WEBVTT 1 00:00:32.200 --> 00:00:36.520 9 TEMMUZ 1984 2 00:01:09.000 --> 00:01:09.960 Kahvaltý? 3 00:01:16.120 --> 00:01:17.280 Al bakalým çayýn. 4 00:01:24.600 --> 00:01:25.680 ''Sað ol baba.'' 5 00:01:26.880 --> 00:01:29.960 Pardon. Dalýp gitmiþim. Bugün için her þeyi hazýrlamam gerek. 6 00:01:30.440 --> 00:01:32.040 Bilgisayarcýlar için mi bu? 7 00:01:32.120 --> 00:01:35.960 Evet. Tuckersoft. Colin Ritman'ýn oyunlarýný yapýyorlar. 8 00:01:36.040 --> 00:01:38.560 O ünlü Colin Ritman deðildir herhâlde. 9 00:01:40.880 --> 00:01:42.120 Bay Thakur, þirketin sahibi 10 00:01:42.200 --> 00:01:44.120 Bandersnatch demomu sunabileceðimi söyledi. 11 00:01:44.200 --> 00:01:46.360 -Bander neyin? -Bandersnatch. 12 00:01:47.480 --> 00:01:48.920 Kitaptan uyarladým ya. 13 00:01:50.600 --> 00:01:51.600 Annenin miydi bu? 14 00:01:53.440 --> 00:01:55.360 Evet, eþyalarý arasýndaydý. 15 00:01:56.920 --> 00:01:59.400 -Okudu mu bilmiyorum ama. -Sanmam. 16 00:01:59.480 --> 00:02:01.960 "Jerome F Davies." 17 00:02:03.680 --> 00:02:05.360 Ýyi bir yazar deðil herhâlde 18 00:02:05.440 --> 00:02:07.280 sürekli bir sayfadan öbürüne atlýyorsun. 19 00:02:07.360 --> 00:02:09.120 Bu bir ''Kendi Maceraný Seç'' kitabý. 20 00:02:10.120 --> 00:02:12.440 Karakterinin ne yapacaðýna sen karar veriyorsun, 21 00:02:13.640 --> 00:02:14.880 oyun gibi. 22 00:02:15.160 --> 00:02:16.120 Heyecanlýymýþ. 23 00:02:16.600 --> 00:02:20.400 Peki, kahvaltýda ne yiyeceðine karar vermeye ne dersin? 24 00:02:24.360 --> 00:02:28.240 Ýkisi de bence biraz çocuk iþi ama sen inat ediyorsun. 25 00:02:39.800 --> 00:02:40.840 Hey! 26 00:02:43.920 --> 00:02:45.760 Yan tarafa geri dön! 27 00:02:47.160 --> 00:02:49.440 Yan taraftaki lanet av köpeði. 28 00:02:49.640 --> 00:02:50.760 Yürü git! 29 00:02:51.440 --> 00:02:52.880 Ölümümüz elinden olacak. 30 00:03:45.720 --> 00:03:47.720 DOSTUM 31 00:04:02.400 --> 00:04:05.440 Güzel, aferin Satpal. 32 00:04:05.520 --> 00:04:09.880 Pekâlâ, 20 tane B&H al olur mu? Ve Lion çikolatasý. 33 00:04:10.320 --> 00:04:11.160 Aferin. 34 00:04:13.480 --> 00:04:15.760 Sen Steven'sýn. 35 00:04:15.840 --> 00:04:17.200 -Stefan. -Stefan, pardon. 36 00:04:17.280 --> 00:04:18.400 Sorun deðil. Hep oluyor. 37 00:04:18.480 --> 00:04:20.640 Biraz daðýnýk, kusura bakma. Pazartesi taþýndýk. 38 00:04:21.240 --> 00:04:22.480 Büyükmüþ. 39 00:04:22.560 --> 00:04:25.040 Büyümek, planým bu. 40 00:04:25.120 --> 00:04:28.560 Sadece grafikler için bir ekip düþün, 41 00:04:28.960 --> 00:04:31.080 diðeri ses, öteki oyunun oynanýþý için. 42 00:04:31.160 --> 00:04:35.320 Hit fabrikasý olacaðýz. Motown gibi ama bilgisayar oyunlarý için. 43 00:04:35.680 --> 00:04:37.560 Ýlk burada duydun. 44 00:04:37.720 --> 00:04:39.720 METAL KAFA 45 00:04:40.680 --> 00:04:42.040 Bu Colin'in yeni oyunu. 46 00:04:43.640 --> 00:04:46.640 -Colin Ritman'ýn mý? -Þuradaki o. 47 00:04:48.680 --> 00:04:50.840 Ýnanmýyorum. Tüm oyunlarýný oynadým. 48 00:04:50.920 --> 00:04:51.920 Gidip merhaba diyelim. 49 00:04:52.000 --> 00:04:54.840 -Çalýþýyor, sorun olmaz mý? -Bir þey olmaz. 50 00:04:57.440 --> 00:04:58.720 Bekle. 51 00:05:00.600 --> 00:05:02.360 Bu ne, Kajagoogoo mu? 52 00:05:04.760 --> 00:05:06.000 Sen öyle san. 53 00:05:06.120 --> 00:05:09.240 Þu hâle bak, bu yýl Lamborghini alacak kadar para kazandý, 54 00:05:09.320 --> 00:05:10.560 hâlâ sarma sigara içiyor. 55 00:05:10.920 --> 00:05:14.560 Hazýr sigaralarda strikinin var yani kendini kandýran o. 56 00:05:16.280 --> 00:05:18.000 Neyse, bu Stefan... 57 00:05:18.520 --> 00:05:19.960 Butler. 58 00:05:23.040 --> 00:05:24.320 Ben Colin. 59 00:05:24.800 --> 00:05:27.640 Tüm oyunlarýný oynadým. Hepsini. 60 00:05:27.960 --> 00:05:31.320 Commodore olanlar hariç. Commadore'um yok. 61 00:05:33.240 --> 00:05:36.280 -Commodore'un ses kartý harika. -Evet. 62 00:05:37.960 --> 00:05:39.200 Bu en son oyunum. 63 00:05:39.280 --> 00:05:40.320 ÇALIÞTIR 64 00:05:44.160 --> 00:05:46.040 Adý Nohzdyve. 65 00:05:51.640 --> 00:05:55.360 -Hareketli grafikler çok düzgün. -Epey zaman aldý. 66 00:05:58.040 --> 00:05:59.440 Siktir 67 00:05:59.520 --> 00:06:02.280 -O da ne? -Ara bellek hatasý. 68 00:06:02.360 --> 00:06:04.920 Göz bebekleri video belleðini aþtý... 69 00:06:05.000 --> 00:06:08.000 Evet, video belleði. Aðzýmdan aldýn. 70 00:06:08.160 --> 00:06:10.040 Neyse, dinle, iþimize geçelim. 71 00:06:10.120 --> 00:06:12.520 Stefan bize bir demo gösterecek. 72 00:06:13.720 --> 00:06:15.440 Vay anasýný! 73 00:06:16.160 --> 00:06:19.040 3D Monster Maze gibi mi yani? 74 00:06:19.120 --> 00:06:21.040 Sadece bir seçenekten diðerine geçerken. 75 00:06:21.120 --> 00:06:24.240 -Aslýnda bir macera oyunu. -Hobbit gibi. 76 00:06:24.360 --> 00:06:27.000 Evet, ama yazma olmadan. 77 00:06:27.360 --> 00:06:29.120 Yazma olmadan mý? 78 00:06:29.240 --> 00:06:32.520 -Yani, ''Lambayý al.'' falan yok mu? -Evet, yok. 79 00:06:40.160 --> 00:06:43.080 Seçenekler ekranda beliriyor ve sýnýrlý sürede birini seçiyorsun. 80 00:06:43.160 --> 00:06:44.600 ZAYIF ÝNSAN! BANA TAPACAK MISIN? 81 00:06:44.680 --> 00:06:47.560 Pekâlâ, bu þeytan Pax. Kitaptan. 82 00:06:47.760 --> 00:06:49.440 Þimdi seçim noktasýna geldik, 83 00:06:49.520 --> 00:06:51.360 joystickle seçebiliyorsun. 84 00:06:51.440 --> 00:06:52.400 On saniyen var. 85 00:06:53.560 --> 00:06:54.600 Ona tap. 86 00:06:54.760 --> 00:06:56.840 Hayýr onu yapma, Kaderin Hýrsýzý o. 87 00:06:56.920 --> 00:06:58.120 Kitapta yani. 88 00:06:59.400 --> 00:07:01.400 Evde var ama okumaya fýrsat olmadý. 89 00:07:02.400 --> 00:07:04.840 Okumalýsýn. Jerome F Davies bir dâhiydi. 90 00:07:05.560 --> 00:07:07.560 Delirip karýsýnýn kafasýný kesmemiþ miydi? 91 00:07:07.720 --> 00:07:09.480 -Evet ama onun dýþýnda... -Müsaadenle. 92 00:07:11.480 --> 00:07:12.360 PAX'E TAP 93 00:07:13.040 --> 00:07:13.880 MENZÝL DIÞI 94 00:07:14.200 --> 00:07:15.240 Ne oldu? 95 00:07:15.560 --> 00:07:17.360 O yolu henüz programlamadým. 96 00:07:17.520 --> 00:07:18.560 Bir sürü yol var yani? 97 00:07:19.880 --> 00:07:23.040 Evet, kitap gibi olacak. 98 00:07:23.400 --> 00:07:25.560 Hadi o zaman. Ýþe nasýl baþlamak istersin? 99 00:07:27.200 --> 00:07:30.520 -Ýlgileniyor musunuz? -Öyle diyorum. 100 00:07:30.600 --> 00:07:33.240 Pekâlâ, þu anda temmuzdayýz, Noel'i hedefliyorsak 101 00:07:33.320 --> 00:07:35.880 kasetleri kasýmda Smiths'e vermemiz lazým. 102 00:07:35.960 --> 00:07:39.520 Tamam. Teklifim þu. Gelip burada yaz. 103 00:07:40.880 --> 00:07:42.080 -Burada mý? -Evet! 104 00:07:42.240 --> 00:07:45.840 Bir iki masa veririz, sana ufak bir ekip kurarýz. 105 00:07:46.280 --> 00:07:47.520 Tabii Col da el altýnda. 106 00:07:48.520 --> 00:07:49.520 Ne dersin? 107 00:07:51.120 --> 00:07:53.280 Bu arada haftaya iþe ses kartý elemaný alýyorum 108 00:07:53.360 --> 00:07:56.160 müziði de hallederiz. Her þey þirket bünyesinde. 109 00:07:56.320 --> 00:07:58.360 Hadi ama. Cevabýn ne? 110 00:08:03.120 --> 00:08:03.960 Evet. 111 00:08:05.400 --> 00:08:06.600 Harika. 112 00:08:06.680 --> 00:08:09.720 Yapmamýz gereken ilk þey projeyi biraz kolaylaþtýrmak. 113 00:08:09.880 --> 00:08:12.720 Tuðla gibi kitabý 48K'ye sýðdýramayýz. 114 00:08:16.920 --> 00:08:19.120 Þuna bak. 115 00:08:20.560 --> 00:08:21.560 Buyurun. 116 00:08:22.040 --> 00:08:24.080 Ýyi ki doðdum. 117 00:08:26.760 --> 00:08:28.800 Üzgünüm dostum. Yanlýþ yol. 118 00:08:33.120 --> 00:08:36.320 Noel'de öne çýkan oyunlar bölümümüzde sýrada Jerome F Davies'in, 119 00:08:36.400 --> 00:08:39.320 ayný adlý kitabýndan uyarlanan ve oyuncularýn 120 00:08:39.400 --> 00:08:42.880 deðiþen paralel gerçekliklerde ilerlediði, Bandersnatch adlý oyun var. 121 00:08:44.400 --> 00:08:48.520 Bandersnatch böyle oynanýyor, ama saygýnýzý kazanabildi mi? 122 00:08:48.600 --> 00:08:50.040 Maalesef hayýr, Leslie. 123 00:08:50.120 --> 00:08:52.600 Basit bir sebebi var o da oyunun çok kýsa olmasý. 124 00:08:52.680 --> 00:08:55.400 Baþlamadan bitiyor. 125 00:08:55.480 --> 00:08:58.320 Bu Tuckersoft'un ekip tarafýndan yaratýlan ilk oyunlardan. 126 00:08:58.400 --> 00:09:01.880 Bence bir heyet tarafýndan tasarlanmýþ havasý var, sanki en kolay 127 00:09:01.960 --> 00:09:05.840 ve çabuk yoldan para kazanmaya çalýþmýþlar gibi. 128 00:09:05.920 --> 00:09:08.840 Yapmalarý gereken þey baþa dönüp yeniden baþlamaktý. 129 00:09:09.360 --> 00:09:12.160 -Kararýn nedir? -Beþ üzerinden sýfýr yýldýz. Berbat. 130 00:09:13.320 --> 00:09:16.520 Peki o zaman, belki gelecek hafta sana daha uygun bir þey... 131 00:09:18.520 --> 00:09:20.200 O çocuk hiçbir þey bilmiyor. 132 00:09:21.960 --> 00:09:23.200 Tekrar denemeliyim. 133 00:09:28.600 --> 00:09:30.280 -Stefan? -Tekrar deneyeceðim. 134 00:09:34.280 --> 00:09:36.720 9 TEMMUZ 1984 135 00:09:41.240 --> 00:09:42.080 Kahvaltý? 136 00:09:43.520 --> 00:09:45.160 -Bander neyin? -Bandersnatch. 137 00:09:45.240 --> 00:09:46.360 ''Maceraný Seç'' kitabý. 138 00:09:46.440 --> 00:09:48.920 Yan taraftaki lanet av köpeði. Ölümümüz elinden olacak. 139 00:09:52.360 --> 00:09:54.000 DOSTUM 140 00:09:57.800 --> 00:09:59.640 Hit fabrikasý olacaðýz. 141 00:09:59.720 --> 00:10:02.880 Colin Ritman mý? Bu inanýlmaz, tüm oyunlarýný oynadým. 142 00:10:02.960 --> 00:10:05.880 Þu hâle bak, bu yýl Lamborghini alacak kadar para kazandý 143 00:10:05.960 --> 00:10:08.080 hâlâ sarma sigara içiyor. 144 00:10:13.280 --> 00:10:14.600 Daha önce tanýþtýk deðil mi? 145 00:10:15.200 --> 00:10:16.040 Hayýr. 146 00:10:18.920 --> 00:10:20.320 Bunun üzerinde çalýþýyorum. 147 00:10:21.840 --> 00:10:22.720 Nohzdyve. 148 00:10:23.240 --> 00:10:25.520 Evet. Öyle. 149 00:10:25.600 --> 00:10:26.640 ÇALIÞTIR 150 00:10:32.000 --> 00:10:33.320 -Siktir. -O da ne? 151 00:10:33.400 --> 00:10:34.440 Ara bellek hatasý. 152 00:10:36.200 --> 00:10:39.520 Göz bebekleri video belleðini aþtý... 153 00:10:40.920 --> 00:10:42.080 Onu nasýl bildin? 154 00:10:43.160 --> 00:10:45.920 -Bildim iþte. -Vay anasýný, bu eleman iyi, deðil mi? 155 00:10:46.400 --> 00:10:50.480 Pekâlâ, iþe geçelim. Stefan bize bir demo gösterecek. 156 00:10:52.760 --> 00:10:55.360 Joystickle seçiyorsun, böyle. On saniyen var. 157 00:10:55.960 --> 00:10:57.720 Ona tapma, Kaderin Hýrsýzý o. 158 00:10:58.400 --> 00:11:01.360 -Bandersnatch'i okudun mu? -Jerome F Davies, vizyon sahibiydi. 159 00:11:01.520 --> 00:11:03.920 Delirip karýsýnýn kafasýný kesen eleman deðil miydi o? 160 00:11:04.400 --> 00:11:06.160 Ýnsanlarýn odaklandýðý olay o, evet. 161 00:11:06.480 --> 00:11:08.880 Hangi sonu aldýn? Okuduðunda. 162 00:11:08.960 --> 00:11:10.360 -Hepsini. -Müsaadenle. 163 00:11:12.920 --> 00:11:13.760 PAX'E TAP 164 00:11:14.680 --> 00:11:17.560 -Ne oldu? -O yolu henüz programlamadým. 165 00:11:17.840 --> 00:11:19.920 Peki. Bir sürü yol var yani? 166 00:11:20.200 --> 00:11:22.440 Evet, kitap gibi olacaksa öyle. 167 00:11:22.520 --> 00:11:24.360 O kitapta birçok ýraksak gerçeklik var. 168 00:11:24.840 --> 00:11:28.360 Zamanýnýn ötesindeydi. Zamanýn var olduðunu sayarsak. 169 00:11:29.720 --> 00:11:33.720 Tamam. Teklifim þu. Gelip burada yaz. 170 00:11:34.760 --> 00:11:36.600 -Burada mý? -Bir iki masa veririz, 171 00:11:36.680 --> 00:11:39.520 sana ufak bir takým kurarýz. Col da el altýnda. 172 00:11:40.680 --> 00:11:41.520 Ne dersin? 173 00:11:42.800 --> 00:11:45.040 Bu arada haftaya iþe ses kartý elemaný alýyorum 174 00:11:45.120 --> 00:11:47.400 müziði de hallederiz. Her þey þirket bünyesinde. 175 00:11:47.760 --> 00:11:49.800 Hadi ama. Cevabýn ne? 176 00:11:52.960 --> 00:11:53.800 Hayýr. 177 00:12:00.200 --> 00:12:04.520 Yani evet, oyunu yapmak istiyorum ama... 178 00:12:05.080 --> 00:12:06.360 Þey yapmam gerek... 179 00:12:10.440 --> 00:12:13.400 Bildiðim gibi yazmam gerek. 180 00:12:14.960 --> 00:12:16.880 Tek baþýma. Evde. 181 00:12:17.720 --> 00:12:19.440 Evde. Tek baþýna mý? 182 00:12:20.280 --> 00:12:24.080 Evet, çünkü hepsi kafamda ve bence baþkalarýný oraya alýrsam 183 00:12:24.160 --> 00:12:26.360 þey olur, bilirsin, stresli mi denir? 184 00:12:26.920 --> 00:12:28.280 Stresli mi? 185 00:12:29.400 --> 00:12:34.040 Ama biliyorum ki hakkýný düzgünce verebilirim. 186 00:12:34.240 --> 00:12:35.120 Kitabýn. 187 00:12:35.720 --> 00:12:39.280 Iraksak hikâye gidiþatlarý. Paralel gerçeklikler. 188 00:12:39.360 --> 00:12:42.000 -Ama bu bir oyun olacak deðil mi? -Ben anlýyorum. 189 00:12:42.520 --> 00:12:43.880 Bu çocuk bir zanaatkâr. 190 00:12:44.880 --> 00:12:46.800 Yalnýz bir ahþap ustasý o. Ben de öyleyim. 191 00:12:46.920 --> 00:12:48.840 -Evet ama... -Dediðim gibi 192 00:12:49.640 --> 00:12:51.520 takýmlar, macera oyunlarý için iyidir 193 00:12:51.600 --> 00:12:52.800 ama konsept iþiyse 194 00:12:54.200 --> 00:12:55.440 biraz delilik gerek. 195 00:12:56.680 --> 00:12:58.240 Bu da en iyi, tek kafada olur. 196 00:12:58.320 --> 00:13:01.000 Peki, Timothy Leary, Algý Kapýlarý'ný sonra tartýþýrýz... 197 00:13:01.080 --> 00:13:02.600 O Huxley'nin, Leary'nin deðil. 198 00:13:02.680 --> 00:13:04.280 Kendi baþýna yazacaksan 199 00:13:04.360 --> 00:13:06.080 önemli olan, Noel'e yetiþtirmen. 200 00:13:06.160 --> 00:13:08.680 Yani kodu 12 Eylül'e kadar bitirmen gerek. 201 00:13:08.760 --> 00:13:10.640 -Tamam, olur. -Geciktirme ama. 202 00:13:19.040 --> 00:13:20.680 Ne dinliyorsun? 203 00:13:22.440 --> 00:13:23.760 Çalýþma moduna girmek için. 204 00:13:25.960 --> 00:13:27.400 Müzik olarak mý? 205 00:13:30.560 --> 00:13:32.680 Thompson Twins. 206 00:13:34.360 --> 00:13:35.640 Kalem al. 207 00:13:40.280 --> 00:13:41.520 Kýymayý çözdürüyorum. 208 00:13:46.600 --> 00:13:49.240 Bu þey uzaylý teknolojisi gibi. 209 00:13:50.320 --> 00:13:53.360 Nasýl gitti? 210 00:13:55.520 --> 00:13:57.520 Ýyi. Çok iyi. 211 00:13:59.480 --> 00:14:00.720 Alacaklar. 212 00:14:00.800 --> 00:14:02.320 -Bu harika, deðil mi? -Evet. 213 00:14:04.000 --> 00:14:06.040 -Aferin dostum. -Eline kýymanýn suyu akmýþ. 214 00:14:08.480 --> 00:14:09.320 Evet. 215 00:14:12.520 --> 00:14:17.320 Peki, nasýl olacak bu iþ? Ofislerine mi gideceksin? 216 00:14:17.600 --> 00:14:19.040 Hayýr, burada yazacaðým. 217 00:14:19.920 --> 00:14:22.640 -Tek baþýna mý? -Evet. 218 00:14:27.120 --> 00:14:27.960 Ve... 219 00:14:29.160 --> 00:14:32.200 Böyle bir þey için en iyi çalýþma þekli o mu? 220 00:14:32.280 --> 00:14:33.440 Neden olmasýn? 221 00:14:34.120 --> 00:14:36.320 Grafikler kesinlikle etkileyici Robin 222 00:14:36.440 --> 00:14:39.240 ama asýl soru þu, oynamak nasýl? 223 00:14:39.320 --> 00:14:41.560 Oynarken de ayný derecede etkileyici. 224 00:14:41.640 --> 00:14:45.320 Bu bir Colin Ritman oyunu, o yüzden zaten beklenen bu 225 00:14:45.400 --> 00:14:49.200 ama onun standartlarýnda bile bu gerçekten en etkileyici olaný. 226 00:14:49.280 --> 00:14:52.080 Zorlayýcý, epey büyük bir öðrenme eðrisi var, 227 00:14:52.160 --> 00:14:56.240 çok kez ölüyorsun ve tekrar denemen gerekiyor, ama buna aldýrmadým. 228 00:14:57.240 --> 00:14:59.320 Kulaða hoþ geliyor, peki kararýn nedir Robin? 229 00:14:59.400 --> 00:15:02.040 Beþ üzerinden dört yýldýz. Colin Ritman yine baþardý. 230 00:15:02.280 --> 00:15:04.880 -Yani mükemmel deðil. -Hiçbir þey mükemmel deðildir. 231 00:15:09.520 --> 00:15:12.120 Neyse ben oradayým, Colin Ritman orada... 232 00:15:12.200 --> 00:15:15.040 ''Gerçek Colin Ritman'' dedin ona sanýrým. 233 00:15:15.400 --> 00:15:20.920 Evet aynen. Ve Bay Thakur da bana Colin'in yanýnda, ofislerinde 234 00:15:21.160 --> 00:15:24.160 çalýþma fýrsatý sunuyor. 235 00:15:26.280 --> 00:15:27.240 Ve ben... 236 00:15:28.440 --> 00:15:31.800 -Bilmiyorum. Bence fazla... -Fazla ne? 237 00:15:32.560 --> 00:15:34.400 Gerçek olmak için fazla iyiydi. 238 00:15:35.800 --> 00:15:38.360 -Hayýr dedim. -Hayýr mý dedin? 239 00:15:39.400 --> 00:15:40.720 Tüm olaya deðil 240 00:15:40.800 --> 00:15:43.360 orada çalýþmaya, kontrolleri altýnda olmaya. 241 00:15:44.240 --> 00:15:46.320 Nereden esti bilmiyorum, hayýr dedim. 242 00:15:46.400 --> 00:15:49.760 Yalnýz çalýþmayý tercih ettiðimi söyleyerek açýkladým. 243 00:15:51.360 --> 00:15:54.240 Öyle deme isteðinin nereden geldiðini bilmiyorum. 244 00:15:55.160 --> 00:15:58.960 Kendine güvenin artýyor gibi duruyor. Bence bu iyi bir iþaret. 245 00:16:00.400 --> 00:16:02.520 Yine de oyunu yapmama izin verdiler yani... 246 00:16:03.080 --> 00:16:07.320 Aferin Stefan. Bu harika. 247 00:16:09.320 --> 00:16:10.520 Babam gibi konuþtun. 248 00:16:18.880 --> 00:16:19.760 Kusura bakma. 249 00:16:21.560 --> 00:16:23.600 Babam bazen sinirime dokunuyor. 250 00:16:24.120 --> 00:16:27.200 Bu da öyle... Artýk iyiyim. 251 00:16:28.200 --> 00:16:32.080 Bu seanslara neden gelmem gerektiðini anlamýyorum. 252 00:16:35.000 --> 00:16:38.360 Bilmiyorum, gözlem altýndaymýþým gibi geliyor. 253 00:16:40.040 --> 00:16:44.400 Belki hayatýna müdahale olarak görüyorsun, çünkü yýl dönümü geliyor. 254 00:16:45.240 --> 00:16:49.160 Bu senin için yýlýn zor bir dönemi. Bunu küçümseyemeyiz. 255 00:16:51.640 --> 00:16:55.200 Annene olanlar hakkýnda konuþmak ister misin? 256 00:16:57.320 --> 00:17:00.800 Bir þeyleri tekrar anýmsamak yardýmcý olabilir. 257 00:17:01.360 --> 00:17:03.320 Önceden yapmýþsýn gibi gelse de. 258 00:17:04.760 --> 00:17:07.720 Yeni bir þey keþfedebilirsin. 259 00:17:10.600 --> 00:17:12.240 O sabahý düþünüp duruyorum. 260 00:17:15.240 --> 00:17:16.320 Yeniden yaþýyorum. 261 00:17:18.080 --> 00:17:18.920 Tavþan. 262 00:17:19.240 --> 00:17:20.480 Tavþan yüzünden oldu. 263 00:17:20.680 --> 00:17:23.560 Annemin doðduðumda bana yaptýðý aptal bir oyuncaktý o. 264 00:17:24.520 --> 00:17:26.080 Onu her yere götürürdüm. 265 00:17:26.880 --> 00:17:29.880 Galiba babam, haným evladý falan olduðumu düþündü. 266 00:17:30.160 --> 00:17:32.080 Evet, ne olmuþ, Tavþan, bir oyuncak. 267 00:17:32.160 --> 00:17:34.560 Annemle babam, o konuda tartýþýrlardý. 268 00:17:34.640 --> 00:17:37.200 Beþ yaþýnda bebekle oynamayý kesmeliydi. 269 00:17:38.480 --> 00:17:40.840 Babamýn Tavþan'ý bir yere sakladýðýný biliyorum. 270 00:17:42.840 --> 00:17:46.720 O sabah annem, büyükbabamý ve büyükannemi ziyarete gidecekti. 271 00:17:47.320 --> 00:17:50.720 Ben de onunla gidecektim ama Tavþan'ý hiçbir yerde bulamadým. 272 00:17:50.840 --> 00:17:52.080 Onsuz gitmeyi reddettim. 273 00:17:53.000 --> 00:17:54.760 Hadi Stefan, geç kalacaðýz. 274 00:17:55.320 --> 00:17:56.800 Geliyor musun gelmiyor musun? 275 00:18:08.120 --> 00:18:09.200 Hayýr! 276 00:18:09.760 --> 00:18:12.200 Hadi. 8.45 trenini yakalaman gerekecek. 277 00:18:14.480 --> 00:18:16.080 Annemi oyalayan ben oldum. 278 00:18:16.560 --> 00:18:20.200 Benim yüzümden sonraki trene binmek zorunda kaldý. Benim yüzümden. 279 00:18:21.680 --> 00:18:24.560 Stefan, bu olay olduðunda kaç yaþýndaydýn? 280 00:18:27.560 --> 00:18:28.400 Beþ. 281 00:18:29.800 --> 00:18:31.400 Beþ yaþýndaydýn. 282 00:18:32.040 --> 00:18:33.320 Ve bilemezdin. 283 00:18:34.640 --> 00:18:35.640 Stefan. 284 00:18:36.720 --> 00:18:38.600 Bilemezdin. 285 00:18:39.360 --> 00:18:44.680 Acil Servis, 8.45 treninin Queenstown Road Ýstasyonu'nun dýþýnda 286 00:18:44.760 --> 00:18:47.480 yüksek hýzdayken raydan çýktýðýný söylüyor. 287 00:18:49.600 --> 00:18:52.080 Ölü sayýsý artmaya devam ederken 288 00:18:52.160 --> 00:18:57.160 Ulaþtýrma Polisi inceleme baþlattý, fakat sebep þu anda bilinmiyor. 289 00:18:59.960 --> 00:19:01.600 Bu yüzden ondan nefret ediyorum. 290 00:19:03.640 --> 00:19:05.840 Geçmiþ deðiþtirilemez Stefan. 291 00:19:07.440 --> 00:19:11.040 Ne kadar acý verici olursa olsun bir þeyleri deðiþtiremeyiz, 292 00:19:11.120 --> 00:19:13.680 geçmiþte olanlarda farklý seçimler yapamayýz. 293 00:19:14.560 --> 00:19:16.760 Bunu kabul etmeyi hepimizin öðrenmesi gerek. 294 00:19:21.920 --> 00:19:25.240 Bana ne zaman ihtiyacýn olursa arayabilirsin, unutma. 295 00:19:25.920 --> 00:19:27.120 Numarayý biliyorsun. 296 00:20:29.800 --> 00:20:31.440 HÝT ALBÜMLER LÝSTESÝ 297 00:20:34.240 --> 00:20:38.320 JEROME F DAVIES'ÝN HAYATLARI 298 00:20:42.880 --> 00:20:44.680 METAL KAFA TUCKERSOFT 299 00:20:46.920 --> 00:20:48.000 Teþekkürler. 300 00:20:59.640 --> 00:21:01.640 JEROME F DAVIES'ÝN HAYATLARI 301 00:21:08.360 --> 00:21:11.440 ZÝHÝN KONTROLÜ KOMPLOLARI 302 00:21:46.520 --> 00:21:49.720 TEMMUZ 303 00:21:49.800 --> 00:21:51.640 BÝLÝM ADAMLARI HÜKÛMET GÖREVLÝLERÝ 304 00:21:56.720 --> 00:21:58.040 YOL AYRILIR DONARSIN 305 00:22:00.160 --> 00:22:03.440 17 TEMMUZ 306 00:22:14.440 --> 00:22:17.640 3 AÐUSTOS 307 00:22:23.040 --> 00:22:26.240 20 AÐUSTOS 308 00:22:32.160 --> 00:22:33.040 DÖVÜÞ TAVSÝYE AL 309 00:22:34.160 --> 00:22:35.000 DÖVÜÞ? EVET HAYIR 310 00:22:35.080 --> 00:22:36.000 SAÐ SOL SON 311 00:22:45.680 --> 00:22:46.520 Stefan? 312 00:22:48.440 --> 00:22:49.280 Çayýn. 313 00:22:52.440 --> 00:22:55.200 Öðle yemeði için pub'a gidiyorum. 314 00:22:55.800 --> 00:22:57.520 Gelmek istersen... 315 00:22:58.440 --> 00:22:59.440 Yok, ben iyiyim. 316 00:23:01.040 --> 00:23:05.160 -Kahvaltý yapmadýn. -Baba, iyiyim. 317 00:23:07.440 --> 00:23:08.720 Her þey yolunda mý? 318 00:23:12.240 --> 00:23:13.120 ÇALIÞTIR 319 00:23:15.440 --> 00:23:18.840 Stefan, senin için endiþeleniyorum, haftalardýr odandan çýkmadýn. 320 00:23:25.240 --> 00:23:26.280 Stefan? 321 00:23:27.160 --> 00:23:28.200 Benimle konuþur musun? 322 00:23:30.840 --> 00:23:32.600 TANIMSIZ FONKSÝYON 323 00:23:32.680 --> 00:23:34.960 Öyle konuþmadan oturursan sana yardým edemem! 324 00:23:39.960 --> 00:23:42.680 Stefan, ne yaptýðýný sanýyorsun? O senin iþin! 325 00:24:18.600 --> 00:24:19.800 Her þey yolunda mý? 326 00:24:23.080 --> 00:24:24.080 ÇALIÞTIR 327 00:24:26.400 --> 00:24:29.800 Stefan, senin için endiþeleniyorum, haftalardýr odandan çýkmadýn. 328 00:24:36.880 --> 00:24:37.880 Stefan? 329 00:24:38.920 --> 00:24:39.960 Benimle konuþur musun? 330 00:24:42.760 --> 00:24:44.520 TANIMSIZ FONKSÝYON 331 00:24:44.600 --> 00:24:46.880 Öyle konuþmadan oturursan sana yardým edemem! 332 00:24:47.200 --> 00:24:48.760 Baba, siktir git! 333 00:24:55.320 --> 00:24:56.200 Özür dilerim. 334 00:24:57.440 --> 00:24:59.680 Ben... Sadece... 335 00:25:00.040 --> 00:25:02.240 -Stresliyim. -Montunu al. 336 00:25:03.320 --> 00:25:04.760 Öðle yemeðine gidiyoruz. 337 00:25:05.520 --> 00:25:08.040 -Bunu bitirmem gerek. -Arabayla gideceðiz. 338 00:25:31.160 --> 00:25:32.200 Geldik. 339 00:25:48.320 --> 00:25:50.200 Burasý Dr. Haynes'in yeri. 340 00:25:51.240 --> 00:25:54.720 -Öðle yemeðine gideceðiz dedin. -Onunla konuþman gerek. 341 00:25:55.000 --> 00:25:56.680 Baský altýndasýn. 342 00:25:56.960 --> 00:25:59.440 Uyumuyorsun, yemek yemiyorsun. 343 00:26:00.200 --> 00:26:02.320 Senin için endiþeleniyorum, tamam mý? 344 00:26:04.080 --> 00:26:09.120 Bence yapabileceðin en saðlýklý þey endiþelerini içine atmak yerine 345 00:26:09.200 --> 00:26:11.240 onlar hakkýnda konuþmak. 346 00:26:17.680 --> 00:26:20.560 Teslim gününden mi bilmiyorum. Ama kafam allak bullak. 347 00:26:21.360 --> 00:26:24.200 Çok canlý rüyalar görüyorum. Tuhaf þeyler düþünüyorum. 348 00:26:24.280 --> 00:26:25.360 Ne gibi þeyler? 349 00:26:27.600 --> 00:26:29.800 -Kontrol eden ben deðilim gibi. -Neyi? 350 00:26:30.880 --> 00:26:34.080 Herhangi bir þeyi, küçük þeyleri, ufak kararlarý. 351 00:26:34.160 --> 00:26:36.720 Sabah kahvaltýda ne yiyeceðimi. Dinleyeceðim müziði. 352 00:26:36.800 --> 00:26:38.480 Babama baðýrýp baðýrmayacaðýmý... 353 00:26:38.560 --> 00:26:40.760 Bu kararlarý sen vermiyormuþsun gibi mi geliyor? 354 00:26:42.200 --> 00:26:44.680 Onlarý yönlendiren ben deðil baþka biriymiþ gibi. 355 00:26:45.600 --> 00:26:47.440 Sesler falan duymuyorsun deðil mi? 356 00:26:47.960 --> 00:26:51.000 Sesler deðil ama bir þey var. 357 00:26:51.520 --> 00:26:54.080 Bilmiyorum, dürtü belki. 358 00:26:54.200 --> 00:26:55.400 Eminim bir þey var. 359 00:26:56.280 --> 00:26:59.200 Tamam. Zihinsel durumunun farkýnda olman 360 00:26:59.320 --> 00:27:00.840 rahatlatýcý aslýnda. 361 00:27:01.800 --> 00:27:04.360 Fakat dissosiye olmaya baþlýyorsun gibi duruyor 362 00:27:04.440 --> 00:27:06.680 ve ciddi þekilde sanrýlar yaþamadan 363 00:27:06.760 --> 00:27:09.640 baþýndan engellememiz gerek bunu. 364 00:27:09.880 --> 00:27:11.880 Ama henüz orada deðiliz bence. 365 00:27:12.840 --> 00:27:14.400 Annenin ölüm yýl dönümünün 366 00:27:14.920 --> 00:27:17.280 yaklaþtýðý gerçeðini görmezden gelemeyiz 367 00:27:17.760 --> 00:27:20.120 çünkü onun stres yarattýðýný biliyoruz. 368 00:27:33.240 --> 00:27:34.200 Bundan yola çýkarak 369 00:27:34.520 --> 00:27:36.960 en azýndan gelecek birkaç hafta ilaç kullanmaya 370 00:27:37.040 --> 00:27:38.360 devam etmen önemli. 371 00:27:38.720 --> 00:27:41.080 Dozu biraz arttýrýyorum. 372 00:27:43.960 --> 00:27:44.920 Stefan. 373 00:27:45.600 --> 00:27:47.080 Bunu yenilgi olarak görme. 374 00:27:47.960 --> 00:27:50.080 Yalnýz deðilsin. Bu iþte beraberiz. 375 00:27:51.520 --> 00:27:54.680 Birimiz hepimiz ve hepimiz... 376 00:27:56.920 --> 00:27:57.960 Birimiz için. 377 00:28:02.120 --> 00:28:04.480 Bir þey olursa beni ara. 378 00:28:05.280 --> 00:28:06.520 Numarayý biliyorsun. 379 00:28:08.120 --> 00:28:09.360 ODA 3 380 00:28:13.040 --> 00:28:16.080 -Nasýldý? -Ýyiydi. 381 00:29:09.040 --> 00:29:11.960 DÖRT AY SONRA 382 00:29:32.240 --> 00:29:35.080 Peki Bandersnatch paranýza deðer mi? 383 00:29:35.200 --> 00:29:38.440 Keþke evet diyebilseydim ama oyun sinir bozucu. 384 00:29:38.520 --> 00:29:42.440 Sanki oyunun yaratýcýlarý yarýsýnda vazgeçip oto pilota geçmiþler 385 00:29:42.800 --> 00:29:46.120 Hayatta ikinci þansýmýz olsaydý baþka bir seçim yapmýþ olmalarýný dilerdim 386 00:29:46.200 --> 00:29:48.280 fakat ne yazýk ki yok. 387 00:29:48.600 --> 00:29:51.160 Onlarýn da yok. Anlatabildim mi? 388 00:29:51.360 --> 00:29:53.920 -Kararýn nedir? -Beþ üzerinden iki buçuk yýldýz. 389 00:29:54.040 --> 00:29:55.240 Hayal kýrýklýðýna uðradým. 390 00:29:55.560 --> 00:29:57.480 Hay aksi. Belki gelecek hafta 391 00:29:57.600 --> 00:29:59.680 daha hoþuna gidecek bir þey buluruz Robin. 392 00:30:00.680 --> 00:30:01.920 Tekrar denemeliyim. 393 00:30:08.440 --> 00:30:10.680 Senin için endiþeleniyorum tamam mý? 394 00:30:12.520 --> 00:30:14.200 Onunla konuþmalýsýn. 395 00:30:16.240 --> 00:30:18.440 Senin için endiþeleniyorum, tamam mý? 396 00:30:20.360 --> 00:30:22.040 Onunla konuþmalýsýn. 397 00:30:24.080 --> 00:30:26.200 Senin için endiþeleniyorum, tamam mý? 398 00:30:28.200 --> 00:30:29.880 Onunla konuþmalýsýn. 399 00:30:31.920 --> 00:30:34.160 Senin için endiþeleniyorum, tamam mý? 400 00:31:13.160 --> 00:31:17.200 ÜÇ HAFTA SONRA 401 00:31:38.560 --> 00:31:40.440 12 EYLÜL 402 00:31:40.520 --> 00:31:42.240 TESLÝM GÜNÜ 403 00:31:49.880 --> 00:31:50.720 Ýyi görünüyor. 404 00:31:51.360 --> 00:31:52.840 Reklamý iki katýna çýkarmak iyi. 405 00:31:52.920 --> 00:31:54.360 AJAN SÝZE ÞÜPHEYLE YAKLAÞIR 406 00:31:54.440 --> 00:31:55.600 VAZGEÇ - AJANI ÖLDÜR 407 00:31:56.800 --> 00:31:58.080 Ama bu... 408 00:31:58.480 --> 00:32:01.560 Stefan dostum. Ýþ bugüne bitmeliydi. Sorunsuz demiþtin. 409 00:32:01.640 --> 00:32:03.360 -Öyleydi, ben... -Sen ne? 410 00:32:04.120 --> 00:32:07.560 -Yeni bir yol mu ekledin? -Hükûmet komplo þubesi. 411 00:32:07.800 --> 00:32:10.040 Romandaki alternatif zamanlardan biri. 412 00:32:10.160 --> 00:32:11.960 Davies komplo teorilerine düþkündü. 413 00:32:12.440 --> 00:32:16.040 -Kafayý yemeden önce mi sonra mý? -Sorunlar çözüldü sanmýþtým. 414 00:32:16.120 --> 00:32:18.800 Yeni eklediysen çýkaralým. 415 00:32:18.880 --> 00:32:22.200 -Hayýr, bu önemli. -Stefan, dostum. Teslim günü bugün. 416 00:32:22.280 --> 00:32:24.800 Hafta sonu biter. Bu yeni yolu ekleyebilirim. 417 00:32:24.880 --> 00:32:27.760 -Zaten çok karmaþýk. -Hafta sonu çalýþayým, lütfen. 418 00:32:31.400 --> 00:32:33.120 -Pazartesi ilk iþ teslim. -Ýlk iþ. 419 00:32:33.400 --> 00:32:34.440 Tamam. 420 00:32:34.520 --> 00:32:37.120 Siktir, gitmeliyim. John Menzies'le görüþeceðim. 421 00:32:37.240 --> 00:32:41.240 Ýçine sýçma yeter. Bu iþe epey bel baðladýk. 422 00:32:41.800 --> 00:32:42.880 Biliyorum. 423 00:32:46.680 --> 00:32:48.600 Al. Bu senin için. 424 00:32:50.120 --> 00:32:50.960 JFD BELGESELÝ 425 00:32:51.040 --> 00:32:53.400 -Bu ne? -Televizyondan çektim. 426 00:32:53.480 --> 00:32:54.760 Jerome hakkýnda belgesel. 427 00:32:55.040 --> 00:32:58.200 Belki ilham kaynaðý olur. Çalýþýrken izle. 428 00:33:11.000 --> 00:33:13.080 KAPIYA BAK ANAHTARI AL 429 00:33:13.160 --> 00:33:15.240 JFD BELGESELÝ JEROME F DAVIES'ÝN HAYATLARI 430 00:33:24.120 --> 00:33:25.560 Film gecesi mi yapýyorsun? 431 00:33:30.840 --> 00:33:32.840 JFD BELGESELÝ 432 00:33:35.160 --> 00:33:36.960 Quaker'dan Sugar Puffs. 433 00:33:37.480 --> 00:33:39.400 Onlara balý anlat... Nefis! 434 00:33:42.480 --> 00:33:44.480 ÜÇÜNCÜ GÖZ JEROME F DAVIES 435 00:33:44.560 --> 00:33:46.240 Hayatýnýn sonuna doðru 436 00:33:46.320 --> 00:33:50.720 Davies'in her gün halüsinasyona neden olan ilaçlar aldýðý söyleniyor. 437 00:33:50.800 --> 00:33:52.680 Bu ve Bandersnatch'in 438 00:33:52.760 --> 00:33:55.880 karmaþýk ve çoklu anlatýmlarýný bitirmeye çalýþmak onun için 439 00:33:55.960 --> 00:33:58.040 bardaðý taþýran son damla olmuþtu. 440 00:33:58.360 --> 00:34:00.720 Tuhaf sembollere 441 00:34:00.920 --> 00:34:03.920 ve özgür iradesinin sýnýrlarýna saplantýlý hâle geldi. 442 00:34:04.040 --> 00:34:07.880 Davies notlarýnda, sürekli bir glif çizerdi ve ona göre bu, 443 00:34:08.000 --> 00:34:12.840 çoklu kaderi ve potansiyel gerçekliðin ikiye bölünmesini temsil ederdi. 444 00:34:13.680 --> 00:34:17.560 Zihinsel çöküþünün baþlangýcý buydu. 445 00:34:17.800 --> 00:34:21.200 Davies imgelemde gördüðünü iddia ettiði ve sonradan kitabýna da koyduðu 446 00:34:21.320 --> 00:34:24.400 Pax isminde, aslana benzeyen bir þeytan adýna 447 00:34:24.720 --> 00:34:28.680 karýsýnýn ona psikoaktif ilaçlar verdiðine 448 00:34:28.880 --> 00:34:33.240 ve bu nedenle kaderi üzerinde hiçbir kontrolü olmadýðýna inanýyordu. 449 00:34:37.040 --> 00:34:39.240 Onu öldürmesine sebep olan þey buydu. 450 00:34:40.040 --> 00:34:41.280 Karýsýnýn kafasýný kesti 451 00:34:41.360 --> 00:34:44.840 ve kanýyla o glif sembolünü duvarlara çizdi. 452 00:34:46.720 --> 00:34:48.480 Tutuklanmasýnýn ardýndan polise 453 00:34:48.920 --> 00:34:52.280 ayný anda birçok paralel gerçeklikte var olduðumuzu söyledi. 454 00:34:53.360 --> 00:34:57.680 Hayattaki olasý tüm hareketlerimiz için bir gerçeklik var. 455 00:34:58.480 --> 00:35:00.720 Bu gerçeklikte ne yapýyor olursak olalým 456 00:35:00.800 --> 00:35:04.280 tam tersini yaptýðýmýz baþka bir gerçeklik daha var ki, 457 00:35:04.360 --> 00:35:07.080 bu, "özgür iradeyi" anlamsýz kýlýyor. 458 00:35:07.160 --> 00:35:09.120 Yanýlsamadan baþka bir þey deðil. 459 00:35:09.960 --> 00:35:13.560 Bu düþünce yapýsýný izlerseniz mantýklý olan çýkarým þudur, 460 00:35:13.640 --> 00:35:16.560 eylemleriniz için suçluluk duymak zorunda deðilsiniz. 461 00:35:16.760 --> 00:35:18.480 Onlar sizin eylemleriniz bile deðil. 462 00:35:19.800 --> 00:35:22.600 Kaderiniz yazýlmýþ ve sizin ellerinizde deðil. 463 00:35:24.840 --> 00:35:26.400 Sadece bir kuklasýnýz. 464 00:35:27.360 --> 00:35:28.680 Kontrol sizde deðil. 465 00:35:34.560 --> 00:35:36.800 Senin için endiþeleniyorum, tamam mý? 466 00:35:38.640 --> 00:35:40.320 Onunla konuþman gerek. 467 00:35:42.320 --> 00:35:44.560 Senin için endiþeleniyorum, tamam mý? 468 00:35:46.480 --> 00:35:48.160 Onunla konuþman gerek. 469 00:35:50.200 --> 00:35:52.440 Senin için endiþeleniyorum, tamam mý? 470 00:35:54.320 --> 00:35:56.000 Onunla konuþman gerek. 471 00:35:58.000 --> 00:36:00.240 Senin için endiþeleniyorum, tamam mý? 472 00:36:00.760 --> 00:36:01.880 JFD BELGESELÝ 473 00:36:01.960 --> 00:36:05.080 Davies, karýsý ona gizlice psikoaktif ilaçlar verdiði için 474 00:36:05.160 --> 00:36:08.720 kaderi üstünde hiçbir kontrolü olmadýðýna inanýyordu. 475 00:36:09.160 --> 00:36:11.160 Karýsýný öldürmesine sebep olan þey buydu. 476 00:36:11.960 --> 00:36:13.200 Karýsýnýn kafasýný kesti 477 00:36:13.280 --> 00:36:16.760 ve kanýyla o glif sembolünü duvarlara çizdi. 478 00:36:16.840 --> 00:36:18.440 Tutuklanmasýnýn ardýndan polise 479 00:36:18.560 --> 00:36:22.400 ayný anda birçok paralel gerçeklikte var olduðumuzu söyledi. 480 00:36:23.000 --> 00:36:27.400 Hayattaki olasý tüm hareketlerimiz için bir gerçeklik var. 481 00:36:27.800 --> 00:36:30.160 Bu gerçeklikte ne yapýyor olursak olalým 482 00:36:30.240 --> 00:36:33.640 tam tersini yaptýðýmýz baþka bir gerçeklik daha var. 483 00:36:33.720 --> 00:36:35.400 YETERSÝZ HAFIZA 484 00:36:39.840 --> 00:36:43.360 Bu düþünce yapýsýný izlerseniz mantýklý olan çýkarým þudur, 485 00:36:43.440 --> 00:36:46.560 eylemleriniz için suçluluk duymak zorunda deðilsiniz. 486 00:36:47.680 --> 00:36:49.840 Onlar sizin eylemleriniz bile deðil. 487 00:36:50.680 --> 00:36:51.920 Sizin kontrolünüzde deðil. 488 00:36:54.280 --> 00:36:57.200 Kaderiniz yazýlmýþ ve sizin ellerinizde deðil. 489 00:37:00.080 --> 00:37:01.840 Neden cinayet iþlemeyesiniz? 490 00:37:03.160 --> 00:37:04.640 Belki kader bunu istiyordur. 491 00:37:06.080 --> 00:37:07.280 Sadece bir kuklasýnýz. 492 00:37:08.880 --> 00:37:10.400 Kontrol sizde deðil. 493 00:37:16.960 --> 00:37:18.040 KAPIYA BAK ANAHTARI AL 494 00:37:18.120 --> 00:37:20.160 MACERA OYUNLARI YAZMA REHBERÝ 495 00:37:54.680 --> 00:37:55.600 Stefan? 496 00:38:51.320 --> 00:38:53.320 Evet, ne olmuþ, Tavþan, bir oyuncak. 497 00:38:53.800 --> 00:38:55.680 Her yere götürdüðü bebek oyuncaðý. 498 00:38:55.760 --> 00:38:56.600 Daha beþ yaþýnda. 499 00:38:56.680 --> 00:38:58.880 Beþ yaþýnda bebekle oynamayý kesmeliydi. 500 00:38:58.960 --> 00:39:01.000 -O bebek deðil. -Annenlere götürürse 501 00:39:01.080 --> 00:39:03.320 müsamahalý çocuk yetiþtirme konusunda 502 00:39:03.400 --> 00:39:05.720 -babandan bir nutuk daha iþiteceðim. -Tanrý aþkýna. 503 00:39:05.800 --> 00:39:08.280 Üzgünüm, bak, bu konuda bir þey yapacaðým. 504 00:39:50.720 --> 00:39:53.840 TANIMSIZ FONKSÝYON 505 00:40:14.600 --> 00:40:15.440 Hayýr! 506 00:40:18.960 --> 00:40:20.280 Bunu bana kim yapýyor? 507 00:40:21.000 --> 00:40:22.360 Orada biri var biliyorum. 508 00:40:24.520 --> 00:40:25.720 Kim var orada? 509 00:40:26.440 --> 00:40:27.720 Kimsin? 510 00:40:30.240 --> 00:40:31.960 Bana bir iþaret ver. 511 00:40:33.640 --> 00:40:36.000 Hadi ama, oradaysan bir iþaret ver. 512 00:40:36.080 --> 00:40:37.440 Bir iþaret verecek misin? 513 00:40:37.880 --> 00:40:41.200 Orada biri olduðunu biliyorum. Bir iþaret ver be! 514 00:40:47.600 --> 00:40:51.200 NETFLIX'TE SENÝ ÝZLÝYORUM. 515 00:40:51.560 --> 00:40:52.720 Siktir lan. 516 00:40:53.320 --> 00:40:56.760 HAKKINDAKÝ KARARLARI BEN VERÝYORUM. 517 00:40:57.760 --> 00:40:58.600 Kim? 518 00:41:00.040 --> 00:41:01.440 Netflix de ne lan? 519 00:41:08.720 --> 00:41:10.200 Ciddiyim, ne demek o? 520 00:41:17.560 --> 00:41:19.920 21. YÜZYILIN BAÞLARINDAN 521 00:41:20.000 --> 00:41:23.280 FÝLM VE DÝZÝ ÝZLEME PLATFORMU 522 00:41:23.840 --> 00:41:26.680 Bundan bir þey anlamadým. 523 00:41:33.680 --> 00:41:36.760 Mantýksýz konuþuyorsun. Mantýklý konuþabilir misin? 524 00:41:41.160 --> 00:41:44.560 TV GÝBÝ, AMA ÝNTERNETTE. 525 00:41:44.640 --> 00:41:47.360 ONU BEN KONTROL EDÝYORUM. 526 00:41:51.320 --> 00:41:53.440 Anlamýyorum. 527 00:41:55.000 --> 00:41:55.840 SAYI SERÝ DIÞINDA 528 00:41:55.920 --> 00:41:57.400 Kiminle konuþuyorsun? 529 00:41:58.920 --> 00:41:59.880 Delirdim sanýrsýn. 530 00:42:00.600 --> 00:42:01.960 Olsun, söyle. 531 00:42:02.320 --> 00:42:04.480 Gelecekten biri tarafýndan kontrol ediliyorum. 532 00:42:08.960 --> 00:42:09.840 Ne? 533 00:42:10.440 --> 00:42:13.920 Gelecekten biri tarafýndan kontrol ediliyorum. 534 00:42:16.600 --> 00:42:19.160 -Dr. Haynes'i arayayým mý? -Evet lütfen. 535 00:42:28.400 --> 00:42:32.800 Demek Netflix'teki biri tarafýndan kontrol ediliyorsun. 536 00:42:33.480 --> 00:42:37.480 -Netflix ne? Bir gezegen mi? -Bilmiyorum. 537 00:42:38.200 --> 00:42:41.520 Gelecekteki bir tür eðlence þeyi. 538 00:42:41.640 --> 00:42:42.840 Bilgisayar oyunu gibi mi? 539 00:42:43.120 --> 00:42:44.080 Bilmiyorum. 540 00:42:46.040 --> 00:42:48.840 21. yüzyýldan dediler. 541 00:42:49.240 --> 00:42:52.400 Pekâlâ, mantýklý olarak ele alalým 542 00:42:52.480 --> 00:42:56.720 ve bunun gerçek mi yoksa sanrý mý olduðuna karar verelim. 543 00:42:56.800 --> 00:42:59.720 -Sanrý deðil. -Tamam, konuþalým. 544 00:43:01.040 --> 00:43:02.040 Tamam. 545 00:43:02.840 --> 00:43:08.040 Bunlarýn hepsi birini eðlendirmek için mi oluyor? 546 00:43:08.400 --> 00:43:10.080 Seni kontrol eden biri. 547 00:43:12.360 --> 00:43:16.160 Peki o zaman neden daha eðlenceli bir senaryoda deðilsin? 548 00:43:18.960 --> 00:43:21.560 -Ne demek istiyorsun? -Þu hâline bak. 549 00:43:21.960 --> 00:43:25.440 Dünyanýn sýradan bir yerinde küçük ve sýradan bir odadasýn, 550 00:43:25.640 --> 00:43:27.720 sýradan bir kadýnla konuþuyorsun. 551 00:43:29.000 --> 00:43:33.400 Bu, eðlence amaçlý bir þey olsaydý daha ilginç hâle getirirdin. 552 00:43:33.960 --> 00:43:36.360 Biraz aksiyon falan katardýn, doðru deðil mi? 553 00:43:38.160 --> 00:43:42.800 Yani bunu þimdi televizyonda izleseydin biraz daha aksiyon 554 00:43:42.880 --> 00:43:45.040 istemez miydin diyorum? 555 00:44:04.720 --> 00:44:05.680 Saldýr bana. 556 00:44:05.960 --> 00:44:07.200 Hadi ama, ana kuzusu. 557 00:44:07.760 --> 00:44:09.360 Ne bekliyorsun? 558 00:44:16.960 --> 00:44:19.160 Hadi. Saldýr da görelim. 559 00:44:22.560 --> 00:44:23.600 Kestik! 560 00:44:25.640 --> 00:44:28.560 Pardon, iyi misin? 561 00:44:34.760 --> 00:44:35.960 Ben... 562 00:44:37.480 --> 00:44:38.640 Pencere. 563 00:44:39.520 --> 00:44:40.560 Pencere. 564 00:44:40.640 --> 00:44:43.040 Atlamak için pencereyi açmaya çalýþtým. 565 00:44:44.280 --> 00:44:45.600 Atlamýyorsun. 566 00:44:46.400 --> 00:44:48.120 Atlayamazsýn. Açýlmýyor. 567 00:44:48.320 --> 00:44:51.360 Senaryoda atlayabileceðin yazmýyor, baksana Mike. 568 00:44:52.240 --> 00:44:53.920 Bu dövüþ sahnesi. 569 00:44:57.920 --> 00:44:58.760 Mike? 570 00:45:01.400 --> 00:45:02.240 Mike? 571 00:45:04.880 --> 00:45:05.800 Stefan. 572 00:45:08.120 --> 00:45:10.000 Biraz oturmak ister misin? 573 00:45:11.800 --> 00:45:14.000 Buraya doktor alabilir miyiz lütfen? 574 00:45:19.040 --> 00:45:22.160 Bir hayatýn sonuna geldin. Baþka bir gerçekliði denemek ister misin? 575 00:45:22.600 --> 00:45:24.480 Onunla konuþman gerek. 576 00:45:26.400 --> 00:45:28.600 Senin için endiþeleniyorum, tamam mý? 577 00:45:30.480 --> 00:45:32.280 Onunla konuþman gerek. 578 00:45:34.080 --> 00:45:36.280 Senin için endiþeleniyorum, tamam mý? 579 00:45:38.280 --> 00:45:39.960 Onunla konuþman gerek. 580 00:45:41.840 --> 00:45:44.080 Senin için endiþeleniyorum, tamam mý? 581 00:45:46.120 --> 00:45:47.800 Onunla konuþman gerek. 582 00:45:49.600 --> 00:45:50.560 Senin için... 583 00:45:54.600 --> 00:45:56.360 Bilgisayar oyunlarýnýn Motown'ý. 584 00:45:56.440 --> 00:45:57.520 Colin Ritman mý? 585 00:45:58.480 --> 00:46:00.200 -Tanýþmýþtýk. -Cevabýn ne? 586 00:46:00.280 --> 00:46:01.600 Biraz delilik gerek. 587 00:46:02.360 --> 00:46:03.920 Stefan, benimle konuþur musun? 588 00:46:04.000 --> 00:46:05.560 Baba, siktir git! 589 00:46:06.760 --> 00:46:07.720 Montunu al. 590 00:46:08.680 --> 00:46:09.920 Burasý Dr. Haynes'in yeri. 591 00:46:10.120 --> 00:46:11.760 Onunla konuþman gerek. 592 00:46:12.080 --> 00:46:13.080 Baský altýndasýn. 593 00:46:13.960 --> 00:46:16.680 Uyumuyorsun, yemek yemiyorsun. 594 00:46:20.960 --> 00:46:22.600 Stefan, geri gel. 595 00:46:23.360 --> 00:46:24.640 Stefan! 596 00:46:25.400 --> 00:46:26.520 Colin! 597 00:46:28.520 --> 00:46:29.520 Selam. 598 00:46:31.280 --> 00:46:33.000 Bandersnatch nasýl gidiyor? 599 00:46:34.240 --> 00:46:35.120 Ýyi deðil. 600 00:46:36.080 --> 00:46:38.880 Ýyi deðil. Ben... Kaybolmuþ durumdayým.. 601 00:46:40.560 --> 00:46:43.040 -Deliktesin. -Nerde? 602 00:46:43.280 --> 00:46:46.640 -Kafanla kavga ediyorsun. -Evet. Kesinlikle öyle. 603 00:46:47.480 --> 00:46:51.920 -Sonra bir iþin falan var mý? -Aslýnda yok. 604 00:46:53.360 --> 00:46:54.440 Benimle gel. 605 00:47:25.280 --> 00:47:27.120 Stefan, bu Kitty. 606 00:47:31.880 --> 00:47:33.040 Bu da Pearl. 607 00:47:34.720 --> 00:47:36.280 Babasýnýn bu dünyaya mirasý. 608 00:47:40.000 --> 00:47:41.920 Stefan deliðe düþmüþ, Kit. 609 00:47:43.360 --> 00:47:44.200 Zavallý þey. 610 00:47:45.880 --> 00:47:47.320 Onu çýkaracak mýsýn? 611 00:48:04.720 --> 00:48:05.880 Otur bakalým. 612 00:48:33.840 --> 00:48:34.800 Al. 613 00:48:36.400 --> 00:48:39.200 -Daha önce hiç... -Al hadi. 614 00:49:04.160 --> 00:49:06.000 Alýþýrsýn. 615 00:49:14.960 --> 00:49:16.240 Bir tane sana. 616 00:49:16.960 --> 00:49:18.200 Bir tane de bana. 617 00:49:19.880 --> 00:49:22.960 -Bu ne? -Resmin tamamýný görmeni saðlýyor. 618 00:49:25.040 --> 00:49:27.720 -Bilemiyorum. -Anlamana yardýmcý olacak. 619 00:49:29.360 --> 00:49:30.400 Ýstiyor musun? 620 00:49:34.000 --> 00:49:35.000 Senin seçimin. 621 00:49:35.640 --> 00:49:38.560 Tamamen sana kalmýþ. Baský altýnda hissetme. 622 00:49:47.440 --> 00:49:48.400 Evet. 623 00:49:56.400 --> 00:49:57.440 Böyle yap. 624 00:50:17.840 --> 00:50:18.680 Þimdi ne olacak? 625 00:50:19.800 --> 00:50:21.400 Biraz bekleyeceðiz. 626 00:51:17.520 --> 00:51:19.360 Ýnsanlar tek bir gerçeklik var sanýr. 627 00:51:19.440 --> 00:51:21.720 Ama bir sürü var, kökler gibi büyüyüp ayrýþýyorlar. 628 00:51:21.800 --> 00:51:24.440 Bir yolda yaptýðýmýz diðerinde olanlarý etkiliyor. 629 00:51:24.640 --> 00:51:26.360 Zaman, inþa edilmiþ bir þeydir. 630 00:51:26.440 --> 00:51:28.760 Geçmiþi deðiþtiremeyeceklerini sanýrlar. 631 00:51:28.840 --> 00:51:30.920 Ama yapabilirsin, flashback tam da budur. 632 00:51:31.000 --> 00:51:33.680 Geçmiþe dönüp baþka seçimler yapmak için davetiyedir onlar. 633 00:51:33.800 --> 00:51:36.800 Seçimi yapanýn sen olduðunu sanýrsýn, ama deðildir. 634 00:51:37.040 --> 00:51:39.800 Dünyamýza baðlý olan bir ruh var 635 00:51:39.880 --> 00:51:41.600 ne yapacaðýmýza o karar veriyor 636 00:51:41.680 --> 00:51:44.240 bizim de akýþa kapýlýp gitmemiz gerek. 637 00:51:45.160 --> 00:51:47.240 Aynalar, zamanda hareket etmeni saðlar. 638 00:51:47.720 --> 00:51:48.960 Hükûmet insanlarý izliyor, 639 00:51:49.560 --> 00:51:51.560 insanlara akraban olmalarý için para veriyor, 640 00:51:52.040 --> 00:51:54.760 yiyeceklerine hap atýp seni filme alýyorlar. 641 00:51:55.200 --> 00:51:57.040 Her oyunda bir mesaj var. 642 00:51:57.280 --> 00:51:59.760 Pac-Man mesela, PAC ne demek biliyor musun? 643 00:52:00.680 --> 00:52:03.000 P-A-C ''Program ve Kontrol''. 644 00:52:03.080 --> 00:52:06.920 O, Program ve Kontrol Adamý, tamamý bir metafor, 645 00:52:07.240 --> 00:52:10.040 özgür iradesi var sanýyor ama aslýnda sistemde bir labirentte 646 00:52:10.120 --> 00:52:12.120 sýkýþýp kalmýþ, tek yapabildiði tüketmek, 647 00:52:12.200 --> 00:52:14.640 muhtemelen kafasýndaki þeytanlar onu kovalýyor. 648 00:52:14.960 --> 00:52:17.680 Labirentin bir ucundan çýkabildiðinde bile 649 00:52:17.760 --> 00:52:18.600 ne oluyor? 650 00:52:18.680 --> 00:52:20.720 Diðer taraftan geri dönüyor. 651 00:52:20.800 --> 00:52:22.080 Neþeli bir oyun sanýyorlar, 652 00:52:22.200 --> 00:52:25.000 ama öyle deðil, siktiðimin kâbus gibi dünyasý. 653 00:52:25.080 --> 00:52:27.520 En kötüsü de o gerçek ve biz içinde yaþýyoruz. 654 00:52:27.800 --> 00:52:28.680 Her þey kod. 655 00:52:29.320 --> 00:52:31.560 Yakýndan dinlersen rakamlarý duyabilirsin. 656 00:52:33.200 --> 00:52:37.960 Nereye gidip gidemeyeceðini belirleyen kozmik bir akýþ þemasý var. 657 00:52:39.160 --> 00:52:42.160 Sana bilgiyi verdim. Seni özgür kýldým. 658 00:52:44.600 --> 00:52:45.560 Anladýn mý? 659 00:52:47.800 --> 00:52:48.840 Belki. 660 00:52:50.240 --> 00:52:51.960 Evet. Anladým gibi. 661 00:52:52.320 --> 00:52:56.040 Ne demek istediðimi sana göstereceðim. Benimle gel. 662 00:53:04.760 --> 00:53:06.600 Bir yolun üzerindeyiz. 663 00:53:06.880 --> 00:53:08.360 Þu anda, sen ve ben. 664 00:53:09.560 --> 00:53:12.160 Ve bir yolun nasýl bittiði önemsiz. 665 00:53:12.400 --> 00:53:17.960 Önemli olan, o yolda aldýðýmýz kararlarýn bütünü nasýl etkilediðidir. 666 00:53:18.680 --> 00:53:19.920 Bana inanýyor musun? 667 00:53:22.680 --> 00:53:23.520 Bilmiyorum. 668 00:53:24.160 --> 00:53:25.080 Kanýtlayacaðým. 669 00:53:26.120 --> 00:53:28.720 Birimiz oraya gidecek. 670 00:53:30.800 --> 00:53:31.840 Oraya. 671 00:53:36.360 --> 00:53:37.320 Ölürsün. 672 00:53:38.240 --> 00:53:41.800 Fark etmez çünkü baþka zaman hatlarý da var Stefan. 673 00:53:42.840 --> 00:53:45.360 Pac-Man'in ölümünü kaç defa izledin? 674 00:53:45.840 --> 00:53:47.160 Onun umurunda olmuyor. 675 00:53:48.480 --> 00:53:49.760 Tekrar deniyor. 676 00:53:50.760 --> 00:53:52.160 Birimiz atlayacak. 677 00:53:53.080 --> 00:53:54.280 Hangimiz olacak o? 678 00:54:00.040 --> 00:54:01.720 Burada tatlý bir meltem var. 679 00:54:05.200 --> 00:54:09.080 Hadi ama, hangimiz atlayacak? 680 00:54:15.120 --> 00:54:15.960 Ben yaparým. 681 00:54:16.920 --> 00:54:17.840 Tarzýný sevdim. 682 00:54:40.520 --> 00:54:44.520 DÖRT AY SONRA 683 00:55:02.840 --> 00:55:06.000 Robin, Bandersnatch iyi mi? 684 00:55:06.280 --> 00:55:09.200 Söylemesi zor çünkü bildiðiniz gibi oyunun programcýsý 685 00:55:09.280 --> 00:55:12.040 üzücü bir kazada hayatýný kaybetti. 686 00:55:12.120 --> 00:55:14.960 -Evet. -Ama bu iyi bir oyun deðil. 687 00:55:15.040 --> 00:55:19.360 Sanki oyunu baþkasý aceleyle bitirmiþ gibi ve sadece ani ve sarsýcý olmuþ. 688 00:55:19.560 --> 00:55:23.320 Gereksizce korkunç ve vahþi, rahatsýz edici ve tuhaf 689 00:55:23.400 --> 00:55:27.720 ve berbat ve korkunç ve karanlýk ve kasvetli ve ürkütücü... 690 00:55:31.280 --> 00:55:35.840 Yapabileceðin en saðlýklý þey endiþelerini içine atmak yerine 691 00:55:35.920 --> 00:55:37.960 onlar hakkýnda konuþmak. 692 00:55:38.800 --> 00:55:40.440 Onunla konuþman gerek. 693 00:55:40.520 --> 00:55:44.840 Yapabileceðin en saðlýklý þey endiþelerini içine atmak yerine 694 00:55:44.920 --> 00:55:47.120 onlar hakkýnda konuþmak. 695 00:55:48.080 --> 00:55:49.720 Onunla konuþman gerek. 696 00:55:49.800 --> 00:55:54.400 Yapabileceðin en saðlýklý þey endiþelerini içine atmak yerine 697 00:55:54.480 --> 00:55:56.400 onlar hakkýnda konuþmak. 698 00:55:57.360 --> 00:55:59.000 Onunla konuþman gerek. 699 00:56:00.080 --> 00:56:02.720 Pac-Man'in ölümünü kaç defa izledin? 700 00:56:03.040 --> 00:56:04.240 Onun umurunda olmuyor. 701 00:56:05.600 --> 00:56:06.920 Tekrar deniyor. 702 00:56:07.880 --> 00:56:09.280 Birimiz atlayacak. 703 00:56:10.200 --> 00:56:11.400 Hangimiz olacak o? 704 00:56:17.200 --> 00:56:18.880 Burada tatlý bir meltem var. 705 00:56:22.240 --> 00:56:26.240 Hadi ama, hangimiz atlayacak? 706 00:56:31.400 --> 00:56:32.240 Sen yap. 707 00:56:33.720 --> 00:56:34.600 Öyle olsun. 708 00:56:38.840 --> 00:56:40.080 Sonra görüþürüz. 709 00:56:52.880 --> 00:56:53.880 Colin nerede? 710 00:57:08.880 --> 00:57:09.840 Geldik. 711 00:57:12.840 --> 00:57:16.360 -Colin atladý ve ben onu durdurmadým. -Stefan... 712 00:57:17.600 --> 00:57:20.120 ...belki iyi deðilsindir. 713 00:57:21.040 --> 00:57:22.720 Git ve Dr. Haynes'le konuþ. 714 00:57:24.120 --> 00:57:25.040 Lütfen. 715 00:57:27.920 --> 00:57:28.760 Peki. 716 00:57:30.720 --> 00:57:31.760 Ne gibi þeyler? 717 00:57:32.000 --> 00:57:33.960 Kahvaltýda yiyeceðimi. Dinleyeceðim müziði. 718 00:57:34.040 --> 00:57:35.640 Týrnaklarýmý yiyip yemeyeceðimi. 719 00:57:35.720 --> 00:57:38.200 -Yani sen... -Kararlarý ben vermiyorum, hayýr 720 00:57:38.280 --> 00:57:40.280 ve bunu önceden de konuþmuþtuk. Eminim. 721 00:57:40.360 --> 00:57:43.160 Annemle ilgili suçlu hissettiðimi söyleyip ilacý artýrýyorsun. 722 00:57:43.240 --> 00:57:45.520 Ve evet, ilaçlarýmý alýyorum tamam mý? 723 00:57:46.160 --> 00:57:48.120 Siktiðimin reçetesini yaz gitsin. 724 00:58:00.000 --> 00:58:03.960 Kopyalarý yetiþtiremiyoruz, herkes Colin Ritman'dan bir þey istiyor. 725 00:58:04.040 --> 00:58:05.800 -Colin nerede? -Kayboldu. 726 00:58:05.880 --> 00:58:07.960 Amsterdam'a bahçývanlýk yapmaya gitmiþtir, 727 00:58:08.040 --> 00:58:09.720 anlarsýn ya. Dönecek, hep döner. 728 00:58:09.800 --> 00:58:11.000 VAZGEÇ - AJANI ÖLDÜR 729 00:58:11.600 --> 00:58:12.880 Dostum. Teslim günü bugün. 730 00:58:12.960 --> 00:58:15.040 Hafta sonu biter. Bu yeni yolu ekleyebilirim. 731 00:58:15.120 --> 00:58:18.400 Ýçine sýçma yeter. Bu iþe epey bel baðladýk. 732 00:58:18.480 --> 00:58:19.440 Biliyorum. 733 00:58:23.640 --> 00:58:25.240 Colin bunu sana vermemi istedi. 734 00:58:25.320 --> 00:58:26.480 Ýlham vermesi için. 735 00:58:26.600 --> 00:58:27.800 JFD BELGESELÝ 736 00:58:27.920 --> 00:58:30.640 Davies kaderi üstünde hiçbir kontrolü olmadýðýna inanýyordu. 737 00:58:31.040 --> 00:58:34.120 Bu düþünce yapýsýný izlerseniz mantýklý olan çýkarým þudur 738 00:58:34.240 --> 00:58:37.160 eylemleriniz için suçluluk duymak zorunda deðilsiniz. 739 00:58:37.920 --> 00:58:39.560 Onlar sizin eylemleriniz bile deðil. 740 00:58:39.920 --> 00:58:41.400 Sizin kontrolünüzde deðil. 741 00:58:41.880 --> 00:58:43.840 Kaderiniz yazýlmýþ. 742 00:58:44.120 --> 00:58:45.880 O zaman neden cinayet iþlemeyesiniz? 743 00:58:47.280 --> 00:58:48.960 Kontrol sizde deðil. 744 00:58:56.600 --> 00:58:57.560 KAPIYA BAK ANAHTARI AL 745 00:58:57.680 --> 00:58:59.360 MACERA OYUNLARI YAZMA REHBERÝ 746 01:00:06.680 --> 01:00:08.000 Bunu bana kim yapýyor? 747 01:00:09.320 --> 01:00:10.680 Orada biri var biliyorum. 748 01:00:12.840 --> 01:00:15.640 Kim var orada? Kimsin? 749 01:00:18.440 --> 01:00:20.160 Bana bir iþaret ver. 750 01:00:21.800 --> 01:00:24.280 Hadi ama, oradaysan bir iþaret ver. 751 01:00:24.360 --> 01:00:25.720 Bir iþaret verecek misin? 752 01:00:26.200 --> 01:00:29.720 Orada biri olduðunu biliyorum. Bir iþaret ver be! 753 01:00:42.880 --> 01:00:43.720 Stefan? 754 01:00:46.160 --> 01:00:49.120 -Ne yapýyorsun? -Bilmiyorum. 755 01:00:50.440 --> 01:00:52.000 Stefan, beni endiþelendiriyorsun. 756 01:00:53.320 --> 01:00:57.880 -Kontrol bende deðil. -Ne diyorsun? Stefan? 757 01:01:03.040 --> 01:01:05.640 -Kontrol ediliyorum. -Stefan! Kes þunu. 758 01:01:06.520 --> 01:01:10.720 Sakin olman gerek. Nefes al lütfen ve sakinleþ. 759 01:01:11.640 --> 01:01:13.640 Burnundan nefes al. Nefes al. 760 01:01:13.720 --> 01:01:16.200 Burnundan nefes al ve ver. 761 01:01:16.280 --> 01:01:19.080 Nefes al Stefan, ve nefes ver. 762 01:01:19.160 --> 01:01:20.040 Sakinleþ Stefan. 763 01:01:20.120 --> 01:01:21.640 Benden uzaklaþ! Lütfen baba. 764 01:01:21.720 --> 01:01:24.640 Benden uzak dur. Kontrol bende deðil. 765 01:01:24.960 --> 01:01:27.720 -Stefan lütfen. -Baba, lütfen benden uzaklaþ. 766 01:01:29.760 --> 01:01:32.040 Kontrol bende deðil. Lütfen... Kontrol bende deðil. 767 01:01:32.120 --> 01:01:33.920 -Stefan. -Kontrol bende deðil. 768 01:01:53.720 --> 01:01:55.000 Ne yapayým? 769 01:02:12.920 --> 01:02:13.960 Ne yapayým? 770 01:02:28.920 --> 01:02:30.040 Tamam. 771 01:02:39.080 --> 01:02:41.480 -Alo? -Efsanenin ta kendisi, süper çocuk. 772 01:02:41.560 --> 01:02:42.440 Nasýl gidiyor? 773 01:02:45.120 --> 01:02:46.080 Nasýl gidiyor? 774 01:02:46.160 --> 01:02:49.120 Dinle, Colin hâlâ bir yerlerde baþka boyutlarý keþfetmekte. 775 01:02:49.200 --> 01:02:52.760 Yardým edemeyecek o yüzden kodu almam lazým. Pazartesi ilk iþ demiþtin. 776 01:02:52.880 --> 01:02:55.200 Reklamlar verildi, kopyalama stüdyosunu ayýrttým. 777 01:02:55.520 --> 01:02:58.840 Teslim edemezsen bir sürü parayý çöpe atacaðýz demektir. 778 01:03:00.200 --> 01:03:02.440 Bu akþam getirmen gerek. Mümkün müdür? 779 01:03:03.440 --> 01:03:04.560 Stefan? 780 01:03:04.840 --> 01:03:07.120 Alo? Konuþsana. 781 01:03:07.200 --> 01:03:08.720 Sinirleneceðim þimdi. 782 01:03:12.680 --> 01:03:15.200 Günün sonuna hazýr olacak mý? 783 01:03:17.680 --> 01:03:19.240 -Tabii. -Ýyi. 784 01:03:19.440 --> 01:03:22.040 Günün sonu, gecikme yok. Ben kaçtým. 785 01:03:23.160 --> 01:03:25.600 Colin nerede? Nerede o? 786 01:03:25.840 --> 01:03:26.720 Nerede o? 787 01:03:27.040 --> 01:03:29.280 -Yardým edebilir miyim? -Colin'in kýz arkadaþý. 788 01:03:29.360 --> 01:03:30.720 Kitty. Tanýþmýþtýk. 789 01:03:31.400 --> 01:03:33.880 Saçlarýn maviyken. Satpal, ben hallederim. 790 01:03:34.000 --> 01:03:35.840 -Colin nerede? -Sen bilirsin sandým. 791 01:03:36.160 --> 01:03:37.520 Gitti, gitti iþte. 792 01:03:37.600 --> 01:03:39.720 Sorma ya. Ama bunu önce de yapmýþtý. 793 01:03:40.000 --> 01:03:42.400 Böyle yapmazdý. Onu en son ne zaman gördün? 794 01:03:42.880 --> 01:03:44.880 Stefan için o kasedi bana verdiði zaman. 795 01:03:46.600 --> 01:03:47.440 Stefan kim? 796 01:03:47.520 --> 01:03:49.240 Stefan'ý bulaþtýrma, çalýþýyor o. 797 01:03:49.680 --> 01:03:51.000 Stefan kim dedim? 798 01:04:40.400 --> 01:04:41.520 Stefan sen misin? 799 01:04:42.600 --> 01:04:45.840 Evet. Tanýþmýþtýk. 800 01:04:46.520 --> 01:04:47.360 Hayýr, tanýþmadýk. 801 01:04:48.000 --> 01:04:49.240 Colin nerede biliyor musun? 802 01:04:53.080 --> 01:04:56.360 Ofise gittim, Satpal onu en son senin gördüðünü söyledi. 803 01:04:59.240 --> 01:05:01.360 Nerede olduðunu biliyorsan lütfen söyle. 804 01:05:06.920 --> 01:05:09.000 Hayýr üzgünüm, bilmiyorum. 805 01:05:10.000 --> 01:05:12.040 Hiçbir þey hakkýnda hiçbir þey bilmiyorum. 806 01:05:14.200 --> 01:05:15.240 Peki. 807 01:05:16.680 --> 01:05:18.240 Colin'den haber alýrsan 808 01:05:18.720 --> 01:05:20.920 -Kitty'yi aramasýný söyle. -Tamam. Gitmem gerek. 809 01:05:52.960 --> 01:05:53.800 ÇALIÞTIR 810 01:06:23.920 --> 01:06:25.800 MÝKRO OYUN 811 01:06:25.880 --> 01:06:28.000 Bu nedenle gelecek bilimciler 812 01:06:28.080 --> 01:06:31.000 geleceðin oyunlarýnýn her yerde oynanabileceðine inanýyor. 813 01:06:31.080 --> 01:06:35.800 Otobüste veya metroda, avucunuzun içinde. 814 01:06:36.360 --> 01:06:38.800 -Crispin? -Teþekkürler Leslie. 815 01:06:39.600 --> 01:06:43.520 Onca tartýþma ve spekülasyonun ardýndan oyun þirketi Tuckersoft 816 01:06:43.720 --> 01:06:47.440 dün tasfiyeye gittiðini açýkladý. 817 01:06:48.280 --> 01:06:49.760 Peki yanlýþ giden neydi? 818 01:06:50.720 --> 01:06:53.880 Sadece altý ay önce Tuckersoft listelerin üst sýralarýndaki hitleriyle 819 01:06:53.960 --> 01:06:56.760 ve Noel'de çýkacak oyunlarý Bandersnatch'e olan 820 01:06:56.840 --> 01:07:00.360 gitgide artan beklentilerle baþarýdan baþarýya koþan bir þirketti. 821 01:07:00.680 --> 01:07:02.880 Ama yaratýcýsý, 19 yaþýndaki Stefan Butler 822 01:07:03.040 --> 01:07:06.120 ruhi bir çöküþ anýnda babasýný öldürmek suçundan tutuklanýp 823 01:07:06.200 --> 01:07:08.520 cinayetle yargýlandýðý için 824 01:07:08.960 --> 01:07:13.080 Bandersnatch oyunu ortaya çýkmadý. 825 01:07:13.800 --> 01:07:15.400 Bu olay, Tuckersoft'un patronu 826 01:07:15.480 --> 01:07:18.880 Mohan Thakur'un kararlarý konusunda sorulara neden oldu. 827 01:07:19.200 --> 01:07:22.040 Ýþi yalnýz yapmak onun fikriydi. Onun. 828 01:07:22.280 --> 01:07:24.000 Beceremeyeceðini nereden bileyim. 829 01:07:24.320 --> 01:07:26.160 Babasý öldü biliyorum, 830 01:07:26.360 --> 01:07:29.560 huzur içinde yatsýn ama ben de maðdurum. 831 01:07:30.040 --> 01:07:31.800 Bunu unutmasak iyi olur. 832 01:07:31.880 --> 01:07:35.680 Fakat bu gizemin ortasýnda bir Tuckersoft elemaný daha var. 833 01:07:36.400 --> 01:07:39.440 Cinayetlerden önce, ardýnda iz býrakmadan ortadan yok olan 834 01:07:39.520 --> 01:07:42.960 ünlü programcý Colin Ritman hâlâ kayýp. 835 01:07:43.400 --> 01:07:46.200 Butler mahkemede Ritman'ýn ortadan kaybolmasýyla 836 01:07:46.440 --> 01:07:48.600 ilgisi olduðunu reddederken 837 01:07:48.680 --> 01:07:53.120 Ritman'ýn intihar ettiði bir imgelem gördüðünü söyledi. 838 01:07:53.200 --> 01:07:56.320 Bugün Tuckersoft, kapýlarýný tamamen kapadý. 839 01:07:56.400 --> 01:07:59.400 Ve Bandersnatch'ten bir iz yok. 840 01:08:17.320 --> 01:08:18.440 Ne yapayým? 841 01:08:28.880 --> 01:08:30.000 Ne yapayým? 842 01:08:37.040 --> 01:08:39.160 Pac-Man'in ölümünü kaç defa izledin? 843 01:08:39.400 --> 01:08:41.920 Onun umurunda olmuyor. Tekrar deniyor. 844 01:08:43.560 --> 01:08:44.560 Colin Ritman. 845 01:08:46.080 --> 01:08:48.440 -Tanýþmýþtýk. -Hayýr. 846 01:08:48.560 --> 01:08:52.400 Daha önce tanýþtýk. Sonra görüþürüz demiþtim. Ve haklýydým. 847 01:08:53.080 --> 01:08:53.920 Geç kalacaðýz. 848 01:08:54.000 --> 01:08:55.960 -Geliyor musun gelmiyor musun? -Hayýr! 849 01:08:56.040 --> 01:08:57.760 8.45 treni raylardan çýktý... 850 01:08:57.840 --> 01:08:59.320 Siktir git! Kontrol bende deðil. 851 01:09:00.040 --> 01:09:02.360 -Bu iþte beraberiz. -Teslim tarihi bugün. 852 01:09:02.440 --> 01:09:04.640 -Hafta sonu biter. -Belki ilham kaynaðý olur. 853 01:09:04.720 --> 01:09:05.600 JFD BELGESELÝ 854 01:09:05.680 --> 01:09:06.640 Sadece kuklasýnýz. 855 01:09:07.200 --> 01:09:08.720 Neden cinayet iþlemeyesiniz? 856 01:09:09.840 --> 01:09:11.320 Bir iþaret ver be! 857 01:09:11.400 --> 01:09:12.280 Stefan? 858 01:09:27.440 --> 01:09:28.520 Ne yapayým? 859 01:09:44.720 --> 01:09:46.240 Tanrým, gerçekten mi? 860 01:09:51.320 --> 01:09:52.480 Dr. Haynes'in ofisi. 861 01:09:53.640 --> 01:09:55.040 Dr. Haynes orada mý? 862 01:09:55.200 --> 01:09:56.880 Hayýr, þu anda hastasý var. 863 01:09:57.200 --> 01:09:59.200 Randevu almak ister misiniz? 864 01:09:59.280 --> 01:10:02.040 Yarýn ilk randevuyu verebilirim. 865 01:10:03.240 --> 01:10:04.120 Evet. 866 01:10:04.920 --> 01:10:08.040 -Ýsminiz neydi? -Stefan Butler. 867 01:10:09.560 --> 01:10:11.400 Siktiðimin telefonu meþgul. 868 01:10:12.000 --> 01:10:13.760 Muhtemelen telefonun fiþini çekmiþtir. 869 01:10:15.880 --> 01:10:18.400 -Ben öyle yapýyorum. -Sen öyle yapýyorsun, öyle mi? 870 01:10:18.800 --> 01:10:19.880 Bunu unutmayacaðým. 871 01:10:22.280 --> 01:10:24.880 Bak, onu rahat býrak. 872 01:10:25.600 --> 01:10:27.480 Muhtemelen odaklanmýþtýr. 873 01:10:27.680 --> 01:10:28.880 Tamam. 874 01:10:28.960 --> 01:10:30.880 Ona 24 saat daha vereceðim. 875 01:10:43.520 --> 01:10:44.360 ÇALIÞTIR 876 01:10:51.040 --> 01:10:52.320 Baban nasýl? 877 01:10:53.640 --> 01:10:56.560 Kýz kardeþini ziyarete gitti. Güney Fransa'da yaþýyor... 878 01:10:56.880 --> 01:10:59.000 Kendi kendine kaldýn yani. 879 01:11:10.320 --> 01:11:11.760 Ýyi oldu aslýnda. 880 01:11:12.680 --> 01:11:13.800 Etrafta olmamasý. 881 01:11:15.840 --> 01:11:18.320 Amacýma odaklanarak çalýþabildim. 882 01:11:22.000 --> 01:11:24.000 Oyunla ilgili bir dönüm noktasý yaþadým. 883 01:11:25.240 --> 01:11:30.440 Sanýrým bir süre çýkmaza girmiþtim ama þimdi görebiliyorum. 884 01:11:30.520 --> 01:11:32.080 Sonunda bitirdin mi yani? 885 01:11:32.520 --> 01:11:36.040 Bitti, teslim ettim, halloldu. 886 01:11:36.400 --> 01:11:38.720 Oyuncuya çok fazla seçenek vermeye çalýþýyordum. 887 01:11:39.200 --> 01:11:41.760 Bu yüzden geri döndüm ve bir sürü þeyi çýkardým. 888 01:11:42.600 --> 01:11:47.760 Þimdi özgür iradeleri olduðunu sanýyorlar ama aslýnda sonuna ben karar veriyorum. 889 01:11:50.680 --> 01:11:52.360 Mutlu bir son mu bu? 890 01:11:54.200 --> 01:11:55.200 Bence öyle. 891 01:11:56.000 --> 01:11:56.920 O zaman harika. 892 01:12:22.040 --> 01:12:24.480 Peki Bandersnatch? Evet mi, hayýr mý? 893 01:12:24.600 --> 01:12:27.680 Evet ve evet. Temelleri saðlam. 894 01:12:27.800 --> 01:12:29.120 Mükemmel bir oyun. 895 01:12:29.200 --> 01:12:31.560 Bu bir ilk oldu. Puanýn nedir? 896 01:12:31.800 --> 01:12:35.000 Puaným, beþ üzerinden beþ yýldýz. Muhteþem. 897 01:12:35.600 --> 01:12:38.800 Bu, 1984'te Bandersnatch oyununun televizyondaki eleþtirisiydi. 898 01:12:38.920 --> 01:12:39.760 MUHABÝR 899 01:12:39.840 --> 01:12:42.960 Fakat sürümünden kýsa süre sonra karanlýk bir sýr gün ýþýðýna çýktý. 900 01:12:43.040 --> 01:12:46.440 Oyunun programcýsý Stefan Butler'ýn babasýný öldürdüðü ortaya çýktý. 901 01:12:46.520 --> 01:12:49.000 Oyun tezgâhlardan kaldýrýldý ve kopyalarý yok edildi. 902 01:12:49.200 --> 01:12:51.600 Yeni bir programcý tartýþma yaratacak bir kararla 903 01:12:51.680 --> 01:12:54.600 oyunu yeni nesiller için canlandýrmak istiyor. 904 01:12:54.880 --> 01:12:56.880 Babam da eskiden programcýydý: 905 01:12:56.960 --> 01:12:59.360 Stefan'ýn oyununu eski bir sandýkta buldum. 906 01:12:59.440 --> 01:13:01.640 RetroArch emülatöründen geçirdim. 907 01:13:01.720 --> 01:13:03.680 Ve çýðýr açan bir oyun olduðunu fark ettim. 908 01:13:03.800 --> 01:13:05.320 Bugün oyunu canlandýrmak 909 01:13:05.400 --> 01:13:07.000 tartýþmaya yol açabilir, anlýyorum 910 01:13:07.080 --> 01:13:09.520 ama özgür irade konsepti çok ilginç. 911 01:13:09.600 --> 01:13:13.640 Günümüzde bunun gibi interaktif hikâyeler TV'de veya laptoplarda, telefonda mevcut 912 01:13:13.720 --> 01:13:17.560 ben de bu hikâyeyi, film ve dizi izleme platformlarý için geliþtiriyorum. 913 01:13:18.080 --> 01:13:20.000 Platform Netflix diye bir söylenti var. 914 01:13:20.560 --> 01:13:22.920 Söylentiler hakkýnda konuþmama izin yok. 915 01:13:33.240 --> 01:13:34.520 PAX YAKALADI HÜKÛMET YAKALADI 916 01:13:38.600 --> 01:13:39.600 SON EVET HAYIR 917 01:13:42.000 --> 01:13:43.040 EVET HAYIR 918 01:13:49.120 --> 01:13:50.960 ÇALIÞTIR 919 01:13:58.240 --> 01:14:02.960 9 TEMMUZ 1984 920 01:14:07.040 --> 01:14:08.400 Siktir. 921 01:14:20.280 --> 01:14:22.280 GELÝÞMÝÞ DEÐERLENDÝRME 922 01:14:31.840 --> 01:14:34.880 Bir hayatýn sonuna geldin. Baþka bir gerçekliði denemek ister misin? 923 01:14:39.800 --> 01:14:42.440 KAPIYA BAK ANAHTARI AL 924 01:15:29.920 --> 01:15:34.160 Annene olanlar hakkýnda konuþmak ister misin? 925 01:15:34.600 --> 01:15:36.440 Tavþan'ý hiçbir yerde bulamadým. 926 01:15:36.520 --> 01:15:38.520 -Geliyor musun gelmiyor musun? -Hayýr! 927 01:15:38.600 --> 01:15:40.760 8.45 treni raydan çýktý... 928 01:15:41.440 --> 01:15:43.600 -Bebeklerle oynamayý kesmeliydi. -O bebek deðil. 929 01:15:43.680 --> 01:15:45.760 Üzgünüm, bak, bu durumu çözeceðim. 930 01:15:53.840 --> 01:15:55.520 KAPIYA BAK ANAHTARI AL 931 01:15:59.640 --> 01:16:00.600 KAPIYA BAK ANAHTARI AL 932 01:16:00.720 --> 01:16:02.640 MACERA OYUNLARI YAZMA REHBERÝ 933 01:17:43.800 --> 01:17:48.680 ÞÝFREYÝ GÝR 934 01:18:03.040 --> 01:18:04.720 OYUNCAK 935 01:18:04.800 --> 01:18:05.720 KAPI AÇILDI 936 01:18:16.400 --> 01:18:17.600 Stefan? 937 01:18:25.320 --> 01:18:26.920 Burada ne yapýyorsun? 938 01:18:34.520 --> 01:18:36.200 Onu arýyordun. 939 01:18:39.040 --> 01:18:39.880 Hadi. 940 01:18:41.680 --> 01:18:42.520 Götür onu. 941 01:18:43.320 --> 01:18:46.120 Ait olduðu yere geri koy. 942 01:18:47.200 --> 01:18:48.080 Gel. 943 01:19:19.760 --> 01:19:21.320 Ona ihtiyacýn yok. 944 01:19:21.960 --> 01:19:23.520 Tavþan'ý yarýn ararýz. 945 01:19:23.600 --> 01:19:25.640 Onu buldum! 946 01:19:27.600 --> 01:19:28.640 Harika! 947 01:19:29.360 --> 01:19:32.320 Pekâlâ, 8.30 trenini kaçýracaðýz. 948 01:19:32.520 --> 01:19:34.960 8.45'e binmek zorundayýz. Bir þey olmaz. 949 01:19:35.960 --> 01:19:38.280 Hadi, geliyor musun? 950 01:20:00.840 --> 01:20:01.840 Hoþça kal. 951 01:20:40.680 --> 01:20:41.760 Ölmüþ. 952 01:20:43.800 --> 01:20:47.240 Anlamýyorum. Þurada oturuyordu. 953 01:20:47.720 --> 01:20:51.480 Konuþuyorduk. Bir süreliðine gözlerini kapadý. 954 01:20:51.840 --> 01:20:53.440 Sadece gözlerini kapamýþtý. 955 01:20:54.000 --> 01:20:56.000 Tek yaptýðý gözlerini kapamaktý. 956 01:20:56.440 --> 01:20:58.760 Üzgünüm. 957 01:21:13.200 --> 01:21:14.920 ÞÝFREYÝ GÝR 958 01:21:44.120 --> 01:21:45.200 Colin Ritman? 959 01:21:46.160 --> 01:21:47.680 -Daha önce tanýþtýk. -Siktir git! 960 01:21:47.760 --> 01:21:49.160 Kafam allak bullak. 961 01:21:49.360 --> 01:21:50.200 Deliktesin. 962 01:21:50.440 --> 01:21:51.760 Hükûmet insanlarý izliyor, 963 01:21:51.840 --> 01:21:53.880 insanlara akraban olmalarý için para veriyor, 964 01:21:53.960 --> 01:21:55.200 yemeklerine hap atýyorlar. 965 01:21:55.280 --> 01:21:57.840 PAC ne demek biliyor musun? ''Program ve Kontrol.'' 966 01:21:57.920 --> 01:22:01.360 Siktiðimin kâbus gibi dünyasý. Gerçek ve biz içinde yaþýyoruz. 967 01:22:01.440 --> 01:22:03.480 KAPIYA BAK ANAHTARI AL 968 01:22:31.480 --> 01:22:33.520 ÞÝFREYÝ GÝR 969 01:22:33.600 --> 01:22:35.440 KAPI AÇILDI 970 01:22:45.040 --> 01:22:47.400 ADI: STEFAN SOYADI: BUTLER 971 01:22:51.800 --> 01:22:53.800 PROGRAM VE KONTROL ÇALIÞMASI 972 01:22:58.880 --> 01:23:00.880 GÝZLÝ HASTA DOSYASI 973 01:23:08.600 --> 01:23:09.720 3 TEMMUZ 1984 974 01:23:22.240 --> 01:23:24.120 100 ML DOZ 975 01:23:40.440 --> 01:23:41.560 TRAVMA BAÞLANGICI 976 01:23:41.640 --> 01:23:42.840 S. BUTLER TRAVMA BAÞLANGICI 977 01:24:47.160 --> 01:24:49.840 Hadi Stefan, gel. 978 01:24:52.920 --> 01:24:55.760 -Tavþan'ý sonra bulursun. -Hayýr. 979 01:24:57.480 --> 01:24:59.080 Stefan, lütfen benimle gel. 980 01:24:59.720 --> 01:25:00.680 Hayýr! 981 01:25:20.040 --> 01:25:21.640 Bilmemen gerekirdi. 982 01:25:24.720 --> 01:25:25.880 Baba, bu ne? 983 01:25:27.840 --> 01:25:28.840 Üzgünüm. 984 01:25:29.560 --> 01:25:31.200 Baba, sen kimsin? 985 01:25:34.720 --> 01:25:36.120 Konuþ benimle. 986 01:25:38.000 --> 01:25:39.320 Konuþ benimle! 987 01:25:53.080 --> 01:25:54.320 Bunu bana kim yapýyor? 988 01:25:55.840 --> 01:25:57.200 Orada biri var biliyorum. 989 01:25:59.160 --> 01:26:02.280 Kim var orada? Kimsin? 990 01:26:05.000 --> 01:26:06.720 Bana bir iþaret ver. 991 01:26:08.280 --> 01:26:10.800 Hadi ama, oradaysan bir iþaret ver. 992 01:26:10.880 --> 01:26:12.200 Bir iþaret verecek misin? 993 01:26:12.600 --> 01:26:15.920 Orada biri olduðunu biliyorum. Bir iþaret ver be! 994 01:26:22.840 --> 01:26:25.240 PROGRAM VE KONTROL ÇALIÞMASI 995 01:26:35.640 --> 01:26:36.600 Sorun ne? 996 01:26:50.960 --> 01:26:52.800 Stefan, sorun ne? 997 01:26:53.320 --> 01:26:55.000 Beni kontrol ettiðinizi biliyorum. 998 01:26:55.880 --> 01:27:00.040 Sen ve Dr. Haynes. PACS'i biliyorum, P, A, C, S þeyini. 999 01:27:01.440 --> 01:27:04.280 Bana ilaç verdiðinizi, beni kayýt ettiðinizi, 1000 01:27:04.360 --> 01:27:06.560 bilgisayarýma mesajlar koyduðunuzu biliyorum. 1001 01:27:06.640 --> 01:27:09.280 Stefan, sen hastasýn. 1002 01:27:09.720 --> 01:27:12.560 Gidip Dr. Haynes'i görmemiz gerek yardým edebilecek mi bakalým. 1003 01:27:15.080 --> 01:27:16.560 Bana ne yaptýðýnýzý biliyorum. 1004 01:27:18.520 --> 01:27:19.360 Biliyorum. 1005 01:27:28.480 --> 01:27:30.640 Unutma Stefan. Bana ne zaman ihtiyacýn olursa. 1006 01:27:31.440 --> 01:27:32.480 Numarayý biliyorsun. 1007 01:27:36.920 --> 01:27:39.120 -Ýlk kez burada duydun. -Kalem al. 1008 01:27:39.800 --> 01:27:41.960 Yakýndan dinlersen rakamlarý duyabilirsin. 1009 01:27:42.440 --> 01:27:44.840 -Fazla ne? -Gerçek olmak için fazla iyi. 1010 01:27:45.400 --> 01:27:46.520 Babam gibi konuþtun. 1011 01:27:48.320 --> 01:27:49.160 Beþ. 1012 01:27:50.640 --> 01:27:51.920 Beþ yaþýndaydýn. 1013 01:27:52.000 --> 01:27:55.520 -Birimiz hepimiz ve hepimiz... -Birimiz için. 1014 01:27:55.720 --> 01:27:57.920 Unutma Stefan. Bana ne zaman ihtiyacýn olursa 1015 01:27:58.440 --> 01:27:59.440 numarayý biliyorsun. 1016 01:28:00.160 --> 01:28:03.520 Numara... Numara neydi? 1017 01:28:03.960 --> 01:28:06.080 Ýki, sýfýr, beþ. 1018 01:28:06.480 --> 01:28:07.320 Dört, bir. 1019 01:28:09.640 --> 01:28:10.720 Unutma. 1020 01:28:11.320 --> 01:28:15.120 -Ýki, sýfýr, beþ. -Dört, bir. 1021 01:28:42.840 --> 01:28:44.040 Dr. Haynes'in ofisi. 1022 01:28:44.400 --> 01:28:45.400 Kendisi orada mý? 1023 01:28:45.480 --> 01:28:47.720 Dr. Haynes yok, kýz kardeþinin düðününe gitti. 1024 01:28:47.800 --> 01:28:50.040 Yarýn dönecek. Mesajýnýzý alabilir miyim? 1025 01:28:51.760 --> 01:28:54.560 Stefan Butler'ýn aradýðýný söyleyin. 1026 01:28:55.840 --> 01:28:58.040 Stefan Butler. 1027 01:28:58.320 --> 01:29:01.440 Ve Program ve Kontrol'ü bildiðimi söyleyin. 1028 01:29:01.760 --> 01:29:04.720 -Pardon? -Beni izlediklerini biliyorum. 1029 01:29:05.760 --> 01:29:07.920 Neler yaptýklarýný biliyorum. Babamla beraber. 1030 01:29:09.880 --> 01:29:12.400 Program ve Kontrol Çalýþmasý. 1031 01:29:12.960 --> 01:29:15.200 Üzgünüm, anlamýyorum. 1032 01:29:15.480 --> 01:29:17.240 Beni izliyorlar, deðil mi? 1033 01:29:20.280 --> 01:29:23.800 Babamý öldürdüðümü ve þimdi de onu öldüreceðimi söyleyin. 1034 01:29:24.040 --> 01:29:25.920 -Bu bir... -Siktir git! 1035 01:30:08.680 --> 01:30:11.280 Peki, Bandersnatch? Evet mi hayýr mý? 1036 01:30:11.360 --> 01:30:13.320 Oyundaki hiçbir þey, arka plandaki 1037 01:30:13.400 --> 01:30:15.640 dehþet veren hayat hikâyesi kadar ilginç deðil. 1038 01:30:15.720 --> 01:30:18.520 Bildiðin gibi Leslie, Stefan Butler, oyunu yapan genç adam 1039 01:30:18.600 --> 01:30:20.480 sinir krizi geçirip babasýný öldürdü. 1040 01:30:20.560 --> 01:30:21.960 Evet, çok üzücü. 1041 01:30:22.040 --> 01:30:23.440 Ve Tuckersoft, oyunu 1042 01:30:23.520 --> 01:30:26.280 kodlamasý bitmeden piyasaya sürmüþ gibi duruyor. 1043 01:30:26.360 --> 01:30:28.320 Tabii bu, cinayete eþ deðer bir suç deðil 1044 01:30:28.400 --> 01:30:30.280 ama yine de çok kötü bir durum. 1045 01:30:30.440 --> 01:30:31.920 Öyle. Peki kararýn nedir? 1046 01:30:32.000 --> 01:30:35.680 Beþ üzerinden iki buçuk yýldýz. En fazla merakýnýzý giderir. 1047 01:30:35.840 --> 01:30:37.160 Daha çok çalýþmalýlar. 1048 01:30:48.720 --> 01:30:49.720 Hey! 1049 01:30:53.480 --> 01:30:54.960 Yan tarafa geri dön! 1050 01:30:56.800 --> 01:30:58.800 Yan taraftaki lanet av köpeði. 1051 01:30:59.320 --> 01:31:00.280 Yürü git! 1052 01:31:01.160 --> 01:31:02.480 Ölümümüz elinden olacak. 1053 01:31:57.320 --> 01:31:59.320 DOSTUM 1054 01:32:14.120 --> 01:32:17.040 Güzel. Sað ol Satpal. 1055 01:32:17.160 --> 01:32:22.760 Pekâlâ, 20 tane B&H al olur mu? Ve Lion çikolatasý. Aferin. 1056 01:32:25.200 --> 01:32:27.360 Sen Steven'sýn. 1057 01:32:27.440 --> 01:32:28.720 -Stefan. -Pardon dostum. 1058 01:32:28.800 --> 01:32:30.000 Sorun deðil. Hep oluyor. 1059 01:32:30.080 --> 01:32:32.280 Biraz daðýnýk, kusura bakma. Pazartesi taþýndýk. 1060 01:32:33.000 --> 01:32:34.080 Büyükmüþ. 1061 01:32:34.160 --> 01:32:36.560 Büyümek, planým bu. 1062 01:32:36.880 --> 01:32:40.160 Sadece grafikler için bir takým düþün, 1063 01:32:40.520 --> 01:32:42.680 baþka bir takým da ses ve oyunun oynanýþý için. 1064 01:32:42.880 --> 01:32:47.000 Hit fabrikasý olacaðýz. Motown gibi ama bilgisayar oyunlarý için. 1065 01:32:47.320 --> 01:32:49.080 Ýlk burada duydun. 1066 01:32:49.320 --> 01:32:51.320 METAL KAFA 1067 01:32:52.200 --> 01:32:53.600 Bu Colin'in yeni oyunu. 1068 01:32:55.240 --> 01:32:58.240 -Colin Ritman'ýn mý? -Þuradaki o. 1069 01:33:00.440 --> 01:33:02.560 Ýnanmýyorum. Tüm oyunlarýný oynadým. 1070 01:33:02.640 --> 01:33:03.680 Gidip merhaba diyelim. 1071 01:33:03.760 --> 01:33:06.360 -Çalýþýyor, sorun olmaz mý? -Bir þey olmaz. 1072 01:33:08.840 --> 01:33:09.720 Bekle. 1073 01:33:12.240 --> 01:33:13.960 Bu ne, Kajagoogoo mu? 1074 01:33:16.320 --> 01:33:17.440 Sen öyle san. 1075 01:33:17.840 --> 01:33:20.840 Þu hâle bak, bu yýl Lamborghini alacak kadar para kazandý 1076 01:33:20.920 --> 01:33:22.720 hâlâ sarma sigara içiyor. 1077 01:33:22.800 --> 01:33:26.280 Hazýr sigaralarda strikinin var yani kendini kandýran o. 1078 01:33:27.840 --> 01:33:29.600 Neyse, bu Stefan... 1079 01:33:30.120 --> 01:33:31.560 Butler. 1080 01:33:34.640 --> 01:33:35.800 Ben Colin. 1081 01:33:36.400 --> 01:33:39.200 Evet, tüm oyunlarýný oynadým. Hepsini. 1082 01:33:39.320 --> 01:33:42.920 Commodore olanlar hariç. Commadore'um yok. 1083 01:33:44.960 --> 01:33:47.880 -Commodore'un ses kartý harika. -Evet. 1084 01:33:49.600 --> 01:33:50.640 Bu en son oyunum. 1085 01:33:50.880 --> 01:33:51.920 ÇALIÞTIR 1086 01:33:55.960 --> 01:33:57.480 Adý Nohzdyve. 1087 01:34:03.200 --> 01:34:06.640 -Hareketli grafikler çok düzgün. -Epey zaman aldý. 1088 01:34:09.680 --> 01:34:11.040 Siktir. 1089 01:34:11.120 --> 01:34:13.880 -O da ne? -Ara bellek hatasý. 1090 01:34:13.960 --> 01:34:16.520 Göz bebekleri video belleðini aþtý... 1091 01:34:16.600 --> 01:34:19.680 Evet, evet video belleði. Aðzýmdan aldýn. 1092 01:34:19.800 --> 01:34:21.720 Neyse, dinle, iþimize geçelim. 1093 01:34:21.840 --> 01:34:24.040 Stefan bize bir demo gösterecek. 1094 01:34:25.360 --> 01:34:26.600 Vay anasýný! 1095 01:34:27.760 --> 01:34:30.640 3D Monster Maze gibi mi yani? 1096 01:34:30.720 --> 01:34:32.640 Sadece bir seçenekten diðerine geçerken. 1097 01:34:32.720 --> 01:34:35.840 -Aslýnda bir macera oyunu. -Hobbit gibi. 1098 01:34:36.040 --> 01:34:38.720 Evet ama yazma olmadan. 1099 01:34:39.000 --> 01:34:42.720 Yazma olmadan mý? Yani, ''Lambayý al.'' falan yok mu? 1100 01:34:43.360 --> 01:34:44.200 Evet yok. 1101 01:34:51.840 --> 01:34:54.920 Seçenekler ekranda beliriyor ve sýnýrlý sürede birini seçiyorsun. 1102 01:34:55.000 --> 01:34:56.200 BANA TAPACAK MISIN? 1103 01:34:56.400 --> 01:34:59.000 Pekâlâ, bu þeytan Pax. Kitaptan. 1104 01:34:59.360 --> 01:35:01.040 Þimdi seçim noktasýna geldik, 1105 01:35:01.120 --> 01:35:02.960 joystickle seçebiliyorsun. 1106 01:35:03.040 --> 01:35:04.000 On saniyen var. 1107 01:35:05.160 --> 01:35:06.040 Ona tap. 1108 01:35:06.280 --> 01:35:07.760 Hayýr, yapma, Kaderin Hýrsýzý o. 1109 01:35:08.440 --> 01:35:09.920 Kitapta yani. 1110 01:35:10.960 --> 01:35:13.000 Evde var ama okumaya fýrsat olmadý. 1111 01:35:13.960 --> 01:35:16.280 Okumalýsýn. Jerome F Davies bir dâhiydi. 1112 01:35:17.240 --> 01:35:19.160 Delirip karýsýnýn kafasýný kesmemiþ miydi? 1113 01:35:19.240 --> 01:35:21.080 -Evet ama onun dýþýnda... -Müsaadenle. 1114 01:35:23.080 --> 01:35:23.920 PAX'E TAP 1115 01:35:24.640 --> 01:35:25.480 MENZÝL DIÞI 1116 01:35:25.800 --> 01:35:26.880 Ne oldu? 1117 01:35:27.200 --> 01:35:29.000 O yolu henüz programlamadým. 1118 01:35:29.160 --> 01:35:30.160 Bir sürü yol var yani? 1119 01:35:31.480 --> 01:35:34.560 Evet, kitap gibi olacak. 1120 01:35:35.040 --> 01:35:37.000 Hadi o zaman. Ýþe nasýl baþlamak istersin? 1121 01:35:38.840 --> 01:35:41.960 -Ýlgileniyor musunuz? -Öyle diyorum. 1122 01:35:42.280 --> 01:35:44.840 Pekâlâ, þu anda temmuzdayýz, Noel'i hedefliyorsak 1123 01:35:44.960 --> 01:35:46.960 kasetleri kasýmda Smiths'e vermemiz lazým. 1124 01:35:47.040 --> 01:35:51.120 Tamam. Teklifim þu. Gelip burada yaz. 1125 01:35:52.560 --> 01:35:53.600 -Burada mý? -Evet! 1126 01:35:54.000 --> 01:35:57.480 Bir iki masa veririz, sana ufak bir ekip kurarýz. 1127 01:35:57.840 --> 01:35:59.160 Tabii Col da el altýnda. 1128 01:36:00.160 --> 01:36:01.360 Ne dersin? 1129 01:36:02.760 --> 01:36:04.920 Bu arada haftaya iþe ses kartý elemaný alýyorum 1130 01:36:05.000 --> 01:36:07.320 müziði de hallederiz. Her þey þirket bünyesinde. 1131 01:36:08.000 --> 01:36:10.200 Hadi ama. Cevabýn ne? 1132 01:36:15.960 --> 01:36:18.400 9 TEMMUZ 1984 1133 01:36:22.880 --> 01:36:23.760 Kahvaltý? 1134 01:36:25.200 --> 01:36:26.080 Bander neyin? 1135 01:36:26.200 --> 01:36:28.040 Bandersnatch. ''Maceraný Seç'' kitabý. 1136 01:36:28.120 --> 01:36:30.600 Yan taraftaki lanet av köpeði. Ölümümüz elinden olacak. 1137 01:36:34.720 --> 01:36:36.360 DOSTUM 1138 01:36:40.280 --> 01:36:42.000 Hit fabrikasý olacaðýz. 1139 01:36:42.080 --> 01:36:45.280 Colin Ritman mý? Ýnanmýyorum. Tüm oyunlarýný oynadým. 1140 01:36:45.360 --> 01:36:48.240 Þu hâle bak, bu yýl Lamborghini alacak kadar para kazandý 1141 01:36:48.320 --> 01:36:50.000 hâlâ sarma sigara içiyor. 1142 01:36:55.600 --> 01:36:58.240 -Daha önce tanýþtýk. -Hayýr. 1143 01:37:01.240 --> 01:37:02.680 Bunun üzerinde çalýþýyorum. 1144 01:37:04.120 --> 01:37:07.640 -Nohzdyve. -Evet doðru. 1145 01:37:07.960 --> 01:37:09.000 ÇALIÞTIR 1146 01:37:14.240 --> 01:37:15.120 Siktir. 1147 01:37:15.200 --> 01:37:16.880 -O da ne? -Ara bellek hatasý. 1148 01:37:18.400 --> 01:37:21.640 Göz bebekleri, video belleðini aþtý. 1149 01:37:23.280 --> 01:37:24.400 Onu nereden bildin? 1150 01:37:25.680 --> 01:37:28.280 -Bildim iþte. -Vay anasýný, bu eleman iyi, deðil mi? 1151 01:37:28.720 --> 01:37:33.120 Neyse, iþimize geçelim. Stefan bize bir demo gösterecek. 1152 01:37:35.000 --> 01:37:37.720 Joystickle seçebiliyorsun, gördün mü? On saniyen var. 1153 01:37:38.240 --> 01:37:40.080 Ona tapma, Kaderin Hýrsýzý o. 1154 01:37:40.720 --> 01:37:43.640 -Bandersnatch'i okudun mu? -Jerome F Davies, vizyon sahibiydi. 1155 01:37:43.800 --> 01:37:46.320 Delirip karýsýnýn kafasýný kesen eleman deðil miydi o? 1156 01:37:46.680 --> 01:37:48.480 Ýnsanlarýn odaklandýðý olay o, evet. 1157 01:37:48.880 --> 01:37:51.000 Hangi sonu aldýn? Okuduðunda. 1158 01:37:51.240 --> 01:37:52.720 -Hepsini. -Müsaadenle. 1159 01:37:55.280 --> 01:37:56.160 PAX'E TAP 1160 01:37:57.080 --> 01:37:59.920 -Ne oldu? -O yolu henüz programlamadým. 1161 01:38:00.240 --> 01:38:02.200 Peki. Bir sürü yol var yani? 1162 01:38:02.800 --> 01:38:04.920 Þey, evet, kitap gibi olacaksa öyle. 1163 01:38:05.000 --> 01:38:06.720 Kitapta birçok ýraksak gerçeklik var. 1164 01:38:07.080 --> 01:38:10.600 Zamanýnýn ötesindeydi. Zamanýn var olduðunu sayarsak. 1165 01:38:12.080 --> 01:38:16.080 Tamam. Teklifim þu. Gelip burada yaz. 1166 01:38:17.080 --> 01:38:17.920 Burada mý? 1167 01:38:18.000 --> 01:38:20.640 Bir iki masa veririz, sana ufak bir ekip kurarýz. 1168 01:38:20.720 --> 01:38:22.160 Tabii Col da el altýnda. 1169 01:38:23.000 --> 01:38:24.040 Ne dersin? 1170 01:38:25.200 --> 01:38:27.400 Bu arada haftaya iþe ses kartý elemaný alýyorum 1171 01:38:27.480 --> 01:38:29.840 müziði de hallederiz. Her þey þirket bünyesinde. 1172 01:38:30.360 --> 01:38:32.480 Hadi ama. Cevabýn ne? 1173 01:38:35.280 --> 01:38:36.280 Hayýr. 1174 01:38:42.600 --> 01:38:48.640 Yani evet, oyunu yapmak istiyorum ama... Þey yapmam gerek... 1175 01:38:52.680 --> 01:38:55.960 Bildiðim gibi yazmam gerek. 1176 01:38:57.360 --> 01:38:59.600 Tek baþýma. Evde. 1177 01:39:00.040 --> 01:39:02.280 Evde. Tek baþýna mý? 1178 01:39:02.720 --> 01:39:04.800 Evet, çünkü hepsi kafamda ve bence 1179 01:39:04.920 --> 01:39:06.320 baþkalarýný oraya alýrsam 1180 01:39:06.400 --> 01:39:08.760 þey olur, bilirsin, stresli mi denir? 1181 01:39:09.280 --> 01:39:10.520 Stresli mi? 1182 01:39:11.800 --> 01:39:17.240 Ama biliyorum ki hakkýný düzgünce verebilirim. Kitabýn. 1183 01:39:18.160 --> 01:39:21.640 Iraksak hikâye gidiþatlarý. Paralel gerçeklikler. 1184 01:39:21.720 --> 01:39:24.400 -Ama bu bir oyun olacak deðil mi? -Ben anlýyorum. 1185 01:39:24.960 --> 01:39:26.360 Bu çocuk bir zanaatkâr. 1186 01:39:27.160 --> 01:39:29.120 Yalnýz bir ahþap ustasý o. Ben de öyleyim. 1187 01:39:29.240 --> 01:39:31.160 -Evet ama... -Dediðim gibi 1188 01:39:32.000 --> 01:39:33.840 takýmlar, macera oyunlarý için iyidir 1189 01:39:33.920 --> 01:39:35.480 ama konsept iþiyse 1190 01:39:36.520 --> 01:39:40.560 biraz delilik gerek. Bu da en iyi tek kafada olur. 1191 01:39:40.680 --> 01:39:43.360 Peki, Timothy Leary, Algý Kapýlarý'ný sonra tartýþýrýz... 1192 01:39:43.440 --> 01:39:46.240 -O Huxley'in kitabý, Leary'nin deðil. -Kendi baþýna yazacaksan 1193 01:39:46.320 --> 01:39:48.360 önemli olan, Noel için hazýrlaman. 1194 01:39:48.480 --> 01:39:50.880 Yani kodu 12 Eylül'e kadar bitirmen gerekli. 1195 01:39:51.000 --> 01:39:53.000 -Tamam olur. -Geciktirme ama. 1196 01:40:01.480 --> 01:40:02.800 Ne dinliyorsun? 1197 01:40:04.880 --> 01:40:06.360 Çalýþma moduna girebilmek için. 1198 01:40:08.320 --> 01:40:09.640 Müzik olarak mý? 1199 01:40:12.600 --> 01:40:14.960 Karýþýk þeyler genelde. 1200 01:40:16.680 --> 01:40:17.760 Kalem al. 1201 01:40:22.600 --> 01:40:23.840 Kýymayý çözdürüyorum. 1202 01:40:29.000 --> 01:40:31.520 Bu þey uzaylý teknolojisi gibi. 1203 01:40:32.200 --> 01:40:35.240 Nasýl gitti? 1204 01:40:37.760 --> 01:40:39.880 Ýyi. Çok iyi. 1205 01:40:42.000 --> 01:40:43.080 Alacaklar. 1206 01:40:43.160 --> 01:40:44.680 -Bu harika, deðil mi? -Evet. 1207 01:40:46.320 --> 01:40:48.400 -Aferin dostum. -Eline kýymanýn suyu akmýþ. 1208 01:40:50.840 --> 01:40:51.720 Evet. 1209 01:40:54.800 --> 01:40:59.760 Peki, nasýl olacak bu iþ? Ofislerine mi gideceksin? 1210 01:40:59.920 --> 01:41:01.280 Hayýr, burada yazacaðým. 1211 01:41:02.040 --> 01:41:04.960 -Tek baþýna mý? -Evet. 1212 01:41:09.560 --> 01:41:10.480 Ve... 1213 01:41:11.480 --> 01:41:14.480 Böyle bir þey için en iyi çalýþma þekli o mu? 1214 01:41:14.560 --> 01:41:15.800 Neden olmasýn? 1215 01:41:16.320 --> 01:41:18.600 Grafikler kesinlikle etkileyici Robin 1216 01:41:18.680 --> 01:41:21.760 ama asýl soru þu, oynamak nasýl? 1217 01:41:22.080 --> 01:41:25.160 Oynarken de ayný derecede etkileyici gerçekten. 1218 01:41:25.240 --> 01:41:27.720 Bu bir Colin Ritman oyunu o yüzden zaten beklenen bu 1219 01:41:27.800 --> 01:41:31.560 ama onun standartlarýnda bile bu gerçekten en etkileyici olaný. 1220 01:41:31.640 --> 01:41:34.400 Zorlayýcý, epey büyük bir öðrenme eðrisi var, 1221 01:41:34.480 --> 01:41:38.600 çok kez ölüyorsun ve tekrar denemen gerekiyor ama buna aldýrmadým. 1222 01:41:38.720 --> 01:41:41.440 Kulaða hoþ geliyor, peki kararýn nedir Robin? 1223 01:41:41.640 --> 01:41:44.400 Beþ üzerinden dört yýldýz. Colin Ritman yine baþardý. 1224 01:41:44.480 --> 01:41:46.960 -Yani mükemmel deðil. -Hiçbir þey mükemmel deðildir. 1225 01:41:51.800 --> 01:41:54.320 Neyse ben oradayým, Colin Ritman orada... 1226 01:41:54.560 --> 01:41:57.360 ''Gerçek Colin Ritman'' dedin ona sanýrým. 1227 01:41:57.760 --> 01:42:03.400 Evet aynen. Ve Bay Thakur da bana Colin'in yanýnda, ofislerinde 1228 01:42:03.560 --> 01:42:06.560 çalýþma fýrsatý sunuyor. 1229 01:42:08.600 --> 01:42:09.640 Ve ben... 1230 01:42:11.240 --> 01:42:14.080 -Bilmiyorum. Bence fazla... -Fazla ne? 1231 01:42:15.040 --> 01:42:16.440 Gerçek olmak için fazla iyi. 1232 01:42:18.320 --> 01:42:20.760 -Hayýr dedim. -Hayýr mý dedin? 1233 01:42:21.760 --> 01:42:23.080 Tüm olaya deðil 1234 01:42:23.200 --> 01:42:25.760 orada çalýþmaya, kontrolleri altýnda olmaya. 1235 01:42:26.240 --> 01:42:28.560 Nereden esti bilmiyorum, hayýr dedim. 1236 01:42:28.680 --> 01:42:32.000 Yalnýz çalýþmayý tercih ettiðimi söyleyerek açýkladým. 1237 01:42:33.680 --> 01:42:36.680 Öyle deme isteðinin nereden geldiðini bilmiyorum. 1238 01:42:37.560 --> 01:42:41.240 Kendine güvenin artýyor gibi duruyor. Bence bu iyi bir iþaret. 1239 01:42:42.640 --> 01:42:45.080 Yine de oyunu yapmama izin verdiler yani... 1240 01:42:45.440 --> 01:42:49.480 Aferin Stefan. Bu harika. 1241 01:42:51.720 --> 01:42:52.920 Babam gibi konuþtun. 1242 01:43:01.320 --> 01:43:02.200 Pardon. 1243 01:43:03.920 --> 01:43:05.960 Babam bazen sinirime dokunuyor. 1244 01:43:06.360 --> 01:43:09.640 Bu da öyle... Artýk iyiyim, 1245 01:43:10.600 --> 01:43:14.000 bu seanslara neden gelmem gerektiðini anlamýyorum. 1246 01:43:17.360 --> 01:43:20.720 Bilmiyorum, gözlem altýndaymýþým gibi geliyor. 1247 01:43:22.440 --> 01:43:26.280 Belki hayatýna müdahale olarak görüyorsun, çünkü yýl dönümü geliyor. 1248 01:43:27.720 --> 01:43:31.560 Bu senin için, yýlýn zor bir dönemi. Bunu küçümseyemeyiz. 1249 01:43:34.040 --> 01:43:37.320 Annene olanlar hakkýnda konuþmak ister misin? 1250 01:43:39.760 --> 01:43:43.160 Bir þeyleri tekrar anýmsamak yardýmcý olabilir. 1251 01:43:43.680 --> 01:43:45.600 Önceden yapmýþsýn gibi gelse de. 1252 01:43:47.160 --> 01:43:50.200 Yeni bir þey keþfedebilirsin. 1253 01:44:20.040 --> 01:44:22.880 Hükûmet yiyeceklerine hap atýp seni filme alýyor. 1254 01:44:40.720 --> 01:44:44.760 ÜÇ HAFTA SONRA 1255 01:45:06.440 --> 01:45:07.960 12 EYLÜL 1256 01:45:08.040 --> 01:45:10.920 TESLÝM GÜNÜ 1257 01:45:17.880 --> 01:45:21.080 Kopyalarý yetiþtiremiyoruz herkes Colin Ritman'dan bir þey istiyor. 1258 01:45:23.080 --> 01:45:25.720 -Colin nerede? -Tanrý bilir. Ortadan kayboldu. 1259 01:45:25.840 --> 01:45:27.680 Ýþe gelmedi, telefonunu açmadý. 1260 01:45:27.760 --> 01:45:28.880 Ondan beklenir. 1261 01:45:29.240 --> 01:45:31.440 Amsterdam'a bahçývanlýk yapmaya gitmiþtir. 1262 01:45:31.520 --> 01:45:34.040 Geri dönecek, hep döner. Neyse, gel hadi. 1263 01:45:44.120 --> 01:45:47.680 Ýyi görünüyor. Reklamý iki katýna çýkardýðým iyi olmuþ. 1264 01:45:49.840 --> 01:45:51.280 AJAN SÝZE ÞÜPHEYLE YAKLAÞIR 1265 01:45:51.360 --> 01:45:52.560 VAZGEÇ - AJANI ÖLDÜR 1266 01:45:54.280 --> 01:45:55.600 Ama bu... 1267 01:45:55.880 --> 01:45:58.760 Stefan dostum. Ýþ bugüne bitmeliydi. Sorunsuz demiþtin. 1268 01:45:58.840 --> 01:46:00.840 -Öyleydi, ben... -Sen ne? 1269 01:46:00.920 --> 01:46:02.160 Yeni bir yol ekledim, 1270 01:46:02.280 --> 01:46:04.640 hükûmet komplo þubesi. Sorunlar çözüldü sanmýþtým. 1271 01:46:04.720 --> 01:46:06.600 Yeni eklediysen çýkaralým. 1272 01:46:06.680 --> 01:46:08.920 -Hayýr, bu önemli. -Stefan, dostum. 1273 01:46:09.520 --> 01:46:11.040 Teslim günü bugün. 1274 01:46:11.120 --> 01:46:14.120 Hafta sonu biter. Bu yeni yolu araya sýkýþtýrabilirim. 1275 01:46:14.200 --> 01:46:17.200 -Zaten çok karmaþýk. -Hafta sonunu alayým, lütfen. 1276 01:46:21.000 --> 01:46:22.720 -Pazartesi ilk iþ teslim. -Ýlk iþ. 1277 01:46:22.800 --> 01:46:26.280 Peki. Siktir, gitmeliyim. John Menzies'le görüþeceðim. 1278 01:46:27.160 --> 01:46:30.760 Ýçine sýçma yeter. Bu iþe epey bel baðladýk. 1279 01:46:30.920 --> 01:46:31.920 Biliyorum. 1280 01:46:39.080 --> 01:46:40.600 Colin bunu sana vermemi istedi. 1281 01:46:41.720 --> 01:46:42.640 O ne? 1282 01:46:42.720 --> 01:46:45.720 Televizyondan kayda çekmiþ sana ilham versin diye. 1283 01:46:48.600 --> 01:46:51.400 -Colin'in nerede olduðunu biliyor musun? -Hayýr üzgünüm. 1284 01:47:04.800 --> 01:47:07.840 KAPIYA BAK ANAHTARI AL 1285 01:47:07.920 --> 01:47:10.040 JFD BELGESELÝ JEROME DAVIES'ÝN HAYATLARI 1286 01:47:18.840 --> 01:47:20.240 Film gecesi mi yapýyorsun? 1287 01:47:25.120 --> 01:47:28.080 JFD BELGESELÝ 1288 01:47:30.960 --> 01:47:34.200 -Harikalar! -Kellogg's Frosties. 1289 01:47:37.280 --> 01:47:39.280 JEROME F DAVIES ÜÇÜNCÜ GÖZ 1290 01:47:39.360 --> 01:47:40.760 Hayatýnýn sonuna doðru 1291 01:47:40.840 --> 01:47:45.000 Davies'in her gün halüsinasyona neden olan ilaçlar aldýðý söyleniyor. 1292 01:47:45.480 --> 01:47:47.360 Bu ve Bandersnatch'in 1293 01:47:47.440 --> 01:47:50.680 karmaþýk ve çoklu anlatýmlarýný bitirmeye çalýþmak onun için 1294 01:47:50.760 --> 01:47:52.760 bardaðý taþýran son damla olmuþtu. 1295 01:47:53.160 --> 01:47:55.520 Tuhaf sembollere 1296 01:47:55.600 --> 01:47:58.560 ve özgür iradesinin sýnýrlarýna saplantýlý hâle geldi. 1297 01:47:58.880 --> 01:48:02.360 Davies notlarýnda, sürekli bir glif çizerdi ve ona göre bu, 1298 01:48:02.440 --> 01:48:07.640 çoklu kaderi ve potansiyel gerçekliðin ikiye bölünmesini temsil ederdi. 1299 01:48:08.440 --> 01:48:12.320 Zihinsel çöküþünün baþlangýcý buydu. 1300 01:48:12.600 --> 01:48:16.000 Davies imgelemde gördüðünü iddia ettiði ve sonradan kitabýna da koyduðu 1301 01:48:16.120 --> 01:48:19.000 Pax isminde, aslana benzeyen bir þeytan adýna 1302 01:48:19.520 --> 01:48:23.240 karýsýnýn ona psikoaktif ilaçlar verdiðine 1303 01:48:24.360 --> 01:48:28.320 ve bu nedenle kaderi üzerinde hiçbir kontrolü olmadýðýna inanýyordu. 1304 01:48:31.680 --> 01:48:33.800 Onu öldürmesine sebep olan þey buydu. 1305 01:48:34.800 --> 01:48:36.120 Karýsýnýn kafasýný kesti 1306 01:48:36.200 --> 01:48:39.240 ve kanýyla o glif sembolünü duvarlara çizdi. 1307 01:48:41.600 --> 01:48:43.440 Tutuklanmasýnýn ardýndan polise 1308 01:48:43.760 --> 01:48:47.080 ayný anda birçok gerçeklikte var olduðumuzu söyledi. 1309 01:48:48.000 --> 01:48:52.240 Hayattaki olasý tüm hareketlerimiz için bir gerçeklik var. 1310 01:48:53.280 --> 01:48:55.520 Bu gerçeklikte ne yapýyor olursak olalým 1311 01:48:55.600 --> 01:48:58.840 tam tersini yaptýðýmýz bir gerçeklik daha var ki 1312 01:48:58.920 --> 01:49:01.880 bu, "özgür iradeyi" anlamsýz kýlýyor. 1313 01:49:01.960 --> 01:49:03.920 Yanýlsamadan baþka bir þey deðil. 1314 01:49:30.960 --> 01:49:33.040 Aynalar, zamanda hareket etmeni saðlar. 1315 01:50:28.680 --> 01:50:31.240 Evet, ne olmuþ, Tavþan, bir oyuncak. 1316 01:50:31.320 --> 01:50:33.000 Her yere götürdüðü bebek oyuncaðý. 1317 01:50:33.080 --> 01:50:35.680 -Daha beþ yaþýnda. -Beþ yaþýnda bebekle oynamayý kesmeli. 1318 01:50:35.760 --> 01:50:37.800 -O bebek deðil. -Annenlere götürürse 1319 01:50:38.040 --> 01:50:40.280 müsamahalý çocuk yetiþtirme konusunda 1320 01:50:40.360 --> 01:50:42.920 -babandan bir nutuk daha iþiteceðim. -Tanrý aþkýna. 1321 01:50:43.040 --> 01:50:45.520 Üzgünüm, bak, bu konuda bir þey yapacaðým. 1322 01:51:28.400 --> 01:51:30.160 TANIMSIZ FONKSÝYON 1323 01:52:18.520 --> 01:52:21.360 Eðlence nasýl oluyormuþ, seni psikiyatrik pislik? 1324 01:52:22.360 --> 01:52:24.520 Gününün içine güzelce sýçtýk deðil mi? 1325 01:52:24.600 --> 01:52:27.320 Deðil mi? Ben ve gelecekten arkadaþým! 1326 01:52:35.760 --> 01:52:38.400 KAPIYA BAK ANAHTARI AL 1327 01:53:00.680 --> 01:53:01.600 Evet. 1328 01:53:02.800 --> 01:53:03.880 Harika. 1329 01:53:04.200 --> 01:53:07.360 Pekâlâ, yapmamýz gereken ilk þey projeyi biraz kolaylaþtýrmak. 1330 01:53:07.440 --> 01:53:09.760 Tuðla gibi kitabý 48K'ye sýðdýramayýz. 1331 01:53:13.400 --> 01:53:15.480 Üzgünüm dostum, yanlýþ yola girdin. 1332 01:53:23.920 --> 01:53:26.480 Bu arada haftaya iþe ses kartý elemaný alýyorum 1333 01:53:26.560 --> 01:53:28.760 müziði de hallederiz. Her þey þirket bünyesinde. 1334 01:53:28.840 --> 01:53:29.960 Ne diyorsun? 1335 01:53:31.480 --> 01:53:33.840 Bu arada haftaya iþe ses kartý elemaný alýyorum 1336 01:53:33.920 --> 01:53:36.320 müziði de hallederiz. Her þey þirket bünyesinde. 1337 01:53:36.400 --> 01:53:37.280 Ne diyorsun? 1338 01:53:39.080 --> 01:53:41.440 Bu arada haftaya iþe ses kartý elemaný alýyorum 1339 01:53:41.520 --> 01:53:43.880 müziði de hallederiz. Her þey þirket bünyesinde. 1340 01:53:43.960 --> 01:53:44.800 Ne diyorsun? 1341 01:53:46.680 --> 01:53:48.880 Bu arada haftaya iþe ses kartý elemaný alýyorum 1342 01:53:49.000 --> 01:53:51.200 müziði de hallederiz. Her þey þirket bünyesinde. 1343 01:53:51.280 --> 01:53:53.440 Hadi o zaman. Ýþe nasýl baþlamak istersin? 1344 01:53:55.240 --> 01:53:58.360 -Ýlgileniyor musunuz? -Öyle diyorum. 1345 01:53:58.640 --> 01:54:01.240 Pekâlâ, þu anda temmuzdayýz. Noel'i hedefliyorsak 1346 01:54:01.360 --> 01:54:03.360 kasetleri kasýmda Smiths'e vermemiz lazým. 1347 01:54:03.440 --> 01:54:07.240 Tamam. Teklifim þu. Gelip burada yaz. 1348 01:54:08.920 --> 01:54:09.960 -Burada mý? -Evet! 1349 01:54:10.400 --> 01:54:13.840 Bir iki masa veririz, sana ufak bir ekip kurarýz. 1350 01:54:14.320 --> 01:54:15.560 Tabii Col da el altýnda. 1351 01:54:16.560 --> 01:54:17.440 Ne dersin? 1352 01:54:19.200 --> 01:54:21.320 Bu arada haftaya iþe ses kartý elemaný alýyorum 1353 01:54:21.400 --> 01:54:23.200 müziði de hallederiz. Þirket bünyesinde. 1354 01:54:24.520 --> 01:54:26.600 Hadi ama. Cevabýn ne? 1355 01:54:30.120 --> 01:54:31.840 -Hayýr. -Biraz delilik gerek. 1356 01:54:34.480 --> 01:54:37.040 Annen hakkýnda konuþmak ister misin? 1357 01:54:41.320 --> 01:54:42.640 Her þey yolunda mý? 1358 01:54:44.000 --> 01:54:44.880 ÇALIÞTIR 1359 01:54:47.360 --> 01:54:50.560 Stefan, senin için endiþeleniyorum haftalardýr odandan çýkmadýn. 1360 01:54:57.000 --> 01:54:58.160 Stefan? 1361 01:54:58.840 --> 01:54:59.960 Benimle konuþur musun? 1362 01:55:02.600 --> 01:55:04.360 TANIMSIZ FONKSÝYON 1363 01:55:04.440 --> 01:55:06.720 Öyle konuþmadan oturursan sana yardým edemem! 1364 01:55:09.760 --> 01:55:12.200 9 TEMMUZ 1984 1365 01:55:16.680 --> 01:55:17.560 Kahvaltý? 1366 01:55:19.000 --> 01:55:19.840 Bander neyin? 1367 01:55:20.000 --> 01:55:21.840 Bandersnatch. ''Maceraný Seç'' kitabý. 1368 01:55:21.920 --> 01:55:24.400 Yan taraftaki lanet av köpeði. Ölümümüz elinden olacak. 1369 01:55:28.520 --> 01:55:30.160 DOSTUM 1370 01:55:34.240 --> 01:55:35.800 Hit fabrikasý olacaðýz. 1371 01:55:35.920 --> 01:55:39.080 Colin Ritman mý? Ýnanmýyorum. Tüm oyunlarýný oynadým. 1372 01:55:39.160 --> 01:55:42.080 Þu hâle bak, bu yýl Lamborghini alacak kadar para kazandý 1373 01:55:42.160 --> 01:55:44.160 hâlâ sarma sigara içiyor. 1374 01:55:50.560 --> 01:55:51.960 Daha önce tanýþtýk. 1375 01:55:52.400 --> 01:55:54.160 -Hayýr. -Daha önce tanýþtýk. 1376 01:55:54.840 --> 01:55:57.560 Sonra görüþürüz demiþtim. Ve haklýydým. 1377 01:56:00.760 --> 01:56:02.640 -Bunun üzerinde çalýþýyorum. -Nohzdyve. 1378 01:56:07.840 --> 01:56:09.560 -Siktir. -O ne? 1379 01:56:09.640 --> 01:56:13.080 Ara bellek hatasý. Göz bebekleri video belleðini aþtý. 1380 01:56:13.720 --> 01:56:14.560 Evet. 1381 01:56:14.840 --> 01:56:16.040 BANA TAPACAK MISIN? 1382 01:56:16.120 --> 01:56:17.840 Ona tapma, Kaderin Hýrsýzý o. 1383 01:56:18.480 --> 01:56:21.400 -Bandersnatch'i okudun mu? -Jerome F Davies, vizyon sahibiydi. 1384 01:56:21.520 --> 01:56:24.000 Delirip karýsýnýn kafasýný kesen eleman deðil miydi o? 1385 01:56:24.400 --> 01:56:26.240 Ýnsanlarýn odaklandýðý olay o, evet. 1386 01:56:26.360 --> 01:56:27.720 Müsaadenle. 1387 01:56:29.640 --> 01:56:30.480 PAX'E TAP 1388 01:56:31.400 --> 01:56:34.280 -Ne oldu? -O yolu henüz programlamadým. 1389 01:56:34.600 --> 01:56:36.480 O kitapta birçok ýraksak gerçeklik var. 1390 01:56:37.000 --> 01:56:40.280 Zamanýnýn ötesindeydi. Zamanýn var olduðunu sayarsak. 1391 01:56:41.520 --> 01:56:45.400 Tamam. Teklifim þu. Gelip burada yaz. 1392 01:56:47.000 --> 01:56:48.840 -Burada mý? -Bir iki masa veririz, 1393 01:56:48.920 --> 01:56:51.680 sana ufak bir ekip kurarýz. Tabii Col da el altýnda. 1394 01:56:52.760 --> 01:56:53.600 Ne dersin? 1395 01:56:54.920 --> 01:56:57.200 Bu arada haftaya iþe ses kartý elemaný alýyorum 1396 01:56:57.280 --> 01:56:59.480 müziði de hallederiz. Her þey þirket bünyesinde. 1397 01:57:00.160 --> 01:57:02.200 Hadi ama. Cevabýn ne? 1398 01:57:04.120 --> 01:57:05.840 -Hayýr. -Biraz delilik gerek. 1399 01:57:08.480 --> 01:57:11.160 Annen hakkýnda konuþmak ister misin? 1400 01:57:14.600 --> 01:57:15.720 Her þey yolunda mý? 1401 01:57:16.960 --> 01:57:19.160 Öyle konuþmadan oturursan sana yardým edemem! 1402 01:57:19.600 --> 01:57:20.880 Baba, siktir git! 1403 01:57:23.200 --> 01:57:25.480 Montunu al. Öðle yemeðine gidiyoruz. 1404 01:57:30.080 --> 01:57:33.080 -Burasý Dr. Haynes'in yeri. -Onunla konuþman gerek. 1405 01:57:33.520 --> 01:57:37.520 Baský altýndasýn. Uyumuyorsun, yemek yemiyorsun. 1406 01:57:39.280 --> 01:57:44.280 Bence yapabileceðin en saðlýklý þey endiþelerini içine atmak yerine 1407 01:57:44.560 --> 01:57:46.360 onlar hakkýnda konuþmak. 1408 01:57:52.480 --> 01:57:56.200 Bu konuyu daha önce konuþtuk. Eminim. Siktiðimin reçetesini yaz gitsin. 1409 01:57:57.160 --> 01:57:58.920 Stefan dostum. Ýþ bugüne bitmeliydi. 1410 01:57:59.000 --> 01:58:01.240 Hafta sonu biter. Bu yeni yolu ekleyebilirim. 1411 01:58:01.320 --> 01:58:04.520 Ýçine sýçma yeter. Bu iþe epey bel baðladýk. 1412 01:58:04.600 --> 01:58:05.880 JFD BELGESELÝ 1413 01:58:05.960 --> 01:58:09.080 Ayný anda birçok gerçeklikte var olmaktayýz. 1414 01:58:09.960 --> 01:58:14.000 Hayattaki olasý her hareketimiz için bir gerçeklik var. 1415 01:58:14.920 --> 01:58:17.160 Bu gerçeklikte ne yapýyor olursak olalým 1416 01:58:17.240 --> 01:58:20.400 tam tersini yaptýðýmýz baþka bir gerçeklik daha var ki, 1417 01:58:20.480 --> 01:58:24.120 bu, "özgür iradeyi" anlamsýz kýlýyor. Yanýlsamadan baþka bir þey deðil. 1418 01:58:24.800 --> 01:58:27.840 -Burasý Dr. Haynes'in yeri. -Onunla konuþman gerek. 1419 01:58:27.920 --> 01:58:30.080 Kafam allak bullak. Kontrol bende deðil. 1420 01:58:31.000 --> 01:58:33.360 Stefan dostum. Teslim günü bugün. 1421 01:58:34.360 --> 01:58:35.840 Kontrol sizde deðil. 1422 01:58:43.720 --> 01:58:46.360 KAPIYA BAK ANAHTARI AL 1423 02:00:42.640 --> 02:00:47.520 ÞÝFREYÝ GÝR 1424 02:01:01.520 --> 02:01:02.360 ÞÝFRE YANLIÞ 1425 02:01:40.200 --> 02:01:43.320 TANIMSIZ FONKSÝYON 1426 02:02:04.040 --> 02:02:04.920 Hayýr! 1427 02:02:08.520 --> 02:02:09.720 Bunu bana kim yapýyor? 1428 02:02:10.560 --> 02:02:11.920 Orada biri var biliyorum. 1429 02:02:13.880 --> 02:02:14.920 Kim var orada? 1430 02:02:15.920 --> 02:02:17.160 Kimsin? 1431 02:02:19.840 --> 02:02:21.480 Bana bir iþaret ver. 1432 02:02:23.040 --> 02:02:25.480 Hadi ama, oradaysan bir iþaret ver. 1433 02:02:25.560 --> 02:02:26.920 Bir iþaret verecek misin? 1434 02:02:27.440 --> 02:02:30.800 Orada biri olduðunu biliyorum. Bir iþaret ver be! 1435 02:02:34.560 --> 02:02:36.120 PROGRAM VE KONTROL MERKEZÝ 1436 02:02:38.440 --> 02:02:40.040 Beni kontrol ettiðinizi biliyorum. 1437 02:02:40.120 --> 02:02:42.040 Stefan, sen hastasýn. 1438 02:02:42.160 --> 02:02:45.000 Gidip Dr. Haynes'i görmemiz gerek yardým edebilecek mi bakalým. 1439 02:02:52.080 --> 02:02:53.080 Unutma Stefan. 1440 02:02:53.160 --> 02:02:56.120 Bana ne zaman ihtiyacýn olursa numarayý biliyorsun. 1441 02:03:00.440 --> 02:03:02.640 -Ýlk kez burada duydun. -Kalem al. 1442 02:03:03.360 --> 02:03:05.480 Yakýndan dinlersen rakamlarý duyabilirsin. 1443 02:03:06.000 --> 02:03:08.400 -Fazla ne? -Gerçek olmak için fazla iyi. 1444 02:03:08.960 --> 02:03:09.960 Babam gibi konuþtun. 1445 02:03:11.760 --> 02:03:12.760 Beþ. 1446 02:03:13.960 --> 02:03:15.320 Sadece beþ yaþýndaydýn. 1447 02:03:15.520 --> 02:03:18.960 -Birimiz hepimiz ve hepimiz... -Birimiz için. 1448 02:03:19.360 --> 02:03:20.360 Unutma Stefan. 1449 02:03:20.480 --> 02:03:23.000 Bana ne zaman ihtiyacýn olursa numarayý biiyorsun. 1450 02:03:23.680 --> 02:03:26.640 Numara... Numara neydi? 1451 02:03:27.560 --> 02:03:29.760 Ýki. Sýfýr. Beþ. 1452 02:03:30.040 --> 02:03:30.880 Dört, bir. 1453 02:03:33.240 --> 02:03:34.240 Unutma... 1454 02:03:34.920 --> 02:03:38.200 -Ýki, sýfýr, beþ. -Dört, bir. 1455 02:03:58.600 --> 02:04:00.640 Aradýðýnýz numara kullanýlmamaktadýr. 1456 02:04:00.720 --> 02:04:02.480 Lütfen kontrol edip tekrar deneyin. 1457 02:04:02.880 --> 02:04:04.120 Aradýðýnýz numara... 1458 02:04:34.960 --> 02:04:35.800 ÇALIÞTIR 1459 02:05:16.920 --> 02:05:19.400 Peki Bandersnatch? Evet mi, hayýr mý? 1460 02:05:19.520 --> 02:05:21.640 Oyundaki hiç bir þey, arka plandaki 1461 02:05:21.720 --> 02:05:23.840 dehþet veren hayat hikâyesi kadar ilginç deðil. 1462 02:05:23.920 --> 02:05:26.800 Bildiðin gibi Leslie Stefan Butler, oyunu yapan genç adam 1463 02:05:26.880 --> 02:05:28.720 sinir krizi geçirip babasýný öldürdü. 1464 02:05:28.800 --> 02:05:30.200 Evet, çok üzücü. 1465 02:05:30.280 --> 02:05:32.640 Ve Tuckersoft, oyunu kodlamasý bitmeden 1466 02:05:32.720 --> 02:05:34.480 piyasaya sürmüþ gibi duruyor. 1467 02:05:34.560 --> 02:05:36.560 Tabii bu, cinayete eþ deðer bir suç deðil 1468 02:05:36.640 --> 02:05:38.440 ama yine de kötü bir durum. 1469 02:05:38.520 --> 02:05:40.160 Öyle. Kararýn nedir? 1470 02:05:40.240 --> 02:05:41.720 Beþ üzerinden iki buçuk yýldýz. 1471 02:05:41.840 --> 02:05:45.200 En fazla merakýnýzý giderir. Daha çok çalýþmalýlar. 1472 02:05:52.680 --> 02:05:54.520 O sabahý düþünüp duruyorum. 1473 02:05:57.360 --> 02:05:58.400 Yeniden yaþýyorum.. 1474 02:06:00.120 --> 02:06:02.320 Tavþan. Tavþan yüzünden oldu. 1475 02:06:02.680 --> 02:06:05.520 Annemin doðduðumda bana yaptýðý aptal bir oyuncaktý o. 1476 02:06:06.880 --> 02:06:08.480 Onu her yere götürürdüm. 1477 02:06:09.040 --> 02:06:11.720 Sanýrým babam, haným evladý falan olduðumu düþündü. 1478 02:06:12.280 --> 02:06:14.120 Evet, ne olmuþ, Tavþan, bir oyuncak. 1479 02:06:14.200 --> 02:06:16.840 Annemle babam, o konuda tartýþýrlardý. 1480 02:06:16.920 --> 02:06:19.320 Beþ yaþýnda bebekle oynamayý kesmeliydi. 1481 02:06:20.520 --> 02:06:22.880 Babamýn Tavþan'ý bir yere sakladýðýný biliyorum. 1482 02:06:25.000 --> 02:06:29.040 O sabah annem, büyükbabamý ve büyükannemi ziyarete gidecekti. 1483 02:06:29.280 --> 02:06:32.720 Ben de onunla gidecektim ama Tavþan'ý hiçbir yerde bulamadým. 1484 02:06:33.000 --> 02:06:34.800 Onsuz gitmeyi reddettim. 1485 02:06:35.160 --> 02:06:36.920 Hadi Stefan, geç kalacaðýz. 1486 02:06:37.480 --> 02:06:38.960 Geliyor musun gelmiyor musun? 1487 02:06:50.280 --> 02:06:51.160 Hayýr! 1488 02:06:51.880 --> 02:06:54.560 Hadi ama. 8.45 trenini yakalaman gerekecek. 1489 02:06:56.520 --> 02:06:57.960 Annemi oyalayan ben oldum. 1490 02:06:58.800 --> 02:07:02.360 Benim yüzümden sonraki trene binmek zorunda kaldý. Benim yüzümden. 1491 02:07:03.960 --> 02:07:06.680 Stefan, bu olay olduðunda kaç yaþýndaydýn? 1492 02:07:09.720 --> 02:07:10.560 Beþ. 1493 02:07:11.920 --> 02:07:13.760 Beþ yaþýndaydýn. 1494 02:07:14.080 --> 02:07:15.840 Bilemezdin. 1495 02:07:16.920 --> 02:07:18.000 Stefan. 1496 02:07:18.840 --> 02:07:20.520 Bilemezdin. 1497 02:07:21.320 --> 02:07:25.440 Acil Servis, 8.45 treninin Queenstown Road Ýstasyonu'nun dýþýnda 1498 02:07:25.520 --> 02:07:29.160 yüksek hýzdayken raydan çýktýðýný söylüyor. 1499 02:07:31.760 --> 02:07:34.240 Ölü sayýsý artmaya devam ederken 1500 02:07:34.320 --> 02:07:38.800 Ulaþtýrma Polisi inceleme baþlattý fakat sebep þu anda bilinmiyor. 1501 02:07:41.960 --> 02:07:43.880 Bu yüzden ondan nefret ediyorum. 1502 02:07:45.680 --> 02:07:47.640 Geçmiþ deðiþtirilemez Stefan. 1503 02:07:49.600 --> 02:07:52.960 Ne kadar acý verici olursa olsun bir þeyleri deðiþtiremeyiz 1504 02:07:53.040 --> 02:07:55.880 geçmiþte olanlarda farklý seçimler yapamayýz. 1505 02:07:56.680 --> 02:07:58.840 Bunu kabul etmeyi hepimizin öðrenmesi gerek. 1506 02:08:04.120 --> 02:08:07.440 Unutma. Bana ne zaman ihtiyacýn olursa arayabilirsin. 1507 02:08:08.040 --> 02:08:09.240 Numarayý biliyorsun. 1508 02:08:22.000 --> 02:08:23.000 Stefan? 1509 02:08:23.440 --> 02:08:24.280 ÇALIÞTIR 1510 02:08:24.440 --> 02:08:25.400 Her þey yolunda mý? 1511 02:08:35.280 --> 02:08:36.320 Stefan? 1512 02:08:37.040 --> 02:08:38.240 Benimle konuþur musun? 1513 02:08:40.880 --> 02:08:42.640 TANIMSIZ FONKSÝYON 1514 02:08:42.720 --> 02:08:44.960 Öyle konuþmadan oturursan sana yardým edemem! 1515 02:08:47.200 --> 02:08:48.800 O sabahý düþünüp duruyorum. 1516 02:08:51.760 --> 02:08:52.800 Yeniden yaþýyorum. 1517 02:08:54.560 --> 02:08:56.760 Tavþan. Tavþan yüzünden oldu. 1518 02:08:57.040 --> 02:08:59.840 Annemin doðduðumda bana yaptýðý aptal bir oyuncaktý o. 1519 02:09:01.080 --> 02:09:02.640 Onu her yere götürürdüm. 1520 02:09:03.120 --> 02:09:05.880 Sanýrým babam, haným evladý falan olduðumu düþündü. 1521 02:09:06.160 --> 02:09:08.480 Evet, ne olmuþ, Tavþan, bir oyuncak. 1522 02:09:08.560 --> 02:09:11.200 Annemle babam, o konuda tartýþýrlardý. 1523 02:09:11.280 --> 02:09:13.680 Beþ yaþýnda bebekle oynamayý kesmeliydi. 1524 02:09:14.920 --> 02:09:17.280 Babamýn Tavþan'ý bir yere sakladýðýný biliyorum. 1525 02:09:19.360 --> 02:09:23.440 O sabah annem, büyükbabamý ve büyükannemi ziyarete gidecekti. 1526 02:09:23.640 --> 02:09:27.240 Ben de onunla gidecektim ama Tavþan'ý hiçbir yerde bulamadým. 1527 02:09:27.400 --> 02:09:29.120 Onsuz gitmeyi reddettim. 1528 02:09:29.480 --> 02:09:31.240 Hadi Stefan, geç kalacaðýz. 1529 02:09:31.840 --> 02:09:33.280 Geliyor musun gelmiyor musun? 1530 02:09:44.680 --> 02:09:45.520 Hayýr! 1531 02:09:46.280 --> 02:09:49.000 Hadi ama. 8.45 trenini yakalaman gerekecek. 1532 02:09:50.960 --> 02:09:52.240 Annemi oyalayan ben oldum. 1533 02:09:53.080 --> 02:09:56.680 Benim yüzümden sonraki trene binmek zorunda kaldý. Benim yüzümden. 1534 02:09:58.200 --> 02:10:00.760 Stefan, bu olay olduðunda kaç yaþýndaydýn? 1535 02:10:04.040 --> 02:10:04.880 Beþ. 1536 02:10:06.280 --> 02:10:08.080 Beþ yaþýndaydýn. 1537 02:10:08.600 --> 02:10:10.000 Ve bilemezdin. 1538 02:10:11.160 --> 02:10:12.240 Stefan. 1539 02:10:13.120 --> 02:10:14.800 Bilemezdin. 1540 02:10:15.680 --> 02:10:21.160 Acil Servis, 8.45 treninin Queenstown Road Ýstasyonu'nun dýþýnda 1541 02:10:21.240 --> 02:10:23.920 yüksek hýzdayken raydan çýktýðýný söylüyor. 1542 02:10:26.040 --> 02:10:28.400 Ölü sayýsý artmaya devam ederken 1543 02:10:28.480 --> 02:10:33.040 Ulaþtýrma Polisi inceleme baþlattý fakat sebep þu anda bilinmiyor. 1544 02:10:36.200 --> 02:10:38.040 Bu yüzden ondan nefret ediyorum. 1545 02:10:40.120 --> 02:10:42.240 Geçmiþ deðiþtirilemez Stefan. 1546 02:10:43.960 --> 02:10:47.320 Ne kadar acý verici olursa olsun bir þeyleri deðiþtiremeyiz 1547 02:10:47.400 --> 02:10:50.280 geçmiþte olan þeylerde farklý seçimler yapamayýz. 1548 02:10:51.080 --> 02:10:53.240 Bunu kabul etmeyi hepimizin öðrenmesi gerek. 1549 02:10:58.320 --> 02:11:01.600 Unutma. Bana ne zaman ihtiyacýn olursa arayabilirsin. 1550 02:11:02.440 --> 02:11:03.640 Numarayý biliyorsun. 1551 02:11:21.200 --> 02:11:22.640 Her þey yolunda mý? 1552 02:11:26.560 --> 02:11:27.400 Stefan? 1553 02:11:27.480 --> 02:11:29.880 -Benimle konuþur musun? -Baba, siktir git. 1554 02:11:31.640 --> 02:11:34.040 Montunu al. Öðle yemeðine gidiyoruz. 1555 02:11:36.440 --> 02:11:37.280 Hayýr. 1556 02:11:38.720 --> 02:11:40.080 Ne faydasý oluyor ki? 1557 02:11:40.760 --> 02:11:42.760 Bir þeyleri tekrar tekrar konuþmanýn. 1558 02:11:43.880 --> 02:11:45.240 Dikkatli düþün. 1559 02:11:45.920 --> 02:11:48.160 Yeni bir þey öðrenebilirsin. 1560 02:11:49.680 --> 02:11:51.160 Tekrar soruyorum. 1561 02:11:52.240 --> 02:11:55.000 Annene olanlar hakkýnda konuþmak ister misin? 1562 02:12:02.280 --> 02:12:05.360 Kendin hakkýnda bilmediðin bir þeyler öðrenebilirsin. 1563 02:12:08.000 --> 02:12:09.800 O sabahý düþünüp duruyorum. 1564 02:12:12.600 --> 02:12:13.720 Yeniden yaþýyorum. 1565 02:12:15.400 --> 02:12:17.600 Tavþan. Tavþan yüzünden oldu. 1566 02:12:17.960 --> 02:12:21.080 Annemin doðduðumda bana yaptýðý aptal bir oyuncaktý o. 1567 02:12:22.000 --> 02:12:23.480 Onu her yere götürürdüm. 1568 02:12:24.040 --> 02:12:26.760 Sanýrým babam, haným evladý falan olduðumu düþündü. 1569 02:12:27.080 --> 02:12:29.400 Evet, ne olmuþ, Tavþan, bir oyuncak. 1570 02:12:29.480 --> 02:12:32.000 Annemle babam, o konuda tartýþýrlardý. 1571 02:12:32.080 --> 02:12:34.760 Beþ yaþýnda bebekle oynamayý kesmeliydi. 1572 02:12:35.920 --> 02:12:38.280 Babamýn Tavþan'ý bir yere sakladýðýný biliyorum. 1573 02:12:40.280 --> 02:12:44.320 O sabah annem, büyükbabamý ve büyükannemi ziyarete gidecekti. 1574 02:12:44.560 --> 02:12:48.160 Ben de onunla gidecektim ama Tavþan'ý hiçbir yerde bulamadým. 1575 02:12:48.280 --> 02:12:49.440 Onsuz gitmeyi reddettim. 1576 02:12:50.360 --> 02:12:52.120 Hadi Stefan, geç kalacaðýz. 1577 02:12:52.880 --> 02:12:54.200 Geliyor musun gelmiyor musun? 1578 02:13:05.600 --> 02:13:06.520 Hayýr! 1579 02:13:07.320 --> 02:13:10.080 Hadi ama. 8.45 trenini yakalaman gerekecek. 1580 02:13:11.880 --> 02:13:13.320 Annemi oyalayan ben oldum. 1581 02:13:14.000 --> 02:13:17.640 Benim yüzümden sonraki trene binmek zorunda kaldý. Benim yüzümden. 1582 02:13:19.240 --> 02:13:22.240 Stefan, bu olay olduðunda kaç yaþýndaydýn? 1583 02:13:25.000 --> 02:13:25.880 Beþ. 1584 02:13:27.160 --> 02:13:28.960 Beþ yaþýndaydýn 1585 02:13:29.520 --> 02:13:30.920 Ve bilemezdin. 1586 02:13:32.040 --> 02:13:32.880 Stefan. 1587 02:13:34.120 --> 02:13:35.760 Bilemezdin. 1588 02:13:36.600 --> 02:13:41.880 Acil Servis, 8.45 treninin Queenstown Road Ýstasyonu'nun dýþýnda 1589 02:13:42.000 --> 02:13:44.840 yüksek hýzdayken raydan çýktýðýný söylüyor. 1590 02:13:47.080 --> 02:13:49.720 Ölü sayýsý artmaya devam ederken 1591 02:13:49.800 --> 02:13:54.560 Ulaþtýrma Polisi inceleme baþlattý fakat sebep þu anda bilinmiyor. 1592 02:13:57.160 --> 02:13:59.080 Bu yüzden ondan nefret ediyorum. 1593 02:14:01.000 --> 02:14:03.120 Geçmiþ deðiþtirilemez Stefan. 1594 02:14:04.840 --> 02:14:08.240 Ne kadar acý verici olursa olsun bir þeyleri deðiþtiremeyiz 1595 02:14:08.440 --> 02:14:11.320 geçmiþte olan þeylerde farklý seçimler yapamayýz. 1596 02:14:12.200 --> 02:14:14.360 Bunu kabul etmeyi hepimizin öðrenmesi gerek. 1597 02:14:19.480 --> 02:14:22.760 Unutma. Bana ne zaman ihtiyacýn olursa arayabilirsin. 1598 02:14:23.360 --> 02:14:24.520 Numarayý biliyorsun. 1599 02:14:37.200 --> 02:14:38.120 Stefan? 1600 02:14:39.720 --> 02:14:41.280 Her þey yolunda mý? 1601 02:14:50.560 --> 02:14:51.600 Stefan? 1602 02:14:52.520 --> 02:14:53.520 Benimle konuþur musun? 1603 02:14:56.160 --> 02:14:57.920 TANIMSIZ FONKSÝYON 1604 02:14:58.000 --> 02:15:00.280 Öyle konuþmadan oturursan sana yardým edemem! 1605 02:15:02.480 --> 02:15:04.280 O sabahý düþünüp duruyorum. 1606 02:15:07.000 --> 02:15:08.080 Yeniden yaþýyorum. 1607 02:15:09.840 --> 02:15:12.040 Tavþan.Tavþan yüzünden oldu. 1608 02:15:12.320 --> 02:15:15.040 Annemin doðduðumda bana yaptýðý aptal bir oyuncaktý o. 1609 02:15:16.520 --> 02:15:18.080 Onu her yere götürürdüm. 1610 02:15:18.720 --> 02:15:21.360 Sanýrým babam, haným evladý falan olduðumu düþündü. 1611 02:15:21.920 --> 02:15:23.760 Evet, ne olmuþ, Tavþan, bir oyuncak. 1612 02:15:23.840 --> 02:15:26.320 Annemle babam, o konuda tartýþýrlardý. 1613 02:15:26.400 --> 02:15:28.960 Beþ yaþýnda bebekle oynamayý kesmeliydi. 1614 02:15:30.320 --> 02:15:32.640 Babamýn Tavþan'ý bir yere sakladýðýný biliyorum. 1615 02:15:34.680 --> 02:15:38.720 O sabah annem, büyükbabamý ve büyükannemi ziyarete gidecekti. 1616 02:15:38.960 --> 02:15:42.560 Ben de onunla gidecektim ama Tavþan'ý hiçbir yerde bulamadým. 1617 02:15:42.640 --> 02:15:44.600 Onsuz gitmeyi reddettim. 1618 02:15:44.680 --> 02:15:46.440 Hadi Stefan, geç kalacaðýz. 1619 02:15:47.120 --> 02:15:49.040 Geliyor musun gelmiyor musun? 1620 02:15:59.960 --> 02:16:01.080 Hayýr! 1621 02:16:01.480 --> 02:16:04.120 Hadi ama. 8.45 trenini yakalaman gerekecek. 1622 02:16:06.120 --> 02:16:07.680 Annemi oyalayan ben oldum. 1623 02:16:08.200 --> 02:16:11.880 Benim yüzümden sonraki trene binmek zorunda kaldý. Benim yüzümden. 1624 02:16:13.320 --> 02:16:16.480 Stefan, bu olay olduðunda kaç yaþýndaydýn? 1625 02:16:19.400 --> 02:16:20.480 Beþ. 1626 02:16:21.560 --> 02:16:23.400 Beþ yaþýndaydýn. 1627 02:16:23.840 --> 02:16:25.320 Ve bilemezdin. 1628 02:16:26.480 --> 02:16:27.480 Stefan. 1629 02:16:28.480 --> 02:16:30.400 Bilemezdin. 1630 02:16:31.000 --> 02:16:36.320 Acil Servis, 8.45 treninin Queenstown Road Ýstasyonu'nun dýþýnda 1631 02:16:36.400 --> 02:16:39.120 yüksek hýzdayken raydan çýktýðýný söylüyor. 1632 02:16:41.240 --> 02:16:43.720 Ölü sayýsý artmaya devam ederken 1633 02:16:43.800 --> 02:16:48.800 Ulaþtýrma Polisi inceleme baþlattý fakat sebep þu anda bilinmiyor. 1634 02:16:51.640 --> 02:16:53.560 Bu yüzden ondan nefret ediyorum. 1635 02:16:55.400 --> 02:16:57.600 Geçmiþ deðiþtirilemez Stefan. 1636 02:16:59.080 --> 02:17:02.680 Ne kadar acý verici olursa olsun bir þeyleri deðiþtiremeyiz 1637 02:17:02.760 --> 02:17:05.560 geçmiþte olan þeylerde farklý seçimler yapamayýz. 1638 02:17:06.280 --> 02:17:08.400 Bunu kabul etmeyi hepimizin öðrenmesi gerek. 1639 02:17:13.680 --> 02:17:17.000 Unutma. Bana ne zaman ihtiyacýn olursa arayabilirsin. 1640 02:17:17.560 --> 02:17:18.960 Numarayý biliyorsun. 1641 02:17:36.480 --> 02:17:37.800 Her þey yolunda mý? 1642 02:17:41.880 --> 02:17:43.520 Stefan? Benimle konuþur musun? 1643 02:17:43.600 --> 02:17:44.880 Baba siktir git. 1644 02:17:46.880 --> 02:17:49.080 Montunu al. Öðle yemeðine gidiyoruz. 1645 02:17:52.240 --> 02:17:55.120 -Burasý Dr. Haynes'in yeri. -Onunla konuþman gerek. 1646 02:17:55.440 --> 02:17:59.480 Baský altýndasýn. Uyumuyorsun, yemek yemiyorsun. 1647 02:18:08.680 --> 02:18:12.720 ÜÇ HAFTA SONRA 1648 02:18:33.760 --> 02:18:35.760 12 EYLÜL 1649 02:18:35.840 --> 02:18:37.760 TESLÝM GÜNÜ 1650 02:18:45.440 --> 02:18:48.320 Ýyi görünüyor. Reklamý iki katýna çýkardýðým iyi olmuþ. 1651 02:18:48.440 --> 02:18:49.760 AJAN SÝZE ÞÜPHEYLE YAKLAÞIR 1652 02:18:50.240 --> 02:18:51.560 VAZGEÇ - AJANI ÖLDÜR 1653 02:18:52.400 --> 02:18:53.680 Ama bu... 1654 02:18:54.040 --> 02:18:57.040 Stefan dostum. Ýþ bugüne bitmeliydi. Sorunsuz demiþtin. 1655 02:18:57.160 --> 02:18:58.800 -Öyleydi, ben... -Sen ne? 1656 02:18:59.520 --> 02:19:02.480 -Yeni bir yol mu ekledin? -Hükûmet komplo þubesi. 1657 02:19:03.360 --> 02:19:05.480 Romandaki alternatif zamanlardan biri. 1658 02:19:05.600 --> 02:19:07.560 Jerome F Davies komplo teorilerine düþkündü. 1659 02:19:08.000 --> 02:19:11.440 -Kafayý yemeden önce mi sonra mý? -Sorunlar çözüldü sanmýþtým. 1660 02:19:11.640 --> 02:19:14.200 Yeni eklediysen çýkaralým. 1661 02:19:14.400 --> 02:19:17.600 -Hayýr, bu önemli. -Stefan, dostum. Teslim günü bugün. 1662 02:19:17.800 --> 02:19:20.320 Hafta sonu biter. Bu yeni yolu ekleyebilirim. 1663 02:19:20.400 --> 02:19:23.160 -Zaten çok karmaþýk. -Hafta sonunu alayým, lütfen. 1664 02:19:26.840 --> 02:19:28.640 -Pazartesi ilk iþ teslim. -Ýlk iþ. 1665 02:19:28.720 --> 02:19:29.760 Tamam. 1666 02:19:30.000 --> 02:19:32.720 Siktir, gitmeliyim. John Menzies'le görüþeceðim. 1667 02:19:32.800 --> 02:19:36.800 Ýçine sýçma yeter. Bu iþe epey bel baðladýk. 1668 02:19:37.320 --> 02:19:38.400 Biliyorum. 1669 02:19:42.200 --> 02:19:44.160 Al, bu senin için. 1670 02:19:46.280 --> 02:19:47.120 Bu ne? 1671 02:19:47.320 --> 02:19:50.240 Televizyondan kayda çektim. Jerome hakkýnda belgesel. 1672 02:19:50.600 --> 02:19:53.560 Belki ilham kaynaðý olur. Çalýþýrken izle. 1673 02:20:06.600 --> 02:20:08.600 KAPIYA BAK ANAHTARI AL 1674 02:20:08.680 --> 02:20:10.760 JFD BELGESELÝ JEROME F DAVIES'ÝN HAYATLARI 1675 02:20:19.440 --> 02:20:20.720 Film gecesi mi yapýyorsun? 1676 02:20:26.360 --> 02:20:28.360 JFD BELGESELÝ 1677 02:20:30.640 --> 02:20:34.840 -Harikalar! -Kellogg's Frosties. 1678 02:20:38.000 --> 02:20:40.000 ÜÇÜNCÜ GÖZ JEROME F DAVIES 1679 02:20:40.080 --> 02:20:42.080 Hayatýnýn sonuna doðru 1680 02:20:42.160 --> 02:20:46.160 Davies'in her gün halüsinasyona neden olan ilaçlar aldýðý söyleniyor. 1681 02:20:46.240 --> 02:20:48.080 Bu ve Bandersnatch'in 1682 02:20:48.160 --> 02:20:51.400 karmaþýk ve çoklu anlatýmlarýný bitirmeye çalýþmak onun için 1683 02:20:51.480 --> 02:20:53.560 bardaðý taþýran son damla olmuþtu. 1684 02:20:53.880 --> 02:20:56.360 Tuhaf sembollere 1685 02:20:56.440 --> 02:20:59.440 ve özgür iradesinin sýnýrlarýna saplantýlý hâle geldi. 1686 02:20:59.560 --> 02:21:03.400 Davies notlarýnda, sürekli bir glif çizerdi ve ona göre bu, 1687 02:21:03.520 --> 02:21:08.360 çoklu kaderi ve potansiyel gerçekliðin ikiye bölünmesini temsil ederdi. 1688 02:21:09.200 --> 02:21:13.080 Zihinsel çöküþünün baþlangýcý buydu. 1689 02:21:13.320 --> 02:21:16.720 Davies imgelemde gördüðünü iddia ettiði ve sonradan kitabýna da koyduðu 1690 02:21:16.840 --> 02:21:19.720 Pax isminde, aslana benzeyen bir þeytan adýna 1691 02:21:20.240 --> 02:21:24.480 karýsýnýn ona psikoaktif ilaçlar verdiðine 1692 02:21:24.960 --> 02:21:29.000 ve bu nedenle kaderi üzerinde hiçbir kontrolü olmadýðýna inanýyordu. 1693 02:21:32.400 --> 02:21:34.560 Onu öldürmesine sebep olan þey buydu. 1694 02:21:35.560 --> 02:21:36.800 Karýsýnýn kafasýný kesti 1695 02:21:36.880 --> 02:21:40.360 ve kanýyla o glif sembolünü duvarlara çizdi. 1696 02:21:41.960 --> 02:21:43.960 Tutuklanmasýnýn ardýndan polise 1697 02:21:44.360 --> 02:21:47.760 ayný anda birçok gerçeklikte var olduðumuzu söyledi. 1698 02:21:48.880 --> 02:21:53.200 Hayattaki olasý tüm hareketlerimiz için bir gerçeklik var. 1699 02:21:54.000 --> 02:21:56.240 Bu gerçeklikte ne yapýyor olursak olalým 1700 02:21:56.320 --> 02:21:59.720 tam tersini yaptýðýmýz baþka bir gerçeklik daha var ki, 1701 02:21:59.800 --> 02:22:02.600 bu, "özgür iradeyi" anlamsýz kýlýyor. 1702 02:22:02.680 --> 02:22:04.640 Yanýlsamadan baþka bir þey deðil. 1703 02:22:10.960 --> 02:22:15.000 ÜÇ HAFTA SONRA 1704 02:22:36.040 --> 02:22:38.040 12 EYLÜL 1705 02:22:38.120 --> 02:22:40.040 TESLÝM GÜNÜ 1706 02:22:47.720 --> 02:22:50.600 Ýyi görünüyor. Reklamý iki katýna çýkardýðým iyi olmuþ. 1707 02:22:50.720 --> 02:22:52.040 AJAN SÝZE ÞÜPHEYLE YAKLAÞIR 1708 02:22:52.120 --> 02:22:53.440 VAZGEÇ - AJANI ÖLDÜR 1709 02:22:54.680 --> 02:22:55.960 Ama bu... 1710 02:22:56.280 --> 02:22:59.400 Stefan dostum. Ýþ bugüne bitmeliydi. Sorunsuz demiþtin. 1711 02:22:59.520 --> 02:23:01.160 -Öyleydi, ben... -Sen ne? 1712 02:23:01.800 --> 02:23:04.760 -Yeni bir yol mu ekledin? -Hükûmet komplo þubesi. 1713 02:23:05.640 --> 02:23:07.640 Romandaki alternatif zamanlardan biri. 1714 02:23:07.880 --> 02:23:09.840 Jerome F Davies komplo teorilerine düþkündü. 1715 02:23:10.160 --> 02:23:13.720 -Kafayý yemeden önce mi sonra mý? -Sorunlar çözüldü sanmýþtým. 1716 02:23:13.920 --> 02:23:16.480 Yeni eklediysen çýkaralým. 1717 02:23:16.680 --> 02:23:20.000 -Hayýr, bu önemli. -Stefan, dostum. Teslim günü bugün. 1718 02:23:20.080 --> 02:23:22.600 Hafta sonu biter. Bu yeni yolu ekleyebilirim. 1719 02:23:22.680 --> 02:23:25.440 -Zaten çok karmaþýk. -Hafta sonunu alayým, lütfen. 1720 02:23:29.160 --> 02:23:30.920 -Pazartesi ilk iþ teslim. -Ýlk iþ. 1721 02:23:31.000 --> 02:23:32.040 Tamam. 1722 02:23:32.240 --> 02:23:34.960 Siktir, gitmeliyim. John Menzies'le görüþeceðim. 1723 02:23:35.040 --> 02:23:39.040 Ýçine sýçma yeter. Bu iþe epey bel baðladýk. 1724 02:23:39.600 --> 02:23:40.680 Biliyorum. 1725 02:23:44.480 --> 02:23:46.440 Al, bu senin için. 1726 02:23:48.560 --> 02:23:49.400 Bu ne? 1727 02:23:49.600 --> 02:23:52.440 Televizyondan kayda çektim. Jerome hakkýnda belgesel. 1728 02:23:52.880 --> 02:23:55.960 Belki ilham kaynaðý olur. Çalýþýrken izle. 1729 02:24:08.880 --> 02:24:10.880 KAPIYA BAK ANAHTARI AL 1730 02:24:10.960 --> 02:24:13.040 JFD BELGESELÝ JEROME F DAVIES'ÝN HAYATLARI 1731 02:24:21.720 --> 02:24:23.160 Film gecesi mi yapýyorsun? 1732 02:24:28.640 --> 02:24:30.640 JFD BELGESELÝ 1733 02:24:32.960 --> 02:24:37.200 -Harikalar! -Kellogg's Frosties. 1734 02:24:40.280 --> 02:24:42.280 ÜÇÜNCÜ GÖZ JEROME F DAVIES 1735 02:24:42.360 --> 02:24:44.080 Hayatýnýn sonuna doðru 1736 02:24:44.160 --> 02:24:48.000 Davies'in her gün halüsinasyona neden olan ilaçlar aldýðý söyleniyor. 1737 02:24:48.440 --> 02:24:50.320 Bu ve Bandersnatch'in 1738 02:24:50.400 --> 02:24:53.680 karmaþýk ve çoklu anlatýmlarýný bitirmeye çalýþmak onun için 1739 02:24:53.760 --> 02:24:55.840 bardaðý taþýran son damla olmuþtu. 1740 02:24:56.160 --> 02:24:59.160 Tuhaf sembollere 1741 02:24:59.240 --> 02:25:01.720 ve özgür iradesinin sýnýrlarýna saplantýlý hâle geldi. 1742 02:25:01.840 --> 02:25:05.680 Davies notlarýnda, sürekli bir glif çizerdi ve ona göre bu, 1743 02:25:05.800 --> 02:25:10.640 çoklu kaderi ve potansiyel gerçekliðin ikiye bölünmesini temsil ederdi. 1744 02:25:11.480 --> 02:25:15.360 Zihinsel çöküþünün baþlangýcý buydu. 1745 02:25:15.600 --> 02:25:19.040 Davies imgelemde gördüðünü iddia ettiði ve sonradan kitabýna da koyduðu 1746 02:25:19.120 --> 02:25:22.000 Pax isminde, aslana benzeyen bir þeytan adýna 1747 02:25:22.520 --> 02:25:26.600 karýsýnýn ona psikoaktif ilaçlar verdiðine 1748 02:25:27.240 --> 02:25:31.680 ve bu nedenle kaderi üzerinde hiçbir kontrolü olmadýðýna inanýyordu. 1749 02:25:34.920 --> 02:25:37.040 Onu öldürmesine sebep olan þey buydu. 1750 02:25:37.840 --> 02:25:39.280 Karýsýnýn kafasýný kesti 1751 02:25:39.360 --> 02:25:42.640 ve kanýyla o glif sembolünü duvarlara çizdi. 1752 02:25:44.360 --> 02:25:46.800 Tutuklanmasýnýn ardýndan polise 1753 02:25:46.880 --> 02:25:50.080 ayný anda birçok gerçeklikte var olduðumuzu söyledi. 1754 02:25:50.960 --> 02:25:55.280 Hayattaki olasý tüm hareketlerimiz için bir gerçeklik var. 1755 02:25:56.280 --> 02:25:58.520 Bu gerçeklikte ne yapýyor olursak olalým 1756 02:25:58.600 --> 02:26:02.000 tam tersini yaptýðýmýz baþka bir gerçeklik daha var ki, 1757 02:26:02.080 --> 02:26:04.880 bu, "özgür iradeyi" anlamsýz kýlýyor. 1758 02:26:04.960 --> 02:26:06.920 Yanýlsamadan baþka bir þey deðil. 1759 02:26:13.240 --> 02:26:17.280 ÜÇ HAFTA SONRA 1760 02:26:38.640 --> 02:26:40.520 12 EYLÜL 1761 02:26:40.600 --> 02:26:42.320 TESLÝM GÜNÜ 1762 02:26:49.960 --> 02:26:52.920 Ýyi görünüyor. Reklamý iki katýna çýkardýðým iyi olmuþ. 1763 02:26:53.000 --> 02:26:54.440 AJAN SÝZE ÞÜPHEYLE YAKLAÞIR 1764 02:26:54.520 --> 02:26:55.680 GERÝ ÇEKÝL (AJANI ÖLDÜR) 1765 02:26:56.840 --> 02:26:58.120 Ama bu... 1766 02:26:58.600 --> 02:27:01.640 Stefan dostum. Ýþ bugüne bitmeliydi. Sorunsuz demiþtin. 1767 02:27:01.720 --> 02:27:03.440 -Öyleydi, ben... -Sen ne? 1768 02:27:04.200 --> 02:27:07.520 -Yeni bir yol mu ekledin? -Hükûmet komplo þubesi. 1769 02:27:07.920 --> 02:27:09.800 Romandaki alternatif zamanlardan biri. 1770 02:27:10.120 --> 02:27:12.120 Jerome F Davies komplo teorilerine düþkündü. 1771 02:27:12.560 --> 02:27:16.120 -Kafayý yemeden önce mi sonra mý? -Sorunlar çözüldü sanmýþtým. 1772 02:27:16.200 --> 02:27:18.880 Yeni eklediysen çýkaralým. 1773 02:27:18.960 --> 02:27:22.280 -Hayýr, bu önemli. -Stefan, dostum. Teslim günü bugün. 1774 02:27:22.360 --> 02:27:24.880 Hafta sonu biter. Bu yeni yolu ekleyebilirim. 1775 02:27:24.960 --> 02:27:27.840 -Zaten çok karmaþýk. -Hafta sonunu alayým, lütfen. 1776 02:27:31.400 --> 02:27:33.160 -Pazartesi ilk iþ teslim. -Ýlk iþ. 1777 02:27:33.400 --> 02:27:34.440 Tamam. 1778 02:27:34.560 --> 02:27:37.280 Siktir, gitmeliyim. John Menzies'le görüþeceðim. 1779 02:27:37.360 --> 02:27:41.360 Ýçine sýçma yeter. Bu iþe epey bel baðladýk. 1780 02:27:41.880 --> 02:27:42.960 Biliyorum. 1781 02:27:46.760 --> 02:27:48.800 Al. Bu senin için. 1782 02:27:50.720 --> 02:27:51.560 Bu ne? 1783 02:27:51.880 --> 02:27:54.760 Televizyondan çektim. Jerome hakkýnda belgesel. 1784 02:27:54.920 --> 02:27:57.960 Belki ilham kaynaðý olur. Çalýþýrken izle. 1785 02:28:11.080 --> 02:28:13.160 KAPIYA BAK ANAHTARI AL 1786 02:28:13.240 --> 02:28:15.320 JFD BELGESELÝ JEROME F DAVIES'ÝN HAYATLARI 1787 02:28:24.040 --> 02:28:25.480 Film gecesi mi yapýyorsun? 1788 02:28:30.920 --> 02:28:32.920 JFD BELGESELÝ 1789 02:28:34.960 --> 02:28:37.040 Quaker'dan Sugar Puffs. 1790 02:28:37.480 --> 02:28:39.480 Onlara balý anlat... Nefis! 1791 02:28:42.560 --> 02:28:44.560 ÜÇÜNCÜ GÖZ JEROME F DAVIES 1792 02:28:44.640 --> 02:28:46.400 Hayatýnýn sonuna doðru 1793 02:28:46.480 --> 02:28:50.640 Davies'in her gün halüsinasyona neden olan ilaçlar aldýðý söyleniyor. 1794 02:28:50.720 --> 02:28:52.680 Bu ve Bandersnatch'in 1795 02:28:52.760 --> 02:28:55.960 karmaþýk ve çoklu anlatýmlarýný bitirmeye çalýþmak onun için 1796 02:28:56.040 --> 02:28:58.120 bardaðý taþýran son damla olmuþtu. 1797 02:28:58.440 --> 02:29:00.960 Tuhaf sembollere 1798 02:29:01.040 --> 02:29:04.000 ve özgür iradesinin sýnýrlarýna saplantýlý hâle geldi. 1799 02:29:04.080 --> 02:29:07.960 Davies notlarýnda, sürekli bir glif çizerdi ve ona göre bu, 1800 02:29:08.080 --> 02:29:12.920 çoklu kaderi ve potansiyel gerçekliðin ikiye bölünmesini temsil ederdi. 1801 02:29:13.720 --> 02:29:17.600 Zihinsel çöküþünün baþlangýcý buydu. 1802 02:29:17.880 --> 02:29:21.280 Davies imgelemde gördüðünü iddia ettiði ve sonradan kitabýna da koyduðu 1803 02:29:21.400 --> 02:29:24.480 Pax isminde, aslana benzeyen bir þeytan adýna 1804 02:29:24.800 --> 02:29:29.040 karýsýnýn ona psikoaktif ilaçlar verdiðine 1805 02:29:29.520 --> 02:29:33.960 ve bu nedenle kaderi üzerinde hiçbir kontrolü olmadýðýna inanýyordu. 1806 02:29:37.120 --> 02:29:39.320 Onu öldürmesine sebep olan þey buydu. 1807 02:29:40.120 --> 02:29:41.560 Karýsýnýn kafasýný kesti 1808 02:29:41.640 --> 02:29:44.920 ve kanýyla o glif sembolünü duvarlara çizdi. 1809 02:29:46.600 --> 02:29:48.600 Tutuklanmasýnýn ardýndan polise 1810 02:29:48.880 --> 02:29:52.280 ayný anda birçok gerçeklikte var olduðumuzu söyledi. 1811 02:29:53.520 --> 02:29:57.840 Hayattaki olasý tüm hareketlerimiz için bir gerçeklik var. 1812 02:29:58.560 --> 02:30:00.800 Bu gerçeklikte ne yapýyor olursak olalým 1813 02:30:00.880 --> 02:30:04.320 tam tersini yaptýðýmýz baþka bir gerçeklik daha var ki, 1814 02:30:04.400 --> 02:30:07.160 bu, "özgür iradeyi" anlamsýz kýlýyor. 1815 02:30:07.240 --> 02:30:09.200 Yanýlsamadan baþka bir þey deðil. 1816 02:30:15.520 --> 02:30:19.560 ÜÇ HAFTA SONRA 1817 02:30:41.240 --> 02:30:42.760 12 EYLÜL 1818 02:30:42.840 --> 02:30:45.720 TESLÝM GÜNÜ 1819 02:30:52.680 --> 02:30:56.440 Kopyalarý yetiþtiremiyoruz herkes Colin Ritman'dan bir þey istiyor. 1820 02:30:57.880 --> 02:31:00.640 -Colin nerede? -Tanrý bilir. Ortadan kayboldu. 1821 02:31:01.080 --> 02:31:02.480 Gelmedi, telefonlarý açmadý. 1822 02:31:02.560 --> 02:31:03.720 Ondan beklenir. 1823 02:31:04.000 --> 02:31:06.240 Amsterdam'a bahçývanlýk yapmaya gitmiþtir. 1824 02:31:06.320 --> 02:31:08.840 Geri dönecek, hep döner. Neyse, gel hadi. 1825 02:31:18.920 --> 02:31:22.480 Ýyi görünüyor. Reklamý iki katýna çýkardýðým iyi olmuþ. 1826 02:31:24.640 --> 02:31:26.080 AJAN SÝZE ÞÜPHEYLE YAKLAÞIR 1827 02:31:26.160 --> 02:31:27.360 VAZGEÇ - AJANI ÖLDÜR 1828 02:31:29.120 --> 02:31:30.440 Ama bu... 1829 02:31:30.680 --> 02:31:33.560 Stefan dostum. Ýþ bugüne bitmeliydi. Sorunsuz demiþtin. 1830 02:31:33.640 --> 02:31:35.640 -Öyleydi, ben... -Sen ne? 1831 02:31:36.000 --> 02:31:37.240 Yeni bir yol ekledim, 1832 02:31:37.320 --> 02:31:40.000 hükûmet komplo þubesi. Sorunlar çözüldü sanmýþtým. 1833 02:31:40.080 --> 02:31:41.520 Yeni eklediysen çýkaralým. 1834 02:31:41.600 --> 02:31:43.720 -Hayýr, bu önemli. -Stefan, dostum. 1835 02:31:44.320 --> 02:31:45.840 Teslim günü bugün. 1836 02:31:45.920 --> 02:31:48.920 Hafta sonu biter. Bu yeni yolu araya sýkýþtýrabilirim. 1837 02:31:49.000 --> 02:31:51.960 -Zaten çok karmaþýk. -Hafta sonunu alayým, lütfen. 1838 02:31:55.800 --> 02:31:57.520 -Pazartesi ilk iþ teslim. -Ýlk iþ. 1839 02:31:57.600 --> 02:31:58.680 Tamam. 1840 02:31:58.880 --> 02:32:01.160 Siktir, gitmeliyim. John Menzies'le görüþeceðim. 1841 02:32:01.880 --> 02:32:05.600 Ýçine sýçma yeter. Bu iþe epey bel baðladýk. 1842 02:32:05.680 --> 02:32:06.680 Biliyorum. 1843 02:32:13.840 --> 02:32:15.360 Colin bunu sana vermemi istedi. 1844 02:32:15.640 --> 02:32:16.800 JFD BELGESELÝ 1845 02:32:16.880 --> 02:32:17.720 O ne? 1846 02:32:17.800 --> 02:32:20.560 Televizyondan kayda çekmiþ sana ilham versin diye. 1847 02:32:23.400 --> 02:32:26.600 -Colin'in nerede olduðunu biliyor musun? -Hayýr üzgünüm. 1848 02:32:39.600 --> 02:32:42.320 KAPIYA BAK ANAHTARI AL 1849 02:32:42.400 --> 02:32:44.720 JFD BELGESELÝ JEROME DAVIES'ÝN HAYATLARI 1850 02:32:53.400 --> 02:32:54.800 Film gecesi mi yapýyorsun? 1851 02:32:59.920 --> 02:33:02.560 JFD BELGESELÝ 1852 02:33:05.760 --> 02:33:09.000 -Harikalar! -Kellogg's Frosties. 1853 02:33:12.080 --> 02:33:14.080 JEROME F DAVIES ÜÇÜNCÜ GÖZ 1854 02:33:14.160 --> 02:33:16.080 Hayatýnýn sonuna doðru 1855 02:33:16.160 --> 02:33:20.080 Davies'in her gün halüsinasyona neden olan ilaçlar aldýðý söyleniyor. 1856 02:33:20.200 --> 02:33:21.920 Bu ve Bandersnatch'in 1857 02:33:22.000 --> 02:33:25.480 karmaþýk ve çoklu anlatýmlarýný bitirmeye çalýþmak onun için 1858 02:33:25.600 --> 02:33:27.680 bardaðý taþýran son damla olmuþtu. 1859 02:33:27.960 --> 02:33:30.320 Tuhaf sembollere 1860 02:33:30.400 --> 02:33:33.440 ve özgür iradesinin sýnýrlarýna saplantýlý hâle geldi. 1861 02:33:33.680 --> 02:33:37.160 Davies notlarýnda, sürekli bir glif çizerdi ve ona göre bu, 1862 02:33:37.240 --> 02:33:42.440 çoklu kaderi ve potansiyel gerçekliðin ikiye bölünmesini temsil ederdi. 1863 02:33:43.200 --> 02:33:47.080 Zihinsel çöküþünün baþlangýcý buydu. 1864 02:33:47.400 --> 02:33:50.800 Davies imgelemde gördüðünü iddia ettiði ve sonradan kitabýna da koyduðu 1865 02:33:51.120 --> 02:33:54.000 Pax isminde, aslana benzeyen bir þeytan adýna 1866 02:33:54.520 --> 02:33:58.680 karýsýnýn ona psikoaktif ilaçlar verdiðine 1867 02:33:59.040 --> 02:34:03.480 ve bu nedenle kaderi üzerinde hiçbir kontrolü olmadýðýna inanýyordu. 1868 02:34:06.680 --> 02:34:08.800 Onu öldürmesine sebep olan þey buydu. 1869 02:34:09.600 --> 02:34:11.120 Karýsýnýn kafasýný kesti 1870 02:34:11.200 --> 02:34:14.040 ve kanýyla o glif sembolünü duvarlara çizdi. 1871 02:34:16.120 --> 02:34:17.960 Tutuklanmasýnýn ardýndan polise 1872 02:34:18.400 --> 02:34:21.840 ayný anda birçok gerçeklikte var olduðumuzu söyledi. 1873 02:34:22.800 --> 02:34:27.040 Hayattaki olasý tüm hareketlerimiz için bir gerçeklik var. 1874 02:34:28.080 --> 02:34:30.320 Bu gerçeklikte ne yapýyor olursak olalým 1875 02:34:30.400 --> 02:34:33.640 tam tersini yaptýðýmýz bir gerçeklik daha var ki, 1876 02:34:33.720 --> 02:34:36.680 bu, "özgür iradeyi" anlamsýz kýlýyor. 1877 02:34:36.760 --> 02:34:38.720 Yanýlsamadan baþka bir þey deðil. 1878 02:34:45.040 --> 02:34:49.080 ÜÇ HAFTA SONRA 1879 02:35:10.440 --> 02:35:12.320 12 EYLÜL 1880 02:35:12.400 --> 02:35:15.080 TESLÝM GÜNÜ 1881 02:35:22.200 --> 02:35:25.400 Kopyalarý yetiþtiremiyoruz herkes Colin Ritman'dan bir þey istiyor. 1882 02:35:27.400 --> 02:35:30.000 -Colin nerede? -Tanrý bilir. Ortadan kayboldu. 1883 02:35:30.160 --> 02:35:32.000 Ýþe gelmedi, telefonunu açmadý. 1884 02:35:32.080 --> 02:35:33.160 Ondan beklenir. 1885 02:35:33.400 --> 02:35:35.760 Amsterdam'a bahçývanlýk yapmaya gitmiþtir. 1886 02:35:35.840 --> 02:35:38.360 Geri dönecek, hep döner. Neyse, gel hadi. 1887 02:35:48.440 --> 02:35:52.000 Ýyi görünüyor. Reklamý iki katýna çýkardýðým iyi olmuþ. 1888 02:35:54.160 --> 02:35:55.600 AJAN SÝZE ÞÜPHEYLE YAKLAÞIR 1889 02:35:55.680 --> 02:35:56.880 VAZGEÇ - AJANI ÖLDÜR 1890 02:35:58.600 --> 02:35:59.920 Ama bu... 1891 02:36:00.240 --> 02:36:03.080 Stefan dostum. Ýþ bugüne bitmeliydi. Sorunsuz demiþtin. 1892 02:36:03.160 --> 02:36:05.160 -Öyleydi, ben... -Sen ne? 1893 02:36:05.520 --> 02:36:06.600 Yeni bir yol ekledim, 1894 02:36:06.680 --> 02:36:09.480 hükûmet komplo þubesi. Sorunlar çözüldü sanmýþtým. 1895 02:36:09.560 --> 02:36:11.080 Yeni eklediysen çýkaralým. 1896 02:36:11.160 --> 02:36:13.240 -Hayýr, bu önemli. -Stefan, dostum. 1897 02:36:13.840 --> 02:36:15.320 Teslim günü bugün. 1898 02:36:15.440 --> 02:36:18.440 Hafta sonu biter. Bu yeni yolu araya sýkýþtýrabilirim. 1899 02:36:18.520 --> 02:36:21.480 -Zaten çok karmaþýk. -Hafta sonunu alayým, lütfen. 1900 02:36:25.360 --> 02:36:27.040 -Pazartesi ilk iþ teslim. -Ýlk iþ. 1901 02:36:27.200 --> 02:36:28.280 Tamam. 1902 02:36:28.360 --> 02:36:30.720 Siktir, gitmeliyim. John Menzies'le görüþeceðim. 1903 02:36:31.360 --> 02:36:34.960 Ýçine sýçma yeter. Bu iþe epey bel baðladýk. 1904 02:36:35.240 --> 02:36:36.240 Biliyorum. 1905 02:36:43.320 --> 02:36:44.880 Colin bunu sana vermemi istedi. 1906 02:36:45.160 --> 02:36:46.160 JFD BELGESELÝ 1907 02:36:46.240 --> 02:36:47.080 Bu ne? 1908 02:36:47.160 --> 02:36:50.000 Televizyondan kayda çekmiþ sana ilham versin diye. 1909 02:36:52.920 --> 02:36:55.680 -Colin'in nerede olduðunu biliyor musun? -Hayýr üzgünüm. 1910 02:37:09.120 --> 02:37:12.160 KAPIYA BAK ANAHTARI AL 1911 02:37:12.240 --> 02:37:14.360 JFD BELGESELÝ JEROME DAVIES'ÝN HAYATLARI 1912 02:37:23.120 --> 02:37:24.520 Film gecesi mi yapýyorsun? 1913 02:37:29.720 --> 02:37:31.720 JFD BELGESELÝ 1914 02:37:34.040 --> 02:37:36.000 Quaker'dan Sugar Puffs. 1915 02:37:36.360 --> 02:37:38.920 Onlara balý anlat... Nefis! 1916 02:37:41.360 --> 02:37:43.360 ÜÇÜNCÜ GÖZ JEROME F DAVIES 1917 02:37:43.680 --> 02:37:45.440 Hayatýnýn sonuna doðru 1918 02:37:45.520 --> 02:37:49.600 Davies'in her gün halüsinasyona neden olan ilaçlar aldýðý söyleniyor. 1919 02:37:49.680 --> 02:37:51.320 Bu, ve Bandersnatch'in 1920 02:37:51.400 --> 02:37:54.880 karmaþýk ve çoklu anlatýmlarýný bitirmeye çalýþmak onun için 1921 02:37:55.080 --> 02:37:57.160 bardaðý taþýran son damla olmuþtu. 1922 02:37:57.240 --> 02:38:00.000 Tuhaf sembollere 1923 02:38:00.080 --> 02:38:02.800 ve özgür iradesinin sýnýrlarýna saplantýlý hâle geldi. 1924 02:38:02.920 --> 02:38:06.760 Davies notlarýnda, sürekli bir glif çizerdi ve ona göre bu, 1925 02:38:06.880 --> 02:38:11.720 çoklu kaderi ve potansiyel gerçekliðin ikiye bölünmesini temsil ederdi. 1926 02:38:12.720 --> 02:38:16.600 Zihinsel çöküþünün baþlangýcý buydu. 1927 02:38:16.920 --> 02:38:20.360 Davies imgelemde gördüðünü iddia ettiði ve sonradan kitabýna da koyduðu 1928 02:38:20.640 --> 02:38:23.520 Pax isminde, aslana benzeyen bir þeytan adýna 1929 02:38:24.080 --> 02:38:28.200 karýsýnýn ona psikoaktif ilaçlar verdiðine 1930 02:38:28.560 --> 02:38:32.520 ve bu nedenle kaderi üzerinde hiçbir kontrolü olmadýðýna inanýyordu. 1931 02:38:36.160 --> 02:38:38.360 Onu öldürmesine sebep olan þey buydu. 1932 02:38:39.000 --> 02:38:40.480 Karýsýnýn kafasýný kesti 1933 02:38:40.560 --> 02:38:43.720 ve kanýyla o glif sembolünü duvarlara çizdi. 1934 02:38:45.880 --> 02:38:47.880 Tutuklanmasýnýn ardýndan polise 1935 02:38:47.960 --> 02:38:51.400 ayný anda birçok gerçeklikte var olduðumuzu söyledi. 1936 02:38:52.400 --> 02:38:56.720 Hayattaki olasý tüm hareketlerimiz için bir gerçeklik var. 1937 02:38:57.600 --> 02:38:59.840 Bu gerçeklikte ne yapýyor olursak olalým 1938 02:38:59.920 --> 02:39:03.240 tam tersini yaptýðýmýz baþka bir gerçeklik daha var ki, 1939 02:39:03.360 --> 02:39:05.960 bu, "özgür iradeyi" anlamsýz kýlýyor. 1940 02:39:06.040 --> 02:39:08.000 Yanýlsamadan baþka bir þey deðil. 1941 02:39:17.760 --> 02:39:21.800 ÜÇ HAFTA SONRA 1942 02:39:43.520 --> 02:39:45.000 12 EYLÜL 1943 02:39:45.080 --> 02:39:47.960 TESLÝM GÜNÜ 1944 02:39:54.920 --> 02:39:58.680 Kopyalarý yetiþtiremiyoruz herkes Colin Ritman'dan bir þey istiyor. 1945 02:40:00.120 --> 02:40:02.680 -Colin nerede? -Tanrý bilir. Ortadan kayboldu. 1946 02:40:03.000 --> 02:40:04.720 Ýþe gelmedi, telefonunu açmadý. 1947 02:40:04.800 --> 02:40:05.960 Ondan beklenir. 1948 02:40:06.200 --> 02:40:08.480 Amsterdam'a bahçývanlýk yapmaya gitmiþtir. 1949 02:40:08.560 --> 02:40:11.080 Geri dönecek, hep döner. Neyse, gel hadi. 1950 02:40:21.160 --> 02:40:24.720 Ýyi görünüyor. Reklamý iki katýna çýkardýðým iyi olmuþ. 1951 02:40:26.880 --> 02:40:28.320 AJAN SÝZE ÞÜPHEYLE YAKLAÞIR 1952 02:40:28.400 --> 02:40:29.600 VAZGEÇ - AJANI ÖLDÜR 1953 02:40:31.280 --> 02:40:32.600 Ama bu... 1954 02:40:33.000 --> 02:40:35.800 Stefan dostum. Ýþ bugüne bitmeliydi. Sorunsuz demiþtin. 1955 02:40:35.880 --> 02:40:37.880 -Öyleydi, ben... -Sen ne? 1956 02:40:38.240 --> 02:40:39.320 Yeni bir yol ekledim, 1957 02:40:39.400 --> 02:40:42.240 hükûmet komplo þubesi. Sorunlar çözüldü sanmýþtým. 1958 02:40:42.320 --> 02:40:43.800 Yeni eklediysen çýkaralým. 1959 02:40:43.880 --> 02:40:45.960 -Hayýr, bu önemli. -Stefan, dostum. 1960 02:40:46.560 --> 02:40:48.080 Teslim günü bugün. 1961 02:40:48.160 --> 02:40:51.160 Hafta sonu biter. Bu yeni yolu araya sýkýþtýrabilirim. 1962 02:40:51.240 --> 02:40:54.160 -Zaten çok karmaþýk. -Hafta sonunu alayým, lütfen. 1963 02:40:58.000 --> 02:40:59.760 -Pazartesi ilk iþ teslim. -Ýlk iþ. 1964 02:40:59.840 --> 02:41:00.920 Tamam. 1965 02:41:01.080 --> 02:41:03.440 Siktir, gitmeliyim. John Menzies'le görüþeceðim. 1966 02:41:04.120 --> 02:41:07.720 Ýçine sýçma yeter. Bu iþe epey bel baðladýk. 1967 02:41:07.960 --> 02:41:08.960 Biliyorum. 1968 02:41:16.080 --> 02:41:17.680 Colin bunu sana vermemi istedi. 1969 02:41:17.880 --> 02:41:18.880 JFD BELGESELÝ 1970 02:41:18.960 --> 02:41:19.800 O ne? 1971 02:41:19.880 --> 02:41:22.800 Televizyondan kayda çekmiþ sana ilham versin diye. 1972 02:41:25.680 --> 02:41:28.400 -Colin'in nerede olduðunu biliyor musun? -Hayýr üzgünüm. 1973 02:41:41.880 --> 02:41:44.920 KAPIYA BAK ANAHTARI AL 1974 02:41:45.000 --> 02:41:47.120 JFD BELGESELÝ JEROME DAVIES'ÝN HAYATLARI 1975 02:41:55.840 --> 02:41:57.240 Film gecesi mi yapýyorsun? 1976 02:42:02.480 --> 02:42:04.480 JFD BELGESELÝ 1977 02:42:06.800 --> 02:42:08.760 Quaker'dan Sugar Puffs. 1978 02:42:09.080 --> 02:42:11.760 Onlara balý anlat... Nefis! 1979 02:42:14.120 --> 02:42:16.120 ÜÇÜNCÜ GÖZ JEROME F DAVIES 1980 02:42:16.400 --> 02:42:18.160 Hayatýnýn sonuna doðru 1981 02:42:18.240 --> 02:42:22.360 Davies'in her gün halüsinasyona neden olan ilaçlar aldýðý söyleniyor. 1982 02:42:22.440 --> 02:42:24.080 Bu ve Bandersnatch'in 1983 02:42:24.160 --> 02:42:27.520 karmaþýk ve çoklu anlatýmlarýný bitirmeye çalýþmak onun için 1984 02:42:27.800 --> 02:42:29.840 bardaðý taþýran son damla olmuþtu. 1985 02:42:30.000 --> 02:42:32.520 Tuhaf sembollere 1986 02:42:32.600 --> 02:42:35.560 ve özgür iradesinin sýnýrlarýna saplantýlý hâle geldi. 1987 02:42:35.680 --> 02:42:39.520 Davies notlarýnda, sürekli bir glif çizerdi ve ona göre bu, 1988 02:42:39.640 --> 02:42:44.480 çoklu kaderi ve potansiyel gerçekliðin ikiye bölünmesini temsil ederdi. 1989 02:42:45.480 --> 02:42:49.360 Zihinsel çöküþünün baþlangýcý buydu. 1990 02:42:49.640 --> 02:42:53.040 Davies imgelemde gördüðünü iddia ettiði ve sonradan kitabýna da koyduðu 1991 02:42:53.160 --> 02:42:56.240 Pax isminde, aslana benzeyen bir þeytan adýna 1992 02:42:56.560 --> 02:43:00.520 karýsýnýn ona psikoaktif ilaçlar verdiðine 1993 02:43:00.720 --> 02:43:05.080 ve bu nedenle kaderi üzerinde hiçbir kontrolü olmadýðýna inanýyordu. 1994 02:43:08.920 --> 02:43:11.080 Onu öldürmesine sebep olan þey buydu. 1995 02:43:11.680 --> 02:43:13.280 Karýsýnýn kafasýný kesti 1996 02:43:13.360 --> 02:43:16.480 ve kanýyla o glif sembolünü duvarlara çizdi. 1997 02:43:18.640 --> 02:43:20.640 Tutuklanmasýnýn ardýndan polise 1998 02:43:20.720 --> 02:43:24.040 ayný anda birçok gerçeklikte var olduðumuzu söyledi. 1999 02:43:25.080 --> 02:43:29.400 Hayattaki olasý tüm hareketlerimiz için bir gerçeklik var. 2000 02:43:30.320 --> 02:43:32.520 Bu gerçeklikte ne yapýyor olursak olalým 2001 02:43:32.640 --> 02:43:36.080 tam tersini yaptýðýmýz baþka bir gerçeklik daha var ki, 2002 02:43:36.160 --> 02:43:38.720 bu, "özgür iradeyi" anlamsýz kýlýyor. 2003 02:43:38.800 --> 02:43:40.760 Yanýlsamadan baþka bir þey deðil. 2004 02:44:57.800 --> 02:44:59.560 TANIMSIZ FONKSÝYON 2005 02:45:08.480 --> 02:45:10.520 KAPIYA BAK ANAHTARI AL 2006 02:45:46.760 --> 02:45:49.080 ÞÝFREYÝ GÝR 2007 02:45:50.360 --> 02:45:51.280 ÞÝFRE YANLIÞ 2008 02:46:29.160 --> 02:46:30.920 TANIMSIZ FONKSÝYON 2009 02:46:39.840 --> 02:46:41.880 KAPIYA BAK ANAHTARI AL 2010 02:47:15.960 --> 02:47:18.000 KAPIYA BAK ANAHTARI AL 2011 02:49:00.120 --> 02:49:02.440 ÞÝFREYÝ GÝR 2012 02:50:09.680 --> 02:50:10.960 Bunu bana kim yapýyor? 2013 02:50:12.360 --> 02:50:13.720 Orada biri var biliyorum. 2014 02:50:15.760 --> 02:50:16.960 Kim var orada? 2015 02:50:17.600 --> 02:50:18.880 Kimsin? 2016 02:50:21.520 --> 02:50:23.040 Bana bir iþaret ver. 2017 02:50:24.320 --> 02:50:26.640 Hadi ama, oradaysan bir iþaret ver. 2018 02:50:26.720 --> 02:50:28.440 Bir iþaret verecek misin? 2019 02:50:29.160 --> 02:50:32.480 Orada biri olduðunu biliyorum. Bir iþaret ver be! 2020 02:51:02.400 --> 02:51:04.480 Aynalar, zamanda hareket etmeni saðlar. 2021 02:52:00.360 --> 02:52:04.560 -Evet, ne olmuþ, Tavþan, bir oyuncak. -Her yere götürdüðü bebek oyuncaðý. 2022 02:52:04.640 --> 02:52:05.480 Daha beþ yaþýnda. 2023 02:52:05.560 --> 02:52:07.800 Beþ yaþýnda bebekle oynamayý kesmeliydi. 2024 02:52:07.880 --> 02:52:09.920 -O bebek deðil. -Annenlere götürürse 2025 02:52:10.000 --> 02:52:12.240 müsamahalý çocuk yetiþtirme konusunda 2026 02:52:12.320 --> 02:52:14.760 -babandan bir nutuk daha iþiteceðim. -Tanrý aþkýna. 2027 02:52:14.840 --> 02:52:17.320 Üzgünüm, bak, bu konuda bir þey yapacaðým. 2028 02:52:38.840 --> 02:52:40.120 Bunu bana kim yapýyor? 2029 02:52:41.200 --> 02:52:42.560 Orada biri var biliyorum. 2030 02:52:44.920 --> 02:52:46.120 Kim var orada? 2031 02:52:46.680 --> 02:52:47.960 Kimsin? 2032 02:52:50.600 --> 02:52:52.320 Bana bir iþaret ver. 2033 02:52:53.480 --> 02:52:56.000 Hadi ama, oradaysan bir iþaret ver. 2034 02:52:56.080 --> 02:52:57.800 Bir iþaret verecek misin? 2035 02:52:58.280 --> 02:53:01.600 Orada biri olduðunu biliyorum. Bir iþaret ver be! 2036 02:53:31.640 --> 02:53:33.720 Aynalar, zamanda hareket etmeni saðlar. 2037 02:54:29.520 --> 02:54:33.680 -Evet, ne olmuþ, Tavþan, bir oyuncak. -Her yere götürdüðü bebek oyuncaðý. 2038 02:54:33.800 --> 02:54:34.640 Daha beþ yaþýnda. 2039 02:54:34.720 --> 02:54:37.000 Beþ yaþýnda bebekle oynamayý kesmeliydi. 2040 02:54:37.080 --> 02:54:39.080 -O bebek deðil. -Annenlere götürürse 2041 02:54:39.160 --> 02:54:41.400 müsamahalý çocuk yetiþtirme konusunda 2042 02:54:41.480 --> 02:54:43.920 -babandan bir nutuk daha iþiteceðim. -Tanrý aþkýna. 2043 02:54:44.000 --> 02:54:46.360 Üzgünüm, bak, bu konuda bir þey yapacaðým. 2044 02:55:08.000 --> 02:55:09.200 Bunu bana kim yapýyor? 2045 02:55:10.720 --> 02:55:12.000 Orada biri var biliyorum. 2046 02:55:14.080 --> 02:55:15.200 Kim var orada? 2047 02:55:15.960 --> 02:55:17.160 Kimsin? 2048 02:55:19.880 --> 02:55:21.520 Bana bir iþaret ver. 2049 02:55:23.200 --> 02:55:25.600 Hadi ama, oradaysan bir iþaret ver. 2050 02:55:25.720 --> 02:55:27.080 Bir iþaret verecek misin? 2051 02:55:27.560 --> 02:55:30.880 Orada biri olduðunu biliyorum. Bir iþaret ver be! 2052 02:55:59.760 --> 02:56:04.000 Belki hayatýna müdahale olarak görüyorsun, çünkü yýl dönümü geliyor. 2053 02:56:33.680 --> 02:56:36.960 Stefan, annene olanlar hakkýnda konuþmak ister misin? 2054 02:56:49.800 --> 02:56:51.000 Bunu bana kim yapýyor? 2055 02:56:52.520 --> 02:56:53.800 Orada biri var biliyorum. 2056 02:56:55.880 --> 02:56:57.000 Kim var orada? 2057 02:56:57.760 --> 02:56:58.960 Kimsin? 2058 02:57:01.680 --> 02:57:03.320 Bana bir iþaret ver. 2059 02:57:05.000 --> 02:57:07.480 Hadi ama, oradaysan bir iþaret ver. 2060 02:57:07.560 --> 02:57:08.920 Bir iþaret verecek misin? 2061 02:57:09.360 --> 02:57:12.680 Orada biri olduðunu biliyorum. Bir iþaret ver be! 2062 02:57:41.600 --> 02:57:45.960 Belki hayatýna müdahale olarak görüyorsun, çünkü yýl dönümü geliyor. 2063 02:58:15.480 --> 02:58:18.760 Stefan, annene olanlar hakkýnda konuþmak ister misin? 2064 02:58:31.600 --> 02:58:32.800 Bunu bana kim yapýyor? 2065 02:58:34.280 --> 02:58:35.560 Orada biri var biliyorum. 2066 02:58:37.680 --> 02:58:38.800 Kim var orada? 2067 02:58:39.640 --> 02:58:40.840 Kimsin? 2068 02:58:43.600 --> 02:58:45.240 Bana bir iþaret ver. 2069 02:58:46.920 --> 02:58:49.160 Hadi ama, oradaysan bir iþaret ver. 2070 02:58:49.240 --> 02:58:50.720 Bir iþaret verecek misin? 2071 02:58:51.160 --> 02:58:54.480 Orada biri olduðunu biliyorum. Bir iþaret ver be! 2072 02:59:24.680 --> 02:59:25.600 Stefan? 2073 03:00:21.240 --> 03:00:25.520 -Evet, ne olmuþ, Tavþan, bir oyuncak. -Her yere götürdüðü bebek oyuncaðý. 2074 03:00:25.600 --> 03:00:26.440 Daha beþ yaþýnda. 2075 03:00:26.520 --> 03:00:28.800 Beþ yaþýnda bebekle oynamayý kesmeliydi. 2076 03:00:28.880 --> 03:00:30.920 -O bebek deðil. -Annenlere götürürse 2077 03:00:31.000 --> 03:00:33.240 müsamahalý çocuk yetiþtirme konusunda 2078 03:00:33.320 --> 03:00:35.600 -babandan bir nutuk daha iþiteceðim. -Tanrý aþkýna. 2079 03:00:35.680 --> 03:00:38.080 Üzgünüm, bak, bu konuda bir þey yapacaðým. 2080 03:00:59.520 --> 03:01:00.720 Bunu bana kim yapýyor? 2081 03:01:01.880 --> 03:01:03.160 Orada biri var biliyorum. 2082 03:01:05.600 --> 03:01:06.720 Kim var orada? 2083 03:01:07.680 --> 03:01:08.880 Kimsin? 2084 03:01:11.360 --> 03:01:13.000 Bana bir iþaret ver. 2085 03:01:14.800 --> 03:01:17.160 Hadi ama, oradaysan bir iþaret ver. 2086 03:01:17.320 --> 03:01:18.640 Bir iþaret verecek misin? 2087 03:01:18.720 --> 03:01:22.040 Orada biri olduðunu biliyorum. Bir iþaret ver be! 2088 03:01:29.800 --> 03:01:31.040 SAYI SERÝ DIÞINDA 2089 03:01:31.120 --> 03:01:31.960 Stefan? 2090 03:01:32.600 --> 03:01:33.440 Ne yapýyorsun? 2091 03:01:34.120 --> 03:01:35.280 Kontrol bende deðil. 2092 03:01:35.920 --> 03:01:38.640 -Kontrol bende deðil. -Ne diyorsun? Stefan? 2093 03:01:40.200 --> 03:01:41.200 Stefan, kes þunu. 2094 03:01:41.880 --> 03:01:43.240 Sakinleþ. 2095 03:01:44.000 --> 03:01:44.880 Stefan. 2096 03:02:02.360 --> 03:02:03.800 AJAN SÝZE ÞÜPHEYLE YAKLAÞIR 2097 03:02:04.520 --> 03:02:06.440 Stefan dostum. Ýþ bugüne bitmeliydi. 2098 03:02:06.520 --> 03:02:09.080 Hafta sonu biter. Bu yeni yolu ekleyebilirim. 2099 03:02:09.160 --> 03:02:10.760 -Pazartesi ilk iþ teslim. -Ýlk iþ. 2100 03:02:16.520 --> 03:02:19.040 -Bir sonraki kýsma geç. -Ne? 2101 03:02:19.200 --> 03:02:21.440 Hay sýçayým, senin yerine ben geçerim. 2102 03:02:21.680 --> 03:02:22.800 JFD BELGESELÝ 2103 03:02:22.960 --> 03:02:25.680 Davies, kaderi üstünde hiçbir kontrolü olmadýðýna inanýyordu. 2104 03:02:25.800 --> 03:02:29.240 Bu düþünce yapýsýný izlerseniz mantýklý olan çýkarým þudur, 2105 03:02:29.320 --> 03:02:32.000 eylemleriniz için suçluluk duymak zorunda deðilsiniz. 2106 03:02:33.000 --> 03:02:34.640 Onlar sizin eylemleriniz bile deðil. 2107 03:02:35.440 --> 03:02:37.040 Sizin kontrolünüzde deðil. 2108 03:02:37.280 --> 03:02:39.240 Kaderiniz yazýlmýþ. 2109 03:02:39.600 --> 03:02:41.240 O zaman neden cinayet iþlemeyesiniz? 2110 03:02:42.920 --> 03:02:44.560 Kontrol sizde deðil. 2111 03:02:52.280 --> 03:02:53.400 KAPIYA BAK ANAHTARI AL 2112 03:02:53.480 --> 03:02:54.920 MACERA OYUNLARI YAZMA REHBERÝ 2113 03:03:32.480 --> 03:03:36.840 Belki hayatýna müdahale olarak görüyorsun, çünkü yýl dönümü geliyor. 2114 03:04:06.480 --> 03:04:10.760 Stefan, annene olanlar hakkýnda konuþmak ister misin? 2115 03:04:43.680 --> 03:04:46.800 TANIMSIZ FONKSÝYON 2116 03:05:07.080 --> 03:05:08.200 Hayýr! 2117 03:05:10.920 --> 03:05:12.320 Bunu bana kim yapýyor? 2118 03:05:12.960 --> 03:05:14.520 Orada biri var biliyorum. 2119 03:05:16.360 --> 03:05:17.520 Kim var orada? 2120 03:05:18.360 --> 03:05:19.600 Kimsin? 2121 03:05:22.440 --> 03:05:23.720 Bana bir iþaret ver. 2122 03:05:25.640 --> 03:05:27.800 oradaysan bir iþaret ver. 2123 03:05:27.880 --> 03:05:29.360 Bir iþaret verecek misin? 2124 03:05:29.880 --> 03:05:33.320 Orada biri olduðunu biliyorum. Bir iþaret ver be! 2125 03:06:03.320 --> 03:06:04.240 Stefan? 2126 03:06:59.880 --> 03:07:04.160 -Evet, ne olmuþ, Tavþan, bir oyuncak. -Her yere götürdüðü bebek oyuncaðý. 2127 03:07:04.240 --> 03:07:05.080 Daha beþ yaþýnda. 2128 03:07:05.160 --> 03:07:07.440 Beþ yaþýnda bebekle oynamayý kesmeliydi. 2129 03:07:07.520 --> 03:07:09.120 -O bebek deðil. -Annenlere götürürse 2130 03:07:09.200 --> 03:07:11.680 müsamahalý çocuk yetiþtirme konusunda 2131 03:07:11.760 --> 03:07:14.120 -babandan bir nutuk daha iþiteceðim. -Tanrý aþkýna. 2132 03:07:14.200 --> 03:07:16.720 Üzgünüm, bak, bu konuda bir þey yapacaðým. 2133 03:07:38.200 --> 03:07:39.400 Bunu bana kim yapýyor? 2134 03:07:40.880 --> 03:07:42.160 Orada biri var biliyorum. 2135 03:07:44.280 --> 03:07:45.400 Kim var orada? 2136 03:07:46.320 --> 03:07:47.520 Kimsin? 2137 03:07:50.080 --> 03:07:51.720 Bana bir iþaret ver. 2138 03:07:53.560 --> 03:07:55.960 Hadi ama, oradaysan bir iþaret ver. 2139 03:07:56.080 --> 03:07:57.440 Bir iþaret verecek misin? 2140 03:07:57.720 --> 03:08:01.040 Orada biri olduðunu biliyorum. Bir iþaret ver be! 2141 03:08:04.480 --> 03:08:06.520 KAPIYA BAK ANAHTARI AL 2142 03:08:42.440 --> 03:08:44.520 ÞÝFREYÝ GÝR 2143 03:08:45.160 --> 03:08:46.920 ÞÝFRE YANLIÞ 2144 03:09:02.720 --> 03:09:03.920 Bunu bana kim yapýyor? 2145 03:09:05.080 --> 03:09:06.360 Orada biri var biliyorum. 2146 03:09:08.840 --> 03:09:09.960 Kim var orada? 2147 03:09:10.680 --> 03:09:11.880 Kimsin? 2148 03:09:14.560 --> 03:09:16.200 Bana bir iþaret ver. 2149 03:09:18.000 --> 03:09:20.320 Hadi ama, oradaysan bir iþaret ver. 2150 03:09:20.400 --> 03:09:21.840 Bir iþaret verecek misin? 2151 03:09:22.200 --> 03:09:25.520 Orada biri olduðunu biliyorum. Bir iþaret ver be! 2152 03:09:40.760 --> 03:09:43.960 Kopyalarý yetiþtiremiyoruz herkes Colin Ritman'dan bir þey istiyor. 2153 03:09:44.680 --> 03:09:46.360 -Colin nerede? -Ortadan kayboldu. 2154 03:09:46.520 --> 03:09:48.600 Amsterdam'a bahçývanlýk yapmaya gitmiþtir. 2155 03:09:48.680 --> 03:09:50.360 Geri dönecek, hep döner. 2156 03:09:50.440 --> 03:09:52.080 AJAN SÝZE ÞÜPHEYLE YAKLAÞIR 2157 03:09:52.240 --> 03:09:53.480 Ýþ bugüne bitmeliydi. 2158 03:09:53.600 --> 03:09:56.160 Hafta sonu biter. Bu yeni yolu ekleyebilirim. 2159 03:09:56.240 --> 03:09:58.960 Ýçine sýçma yeter. Bu iþe epey bel baðladýk. 2160 03:09:59.120 --> 03:10:00.040 Biliyorum. 2161 03:10:04.160 --> 03:10:05.680 Colin bunu sana vermemi istedi. 2162 03:10:07.960 --> 03:10:09.120 JFD BELGESELÝ 2163 03:10:09.200 --> 03:10:12.000 Davies, karýsý ona gizlice psikoaktif ilaçlar verdiði için 2164 03:10:12.080 --> 03:10:15.160 kaderi üstünde hiçbir kontrolü olmadýðýna inanýyordu. 2165 03:10:15.640 --> 03:10:17.160 Tutuklanmasýnýn ardýndan polise 2166 03:10:17.720 --> 03:10:21.680 ayný anda birçok gerçeklikte var olduðumuzu söyledi. 2167 03:10:22.160 --> 03:10:25.280 Hayattaki olasý tüm hareketlerimiz için bir gerçeklik var. 2168 03:10:26.680 --> 03:10:29.120 Bu gerçeklikte ne yapýyor olursak olalým 2169 03:10:29.200 --> 03:10:32.480 tam tersini yaptýðýmýz baþka bir gerçeklik daha var. 2170 03:10:34.640 --> 03:10:36.520 Hayýr dedim ve ciddiyim. 2171 03:10:36.720 --> 03:10:38.280 Tamam, pekâlâ. 2172 03:10:39.320 --> 03:10:42.120 Unutma Stefan. Bana ne zaman ihtiyacýn olursa... 2173 03:10:42.200 --> 03:10:43.320 Arayabilirsin. 2174 03:10:45.560 --> 03:10:46.760 Numarayý biliyorsun. 2175 03:10:59.840 --> 03:11:00.880 Stefan. 2176 03:11:02.280 --> 03:11:03.840 Her þey yolunda mý? 2177 03:11:13.120 --> 03:11:14.160 Stefan? 2178 03:11:14.920 --> 03:11:16.080 Benimle konuþur musun? 2179 03:11:18.720 --> 03:11:20.480 TANIMSIZ FONKSÝYON 2180 03:11:20.560 --> 03:11:22.800 Öyle konuþmadan oturursan sana yardým edemem! 2181 03:11:23.360 --> 03:11:25.240 Hayýr dedim ve ciddiyim. 2182 03:11:25.480 --> 03:11:27.040 Tamam, pekâlâ. 2183 03:11:28.080 --> 03:11:30.880 Unutma Stefan. Bana ne zaman ihtiyacýn olursa... 2184 03:11:30.960 --> 03:11:32.080 Arayabilirsin. 2185 03:11:34.280 --> 03:11:35.680 Numarayý biliyorsun. 2186 03:11:48.600 --> 03:11:49.640 Stefan? 2187 03:11:51.040 --> 03:11:52.080 Her þey yolunda mý? 2188 03:12:01.880 --> 03:12:02.920 Stefan? 2189 03:12:03.720 --> 03:12:04.840 Benimle konuþur musun? 2190 03:12:07.480 --> 03:12:09.240 TANIMSIZ FONKSÝYON 2191 03:12:09.320 --> 03:12:11.560 Öyle konuþmadan oturursan sana yardým edemem! 2192 03:12:12.200 --> 03:12:14.080 Hayýr dedim ve ciddiyim. 2193 03:12:14.240 --> 03:12:15.800 Tamam, pekâlâ... 2194 03:12:16.880 --> 03:12:19.640 Unutma Stefan. Bana ne zaman ihtiyacýn... 2195 03:12:19.720 --> 03:12:20.840 Arayabilirsin. 2196 03:12:23.040 --> 03:12:24.240 Numarayý biliyorsun. 2197 03:12:42.160 --> 03:12:43.720 Her þey yolunda mý? 2198 03:12:47.400 --> 03:12:49.200 Stefan, benimle konuþur musun? 2199 03:12:49.320 --> 03:12:50.600 Baba siktir git. 2200 03:12:52.560 --> 03:12:53.400 Montunu al. 2201 03:12:53.720 --> 03:12:55.160 Öðle yemeðine gidiyoruz. 2202 03:12:56.400 --> 03:12:58.280 Hayýr dedim ve ciddiyim. 2203 03:12:58.480 --> 03:13:00.040 Tamam, pekâlâ. 2204 03:13:01.120 --> 03:13:03.880 Unutma Stefan. Bana ne zaman ihtiyacýn olursa... 2205 03:13:03.960 --> 03:13:05.080 Arayabilirsin. 2206 03:13:07.280 --> 03:13:08.480 Numarayý biliyorsun. 2207 03:13:26.400 --> 03:13:27.960 Her þey yolunda mý? 2208 03:13:32.040 --> 03:13:33.480 Stefan? Benimle konuþur musun? 2209 03:13:33.560 --> 03:13:34.840 Baba siktir git! 2210 03:13:36.840 --> 03:13:37.680 Montunu al. 2211 03:13:37.960 --> 03:13:39.320 Öðle yemeðine gidiyoruz. 2212 03:13:40.640 --> 03:13:42.520 Hayýr dedim ve ciddiyim. 2213 03:13:42.720 --> 03:13:44.280 Tamam, pekâlâ. 2214 03:13:45.400 --> 03:13:48.120 Unutma Stefan. Bana ne zaman ihtiyacýn olursa... 2215 03:13:48.200 --> 03:13:49.360 Arayabilirsin. 2216 03:13:51.440 --> 03:13:52.640 Numarayý biliyorsun. 2217 03:14:10.920 --> 03:14:13.920 BÝLGÝSAYARLAR 2218 03:14:56.120 --> 03:14:58.120 EN ÝYÝLER LÝSTESÝ 2219 03:15:00.800 --> 03:15:04.880 JEROME F DAVIES'ÝN HAYATLARI 2220 03:15:09.600 --> 03:15:11.400 METAL KAFA 2221 03:15:13.520 --> 03:15:15.000 -Güle güle. -Teþekkürler. 2222 03:15:25.000 --> 03:15:29.080 JEROME F DAVIES'ÝN HAYATLARI 2223 03:15:33.920 --> 03:15:37.000 ZÝHÝN KONTROLÜ KOMPLOLARI 2224 03:16:10.520 --> 03:16:13.600 TEMMUZ 2225 03:16:14.640 --> 03:16:16.480 BÝLÝM ADAMLARI HÜKÛMET GÖREVLÝLERÝ 2226 03:16:21.560 --> 03:16:22.880 YOL AYRILIR DONUP KALIRSIN 2227 03:16:24.840 --> 03:16:26.480 17 TEMMUZ 2228 03:16:39.280 --> 03:16:41.000 3 AÐUSTOS 2229 03:16:47.720 --> 03:16:49.560 20 AÐUSTOS 2230 03:16:57.000 --> 03:16:57.880 DÖVÜÞ TAVSÝYE AL 2231 03:16:57.960 --> 03:16:58.880 SARI TAÞLARI ÝZLE 2232 03:16:58.960 --> 03:16:59.840 DÖVÜÞ? EVET HAYIR 2233 03:16:59.920 --> 03:17:00.800 SAÐ SOL SON 2234 03:17:10.520 --> 03:17:11.360 Stefan? 2235 03:17:13.280 --> 03:17:14.320 Çay. 2236 03:17:17.280 --> 03:17:19.960 Öðle yemeði için pub'a gidiyorum. 2237 03:17:20.440 --> 03:17:22.520 Gelmek istersen... 2238 03:17:23.320 --> 03:17:24.240 Yok ben iyiyim. 2239 03:17:25.960 --> 03:17:27.680 Kahvaltý yapmadýn. 2240 03:17:27.800 --> 03:17:30.000 Baba, iyiyim ben. 2241 03:17:32.360 --> 03:17:33.720 Her þey yolunda mý? 2242 03:17:40.480 --> 03:17:44.320 Stefan, senin için endiþeleniyorum haftalardýr odandan çýkmadýn. 2243 03:17:50.160 --> 03:17:51.200 Stefan? 2244 03:17:52.040 --> 03:17:53.080 Benimle konuþur musun? 2245 03:17:55.680 --> 03:17:57.440 TANIMSIZ FONKSÝYON 2246 03:17:57.520 --> 03:17:59.800 Öyle konuþmadan oturursan sana yardým edemem! 2247 03:18:02.040 --> 03:18:03.720 ÞÝFREYÝ GÝR 2248 03:18:05.720 --> 03:18:06.560 ÞÝFRE YANLIÞ 2249 03:18:23.320 --> 03:18:24.600 Bunu bana kim yapýyor? 2250 03:18:25.680 --> 03:18:27.040 Orada biri var biliyorum. 2251 03:18:29.400 --> 03:18:30.600 Kim var orada? 2252 03:18:31.280 --> 03:18:32.560 Kimsin? 2253 03:18:34.800 --> 03:18:36.520 Bana bir iþaret ver. 2254 03:18:38.520 --> 03:18:40.880 Hadi ama, oradaysan bir iþaret ver. 2255 03:18:40.960 --> 03:18:42.320 Bir iþaret verecek misin? 2256 03:18:42.840 --> 03:18:46.160 Orada biri olduðunu biliyorum. Bir iþaret ver be! 2257 03:18:51.440 --> 03:18:53.120 ÞÝFREYÝ GÝR 2258 03:18:54.120 --> 03:18:54.960 ÞÝFRE YANLIÞ 2259 03:19:11.720 --> 03:19:13.000 Bunu bana kim yapýyor? 2260 03:19:14.080 --> 03:19:15.440 Orada biri var biliyorum. 2261 03:19:17.800 --> 03:19:19.000 Kim var orada? 2262 03:19:19.640 --> 03:19:20.920 Kimsin? 2263 03:19:23.200 --> 03:19:24.920 Bana bir iþaret ver. 2264 03:19:27.000 --> 03:19:29.440 Hadi ama, oradaysan bir iþaret ver. 2265 03:19:29.520 --> 03:19:30.880 Bir iþaret verecek misin? 2266 03:19:31.240 --> 03:19:34.560 Orada biri olduðunu biliyorum. Bir iþaret ver be! 2267 03:19:40.000 --> 03:19:41.520 ÞÝFREYÝ GÝR 2268 03:19:43.120 --> 03:19:43.960 KAPI AÇILDI 2269 03:19:53.560 --> 03:19:55.920 ADI: STEFAN SOYADI: BUTLER 2270 03:20:00.040 --> 03:20:02.040 PROGRAM VE KONTROL ÇALIÞMASI 2271 03:20:07.400 --> 03:20:09.240 GÝZLÝ HASTA DOSYASI 2272 03:20:17.120 --> 03:20:18.080 3 TEMMUZ 1984 2273 03:20:30.600 --> 03:20:32.480 100 ML DOZ 2274 03:20:48.960 --> 03:20:51.120 TRAVMA BAÞLANGICI 2275 03:21:55.680 --> 03:21:57.640 Hadi Stefan. 2276 03:21:57.720 --> 03:21:58.560 Gel. 2277 03:22:01.440 --> 03:22:04.280 -Tavþan'ý sonra bulursun. -Hayýr. 2278 03:22:06.000 --> 03:22:07.600 Stefan, lütfen benimle gel. 2279 03:22:08.120 --> 03:22:09.080 Hayýr! 2280 03:22:28.440 --> 03:22:29.600 Bilmemen gerekirdi. 2281 03:22:33.000 --> 03:22:34.600 Baba, bu ne? 2282 03:22:36.280 --> 03:22:37.280 Üzgünüm. 2283 03:22:37.760 --> 03:22:39.400 Baba, sen kimsin? 2284 03:22:43.240 --> 03:22:44.640 Konuþ benimle. 2285 03:22:46.120 --> 03:22:47.440 Konuþ benimle! 2286 03:23:01.600 --> 03:23:02.840 Bunu bana kim yapýyor? 2287 03:23:04.240 --> 03:23:05.600 Orada biri var biliyorum. 2288 03:23:07.680 --> 03:23:08.720 Kim var orada? 2289 03:23:09.640 --> 03:23:10.640 Kimsin? 2290 03:23:13.440 --> 03:23:15.160 Bana bir iþaret ver. 2291 03:23:16.800 --> 03:23:19.280 Hadi ama, oradaysan bir iþaret ver. 2292 03:23:19.360 --> 03:23:20.720 Bir iþaret verecek misin? 2293 03:23:21.120 --> 03:23:24.440 Orada biri olduðunu biliyorum. Bir iþaret ver be! 2294 03:23:30.040 --> 03:23:33.640 ÞÝFREYÝ GÝR 2295 03:23:33.720 --> 03:23:34.680 ÞÝFRE YANLIÞ 2296 03:23:51.320 --> 03:23:52.640 Bunu bana kim yapýyor? 2297 03:23:54.000 --> 03:23:55.360 Orada biri var biliyorum. 2298 03:23:57.400 --> 03:23:58.520 Kim var orada? 2299 03:23:59.440 --> 03:24:00.440 Kimsin? 2300 03:24:03.160 --> 03:24:04.880 Bana bir iþaret ver. 2301 03:24:06.520 --> 03:24:09.000 Hadi ama, oradaysan bir iþaret ver. 2302 03:24:09.120 --> 03:24:10.440 Bir iþaret verecek misin? 2303 03:24:10.880 --> 03:24:14.200 Orada biri olduðunu biliyorum. Bir iþaret ver be! 2304 03:24:30.400 --> 03:24:31.520 Hayýr! 2305 03:24:34.200 --> 03:24:35.480 Bunu bana kim yapýyor? 2306 03:24:35.880 --> 03:24:37.360 Orada biri var biliyorum. 2307 03:24:39.600 --> 03:24:40.800 Kim var orada? 2308 03:24:41.440 --> 03:24:42.720 Kimsin? 2309 03:24:46.040 --> 03:24:47.760 Bana bir iþaret ver. 2310 03:24:48.880 --> 03:24:51.200 Hadi ama, oradaysan bir iþaret ver. 2311 03:24:51.280 --> 03:24:52.640 Bir iþaret verecek misin? 2312 03:24:53.040 --> 03:24:56.360 Orada biri olduðunu biliyorum. Bir iþaret ver be! 2313 03:25:01.800 --> 03:25:03.840 ÞÝFREYÝ GÝR 2314 03:25:04.920 --> 03:25:05.760 KAPI AÇILDI 2315 03:25:15.360 --> 03:25:17.720 ADI: STEFAN SOYADI: BUTLER 2316 03:25:21.840 --> 03:25:23.840 PROGRAM VE KONTROL ÇALIÞMASI 2317 03:25:29.200 --> 03:25:31.200 GÝZLÝ HASTA DOSYASI 2318 03:25:38.920 --> 03:25:40.040 3 TEMMUZ 1984 2319 03:25:52.560 --> 03:25:54.440 100 ML DOZ 2320 03:26:10.760 --> 03:26:11.880 TRAVMA BAÞLANGIC 2321 03:27:17.240 --> 03:27:18.080 Hadi Stefan. 2322 03:27:19.520 --> 03:27:20.360 Gel. 2323 03:27:23.240 --> 03:27:26.080 -Tavþan'ý sonra bulursun. -Hayýr. 2324 03:27:27.800 --> 03:27:29.400 Stefan, lütfen benimle gel. 2325 03:27:29.960 --> 03:27:30.920 Hayýr! 2326 03:27:50.240 --> 03:27:51.360 Bilmemen gerekirdi. 2327 03:27:54.800 --> 03:27:56.400 Baba, bu ne? 2328 03:27:58.160 --> 03:27:59.160 Üzgünüm. 2329 03:27:59.840 --> 03:28:01.480 Baba, sen kimsin? 2330 03:28:05.040 --> 03:28:06.440 Konuþ benimle. 2331 03:28:07.920 --> 03:28:09.240 Konuþ benimle! 2332 03:28:44.520 --> 03:28:46.280 TANIMSIZ FONKSÝYON 2333 03:28:55.200 --> 03:28:56.960 Bu konuyu daha önce konuþtuk. Eminim. 2334 03:28:57.040 --> 03:28:58.920 Siktiðimin reçetesini yaz gitsin. 2335 03:29:17.720 --> 03:29:20.560 Hükûmet yiyeceklerine hap atýp seni filme alýyor. 2336 03:30:01.760 --> 03:30:03.480 -Pazartesi ilk iþ teslim. -Ýlk iþ. 2337 03:30:11.720 --> 03:30:14.080 -Bir sonraki kýsma geç. -Ne? 2338 03:30:15.040 --> 03:30:17.200 Hay sýçayým, senin yerine ben geçerim. 2339 03:30:17.880 --> 03:30:21.200 Ayný anda birçok gerçeklikte var olmaktayýz. 2340 03:30:22.320 --> 03:30:26.160 Hayattaki olasý her hareketimiz için bir gerçeklik var. 2341 03:30:26.920 --> 03:30:29.160 Bu gerçeklikte ne yapýyor olursak olalým 2342 03:30:29.240 --> 03:30:32.560 tam tersini yaptýðýmýz baþka bir gerçeklik daha var ki, 2343 03:30:32.640 --> 03:30:34.720 bu, "özgür iradeyi" anlamsýz kýlýyor. 2344 03:30:36.120 --> 03:30:37.760 Yanýlsamadan baþka bir þey deðil. 2345 03:30:38.520 --> 03:30:40.280 Bu konuyu daha önce konuþtuk. Eminim. 2346 03:30:40.360 --> 03:30:42.240 Siktiðimin reçetesini yaz gitsin. 2347 03:31:09.040 --> 03:31:10.800 Bu konuyu daha önce konuþtuk. Eminim. 2348 03:31:10.880 --> 03:31:12.680 Siktiðimin reçetesini yaz gitsin. 2349 03:31:13.760 --> 03:31:15.480 Stefan dostum. Teslim günü bugün. 2350 03:31:15.600 --> 03:31:17.760 Hafta sonu biter. Bu yeni yolu ekleyebilirim. 2351 03:31:17.880 --> 03:31:21.080 Ýçine sýçma yeter. Bu iþe epey bel baðladýk. 2352 03:31:21.920 --> 03:31:24.960 Davies, kaderi üstünde hiçbir kontrolü olmadýðýna inanýyordu. 2353 03:31:25.360 --> 03:31:27.320 Bu düþünce yapýsýný izlerseniz 2354 03:31:27.400 --> 03:31:30.200 eylemleriniz için suçluluk duymak zorunda deðilsiniz. 2355 03:31:30.720 --> 03:31:32.400 Onlar sizin eylemleriniz bile deðil. 2356 03:31:32.560 --> 03:31:33.880 Kontrolünüzün dýþýnda. 2357 03:31:33.960 --> 03:31:35.760 Kaderiniz yazýlmýþ. 2358 03:31:36.080 --> 03:31:37.720 O zaman neden cinayet iþlemeyesiniz? 2359 03:31:39.200 --> 03:31:40.360 Kontrol sizde deðil. 2360 03:31:48.480 --> 03:31:51.120 KAPIYA BAK ANAHTARI AL 2361 03:33:47.400 --> 03:33:52.280 ÞÝFREYÝ GÝR 2362 03:34:02.960 --> 03:34:03.840 Stefan. 2363 03:34:04.520 --> 03:34:05.360 Deliktesin. 2364 03:34:05.560 --> 03:34:06.640 Benimle gel. 2365 03:34:06.880 --> 03:34:08.240 Stefan, bu Kitty. 2366 03:34:09.120 --> 03:34:11.600 Bu da Pearl, babasýnýn bu dünyaya mirasý. 2367 03:34:14.320 --> 03:34:15.960 Bir tane sana. Bir tane de bana. 2368 03:34:20.200 --> 03:34:22.640 Her oyunda bir mesaj var. Pac-Man mesela. 2369 03:34:23.080 --> 03:34:24.320 PAC ne demek biliyor musun? 2370 03:34:24.400 --> 03:34:26.920 ''Program ve Kontrol''. O, Program ve Kontrol Adamý. 2371 03:34:27.040 --> 03:34:29.960 Mutlu bir oyun deðil siktiðimin kâbus gibi dünyasý 2372 03:34:31.240 --> 03:34:33.880 Sana bilgiyi verdim. Seni özgür kýldým. 2373 03:34:35.840 --> 03:34:37.240 Birimiz atlayacaðýz. 2374 03:34:37.840 --> 03:34:39.280 Kim yapacak? 2375 03:34:44.920 --> 03:34:46.600 Burada tatlý bir meltem var. 2376 03:34:49.960 --> 03:34:51.080 Hadi ama. 2377 03:34:51.160 --> 03:34:53.720 Hangimiz atlayacak? 2378 03:35:01.240 --> 03:35:03.680 9 TEMMUZ 1984 2379 03:35:08.200 --> 03:35:09.040 Kahvaltý? 2380 03:35:10.480 --> 03:35:12.040 -Bander neyin? -Bandersnatch. 2381 03:35:12.120 --> 03:35:13.320 ''Maceraný Seç'' kitabý. 2382 03:35:13.400 --> 03:35:15.880 Yan taraftaki lanet av köpeði. Ölümümüz elinden olacak. 2383 03:35:19.320 --> 03:35:20.960 DOSTUM 2384 03:35:24.760 --> 03:35:26.000 Hit fabrikasý olacaðýz. 2385 03:35:26.680 --> 03:35:29.840 Colin Ritman mý? Ýnanmýyorum. Tüm oyunlarýný oynadým. 2386 03:35:29.920 --> 03:35:32.840 Þu hâle bak, bu yýl Lamborghini alacak kadar para kazandý 2387 03:35:32.920 --> 03:35:34.720 hâlâ sarma sigara içiyor. 2388 03:35:41.320 --> 03:35:42.720 Daha önce tanýþtýk. 2389 03:35:43.000 --> 03:35:44.760 -Hayýr. -Daha önce tanýþtýk. 2390 03:35:45.480 --> 03:35:47.680 Daha önce tanýþtýk. Sonra görüþürüz demiþtim. 2391 03:35:47.800 --> 03:35:48.640 Ve haklýydým. 2392 03:35:51.480 --> 03:35:53.440 -Bunun üzerinde çalýþýyorum. -Nohzdyve. 2393 03:35:58.560 --> 03:35:59.400 Siktir. 2394 03:35:59.680 --> 03:36:01.000 -O ne? -Ara bellek hatasý. 2395 03:36:01.600 --> 03:36:03.960 Göz bebekleri video belleðini aþtý. 2396 03:36:04.520 --> 03:36:05.360 Evet. 2397 03:36:06.600 --> 03:36:08.640 Ona tapma, Kaderin Hýrsýzý o. 2398 03:36:09.200 --> 03:36:12.200 -Bandersnatch'i okudun mu? -Jerome F Davies, vizyon sahibiydi. 2399 03:36:12.320 --> 03:36:14.760 Delirip karýsýnýn kafasýný kesen eleman deðil miydi o? 2400 03:36:15.280 --> 03:36:17.000 Ýnsanlarýn odaklandýðý olay o, evet. 2401 03:36:17.120 --> 03:36:18.480 Müsaadenle. 2402 03:36:20.440 --> 03:36:21.280 PAX'E TAP 2403 03:36:22.120 --> 03:36:24.920 -Ne oldu? -O yolu henüz programlamadým. 2404 03:36:25.440 --> 03:36:27.280 O kitapta birçok ýraksak gerçeklik var. 2405 03:36:27.760 --> 03:36:29.120 Zamanýnýn ötesindeydi. 2406 03:36:29.480 --> 03:36:31.560 Zamanýn var olduðunu sayarsak. 2407 03:36:32.680 --> 03:36:34.880 Tamam. Teklifim þu. 2408 03:36:35.360 --> 03:36:36.440 Gelip burada yaz. 2409 03:36:37.840 --> 03:36:39.560 -Burada mý? -Bir iki masa veririz, 2410 03:36:39.640 --> 03:36:42.680 sana ufak bir takým kurarýz. Tabii Col da el altýnda. 2411 03:36:43.600 --> 03:36:44.680 Ne dersin? 2412 03:36:45.680 --> 03:36:48.000 Bu arada haftaya iþe ses kartý elemaný alýyorum 2413 03:36:48.080 --> 03:36:50.440 müziði de hallederiz. Her þey þirket bünyesinde. 2414 03:36:50.720 --> 03:36:52.600 Hadi ama. Cevabýn ne? 2415 03:36:59.880 --> 03:37:01.160 Bunu bana kim yapýyor? 2416 03:37:02.520 --> 03:37:03.880 Orada biri var biliyorum. 2417 03:37:05.960 --> 03:37:07.160 Kim var orada? 2418 03:37:07.800 --> 03:37:09.080 Kimsin? 2419 03:37:11.600 --> 03:37:13.200 Bana bir iþaret ver. 2420 03:37:15.080 --> 03:37:17.400 Hadi ama, oradaysan bir iþaret ver. 2421 03:37:17.480 --> 03:37:18.840 Bir iþaret verecek misin? 2422 03:37:19.440 --> 03:37:22.760 Orada biri olduðunu biliyorum. Bir iþaret ver be! 2423 03:37:31.840 --> 03:37:33.120 Bunu bana kim yapýyor? 2424 03:37:34.440 --> 03:37:35.800 Orada biri var biliyorum. 2425 03:37:37.920 --> 03:37:39.120 Kim var orada? 2426 03:37:39.840 --> 03:37:41.120 Kimsin? 2427 03:37:43.560 --> 03:37:45.280 Bana bir iþaret ver. 2428 03:37:47.000 --> 03:37:49.320 Hadi ama, oradaysan bir iþaret ver. 2429 03:37:49.400 --> 03:37:50.760 Bir iþaret verecek misin? 2430 03:37:51.400 --> 03:37:54.720 Orada biri olduðunu biliyorum. Bir iþaret ver be! 2431 03:38:00.560 --> 03:38:02.000 Tanrým, gerçekten mi? 2432 03:38:07.400 --> 03:38:08.520 Dr. Haynes'in ofisi. 2433 03:38:09.600 --> 03:38:11.160 Dr. Haynes orada mý? 2434 03:38:11.280 --> 03:38:12.960 Hayýr, þu anda hastasý var. 2435 03:38:13.360 --> 03:38:15.360 Randevu almak ister misiniz? 2436 03:38:15.440 --> 03:38:18.200 Yarýn ilk randevuyu verebilirim. 2437 03:38:19.240 --> 03:38:20.120 Evet. 2438 03:38:20.800 --> 03:38:23.920 -Ýsminiz neydi? -Stefan Butler. 2439 03:38:27.720 --> 03:38:29.080 Colin nerede? 2440 03:38:29.360 --> 03:38:30.360 Nerede o? 2441 03:38:30.640 --> 03:38:31.520 Nerede o? 2442 03:38:31.600 --> 03:38:33.840 -Yardým edebilir miyim? -Colin'in kýz arkadaþý. 2443 03:38:33.920 --> 03:38:35.280 Kitty. Tanýþmýþtýk. 2444 03:38:35.840 --> 03:38:38.360 Saçlarýn maviyken. Satpal, ben hallederim. 2445 03:38:38.920 --> 03:38:40.640 -Colin nerede? -Sen bilirsin sandým. 2446 03:38:40.720 --> 03:38:42.080 Gitti, gitti iþte. 2447 03:38:42.160 --> 03:38:44.280 Sorma ya. Ama bunu önce de yapmýþtý. 2448 03:38:44.840 --> 03:38:47.360 Böyle yapmazdý. Onu en son ne zaman gördün? 2449 03:38:47.440 --> 03:38:49.440 Stefan için o kasedi bana verdiði zaman. 2450 03:38:51.000 --> 03:38:51.840 Stefan kim? 2451 03:38:52.080 --> 03:38:53.800 Stefan'ý bulaþtýrma, çalýþýyor o. 2452 03:38:53.880 --> 03:38:55.400 Stefan kim dedim? 2453 03:38:56.320 --> 03:38:57.600 Baban nasýl? 2454 03:38:59.120 --> 03:39:02.000 Kýz kardeþini ziyarete gitti. Fransa'nýn güneyinde yaþýyor,... 2455 03:39:02.120 --> 03:39:04.240 Kendi kendine kaldýn yani. 2456 03:39:15.760 --> 03:39:17.200 Ýyi oldu aslýnda. 2457 03:39:18.120 --> 03:39:19.240 Etrafta olmamasý. 2458 03:39:21.320 --> 03:39:23.760 Amacýma odaklanarak çalýþabildim. 2459 03:39:27.440 --> 03:39:29.440 Oyunla ilgili bir dönüm noktasý yaþadým. 2460 03:39:30.680 --> 03:39:33.560 Sanýrým bir süre çýkmaza girmiþtim 2461 03:39:34.440 --> 03:39:35.880 ama þimdi görebiliyorum. 2462 03:39:36.000 --> 03:39:37.560 Sonunda bitirdin mi yani? 2463 03:39:37.920 --> 03:39:41.440 Bitti, teslim ettim, halloldu. 2464 03:39:41.720 --> 03:39:44.160 Oyuncuya çok fazla seçenek vermeye çalýþýyordum. 2465 03:39:44.760 --> 03:39:47.360 Bu yüzden geri döndüm ve bir sürü þeyi çýkardým. 2466 03:39:48.080 --> 03:39:51.120 Þimdi özgür iradeleri olduðunu sanýyorlar ama 2467 03:39:51.560 --> 03:39:53.360 sonuna ben karar veriyorum. 2468 03:39:56.160 --> 03:39:57.840 Mutlu bir son mu bu? 2469 03:39:59.640 --> 03:40:00.640 Bence öyle. 2470 03:40:01.440 --> 03:40:02.360 O zaman harika. 2471 03:40:27.760 --> 03:40:29.320 Tanrým, gerçekten mi? 2472 03:40:34.600 --> 03:40:35.760 Dr. Haynes'in ofisi. 2473 03:40:36.840 --> 03:40:38.320 Dr. Haynes orada mý? 2474 03:40:38.480 --> 03:40:40.360 Hayýr, þu anda hastasý var. 2475 03:40:40.640 --> 03:40:42.360 Randevu almak ister misiniz? 2476 03:40:42.440 --> 03:40:45.480 Yarýn ilk randevuyu verebilirim. 2477 03:40:46.520 --> 03:40:49.720 -Evet. -Ýsminiz neydi? 2478 03:40:49.920 --> 03:40:51.080 -Stefan Butler. 2479 03:40:54.960 --> 03:40:56.400 Colin nerede? 2480 03:40:56.640 --> 03:40:57.560 Nerede o? 2481 03:40:57.880 --> 03:40:58.720 Nerede o? 2482 03:40:58.840 --> 03:41:01.080 -Yardým edebilir miyim? -Colin'in kýz arkadaþý. 2483 03:41:01.160 --> 03:41:02.520 Kitty. Tanýþmýþtýk. 2484 03:41:03.200 --> 03:41:05.680 Saçlarýn maviyken. Satpal, ben hallederim. 2485 03:41:06.120 --> 03:41:07.840 -Colin nerede? -Sen bilirsin sandým. 2486 03:41:07.920 --> 03:41:09.320 Gitti, gitti iþte. 2487 03:41:09.640 --> 03:41:11.720 Sorma ya. Ama bunu önce de yapmýþtý. 2488 03:41:12.040 --> 03:41:14.480 Böyle yapmazdý. Onu en son ne zaman gördün? 2489 03:41:14.680 --> 03:41:16.640 Stefan için o kasedi bana verdiði zaman. 2490 03:41:18.280 --> 03:41:19.240 Stefan kim? 2491 03:41:19.320 --> 03:41:21.040 Stefan'ý bulaþtýrma, çalýþýyor o. 2492 03:41:21.440 --> 03:41:22.760 Stefan kim dedim? 2493 03:41:23.440 --> 03:41:25.000 Baban nasýl? 2494 03:41:26.280 --> 03:41:29.120 Kýz kardeþini ziyarete gitti. Fransa'nýn güneyinde yaþýyor... 2495 03:41:29.360 --> 03:41:31.360 Kendi kendine kaldýn yani. 2496 03:41:43.000 --> 03:41:44.280 Ýyi oldu aslýnda. 2497 03:41:45.400 --> 03:41:46.480 Etrafta olmamasý. 2498 03:41:48.680 --> 03:41:51.160 Amacýma odaklanarak çalýþabildim. 2499 03:41:54.640 --> 03:41:56.680 Oyunla ilgili bir dönüm noktasý yaþadým. 2500 03:41:58.000 --> 03:42:01.000 Sanýrým bir süre çýkmaza girmiþtim 2501 03:42:01.760 --> 03:42:03.000 ama þimdi görebiliyorum. 2502 03:42:03.240 --> 03:42:04.720 Sonunda bitirdin mi yani? 2503 03:42:05.160 --> 03:42:08.600 Bitti, teslim ettim, halloldu. 2504 03:42:08.960 --> 03:42:11.320 Oyuncuya çok fazla seçenek vermeye çalýþýyordum. 2505 03:42:11.720 --> 03:42:14.360 Bu yüzden geri döndüm ve bir sürü þeyi çýkardým. 2506 03:42:15.240 --> 03:42:18.520 Þimdi özgür iradeleri olduðunu sanýyorlar ama 2507 03:42:19.200 --> 03:42:20.800 aslýnda sonuna ben karar veriyorum. 2508 03:42:23.440 --> 03:42:25.080 Mutlu bir son mu bu? 2509 03:42:26.920 --> 03:42:27.840 Bence öyle. 2510 03:42:28.680 --> 03:42:29.600 O zaman harika. 2511 03:42:55.000 --> 03:42:56.560 Tanrým, gerçekten mi? 2512 03:43:01.840 --> 03:43:03.000 Dr. Haynes'in ofisi. 2513 03:43:04.080 --> 03:43:05.520 Dr. Haynes orada mý? 2514 03:43:05.720 --> 03:43:07.600 Hayýr, þu anda hastasý var. 2515 03:43:07.880 --> 03:43:09.600 Randevu almak ister misiniz? 2516 03:43:09.680 --> 03:43:12.720 Yarýn ilk randevuyu verebilirim. 2517 03:43:13.760 --> 03:43:16.960 -Evet. -Ýsminiz neydi? 2518 03:43:17.200 --> 03:43:18.360 -Stefan Butler. 2519 03:43:20.040 --> 03:43:21.680 Siktiðimin telefonu meþgul. 2520 03:43:22.440 --> 03:43:24.240 Muhtemelen telefonun fiþini çekmiþtir. 2521 03:43:26.400 --> 03:43:28.920 -Ben öyle yapýyorum. -Sen öyle yapýyorsun, öyle mi? 2522 03:43:29.280 --> 03:43:30.400 Bunu unutmayacaðým. 2523 03:43:32.880 --> 03:43:35.280 Bak, onu rahat býrak. 2524 03:43:36.240 --> 03:43:38.120 Muhtemelen odaklanmýþtýr. 2525 03:43:38.200 --> 03:43:39.320 Tamam. 2526 03:43:39.480 --> 03:43:41.240 Ona 24 saat daha vereceðim. 2527 03:43:54.040 --> 03:43:54.880 ÇALIÞTIR 2528 03:44:01.520 --> 03:44:02.840 Baban nasýl? 2529 03:44:04.200 --> 03:44:06.880 Kýz kardeþini ziyarete gitti. Fransa'nýn güneyinde yaþýyor. 2530 03:44:07.160 --> 03:44:09.160 Kendi kendine kaldýn yani. 2531 03:44:20.680 --> 03:44:21.960 Ýyi oldu aslýnda. 2532 03:44:23.200 --> 03:44:24.400 Etrafta olmamasý. 2533 03:44:26.280 --> 03:44:28.760 Amacýma odaklanarak çalýþabildim. 2534 03:44:32.440 --> 03:44:34.480 Oyunla ilgili bir dönüm noktasý yaþadým. 2535 03:44:35.800 --> 03:44:37.800 Sanýrým bir süre çýkmaza girmiþtim 2536 03:44:37.920 --> 03:44:40.960 ama þimdi görebiliyorum. 2537 03:44:41.040 --> 03:44:42.240 Sonunda bitirdin mi yani? 2538 03:44:42.840 --> 03:44:46.360 Bitti, teslim ettim, halloldu. 2539 03:44:46.760 --> 03:44:49.080 Oyuncuya çok fazla seçenek vermeye çalýþýyordum. 2540 03:44:49.800 --> 03:44:52.400 Bu yüzden geri döndüm ve bir sürü þeyi çýkardým. 2541 03:44:52.920 --> 03:44:56.120 Þimdi özgür iradeleri olduðunu sanýyorlar 2542 03:44:56.960 --> 03:44:59.080 ama aslýnda sonuna ben karar veriyorum. 2543 03:45:01.200 --> 03:45:02.880 Mutlu bir son mu bu? 2544 03:45:04.560 --> 03:45:05.560 Bence öyle. 2545 03:45:06.480 --> 03:45:07.400 O zaman harika. 2546 03:45:31.160 --> 03:45:32.080 Tamam. 2547 03:45:41.200 --> 03:45:43.800 -Alo? -Efsanenin ta kendisi, harika çocuk. 2548 03:45:43.880 --> 03:45:45.200 Nasýl gidiyor? 2549 03:45:46.400 --> 03:45:47.480 Nasýl gidiyor? 2550 03:45:47.880 --> 03:45:50.360 Yanlýþlýkla eko tuþuna mý bastým acaba? 2551 03:45:50.440 --> 03:45:53.400 Uyan bakalým. Bandersnatch. Bize söz verdiðin oyun. 2552 03:45:53.480 --> 03:45:54.920 Pazartesi ilk iþ demiþtin. 2553 03:45:55.200 --> 03:45:56.840 Kodu almam lazým. 2554 03:45:57.080 --> 03:45:59.360 Reklamlar verildi, kopyalama stüdyosunu ayýrttým. 2555 03:45:59.440 --> 03:46:02.840 Teslim edemezsen bir sürü parayý çöpe atacaðýz demektir. 2556 03:46:02.960 --> 03:46:05.320 Günün sonunda getirmen gerek. Mümkün müdür? 2557 03:46:07.440 --> 03:46:09.440 Stefan? Alo? 2558 03:46:10.320 --> 03:46:11.240 Konuþsana. 2559 03:46:11.320 --> 03:46:12.840 Sinirleneceðim þimdi. 2560 03:46:16.520 --> 03:46:19.040 Günün sonuna hazýr olacak mý? 2561 03:46:22.000 --> 03:46:23.560 -Tabii. -Ýyi. 2562 03:46:23.760 --> 03:46:26.360 Günün sonu, gecikme yok. Ben kaçtým. 2563 03:46:28.520 --> 03:46:31.720 Acele ettirme. Tüm olasýlýklarý incelemeli. 2564 03:46:32.200 --> 03:46:34.440 Günün sonunda teslim edeceðini söyledi. 2565 03:46:35.000 --> 03:46:35.840 Ýyi o zaman. 2566 03:46:35.920 --> 03:46:37.840 Yalan söylüyor. Yanýna gitsene. 2567 03:46:37.960 --> 03:46:39.920 Ne olup bittiðine bak. Ona yardým et. 2568 03:46:40.960 --> 03:46:43.200 Hadi. Ayaðýný da masamdan çek. 2569 03:46:43.400 --> 03:46:45.960 Burasý anarþist komününüz deðil, bir iþ yeri. 2570 03:46:50.600 --> 03:46:51.480 Tamam. 2571 03:47:00.160 --> 03:47:01.200 Evet, günün sonunda. 2572 03:47:06.400 --> 03:47:09.600 Acele ettirme. Tüm olasýlýklarý incelemeli. 2573 03:47:10.040 --> 03:47:12.360 Günün sonunda teslim edeceðini söyledi. 2574 03:47:13.120 --> 03:47:15.000 -Ýyi o zaman. -Yalan söylüyor. 2575 03:47:15.120 --> 03:47:17.880 Yanýna gitsene. Ne olup bittiðine bak. Ona yardým et. 2576 03:47:18.920 --> 03:47:21.160 Hadi. Ayaðýný da masamdan çek. 2577 03:47:21.400 --> 03:47:24.000 Burasý anarþist komününüz deðil, bir iþ yeri. 2578 03:47:28.640 --> 03:47:29.560 Tamam. 2579 03:47:38.160 --> 03:47:39.200 Evet günün sonunda. 2580 03:47:43.480 --> 03:47:44.880 Colin nerede? 2581 03:47:45.120 --> 03:47:46.080 Nerede o? 2582 03:47:46.360 --> 03:47:47.240 Nerede o? 2583 03:47:47.360 --> 03:47:49.600 -Yardým edebilir miyim? -Colin'in kýz arkadaþý. 2584 03:47:49.680 --> 03:47:51.040 Kitty. Tanýþmýþtýk. 2585 03:47:51.720 --> 03:47:54.160 Saçlarýn maviyken. Satpal, ben hallederim. 2586 03:47:54.640 --> 03:47:56.360 -Colin nerede? -Sen bilirsin sandým. 2587 03:47:56.440 --> 03:47:57.800 Gitti, gitti iþte. 2588 03:47:58.040 --> 03:48:00.200 Sorma ya. Ama bunu önce de yapmýþtý. 2589 03:48:00.600 --> 03:48:03.080 Böyle yapmazdý. Onu en son ne zaman gördün? 2590 03:48:03.200 --> 03:48:05.200 Stefan için o kasedi bana verdiði zaman. 2591 03:48:06.880 --> 03:48:07.720 Stefan kim? 2592 03:48:07.840 --> 03:48:09.560 Stefan'ý bulaþtýrma, çalýþýyor o. 2593 03:48:09.960 --> 03:48:11.480 Stefan kim dedim? 2594 03:48:12.880 --> 03:48:13.800 Tamam. 2595 03:48:23.080 --> 03:48:24.360 Kapattý pezevenk. 2596 03:48:25.520 --> 03:48:27.440 Ýþini yapmaya çalýþýyor. 2597 03:48:27.520 --> 03:48:29.000 Ýþini alýp götüne soksun. 2598 03:48:30.320 --> 03:48:31.400 Bu pek iþe yaramaz. 2599 03:48:31.800 --> 03:48:33.520 Kimse yüzüme telefonu kapatamaz. 2600 03:48:40.560 --> 03:48:41.480 Tamam. 2601 03:48:50.800 --> 03:48:52.200 Sikerim lan böyle iþi! 2602 03:48:52.280 --> 03:48:53.640 Colin nerede? 2603 03:48:53.920 --> 03:48:54.920 Nerede o? 2604 03:48:55.200 --> 03:48:56.080 Nerede o? 2605 03:48:56.200 --> 03:48:58.400 -Yardým edebilir miyim? -Colin'in kýz arkadaþý. 2606 03:48:58.480 --> 03:48:59.840 Kitty. Tanýþmýþtýk. 2607 03:49:00.440 --> 03:49:02.760 Saçlarýn maviyken. Satpal, ben hallederim. 2608 03:49:03.400 --> 03:49:05.200 -Colin nerede? -Sen bilirsin sandým. 2609 03:49:05.280 --> 03:49:06.640 Gitti, gitti iþte. 2610 03:49:06.880 --> 03:49:08.960 Sorma ya. Ama bunu önce de yapmýþtý. 2611 03:49:09.440 --> 03:49:11.720 Böyle yapmazdý. Onu en son ne zaman gördün? 2612 03:49:12.000 --> 03:49:13.960 Stefan için o kasedi bana verdiði zaman. 2613 03:49:15.720 --> 03:49:16.560 Stefan kim? 2614 03:49:16.640 --> 03:49:18.360 Stefan'ý bulaþtýrma, çalýþýyor o. 2615 03:49:18.800 --> 03:49:20.000 Stefan kim dedim? 2616 03:49:21.800 --> 03:49:23.680 -Hayýr. -Hayýr mý? 2617 03:49:24.280 --> 03:49:26.120 Sýkýyorsa yapma lan! 2618 03:49:26.280 --> 03:49:28.040 Kontrat imzaladýn, ahmak olma. 2619 03:49:28.120 --> 03:49:29.280 Sýký çalýþ. 2620 03:49:29.520 --> 03:49:32.520 Günün sonunda bekliyorum. Sayonara! 2621 03:49:33.400 --> 03:49:34.800 Colin nerede? 2622 03:49:35.080 --> 03:49:36.040 Nerede o? 2623 03:49:36.320 --> 03:49:37.200 Nerede o? 2624 03:49:37.280 --> 03:49:39.520 -Yardým edebilir miyim? -Colin'in kýz arkadaþý. 2625 03:49:39.600 --> 03:49:40.960 Kitty. Tanýþmýþtýk. 2626 03:49:41.640 --> 03:49:43.960 Saçlarýn maviyken. Satpal, ben hallederim. 2627 03:49:44.600 --> 03:49:46.320 -Colin nerede? -Sen bilirsin sandým. 2628 03:49:46.400 --> 03:49:47.760 Gitti, gitti iþte. 2629 03:49:48.000 --> 03:49:50.120 Sorma ya. Ama bunu önce de yapmýþtý. 2630 03:49:50.480 --> 03:49:52.760 Böyle yapmazdý. Onu en son ne zaman gördün? 2631 03:49:53.120 --> 03:49:55.080 Stefan için o kasedi bana verdiði zaman. 2632 03:49:56.840 --> 03:49:57.680 Stefan kim? 2633 03:49:57.760 --> 03:49:59.480 Stefan'ý bulaþtýrma, çalýþýyor o. 2634 03:49:59.920 --> 03:50:01.000 Stefan kim dedim? 2635 03:50:20.680 --> 03:50:22.080 Yardýma ihtiyacýn var. 2636 03:50:25.680 --> 03:50:27.480 Hadi, beni ona götür. 2637 03:50:28.880 --> 03:50:31.680 -Neye? -Bandersnatch'e. 2638 03:50:32.400 --> 03:50:34.160 Ýnin nerede? Yukarýda mý? 2639 03:50:44.080 --> 03:50:45.600 Siktir. 2640 03:50:46.200 --> 03:50:48.000 Deliðin dibine düþmüþsün dostum. 2641 03:50:48.880 --> 03:50:50.120 Tam dibine. 2642 03:50:57.400 --> 03:50:58.640 Babamý öldürdüm. 2643 03:51:00.560 --> 03:51:01.640 Tamam. 2644 03:51:04.760 --> 03:51:07.280 Gitmeme izin verecek misin yoksa beni öldürecek misin? 2645 03:51:14.200 --> 03:51:15.680 Yani, seçim senin. 2646 03:51:16.600 --> 03:51:18.520 Seçimin varsa tabii. 2647 03:51:31.880 --> 03:51:34.280 Bun senin için biraz hayal kýrýklýðý olmuþtur. 2648 03:51:35.760 --> 03:51:37.160 Ama sað olasýn. 2649 03:51:38.000 --> 03:51:39.720 Bu seferki hayatýmdan hoþlanýyorum. 2650 03:51:40.760 --> 03:51:42.000 Bir dahakinde görüþürüz. 2651 03:52:10.400 --> 03:52:11.560 MÝKRO OYUN 2652 03:52:11.920 --> 03:52:15.040 Bugünün tasarýmlarýnýn gelecekte Hollywood eðlencesi saðlayabilmesi 2653 03:52:15.120 --> 03:52:17.600 iþte böyle mümkün olabilir. 2654 03:52:18.360 --> 03:52:19.240 Crispin? 2655 03:52:19.400 --> 03:52:21.120 Teþekkürler Leslie. 2656 03:52:21.280 --> 03:52:25.200 Onca tartýþma ve spekülasyonun ardýndan oyun þirketi Tuckersoft 2657 03:52:25.280 --> 03:52:28.920 dün tasfiyeye gittiðini açýkladý. 2658 03:52:29.320 --> 03:52:30.640 Peki yanlýþ giden neydi? 2659 03:52:31.320 --> 03:52:34.960 Sadece altý ay önce Tuckersoft listelerde üst sýralardaki hitleriyle 2660 03:52:35.080 --> 03:52:37.600 ve Noel'de çýkacak oyunlarý Bandersnatch'e olan 2661 03:52:37.680 --> 03:52:40.960 gitgide artan beklentilerle baþarýdan baþarýya koþan bir þirketti. 2662 03:52:41.280 --> 03:52:44.000 Fakat, yaratýcýsý, 19 yaþýndaki Stefan Butler 2663 03:52:44.080 --> 03:52:47.040 ruhi bir çöküþ anýnda babasýný öldürmek suçundan tutuklanýp 2664 03:52:47.120 --> 03:52:49.040 cinayetle yargýlandýðý için 2665 03:52:49.520 --> 03:52:53.640 Bandersnatch oyunu ortaya çýkmadý. 2666 03:52:54.680 --> 03:52:56.240 Bu olay, Tuckersoft'un patronu 2667 03:52:56.320 --> 03:52:59.480 Mohan Thakur'un kararlarý konusunda sorulara neden oldu. 2668 03:52:59.760 --> 03:53:02.760 Ýþi yalnýz yapmak onun fikriydi. Onun. 2669 03:53:02.880 --> 03:53:04.560 Beceremeyeceðini nereden bileyim. 2670 03:53:04.960 --> 03:53:06.760 Babasý öldü biliyorum, 2671 03:53:07.240 --> 03:53:08.480 huzur içinde yatsýn 2672 03:53:08.720 --> 03:53:10.440 ama ben de maðdurum. 2673 03:53:10.680 --> 03:53:12.440 Bunu unutmasak iyi olur. 2674 03:53:12.960 --> 03:53:16.640 Bir diðer Tuckersoft elemaný ünlü programcý Colin Ritman 2675 03:53:17.120 --> 03:53:20.920 Butler'ýn çöküntüsünden önemli bir ders alýnacaðýna inanýyor. 2676 03:53:22.040 --> 03:53:24.640 Seni duyabilseydi Stefan'a ne söylemek isterdin? 2677 03:53:25.760 --> 03:53:27.120 Tekrar dene derdim. 2678 03:53:28.200 --> 03:53:29.160 Fakat o hapishanede. 2679 03:53:30.360 --> 03:53:32.000 Yalnýzca bu hayatta öyle. 2680 03:53:32.560 --> 03:53:35.280 Bu röportajdan kýsa bir süre sonra Colin Ritman 2681 03:53:35.360 --> 03:53:37.720 kontrollü madde kullanýmýndan tutuklandý. 2682 03:53:37.800 --> 03:53:40.280 Tuckersoft kapýlarýný tamamen kapadý. 2683 03:53:40.360 --> 03:53:43.200 Ve Bandersnatch'ten bir iz yok. 2684 03:54:50.160 --> 03:54:51.280 Ýyi görünüyorsun. 2685 03:54:52.600 --> 03:54:53.440 Hayýr! 2686 03:54:53.560 --> 03:54:55.680 -Ne yaptýðýný göster. -Bir þey yapmadým. 2687 03:54:56.280 --> 03:54:57.760 Hiçbir þey yapmadýn mý? 2688 03:54:57.920 --> 03:55:00.680 Piyasaya ne süreceðim o zaman? Kasette osuruk mu? 2689 03:55:00.960 --> 03:55:02.240 Herkese mutlu Noeller. 2690 03:55:04.120 --> 03:55:05.160 Oyunu diyorsun. 2691 03:55:05.800 --> 03:55:07.280 Oyunu hazýrlýyorum. 2692 03:55:07.360 --> 03:55:08.960 Beynine ne oldu senin? 2693 03:55:09.320 --> 03:55:12.160 Vay arkadaþ. Zaten ilk günden tuhaf olduðunu düþünmüþtüm 2694 03:55:12.280 --> 03:55:15.200 ama bilmiyorum sanatçý ruhlusun belki de. Colin de... 2695 03:55:24.720 --> 03:55:26.600 MÝKRO OYUN 2696 03:55:26.680 --> 03:55:30.720 Ýþte bu nedenle bir gün, bilgisayar ve telefonlarýmýzý kullanarak 2697 03:55:31.040 --> 03:55:34.040 birbirimize karþý oyunlar oynamamýz mümkün olabilir. 2698 03:55:34.600 --> 03:55:35.520 Crispin. 2699 03:55:35.840 --> 03:55:37.000 Teþekkürler Leslie. 2700 03:55:37.720 --> 03:55:39.960 Altý ay önce, Tuckersoft'un kurucusu 2701 03:55:40.040 --> 03:55:44.160 Mohan Thakur'un cinayetiyle hepimiz sarsýlmýþtýk. 2702 03:55:44.280 --> 03:55:47.160 Bugün, katili parmaklýklar ardýnda. 2703 03:55:47.240 --> 03:55:48.680 Peki yanlýþ giden neydi? 2704 03:55:49.520 --> 03:55:52.800 Geçen sene Ekim ayýnda Tuckersoft listelerde üst sýralardaki hitleriyle 2705 03:55:52.880 --> 03:55:55.320 ve Noel'de çýkacak oyunlarý Bandersnatch'e olan 2706 03:55:55.400 --> 03:55:59.480 gitgide artan beklentilerle baþarýdan baþarýya koþan bir þirketti. 2707 03:55:59.680 --> 03:56:01.960 Fakat yaratýcýsý, 19 yaþýndaki Steven Butler'ýn 2708 03:56:02.040 --> 03:56:05.440 tutuklanmasý ve cinayetten yargýlanmasý yüzünden 2709 03:56:05.560 --> 03:56:07.760 Bandersnatch ortaya çýkmadý. 2710 03:56:07.920 --> 03:56:10.360 Butler, babasýný ve Tuckersoft'un patronu 2711 03:56:10.440 --> 03:56:13.000 Mohan Thakur'u öldürmekle suçlanýyor. 2712 03:56:13.720 --> 03:56:17.520 Bir diðer Tuckersoft elemaný ünlü programcý Colin Ritman 2713 03:56:17.720 --> 03:56:21.520 Butler'ýn çöküntüsünden önemli dersler alýnacaðýna inanýyor. 2714 03:56:22.720 --> 03:56:25.400 Stefan seni duyabilseydi ona ne derdin? 2715 03:56:25.920 --> 03:56:27.160 Þöyle derdim, 2716 03:56:28.800 --> 03:56:32.880 hayatýný tekrar yaþayabilirsen baþka seçimler yapmalýsýn. 2717 03:56:33.440 --> 03:56:35.360 Fakat hayatýný tekrar yaþayamaz. 2718 03:56:37.040 --> 03:56:38.040 Hadi ama dostum. 2719 03:56:39.280 --> 03:56:40.640 Hayal etmeye cüret et. 2720 03:56:41.520 --> 03:56:44.240 Bu röportajdan kýsa bir süre sonra Colin Ritman 2721 03:56:44.320 --> 03:56:46.760 kontrollü madde kullanýmýndan tutuklandý. 2722 03:56:46.840 --> 03:56:49.360 Tuckersoft kapýlarýný tamamen kapadý. 2723 03:56:49.480 --> 03:56:52.240 Ve Bandersnatch'ten bir iz yok. 2724 03:57:14.760 --> 03:57:15.880 Ýyi görünüyorsun. 2725 03:57:16.960 --> 03:57:17.880 Hayýr! 2726 03:57:17.960 --> 03:57:20.200 -Ne yaptýðýný göster. -Bir þey yapmadým. 2727 03:57:20.880 --> 03:57:22.360 Hiçbir þey yapmadýn mý? 2728 03:57:22.440 --> 03:57:25.200 Piyasaya ne süreceðim o zaman? Kasette osuruk mu? 2729 03:57:25.480 --> 03:57:26.800 Herkese mutlu Noeller. 2730 03:57:28.600 --> 03:57:29.640 Oyunu diyorsun. 2731 03:57:30.320 --> 03:57:31.800 Oyunu hazýrlýyorum. 2732 03:57:31.880 --> 03:57:33.480 Beynine ne oldu senin? 2733 03:57:33.880 --> 03:57:36.720 Vay arkadaþ. Zaten ilk günden tuhaf olduðunu düþünmüþtüm 2734 03:57:36.800 --> 03:57:39.720 ama bilmiyorum sanatçý ruhlusun belki de. Colin de... 2735 03:57:49.240 --> 03:57:51.080 MÝKRO OYUN 2736 03:57:51.400 --> 03:57:55.440 Ýþte bu nedenle bir gün, bilgisayar ve telefonlarýmýzý kullanarak 2737 03:57:55.600 --> 03:57:58.960 birbirimize karþý oyunlar oynamamýz mümkün olabilir. 2738 03:57:59.280 --> 03:58:00.200 Crispin. 2739 03:58:00.600 --> 03:58:01.760 Teþekkürler Leslie. 2740 03:58:02.280 --> 03:58:04.520 Altý ay önce Tuckersoft'un kurucusu 2741 03:58:04.600 --> 03:58:08.720 Mohan Thakur'un cinayetiyle hepimiz sarsýlmýþtýk. 2742 03:58:08.800 --> 03:58:11.680 Bugün, katili parmaklýklar ardýnda. 2743 03:58:11.800 --> 03:58:13.320 Peki yanlýþ giden neydi? 2744 03:58:14.000 --> 03:58:17.400 Geçen sene Ekim ayýnda Tuckersoft listelerde üst sýralardaki hitleriyle 2745 03:58:17.480 --> 03:58:19.840 ve Noel'de çýkacak oyunlarý Bandersnatch'e olan 2746 03:58:19.920 --> 03:58:24.040 gitgide artan beklentilerle baþarýdan baþarýya koþan bir þirketti. 2747 03:58:24.200 --> 03:58:26.440 Fakat yaratýcýsý, 19 yaþýndaki Steven Butler'ýn 2748 03:58:26.520 --> 03:58:30.120 tutuklanmasý ve cinayetten yargýlanmasý yüzünden 2749 03:58:30.280 --> 03:58:32.520 Bandersnatch ortaya çýkmadý. 2750 03:58:32.600 --> 03:58:34.880 Butler, babasýný ve Tuckersoft'un patronu 2751 03:58:34.960 --> 03:58:38.160 Mohan Thakur'u öldürmekle suçlanýyor. 2752 03:58:38.360 --> 03:58:42.480 Bir diðer Tuckersoft elemaný ünlü programcý Colin Ritman 2753 03:58:42.760 --> 03:58:46.560 Butler'ýn çöküntüsünden önemli bir ders alýnacaðýna inanýyor. 2754 03:58:47.280 --> 03:58:49.960 Stefan seni duyabilseydi ona ne derdin? 2755 03:58:50.600 --> 03:58:51.840 Þöyle derdim, 2756 03:58:53.480 --> 03:58:57.560 hayatýný tekrar yaþayabilirsen baþka seçimler yapmalýsýn. 2757 03:58:58.120 --> 03:59:00.040 Fakat hayatýný tekrar yaþayamaz. 2758 03:59:01.600 --> 03:59:02.600 Hadi ama dostum. 2759 03:59:03.800 --> 03:59:05.160 Hayal etmeye cüret et. 2760 03:59:05.880 --> 03:59:08.640 Bu röportajdan kýsa bir süre sonra Colin Ritman 2761 03:59:08.720 --> 03:59:11.280 kontrollü madde kullanýmýndan tutuklandý. 2762 03:59:11.360 --> 03:59:13.880 Tuckersoft kapýlarýný tamamen kapadý. 2763 03:59:14.040 --> 03:59:16.800 Ve Bandersnatch'ten bir iz yok. 2764 03:59:22.400 --> 03:59:24.520 Pac-Man'in ölümünü kaç defa izledin? 2765 03:59:24.800 --> 03:59:27.080 Onun umurunda olmuyor. Yeniden deniyor. 2766 03:59:31.000 --> 03:59:31.880 Colin Ritman. 2767 03:59:33.400 --> 03:59:34.680 Daha önce tanýþtýk. 2768 03:59:34.880 --> 03:59:36.360 -Hayýr. -Daha önce tanýþtýk. 2769 03:59:37.120 --> 03:59:39.800 Sonra görüþürüz demiþtim. Ve haklýydým. 2770 03:59:40.240 --> 03:59:44.040 Annene olanlar hakkýnda konuþmak ister misin? 2771 03:59:44.360 --> 03:59:46.280 Tavþan'ý hiçbir yerde bulamadým. 2772 03:59:46.520 --> 03:59:48.520 -Geliyor musun gelmiyor musun? -Hayýr. 2773 03:59:48.680 --> 03:59:50.680 8.45 treni raydan çýktý... 2774 03:59:50.760 --> 03:59:52.720 Aynalar, zamanda hareket etmeni saðlar. 2775 03:59:52.800 --> 03:59:54.760 -Bebekle oynamayý kesmeli. -O bebek deðil. 2776 03:59:54.840 --> 03:59:56.800 Üzgünüm, bak, bu konuda bir þey yapacaðým. 2777 04:00:05.000 --> 04:00:06.440 KAPIYA BAK ANAHTARI AL 2778 04:00:10.800 --> 04:00:12.080 KAPIYA BAK ANAHTARI AL 2779 04:01:05.960 --> 04:01:06.960 Sen Stefan mýsýn? 2780 04:01:08.160 --> 04:01:09.000 Evet. 2781 04:01:10.080 --> 04:01:11.520 Tanýþmýþtýk. 2782 04:01:12.080 --> 04:01:12.920 Hayýr tanýþmadýk. 2783 04:01:13.600 --> 04:01:14.880 Colin nerede biliyor musun? 2784 04:01:15.960 --> 04:01:16.800 Hayýr. 2785 04:01:18.720 --> 04:01:21.680 Ofise gittim, Satpal onu en son senin gördüðünü söyledi. 2786 04:01:24.880 --> 04:01:27.000 Nerede olduðunu biliyorsan lütfen söyle. 2787 04:01:31.320 --> 04:01:32.760 O atladý. 2788 04:01:34.040 --> 04:01:35.480 Atladý mý? 2789 04:01:36.280 --> 04:01:37.480 Nereden atladý, ne? 2790 04:01:38.000 --> 04:01:40.080 Balkondan. Sizin apartmanda ve... 2791 04:01:41.400 --> 04:01:42.640 Atladý ve düþtü. 2792 04:01:43.040 --> 04:01:44.560 Sen de oradaydýn. 2793 04:01:45.080 --> 04:01:47.120 Sen de oradaydýn. Her þeyi gördün. 2794 04:01:47.520 --> 04:01:48.720 Ne diyorsun sen? 2795 04:01:53.200 --> 04:01:55.560 Olup olmadýðýndan emin deðildim. 2796 04:01:56.760 --> 04:01:57.960 Hap falan mý aldýn sen? 2797 04:01:58.720 --> 04:02:00.400 Hayýr. 2798 04:02:00.800 --> 04:02:02.760 Haplardan kurtuldum. Nedenini bilmiyorum. 2799 04:02:05.640 --> 04:02:06.520 Peki. 2800 04:02:08.160 --> 04:02:09.840 Colin'den haber alýrsan 2801 04:02:10.240 --> 04:02:12.440 -Kitty'yi aramasýný söyle. -Tamam. Gitmem lazým. 2802 04:02:44.480 --> 04:02:45.320 ÇALIÞTIR 2803 04:03:15.440 --> 04:03:17.280 MÝKRO OYUN 2804 04:03:17.400 --> 04:03:19.280 Bu nedenle gelecek bilimciler, 2805 04:03:19.360 --> 04:03:22.640 geleceðin oyunlarýný her yerde oynanabileceðinize inanýyor. 2806 04:03:22.720 --> 04:03:24.360 Otobüste, metroda 2807 04:03:24.960 --> 04:03:27.480 avucunuzun içinde. 2808 04:03:27.960 --> 04:03:28.800 Crispin. 2809 04:03:29.080 --> 04:03:30.760 Teþekkürler Leslie. 2810 04:03:31.160 --> 04:03:35.080 Onca tartýþma ve spekülasyonun ardýndan 2811 04:03:35.240 --> 04:03:38.880 oyun þirketi Tuckersof dün tasfiyeye gittiðini açýkladý. 2812 04:03:39.920 --> 04:03:41.400 Peki yanlýþ giden neydi? 2813 04:03:42.160 --> 04:03:45.800 Sadece altý ay önce Tuckersoft listelerde üst sýralardaki hitleriyle 2814 04:03:45.880 --> 04:03:48.760 ve Noel'de çýkacak oyunlarý Bandersnatch'e olan 2815 04:03:48.840 --> 04:03:51.880 gitgide artan beklentilerle baþarýdan baþarýya koþan bir þirketti. 2816 04:03:52.160 --> 04:03:54.440 Fakat, yaratýcýsý, 19 yaþýndaki Stefan Butler 2817 04:03:54.520 --> 04:03:57.600 ruhi bir çöküþ anýnda babasýný öldürmek suçundan tutuklanýp 2818 04:03:57.720 --> 04:04:00.040 cinayetle yargýlandýðý için 2819 04:04:00.520 --> 04:04:04.640 Bandersnatch oyunu ortaya çýkmadý. 2820 04:04:05.480 --> 04:04:06.920 Bu olay, Tuckersoft'un patronu 2821 04:04:07.000 --> 04:04:10.240 Mohan Thakur'un kararlarý konusunda sorulara neden oldu. 2822 04:04:10.880 --> 04:04:13.520 Ýþi yalnýz yapmak onun fikriydi. Onun. 2823 04:04:13.800 --> 04:04:15.440 Beceremeyeceðini nereden bileyim. 2824 04:04:15.880 --> 04:04:17.720 Babasý öldü biliyorum, 2825 04:04:18.120 --> 04:04:19.280 huzur içinde yatsýn 2826 04:04:19.680 --> 04:04:21.280 ama ben de maðdurum. 2827 04:04:21.440 --> 04:04:23.200 Bunu unutmasak iyi olur. 2828 04:04:23.440 --> 04:04:27.000 Fakat bu gizemin ortasýnda bir Tuckersoft elemaný daha var. 2829 04:04:27.920 --> 04:04:31.280 Cinayetlerden önce ardýnda iz býrakmadan ortadan yok olan 2830 04:04:31.400 --> 04:04:34.400 ünlü programcý Colin Ritman hâlâ kayýp 2831 04:04:35.040 --> 04:04:37.800 Butler mahkemede Ritman'ýn ortadan kaybolmasýyla 2832 04:04:37.880 --> 04:04:40.320 ilgisi olduðunu reddederken 2833 04:04:40.400 --> 04:04:44.440 Ritman'ýn intihar ettiði imgelemini gördüðünü söyledi. 2834 04:04:44.680 --> 04:04:48.000 Bugün Tuckersoft kapýlarýný tamamen kapadý. 2835 04:04:48.080 --> 04:04:51.080 Ve Bandersnatch'ten bir iz yok. 2836 04:05:45.520 --> 04:05:46.920 Yardýma ihtiyacýn var. 2837 04:05:50.600 --> 04:05:52.400 Hadi, beni ona götür. 2838 04:05:53.640 --> 04:05:56.440 -Neye? -Bandersnatch'e. 2839 04:05:57.240 --> 04:05:59.000 Ýnin nerede? Yukarýda mý? 2840 04:06:08.920 --> 04:06:10.440 Siktir. 2841 04:06:11.040 --> 04:06:12.840 Deliðin dibine düþmüþsün dostum. 2842 04:06:13.680 --> 04:06:14.920 Tam dibine. 2843 04:06:22.240 --> 04:06:23.480 Babamý öldürdüm. 2844 04:06:25.360 --> 04:06:26.440 Tamam... 2845 04:06:29.640 --> 04:06:32.080 Gitmeme izin verecek misin yoksa beni öldürecek misin? 2846 04:06:38.880 --> 04:06:40.360 Yani, seçim senin. 2847 04:06:41.320 --> 04:06:43.240 Seçimin varsa tabii. 2848 04:06:46.800 --> 04:06:47.760 Üzgünüm. 2849 04:06:49.040 --> 04:06:52.160 Tamam. Tartýþmanýn lüzumu yok. 2850 04:06:52.400 --> 04:06:54.120 Onunla yapma ama. Onlar acýtýyor. 2851 04:06:56.280 --> 04:06:57.640 Keskin olmayan bir þey var mý? 2852 04:07:01.560 --> 04:07:03.080 Önce beni sersemlet. 2853 04:07:03.880 --> 04:07:05.440 Biraz daha insancýl. 2854 04:07:15.880 --> 04:07:17.040 Bunu dene. 2855 04:07:26.840 --> 04:07:28.600 Bir sonraki hayatta görüþürüz. 2856 04:07:38.760 --> 04:07:40.040 Hadi ama, kafama. 2857 04:07:43.480 --> 04:07:45.320 MÝKRO OYUN 2858 04:07:46.400 --> 04:07:48.080 Bu gerçekten çok enteresan. 2859 04:07:48.240 --> 04:07:51.000 Fakat sanal gerçekliðin gerçek olmasý için 2860 04:07:51.080 --> 04:07:52.520 epey zaman var. 2861 04:07:53.400 --> 04:07:55.400 -Crispin. -Teþekkürler Leslie. 2862 04:07:55.960 --> 04:07:59.560 Altý ay önce, Metal Kafa ve Nohzdve oyunlarýnýn yaratýcýsý 2863 04:07:59.640 --> 04:08:02.200 ünlü programcý Colin Ritman'ýn ölümü 2864 04:08:02.280 --> 04:08:05.880 hepimizi þok etmiþti. 2865 04:08:06.240 --> 04:08:08.880 Bugün, katili parmaklýklar ardýnda. 2866 04:08:09.000 --> 04:08:11.120 Peki bu cinayet önlenebilir miydi? 2867 04:08:11.640 --> 04:08:15.000 Geçen sene Ekim ayýnda Tuckersoft listelerde üst sýralardaki hitleriyle 2868 04:08:15.080 --> 04:08:17.600 ve Noel'de çýkacak oyunlarý Bandersnatch'e olan 2869 04:08:17.680 --> 04:08:21.640 gitgide artan beklentilerle baþarýdan baþarýya koþan bir þirketti. 2870 04:08:21.800 --> 04:08:24.000 Fakat yaratýcýsý, 19 yaþýndaki Steven Butler'ýn 2871 04:08:24.080 --> 04:08:27.640 tutuklanmasý ve cinayetten yargýlanmasý yüzünden 2872 04:08:27.720 --> 04:08:29.960 Bandersnatch piyasaya sürülmedi 2873 04:08:30.080 --> 04:08:32.560 Butler, babasýný ve idolü Colin Ritman'ý 2874 04:08:32.680 --> 04:08:35.280 öldürmekle suçlanýyor. 2875 04:08:35.840 --> 04:08:37.560 Bu olay, Tuckersoft'un patronu 2876 04:08:37.640 --> 04:08:40.880 Mohan Thakur'un kararlarý konusunda sorulara neden oldu. 2877 04:08:41.040 --> 04:08:44.040 Ýþi yalnýz yapmak onun fikriydi. Onun. 2878 04:08:44.360 --> 04:08:46.000 Beceremeyeceðini nereden bileyim. 2879 04:08:46.920 --> 04:08:48.320 Colin öldü biliyorum, 2880 04:08:48.920 --> 04:08:50.920 ama ona neredeyse imreniyorum. 2881 04:08:52.440 --> 04:08:54.800 Bunlarla uðraþmak zorunda deðil. 2882 04:08:56.120 --> 04:08:59.280 Bugün Tuckersoft kapýlarýný tamamen kapadý. 2883 04:08:59.360 --> 04:09:02.400 Ve Bandersnatch'ten bir iz yok. 2884 04:09:09.280 --> 04:09:11.160 MÝKRO OYUN 2885 04:09:12.200 --> 04:09:13.880 Bu gerçekten çok enteresan. 2886 04:09:14.040 --> 04:09:16.800 Fakat sanal gerçekliðin gerçek olmasý için 2887 04:09:16.920 --> 04:09:18.320 epey zaman var. 2888 04:09:18.960 --> 04:09:20.960 -Crispin. -Teþekkürler Leslie. 2889 04:09:21.760 --> 04:09:25.360 Altý ay önce, Metal Kafa ve Nohzdve oyunlarýnýn yaratýcýsý 2890 04:09:25.440 --> 04:09:28.000 ünlü programcý Colin Ritman'ýn ölümü 2891 04:09:28.120 --> 04:09:31.320 hepimizi þok etmiþti. 2892 04:09:32.040 --> 04:09:34.680 Bugün, katili parmaklýklar ardýnda. 2893 04:09:34.760 --> 04:09:36.880 Fakat bu cinayet önlenebilir miydi? 2894 04:09:37.480 --> 04:09:40.760 Geçen sene Ekim ayýnda Tuckersoft listelerde üst sýralardaki hitleriyle 2895 04:09:40.840 --> 04:09:43.280 ve Noel'de çýkacak oyunlarý Bandersnatch'e olan 2896 04:09:43.360 --> 04:09:47.440 gitgide artan beklentilerle baþarýdan baþarýya koþan bir þirketti. 2897 04:09:47.600 --> 04:09:49.960 Fakat yaratýcýsý, 19 yaþýndaki Steven Butler'ýn 2898 04:09:50.040 --> 04:09:53.440 tutuklanmasý ve cinayetten yargýlanmasý yüzünden 2899 04:09:53.520 --> 04:09:55.760 Bandersnatch ortaya çýkmadý. 2900 04:09:55.880 --> 04:09:58.360 Butler, babasýný ve idolü Colin Ritman'ý 2901 04:09:58.520 --> 04:10:00.560 öldürmekle suçlanýyor. 2902 04:10:01.720 --> 04:10:03.360 Bu olay, Tuckersoft'un patronu 2903 04:10:03.440 --> 04:10:06.440 Mohan Thakur'un kararlarý konusunda sorulara neden oldu. 2904 04:10:07.200 --> 04:10:09.880 Ýþi yalnýz yapmak onun fikriydi. Onun. 2905 04:10:10.160 --> 04:10:11.760 Beceremeyeceðini nereden bileyim. 2906 04:10:12.680 --> 04:10:13.920 Colin öldü biliyorum, 2907 04:10:14.760 --> 04:10:16.760 ama ona neredeyse imreniyorum. 2908 04:10:18.280 --> 04:10:20.640 Bunlarla uðraþma zorunda deðil. 2909 04:10:21.960 --> 04:10:25.120 Bugün Tuckersoft kapýlarýný tamamen kapadý. 2910 04:10:25.200 --> 04:10:28.240 Ve Bandersnatch'ten bir iz yok. 2911 04:10:35.520 --> 04:10:38.240 Ben iyiyim böyle. Sað ol yine de. 2912 04:10:41.440 --> 04:10:43.400 Seçeneði sana býrakayým dedim. 2913 04:11:02.200 --> 04:11:03.480 Çayýný unutma. 2914 04:11:04.320 --> 04:11:05.160 Sað ol. 2915 04:11:32.880 --> 04:11:34.280 Ne yaptýn? 2916 04:11:36.200 --> 04:11:37.720 Senin için seçimi ben yaptým. 2917 04:11:39.960 --> 04:11:41.200 Sorun olur mu? 2918 04:11:42.280 --> 04:11:43.120 Olmaz. 2919 04:12:12.040 --> 04:12:14.000 Ýnsanlar tek bir gerçeklik var sanýr 2920 04:12:14.080 --> 04:12:16.200 ama bir sürü var, kökler gibi büyüyüp ayrýþýyorlar. 2921 04:12:16.280 --> 04:12:18.920 Bir yolda yaptýðýmýz diðerlerinde olanlarý etkiliyor. 2922 04:12:19.120 --> 04:12:20.920 Zaman, inþa edilmiþ bir þeydir. 2923 04:12:21.000 --> 04:12:23.320 Geçmiþi deðiþtiremeyeceklerini sanýrlar. 2924 04:12:23.400 --> 04:12:25.360 Ama yapabilirsin, flashback tam da budur. 2925 04:12:25.480 --> 04:12:27.880 Geçmiþ seçimleri deðiþtirme davetiyesidir onlar. 2926 04:12:28.120 --> 04:12:31.200 Seçimi yapanýn sen olduðunu sanýrsýn, ama deðildir. 2927 04:12:31.520 --> 04:12:34.120 Dünyamýza baðlý olan bir ruh var 2928 04:12:34.360 --> 04:12:38.040 ve ne yapacaðýmýza o karar veriyor bizim de akýþa kapýlýp gitmemiz gerek. 2929 04:12:39.680 --> 04:12:41.720 Aynalar, zamanda hareket etmeni saðlar. 2930 04:12:42.160 --> 04:12:43.440 Hükumet insanlarý izliyor, 2931 04:12:44.000 --> 04:12:46.000 insanlara akraban olmalarý için para veriyor, 2932 04:12:46.560 --> 04:12:49.120 yiyeceklerine hap atýp seni filme alýyor. 2933 04:12:49.680 --> 04:12:51.360 Her oyunda bir mesaj var. 2934 04:12:51.600 --> 04:12:54.200 Pac-Man mesela, PAC ne demek biliyor musun? 2935 04:12:55.160 --> 04:12:57.480 P-A-C ''Program ve Kontrol''. 2936 04:12:57.560 --> 04:12:59.720 O Program ve Kontrol Adamý. 2937 04:13:00.280 --> 04:13:01.400 Tamamý bir metafor. 2938 04:13:01.760 --> 04:13:04.520 Özgür iradesi olduðunu zannediyor ama aslýnda sistemde 2939 04:13:04.600 --> 04:13:06.960 labirentte sýkýþýp kalmýþ, tek yapabildiði tüketmek 2940 04:13:07.040 --> 04:13:09.160 muhtemelen kafasýndaki þeytanlar onu kovalýyor, 2941 04:13:09.440 --> 04:13:12.160 Labirentin bir ucundan çýkabildiðinde bile 2942 04:13:12.240 --> 04:13:14.560 ne oluyor? Diðer taraftan geri dönüyor. 2943 04:13:15.000 --> 04:13:16.480 Neþeli bir oyun sanýyorlar, 2944 04:13:16.560 --> 04:13:19.360 ama öyle deðil, siktiðimin kâbus gibi dünyasý. 2945 04:13:19.440 --> 04:13:22.000 En kötüsü de o gerçek, ve biz içinde yaþýyoruz. 2946 04:13:22.400 --> 04:13:23.760 Her þey kod. 2947 04:13:23.840 --> 04:13:26.040 Yakýndan dinlersen rakamlarý duyabilirsin. 2948 04:13:27.640 --> 04:13:29.560 Nereye gidip gidemeyeceðini belirleyen 2949 04:13:29.640 --> 04:13:31.880 kozmik bir akýþ þemasý var. 2950 04:13:33.480 --> 04:13:36.400 Sana bilgiyi verdim. Seni özgür kýldým. 2951 04:13:38.960 --> 04:13:39.920 Anladýn mý? 2952 04:13:42.240 --> 04:13:43.280 Belki. 2953 04:13:45.200 --> 04:13:46.320 Anladým gibi. 2954 04:13:46.520 --> 04:13:48.080 Ne demek istediðimi göstereceðim. 2955 04:13:49.760 --> 04:13:50.840 Benimle gel. 2956 04:13:59.200 --> 04:14:00.600 Bir yolun üzerindeyiz. 2957 04:14:01.520 --> 04:14:03.000 Þu anda, sen ve ben. 2958 04:14:04.080 --> 04:14:06.640 Ve bir yolun nasýl bittiði önemsiz. 2959 04:14:06.800 --> 04:14:12.160 Önemli olan, o yolda aldýðýmýz kararlarýn bütünü nasýl etkilediðidir. 2960 04:14:13.160 --> 04:14:14.400 Bana inanýyor musun? 2961 04:14:15.480 --> 04:14:17.800 Bilmiyorum. 2962 04:14:18.440 --> 04:14:19.360 Kanýtlayacaðým. 2963 04:14:20.600 --> 04:14:23.120 Birimiz oraya gidecek. 2964 04:14:25.120 --> 04:14:26.160 Oraya. 2965 04:14:30.680 --> 04:14:31.640 Ölürsün. 2966 04:14:32.520 --> 04:14:36.480 Fark etmez çünkü baþka zaman hatlarý da var Stefan. 2967 04:14:37.240 --> 04:14:39.560 Pac-Man'in ölümünü kaç defa izledin? 2968 04:14:40.360 --> 04:14:41.680 Onun umurunda olmuyor. 2969 04:14:42.920 --> 04:14:44.200 Tekrar deniyor. 2970 04:14:45.200 --> 04:14:46.680 Birimiz atlayacaðýz. 2971 04:14:47.600 --> 04:14:48.800 Kim yapacak? 2972 04:14:54.440 --> 04:14:56.120 Burada tatlý bir meltem var. 2973 04:14:59.520 --> 04:15:00.800 Hadi ama. 2974 04:15:02.000 --> 04:15:03.360 Hangimiz atlayacak? 2975 04:15:09.480 --> 04:15:11.360 MÝKRO OYUN 2976 04:15:11.440 --> 04:15:14.560 Bugünün tasarýmlarýnýn gelecekte Hollywood eðlencesi saðlayabilmesi 2977 04:15:14.640 --> 04:15:17.000 iþte böyle mümkün olabilir. 2978 04:15:17.880 --> 04:15:18.760 Crispin? 2979 04:15:18.920 --> 04:15:20.040 Teþekkürler Leslie. 2980 04:15:20.800 --> 04:15:25.480 Onca tartýþma ve spekülasyonun ardýndan oyun þirketi Tuckersoft 2981 04:15:25.560 --> 04:15:28.440 dün yönetimi devrettiðini açýkladý. 2982 04:15:28.680 --> 04:15:30.160 Peki yanlýþ giden neydi? 2983 04:15:30.840 --> 04:15:34.440 Sadece altý ay önce Tuckersoft listelerde üst sýralardaki hitleriyle 2984 04:15:34.520 --> 04:15:37.120 ve Noel'de çýkacak oyunlarý Bandersnatch'e olan 2985 04:15:37.200 --> 04:15:40.480 gitgide artan beklentilerle baþarýdan baþarýya koþan bir þirketti. 2986 04:15:40.560 --> 04:15:43.320 Fakat, yaratýcýsý, 19 yaþýndaki Stefan Butler 2987 04:15:43.640 --> 04:15:46.560 ruhi bir çöküþ anýnda babasýný öldürmek suçundan tutuklanýp 2988 04:15:46.640 --> 04:15:48.560 cinayetle yargýlandýðý için 2989 04:15:49.120 --> 04:15:53.240 Bandersnatch oyunu ortaya çýkmadý. 2990 04:15:54.040 --> 04:15:55.640 Bu olay, Tuckersoft'un patronu 2991 04:15:55.720 --> 04:15:58.960 Mohan Thakur'un kararlarý konusunda sorulara neden oldu. 2992 04:15:59.080 --> 04:16:02.080 Ýþi yalnýz yapmak onun fikriydi. Onun. 2993 04:16:02.400 --> 04:16:04.080 Beceremeyeceðini nereden bileyim. 2994 04:16:04.480 --> 04:16:06.280 Babasý öldü biliyorum, 2995 04:16:06.760 --> 04:16:08.000 huzur içinde yatsýn 2996 04:16:08.240 --> 04:16:09.960 ama ben de maðdurum. 2997 04:16:10.200 --> 04:16:12.000 Bunu unutmazsak iyi olur. 2998 04:16:12.480 --> 04:16:16.120 Bir diðer Tuckersoft elemaný ünlü programcý Colin Ritman 2999 04:16:16.560 --> 04:16:20.520 Butler'ýn çöküntüsünden önemli bir ders alýnacaðýna inanýyor. 3000 04:16:21.560 --> 04:16:24.200 Stefan seni duyabilseydi ona ne derdin? 3001 04:16:25.200 --> 04:16:26.440 Tekrar dene derdim. 3002 04:16:27.400 --> 04:16:28.560 Ama o hapishanede. 3003 04:16:29.880 --> 04:16:31.520 Yalnýzca bu hayatta öyle. 3004 04:16:32.080 --> 04:16:34.800 Bu röportajdan kýsa bir süre sonra Colin Ritman 3005 04:16:34.880 --> 04:16:37.240 kontrollü madde kullanýmýndan tutuklandý. 3006 04:16:37.320 --> 04:16:39.800 Tuckersoft kapýlarýný tamamen kapadý. 3007 04:16:39.880 --> 04:16:42.240 Ve Bandersnatch'ten bir iz yok. 3008 04:16:58.360 --> 04:17:01.080 Eðlence nasýl oluyormuþ seni psikiyatrik pislik? 3009 04:17:02.000 --> 04:17:04.160 Gününün içine güzelce sýçtýk deðil mi? 3010 04:17:04.240 --> 04:17:06.960 Ben ve gelecekten arkadaþým! 3011 04:17:15.120 --> 04:17:16.040 Bundan yola çýkarak 3012 04:17:16.400 --> 04:17:18.840 en azýndan gelecek birkaç hafta ilaç kullanmaya 3013 04:17:18.920 --> 04:17:20.200 devam etmen önemli. 3014 04:17:20.560 --> 04:17:22.920 Dozu biraz arttýrýyorum. 3015 04:17:25.680 --> 04:17:26.760 Stefan. 3016 04:17:27.400 --> 04:17:28.880 Bunu yenilgi olarak görme. 3017 04:17:29.800 --> 04:17:31.920 Yalnýz deðilsin. Bu iþte beraberiz. 3018 04:17:33.400 --> 04:17:36.560 Birimiz hepimiz ve hepimiz... 3019 04:17:38.480 --> 04:17:39.520 Birimiz için. 3020 04:17:43.840 --> 04:17:46.360 Bir þey olursa beni ara. 3021 04:17:47.200 --> 04:17:48.400 Numarayý biliyorsun. 3022 04:17:50.000 --> 04:17:51.240 ODA 3 3023 04:17:54.920 --> 04:17:56.440 Nasýldý? 3024 04:17:57.320 --> 04:17:58.200 Ýyiydi. 3025 04:18:01.160 --> 04:18:02.120 Nefes al. Al ve ver. 3026 04:18:03.000 --> 04:18:04.280 Nefes al. 3027 04:18:04.760 --> 04:18:05.760 Nefes al. 3028 04:18:19.040 --> 04:18:21.360 -Hayýr. -Hayýr mý? 3029 04:18:23.080 --> 04:18:24.280 Bu çocuk tam bir soytarý. 3030 04:18:24.800 --> 04:18:26.160 Sýkýyorsa yapma. 3031 04:18:26.280 --> 04:18:27.720 Kontrat imzaladýn, ahmak olma. 3032 04:18:27.800 --> 04:18:29.600 Oraya gelmemi mi istiyorsun yoksa? 3033 04:18:29.680 --> 04:18:30.800 Sýký çalýþ. 3034 04:18:31.000 --> 04:18:33.880 Günün sonunda bekliyorum. Sayonara! 3035 04:18:37.760 --> 04:18:41.000 -Bir sanatçýyý asla aceleye getirme. -Sanatçýný al da götüne sok. 3036 04:18:41.600 --> 04:18:44.680 Tüm olasýlýklarý keþfetmesi lazým. Tüm gerçeklikleri. 3037 04:18:44.800 --> 04:18:47.280 Ayaðýný masamdan çektiðin gerçekliðe ne dersin? 3038 04:18:49.200 --> 04:18:51.960 "Hayýr"mýþ. Gösteririm ona siktiðimin hayýrýný! 3039 04:19:05.040 --> 04:19:06.480 Hit fabrikasý olacaðýz. 3040 04:19:06.680 --> 04:19:08.800 Motown gibi ama bilgisayar oyunlarý için. 3041 04:19:09.160 --> 04:19:10.040 Ýlk burada duydun. 3042 04:19:10.320 --> 04:19:11.160 Colin Ritman. 3043 04:19:12.120 --> 04:19:13.080 Daha önce tanýþtýk. 3044 04:19:13.240 --> 04:19:14.480 -Cevabýn ne? -Hayýr. 3045 04:19:14.680 --> 04:19:16.680 -Aferin dostum. -Dr. Haynes'le konuþ bunu 3046 04:19:16.760 --> 04:19:17.600 ve onu dinle. 3047 04:19:17.840 --> 04:19:19.760 Aferin, Stefan. 3048 04:19:19.840 --> 04:19:20.800 Babam gibi konuþtun. 3049 04:19:23.080 --> 04:19:27.280 Annene olanlar hakkýnda konuþmak ister misin? 3050 04:19:33.840 --> 04:19:36.600 Bir þeyleri tekrar anýmsamak yardýmcý olabilir. 3051 04:19:36.680 --> 04:19:38.600 Önceden yapmýþsýn gibi gelse de. 3052 04:19:40.720 --> 04:19:43.680 Yeni bir þey keþfedebilirsin. 3053 04:19:48.440 --> 04:19:49.840 -Bander neyin? -Bandersnatch. 3054 04:19:49.920 --> 04:19:51.120 Annenin miydi o? 3055 04:19:51.760 --> 04:19:53.800 Motown gibi ama bilgisayar oyunlarý için. 3056 04:19:54.040 --> 04:19:56.680 -Colin Ritman. -Daha önce tanýþtýk. 3057 04:19:56.880 --> 04:19:58.280 -Cevabýn ne? -Hayýr. 3058 04:19:58.400 --> 04:20:00.480 -Biraz delilik gerek. -Fazla... 3059 04:20:00.600 --> 04:20:02.000 -Fazla ne? -Fazla iyi. 3060 04:20:02.120 --> 04:20:04.120 -Geliyor musun gelmiyor musun? -Hayýr. 3061 04:20:04.280 --> 04:20:06.240 Benim yüzümden sonraki trene bindi. 3062 04:20:06.320 --> 04:20:07.920 8.45 treni raydan çýktý... 3063 04:20:11.320 --> 04:20:12.160 ÇALIÞTIR 3064 04:20:13.240 --> 04:20:17.080 Stefan, senin için endiþeleniyorum, haftalardýr odandan çýkmadýn. 3065 04:20:23.040 --> 04:20:24.000 Stefan. 3066 04:20:24.920 --> 04:20:26.000 Benimle konuþur musun? 3067 04:20:28.640 --> 04:20:30.400 TANIMSIZ FONKSÝYON 3068 04:20:30.480 --> 04:20:32.760 Öyle konuþmadan oturursan sana yardým edemem! 3069 04:20:36.800 --> 04:20:38.560 Bilgisayar oyunlarýnýn Motown'ý. 3070 04:20:38.840 --> 04:20:39.720 Colin Ritman. 3071 04:20:40.680 --> 04:20:42.400 -Daha önce tanýþtýk. -Cevabýn ne? 3072 04:20:42.480 --> 04:20:43.800 Biraz delilik gerek. 3073 04:20:43.880 --> 04:20:45.840 -Geliyor musun gelmiyor musun? -Hayýr. 3074 04:20:46.040 --> 04:20:48.080 Benim yüzümden sonraki trene bindi. 3075 04:20:48.160 --> 04:20:50.000 8.45 treni raydan çýktý... 3076 04:20:50.800 --> 04:20:52.520 Stefan, benimle konuþur musun? 3077 04:20:52.640 --> 04:20:54.200 Baba, siktir git. 3078 04:20:56.080 --> 04:20:56.960 Montunu al. 3079 04:20:57.040 --> 04:20:58.280 Öðle yemeðine gidiyoruz. 3080 04:21:00.800 --> 04:21:03.440 Bilgisayar oyunlarýnýn Motown'ý. Ýlk burada duydun. 3081 04:21:03.560 --> 04:21:04.520 Colin Ritman. 3082 04:21:05.640 --> 04:21:06.480 Tanýþmýþtýk. 3083 04:21:06.560 --> 04:21:07.840 -Fazla... -Fazla ne? 3084 04:21:08.000 --> 04:21:09.440 Gerçek olmak için fazla iyiydi. 3085 04:21:09.640 --> 04:21:11.480 -Geliyor musun gelmiyor musun? -Hayýr! 3086 04:21:11.760 --> 04:21:13.360 8.45 treni raydan çýktý... 3087 04:21:14.040 --> 04:21:15.480 Baba, siktir git! 3088 04:21:15.560 --> 04:21:16.800 Kafam allak bullak. 3089 04:21:17.040 --> 04:21:18.360 Kontrol bende deðil. 3090 04:21:18.640 --> 04:21:20.920 Bunu yenilgi olarak görme. Bu iþte beraberiz. 3091 04:21:21.640 --> 04:21:24.920 -Birimiz hepimiz ve hepimiz... -Birimiz için. 3092 04:21:27.120 --> 04:21:29.800 Bilgisayar oyunlarýnýn Motown'ý. Ýlk burada duydun. 3093 04:21:30.120 --> 04:21:31.000 Colin Ritman. 3094 04:21:31.960 --> 04:21:32.800 Tanýþmýþtýk. 3095 04:21:32.880 --> 04:21:34.160 -Fazla... -Fazla ne? 3096 04:21:34.320 --> 04:21:35.800 Gerçek olmak için fazla iyiydi. 3097 04:21:35.960 --> 04:21:37.880 -Geliyor musun gelmiyor musun? -Hayýr! 3098 04:21:38.080 --> 04:21:39.680 8.45 treni raydan çýktý... 3099 04:21:40.360 --> 04:21:41.720 Baba, siktir git! 3100 04:21:41.880 --> 04:21:42.720 Deliktesin. 3101 04:21:42.880 --> 04:21:43.960 Sonra görüþürüz. 3102 04:21:45.800 --> 04:21:48.680 Kafam allak bullak. Kontrol bende deðil. 3103 04:21:48.760 --> 04:21:51.040 Bunu yenilgi olarak görme. Bu iþte beraberiz. 3104 04:21:51.760 --> 04:21:54.240 -Birimiz hepimiz ve hepimiz... -Birimiz için. 3105 04:21:57.240 --> 04:21:58.800 Bilgisayar oyunlarýnýn Motown'ý. 3106 04:21:59.000 --> 04:21:59.880 Colin Ritman. 3107 04:22:01.000 --> 04:22:01.840 Tanýþmýþtýk. 3108 04:22:01.920 --> 04:22:03.680 -Fazla? -Gerçek olmak için fazla iyi. 3109 04:22:03.760 --> 04:22:05.200 -Geliyor musun? -Hayýr! 3110 04:22:05.280 --> 04:22:06.880 8.45 treni raydan çýktý... 3111 04:22:07.000 --> 04:22:08.240 Baba, siktir git! 3112 04:22:08.400 --> 04:22:10.680 Bunu yenilgi olarak görme. Bu iþte beraberiz. 3113 04:22:10.920 --> 04:22:13.400 -Teslim tarihi bugün. -Belki ilham verir. 3114 04:22:13.560 --> 04:22:14.600 JFD BELGESELÝ 3115 04:22:14.680 --> 04:22:18.560 Ayný anda birçok gerçeklikte var olmaktayýz. 3116 04:22:18.680 --> 04:22:23.000 Hayattaki olasý her hareketimiz için bir gerçeklik var. 3117 04:22:34.880 --> 04:22:36.520 Bilgisayar oyunlarýnýn Motown'ý. 3118 04:22:36.600 --> 04:22:37.520 Colin Ritman. 3119 04:22:38.640 --> 04:22:39.480 Tanýþmýþtýk. 3120 04:22:39.560 --> 04:22:41.320 -Fazla? -Gerçek olmak için fazla iyi. 3121 04:22:41.440 --> 04:22:42.840 -Geliyor musun? -Hayýr! 3122 04:22:42.920 --> 04:22:44.520 8.45 treni raydan çýktý... 3123 04:22:44.600 --> 04:22:45.960 Baba, siktir git! 3124 04:22:46.040 --> 04:22:47.280 Kafam allak bullak. 3125 04:22:47.960 --> 04:22:49.360 Kaybolmuþ durumdayým. 3126 04:22:49.440 --> 04:22:50.360 Deliktesin. 3127 04:22:50.600 --> 04:22:52.120 Sonra görüþürüz. 3128 04:22:53.800 --> 04:22:55.880 Bunu yenilgi olarak görme. Bu iþte beraberiz. 3129 04:22:56.400 --> 04:22:58.080 -Colin nerede? -Tanrý bilir. 3130 04:22:58.160 --> 04:23:00.520 -Teslim günü bugün. -Hafta sonunu alsam yeter. 3131 04:23:00.600 --> 04:23:01.640 JFD BELGESELÝ 3132 04:23:01.720 --> 04:23:05.640 Ayný anda birçok gerçeklikte var olmaktayýz. 3133 04:23:06.000 --> 04:23:10.320 Hayattaki olasý her hareketimiz için bir gerçeklik var. 3134 04:23:24.160 --> 04:23:25.680 Bilgisayar oyunlarýnýn Motown'ý. 3135 04:23:25.960 --> 04:23:26.920 Colin Ritman. 3136 04:23:27.320 --> 04:23:28.600 -Tanýþmýþtýk. -Aferin dostum. 3137 04:23:29.440 --> 04:23:31.240 -Geliyor musun gelmiyor musun? -Hayýr. 3138 04:23:31.360 --> 04:23:32.960 8.45 treni raydan çýktý... 3139 04:23:33.520 --> 04:23:34.720 Baba, siktir git! 3140 04:23:35.120 --> 04:23:36.360 Kafam allak bullak. 3141 04:23:36.440 --> 04:23:37.800 Kontrol bende deðil. 3142 04:23:37.880 --> 04:23:40.720 Bunu yenilgi olarak görme. Bu iþte beraberiz. 3143 04:23:40.800 --> 04:23:43.160 Stefan dostum, teslim günü bugün. 3144 04:23:43.360 --> 04:23:44.400 Hafta sonu biter. 3145 04:23:44.480 --> 04:23:45.520 Belki ilham verir. 3146 04:23:46.520 --> 04:23:49.880 Davies kaderi üstünde hiçbir kontrolü olmadýðýna inanýyordu. 3147 04:23:49.960 --> 04:23:50.960 Sadece bir kuklasýnýz. 3148 04:23:52.200 --> 04:23:53.520 Neden cinayet iþlemeyesiniz? 3149 04:23:54.880 --> 04:23:56.040 Kontrol sizde deðil. 3150 04:24:04.160 --> 04:24:05.120 KAPIYA BAK ANAHTARI AL 3151 04:24:05.200 --> 04:24:06.800 MACERA OYUNLARI YAZMA REHBERÝ 3152 04:24:23.280 --> 04:24:24.960 Bilgisayar oyunlarýnýn Motown'ý. 3153 04:24:25.080 --> 04:24:26.000 Colin Ritman. 3154 04:24:27.000 --> 04:24:28.440 -Tanýþmýþtýk. -Aferin dostum. 3155 04:24:28.520 --> 04:24:30.360 -Geliyor musun gelmiyor musun? -Hayýr. 3156 04:24:30.480 --> 04:24:32.040 8.45 treni raydan çýktý... 3157 04:24:32.600 --> 04:24:33.800 Baba, siktir git! 3158 04:24:34.120 --> 04:24:35.560 Kafam allak bullak. 3159 04:24:35.800 --> 04:24:36.680 Deliktesin. 3160 04:24:36.760 --> 04:24:38.240 Sonra görüþürüz. 3161 04:24:39.960 --> 04:24:41.960 Bunu yenilgi olarak görme. Bu iþte beraberiz. 3162 04:24:42.520 --> 04:24:44.160 -Colin nerede? -Tanrý bilir. 3163 04:24:44.240 --> 04:24:45.600 Teslim tarihi bugün. 3164 04:24:45.680 --> 04:24:46.600 Hafta sonu biter. 3165 04:24:46.720 --> 04:24:47.560 JFD BELGESELÝ 3166 04:24:47.640 --> 04:24:51.000 Davies kaderi üstünde hiçbir kontrolü olmadýðýna inanýyordu. 3167 04:24:51.080 --> 04:24:52.080 Sadece bir kuklasýnýz. 3168 04:24:53.400 --> 04:24:54.680 Neden cinayet iþlemeyesiniz? 3169 04:24:56.040 --> 04:24:57.200 Kontrol sizde deðil. 3170 04:25:05.280 --> 04:25:06.520 KAPIYA BAK ANAHTARI AL 3171 04:25:23.480 --> 04:25:25.520 ...annene olanlar hakkýnda... 3172 04:25:25.600 --> 04:25:27.440 Senin için endiþeleniyorum tamam mý? 3173 04:25:29.480 --> 04:25:31.280 Onunla konuþman gerek. 3174 04:25:32.200 --> 04:25:33.360 ...annene olanlar. 3175 04:25:33.440 --> 04:25:35.680 Senin için endiþeleniyorum tamam mý? 3176 04:25:36.720 --> 04:25:39.480 Annene olanlar hakkýnda 3177 04:25:39.560 --> 04:25:40.520 konuþmak ister misin? 3178 04:25:41.160 --> 04:25:43.560 Senin için endiþeleniyorum tamam mý? 3179 04:25:43.960 --> 04:25:45.560 Annene olanlar hakkýnda... 3180 04:25:45.680 --> 04:25:46.560 Onunla konuþ. 3181 04:25:46.640 --> 04:25:47.800 ...konuþmak ister misin? 3182 04:25:48.560 --> 04:25:50.640 Senin için endiþeleniyorum tamam mý? 3183 04:25:50.720 --> 04:25:51.560 Annene olanlar... 3184 04:25:56.280 --> 04:25:57.680 Bana bir iþaret ver. 3185 04:25:58.320 --> 04:26:00.640 Hadi ama, oradaysan bir iþaret ver. 3186 04:26:00.800 --> 04:26:02.160 Bir iþaret verecek misin? 3187 04:26:05.160 --> 04:26:06.960 Bir iþaret ver. 3188 04:26:07.200 --> 04:26:09.680 Hadi ama, oradaysan bir iþaret ver. 3189 04:26:09.760 --> 04:26:11.200 Bir iþaret verecek misin? 3190 04:26:14.120 --> 04:26:15.960 Bir iþaret ver. 3191 04:26:16.280 --> 04:26:18.720 Hadi ama, oradaysan bir iþaret ver. 3192 04:26:18.800 --> 04:26:20.200 Bir iþaret verecek misin? 3193 04:26:27.240 --> 04:26:31.480 Annene olanlar hakkýnda konuþmak ister misin? 3194 04:26:32.000 --> 04:26:33.720 Tavþan'ý hiçbir yerde bulamadým. 3195 04:26:33.840 --> 04:26:35.800 -Geliyor musun gelmiyor musun? -Hayýr! 3196 04:26:35.880 --> 04:26:38.120 Benim yüzümden sonraki trene binmek zorunda kaldý. 3197 04:26:38.440 --> 04:26:43.560 Acil Servis, 8.45 treninin Queenstown Road Ýstasyonu'nun dýþýnda 3198 04:26:43.680 --> 04:26:45.880 yüksek hýzdayken raydan çýktýðýný söylüyor. 3199 04:26:50.360 --> 04:26:51.600 KAPIYA BAK ANAHTARI AL 3200 04:27:00.560 --> 04:27:01.960 Bana bir iþaret ver. 3201 04:27:02.760 --> 04:27:05.200 Hadi ama, oradaysan bir iþaret ver. 3202 04:27:05.280 --> 04:27:06.640 Bir iþaret verecek misin? 3203 04:27:09.640 --> 04:27:11.440 Bir iþaret ver. 3204 04:27:11.680 --> 04:27:14.160 Hadi ama, oradaysan bir iþaret ver. 3205 04:27:14.360 --> 04:27:15.720 Bir iþaret verecek misin? 3206 04:27:18.400 --> 04:27:20.200 Bir iþaret ver. 3207 04:27:20.760 --> 04:27:23.240 Hadi ama, oradaysan bir iþaret ver. 3208 04:27:23.320 --> 04:27:24.680 Bir iþaret verecek misin? 3209 04:27:32.480 --> 04:27:34.720 -Ýþaret ver. -Senin için endiþeleniyorum tamam mý? 3210 04:27:34.800 --> 04:27:36.880 Hadi ama, oradaysan bir iþaret ver. 3211 04:27:36.960 --> 04:27:38.960 -Ýþaret verecek misin? -Onunla konuþmalýsýn. 3212 04:27:40.760 --> 04:27:43.040 Senin için endiþeleniyorum tamam mý? 3213 04:27:43.360 --> 04:27:45.760 Hadi ama, oradaysan bir iþaret ver. 3214 04:27:45.840 --> 04:27:47.320 Bir iþaret verecek misin? 3215 04:27:49.000 --> 04:27:51.720 -Senin için endiþeleniyorum tamam mý? -Bir iþaret ver. 3216 04:27:52.360 --> 04:27:54.840 Hadi ama, oradaysan bir iþaret ver. 3217 04:27:54.920 --> 04:27:56.360 Bir iþaret verecek misin? 3218 04:27:56.680 --> 04:27:58.840 Senin için endiþeleniyorum tamam mý? 3219 04:28:03.800 --> 04:28:05.640 Bir iþaret ver. 3220 04:28:06.000 --> 04:28:08.360 Hadi ama, oradaysan bir iþaret ver. 3221 04:28:08.440 --> 04:28:09.880 Bir iþaret verecek misin? 3222 04:28:12.840 --> 04:28:14.640 Bir iþaret ver. 3223 04:28:15.000 --> 04:28:17.480 Hadi ama, oradaysan bir iþaret ver. 3224 04:28:17.560 --> 04:28:18.880 Bir iþaret verecek misin? 3225 04:28:21.880 --> 04:28:23.680 Bir iþaret ver. 3226 04:28:24.040 --> 04:28:26.520 Hadi ama, oradaysan bir iþaret ver. 3227 04:28:26.600 --> 04:28:27.920 Bir iþaret verecek misin? 3228 04:28:34.480 --> 04:28:36.920 ...annene ne olduðu hakkýnda... 3229 04:28:37.000 --> 04:28:40.320 Sakin olman gerek. Nefes al. 3230 04:28:40.400 --> 04:28:42.800 Dur Stefan. Kes þunu. 3231 04:28:42.920 --> 04:28:43.880 ...annen hakkýnda... 3232 04:28:43.960 --> 04:28:47.760 Sakin olman gerek. Nefes al. 3233 04:28:47.840 --> 04:28:50.840 Annene olanlar hakkýnda konuþmak ister misin? 3234 04:28:51.680 --> 04:28:54.520 Sakin olman gerek. Nefes al. 3235 04:28:54.640 --> 04:28:56.000 Annene olanlar hakkýnda... 3236 04:28:56.080 --> 04:28:58.440 Dur Stefan. Kes þunu. 3237 04:29:00.000 --> 04:29:02.480 -Sakin olman gerek. -Annene olanlar... 3238 04:29:09.640 --> 04:29:13.520 Hit fabrikasý olacaðýz, Motown gibi. Ama bilgisayar oyunlarý için. 3239 04:29:13.600 --> 04:29:14.480 Önce burada duydun. 3240 04:29:14.760 --> 04:29:17.360 -Colin Ritman. -Daha önce tanýþtýk. 3241 04:29:17.440 --> 04:29:18.880 -Cevabýn ne? -Hayýr. 3242 04:29:18.960 --> 04:29:20.760 -Aferin dostum. -Harika bu. 3243 04:29:20.920 --> 04:29:21.960 Babam gibi konuþtun. 3244 04:29:24.080 --> 04:29:28.600 Annene olanlar hakkýnda konuþmak ister misin? 3245 04:29:38.320 --> 04:29:42.080 Sakin olman gerek. Nefes al. 3246 04:29:42.160 --> 04:29:44.920 Dur Stefan. Stefan kes þunu. 3247 04:29:46.240 --> 04:29:49.920 Sakin olman gerek. Nefes al. 3248 04:29:50.000 --> 04:29:52.760 Dur Stefan. Stefan kes þunu. 3249 04:29:53.400 --> 04:29:57.760 Tamam mý? Sakin olman gerek. Nefes al. 3250 04:29:57.840 --> 04:30:00.600 Dur Stefan. Stefan kes þunu. 3251 04:30:01.280 --> 04:30:04.240 Tamam mý? Sakin olman gerek. Nefes al. 3252 04:30:09.040 --> 04:30:13.680 Tamam mý? Sakin olman gerek. Nefes al. 3253 04:30:13.760 --> 04:30:16.520 Dur Stefan. Stefan kes þunu. 3254 04:30:17.080 --> 04:30:21.520 Tamam mý? Sakin olman gerek. Nefes al. 3255 04:30:21.600 --> 04:30:24.360 Dur Stefan. Stefan kes þunu. 3256 04:30:24.920 --> 04:30:29.360 Tamam mý? Sakin olman gerek. Nefes al. 3257 04:30:29.440 --> 04:30:32.200 Dur Stefan. Stefan kes þunu. 3258 04:30:32.840 --> 04:30:35.840 Tamam mý? Sakin olman gerek. 3259 04:30:41.520 --> 04:30:44.120 -Senin için endiþeleniyorum tamam mý? -Sakin olman gerek. 3260 04:30:44.400 --> 04:30:45.280 Nefes al. 3261 04:30:45.360 --> 04:30:48.160 -Dur Stefan. Stefan kes þunu. -Onunla konuþman gerek. 3262 04:30:48.720 --> 04:30:52.080 -Senin için endiþeleniyorum tamam mý? -Sakin olman gerek. 3263 04:30:52.160 --> 04:30:53.120 Nefes al. 3264 04:30:53.200 --> 04:30:55.960 -Dur Stefan. Stefan kes þunu. -Onunla konuþman gerek. 3265 04:30:57.120 --> 04:31:00.040 -Senin için endiþeleniyorum tamam mý? -Sakin olman gerek. 3266 04:31:00.120 --> 04:31:00.960 Nefes al. 3267 04:31:01.040 --> 04:31:03.800 -Dur Stefan. Stefan kes þunu. -Onunla konuþman gerek. 3268 04:31:04.960 --> 04:31:07.520 -Senin için endiþeleniyorum tamam mý? -Sakin olman gerek. 3269 04:31:11.760 --> 04:31:14.040 Bu arada haftaya iþe ses kartý elemaný alýyorum 3270 04:31:14.120 --> 04:31:16.480 müziði de hallederiz. Her þey þirket bünyesinde. 3271 04:31:16.680 --> 04:31:17.520 Ne diyorsun? 3272 04:31:19.280 --> 04:31:21.640 Bu arada haftaya iþe ses kartý elemaný alýyorum 3273 04:31:21.720 --> 04:31:24.160 müziði de hallederiz. Her þey þirket bünyesinde. 3274 04:31:24.240 --> 04:31:25.520 Ne diyorsun? 3275 04:31:26.840 --> 04:31:29.480 Bu arada haftaya iþe ses kartý elemaný alýyorum 3276 04:31:29.560 --> 04:31:31.720 müziði de hallederiz. Her þey þirket bünyesinde. 3277 04:31:31.840 --> 04:31:32.680 Ne diyorsun? 3278 04:31:34.440 --> 04:31:37.040 Bu arada haftaya iþe ses kartý elemaný alýyorum 3279 04:31:37.120 --> 04:31:39.160 müziði de hallederiz. Þirket bünyesinde. 3280 04:31:42.360 --> 04:31:45.480 ...annene olanlar hakkýnda... 3281 04:31:48.640 --> 04:31:52.840 Annene olanlar hakkýnda konuþmak ister misin? 3282 04:31:55.520 --> 04:31:59.440 Annene olanlar hakkýnda konuþmak ister misin? 3283 04:32:03.080 --> 04:32:06.960 Annene olanlar hakkýnda konuþmak ister misin? 3284 04:32:09.920 --> 04:32:10.760 Annene olanlar... 3285 04:32:13.960 --> 04:32:16.960 ...konuþmak ister misin? 3286 04:32:20.280 --> 04:32:24.360 Annene olanlar hakkýnda konuþmak ister misin? 3287 04:32:27.520 --> 04:32:31.400 Annene olanlar hakkýnda konuþmak ister misin? 3288 04:32:34.520 --> 04:32:38.200 Annene olanlar hakkýnda konuþmak ister misin? 3289 04:33:01.160 --> 04:33:04.000 Hükûmet yiyeceklerine hap atýp seni filme alýyor. 3290 04:33:16.520 --> 04:33:19.561 ...konuþmak ister misin? 3291 04:33:22.961 --> 04:33:26.961 Annene olanlar hakkýnda konuþmak ister misin? 3292 04:33:30.119 --> 04:33:34.160 Annene olanlar hakkýnda konuþmak ister misin? 3293 04:33:37.160 --> 04:33:41.080 Annene olanlar hakkýnda konuþmak ister misin? 3294 04:33:44.039 --> 04:33:44.881 Annene olanlar... 3295 04:34:20.080 --> 04:34:22.801 ...konuþmak ister misin? 3296 04:34:26.119 --> 04:34:30.199 Annene olanlar hakkýnda konuþmak ister misin? 3297 04:34:33.320 --> 04:34:37.359 Annene olanlar hakkýnda konuþmak ister misin? 3298 04:34:40.439 --> 04:34:44.520 Annene olanlar hakkýnda konuþmak ister misin? 3299 04:34:52.199 --> 04:34:53.961 Bilgisayar oyunlarýnýn Motown'ý. 3300 04:34:54.080 --> 04:34:54.961 Colin Ritman. 3301 04:34:56.080 --> 04:34:56.961 -Tanýþtýk. -Fazla... 3302 04:34:57.039 --> 04:34:59.199 -Fazla ne?. -Gerçek olmak için fazla iyi. 3303 04:34:59.320 --> 04:35:01.279 -Geliyor musun gelmiyor musun? -Hayýr! 3304 04:35:01.480 --> 04:35:03.439 Benim yüzümden sonraki trene bindi. 3305 04:35:03.520 --> 04:35:06.400 8.45 treni yüksek hýzda raydan çýktý... 3306 04:35:07.400 --> 04:35:08.961 Stefan, benimle konuþur musun? 3307 04:35:09.039 --> 04:35:10.600 Baba siktir git! 3308 04:35:14.480 --> 04:35:16.400 Git ve Dr. Haynes'le konuþ. 3309 04:35:17.721 --> 04:35:18.641 Lütfen. 3310 04:35:21.520 --> 04:35:22.561 Tamam. 3311 04:35:26.000 --> 04:35:27.961 ÞÝFREYÝ GÝR 3312 04:35:28.080 --> 04:35:31.920 Sakin olman gerek. Nefes al. 3313 04:35:32.000 --> 04:35:34.760 Dur Stefan. Stefan kes þunu. 3314 04:35:35.840 --> 04:35:39.760 Sakin olman gerek. Nefes al. 3315 04:35:39.840 --> 04:35:42.600 Dur Stefan. Stefan kes þunu. 3316 04:35:43.801 --> 04:35:47.600 Sakin olman gerek. Nefes al. 3317 04:35:47.680 --> 04:35:50.439 Dur Stefan. Stefan kes þunu. 3318 04:35:51.641 --> 04:35:54.320 Sakin olman gerek. 3319 04:35:58.840 --> 04:36:00.359 Bana bir iþaret ver. 3320 04:36:00.641 --> 04:36:03.439 Hadi ama, oradaysan bir iþaret ver. 3321 04:36:03.520 --> 04:36:06.561 -Bir iþaret verecek misin? -Dur Stefan. Stefan kes þunu. 3322 04:36:07.160 --> 04:36:10.039 Tamam mý? Sakinleþmen gerek. 3323 04:36:10.119 --> 04:36:12.400 Hadi ama, oradaysan bir iþaret ver. 3324 04:36:12.480 --> 04:36:14.240 -Ýþaret verir misin? -Stefan kes þunu. 3325 04:36:15.000 --> 04:36:18.680 -Tamam mý? Sakinleþmen gerek. -Bir iþaret ver. 3326 04:36:19.039 --> 04:36:21.439 Hadi ama, oradaysan bir iþaret ver. 3327 04:36:21.520 --> 04:36:25.920 -Bir iþaret verecek misin? -Tamam mý? Sakinleþmen gerek. 3328 04:36:30.279 --> 04:36:34.279 Annene olanlar hakkýnda konuþmak ister misin? 3329 04:36:37.359 --> 04:36:41.439 Annene olanlar hakkýnda konuþmak ister misin? 3330 04:36:44.680 --> 04:36:48.600 Annene olanlar hakkýnda konuþmak ister misin? 3331 04:36:51.840 --> 04:36:55.760 Annene olanlar hakkýnda konuþmak ister misin? 3332 04:36:58.080 --> 04:37:00.240 Pac-Man'in ölümünü kaç defa izledin? 3333 04:37:00.520 --> 04:37:02.920 Onun umurunda olmuyor. Tekrar deniyor. 3334 04:37:08.840 --> 04:37:12.840 Hit fabrikasý olacaðýz Motown gibi. Ama bilgisayar oyunlarý için. 3335 04:37:12.961 --> 04:37:13.840 Ýlk burada duydun. 3336 04:37:14.119 --> 04:37:15.000 Colin Ritman. 3337 04:37:16.480 --> 04:37:17.641 Tanýþmýþtýk. 3338 04:37:18.080 --> 04:37:19.961 -Hayýr. -Daha önce tanýþtýk. 3339 04:37:20.240 --> 04:37:22.920 Daha sonra görüþürüz dedim ve haklýydým. 3340 04:37:23.400 --> 04:37:25.359 -Hadi ama, cevabýn ne? -Hayýr. 3341 04:37:25.439 --> 04:37:27.240 -Aferin dostum. -Bu harika. 3342 04:37:27.400 --> 04:37:28.561 Babam gibi konuþtun. 3343 04:37:30.439 --> 04:37:35.039 Annene olanlar hakkýnda konuþmak ister misin? 3344 04:37:39.721 --> 04:37:42.039 Pac-Man'in ölümünü kaç defa izledin? 3345 04:37:42.199 --> 04:37:44.721 Onun umurunda olmuyor. Tekrar deniyor. 3346 04:37:48.160 --> 04:37:49.840 Bilgisayar oyunlarýnýn Motown'ý. 3347 04:37:50.039 --> 04:37:51.480 Colin Ritman. 3348 04:37:52.480 --> 04:37:53.641 Tanýþmýþtýk. 3349 04:37:53.961 --> 04:37:55.520 -Hayýr. -Daha önce tanýþtýk. 3350 04:37:56.160 --> 04:37:58.961 Sonra görüþürüz dedim ve haklýydým. 3351 04:37:59.359 --> 04:38:00.801 -Hadi ama, cevabýn ne? -Hayýr. 3352 04:38:00.881 --> 04:38:02.199 Biraz delilik gerek. 3353 04:38:02.961 --> 04:38:04.520 Stefan, benimle konuþur musun? 3354 04:38:04.600 --> 04:38:06.160 Baba, siktir git! 3355 04:38:07.400 --> 04:38:08.320 Montunu al. 3356 04:38:09.279 --> 04:38:10.520 Burasý Dr. Haynes'in yeri. 3357 04:38:10.600 --> 04:38:12.119 Onunla konuþman gerek. 3358 04:38:12.680 --> 04:38:16.840 Baský altýndasýn, uyumuyorsun, yemek yemiyorsun. 3359 04:38:29.961 --> 04:38:31.119 Ne yapayým? 3360 04:38:41.520 --> 04:38:42.680 Ne yapayým? 3361 04:38:54.920 --> 04:38:56.561 Bana bir iþaret ver. 3362 04:38:57.119 --> 04:38:59.561 Hadi ama, oradaysan bir iþaret ver. 3363 04:38:59.641 --> 04:39:01.000 Bir iþaret verecek misin? 3364 04:39:05.439 --> 04:39:07.119 Bana bir iþaret ver. 3365 04:39:07.520 --> 04:39:10.000 Hadi ama, oradaysan bir iþaret ver. 3366 04:39:10.080 --> 04:39:11.520 Bir iþaret verecek misin? 3367 04:39:15.840 --> 04:39:17.561 Bana bir iþaret ver. 3368 04:39:18.039 --> 04:39:20.520 Hadi ama, oradaysan bir iþaret ver. 3369 04:39:52.641 --> 04:39:55.119 Pac-Man'in ölümünü kaç defa izledin? 3370 04:39:55.199 --> 04:39:57.439 Onun umurunda olmuyor. Tekrar deniyor. 3371 04:40:01.160 --> 04:40:02.240 Colin Ritman. 3372 04:40:03.680 --> 04:40:05.039 Tanýþmýþtýk. 3373 04:40:05.320 --> 04:40:06.721 -Hayýr. -Daha önce tanýþtýk. 3374 04:40:07.320 --> 04:40:10.000 Sonra görüþürüz dedim ve haklýydým. 3375 04:40:10.600 --> 04:40:13.199 Annene olanlar hakkýnda konuþmak ister misin? 3376 04:40:14.721 --> 04:40:16.641 Tavþan'ý hiçbir yerde bulamadým. 3377 04:40:16.881 --> 04:40:18.760 -Geliyor musun gelmiyor musun? -Hayýr. 3378 04:40:18.920 --> 04:40:21.119 Benim yüzümden sonraki trene binmek zorunda kaldý 3379 04:40:21.240 --> 04:40:25.881 Acil Servis, 8.45 treninin Queenstown Road Ýstasyonu'nun dýþýnda 3380 04:40:26.000 --> 04:40:28.680 yüksek hýzdayken raydan çýktýðýný söylüyor. 3381 04:40:33.400 --> 04:40:34.641 KAPIYA BAK ANAHTARI AL 3382 04:40:50.119 --> 04:40:53.721 ...annene olanlar hakkýnda konuþmak ister misin? 3383 04:40:56.080 --> 04:40:59.160 Yeni bir þey keþfedebilirsin. 3384 04:41:01.680 --> 04:41:05.520 Annene olanlar hakkýnda konuþmak ister misin? 3385 04:41:08.359 --> 04:41:11.961 Yeni bir þey keþfedebilirsin. 3386 04:41:13.881 --> 04:41:17.840 Annene olanlar hakkýnda konuþmak ister misin? 3387 04:41:20.359 --> 04:41:23.439 Yeni bir þey keþfedebilirsin. 3388 04:41:26.080 --> 04:41:29.961 Annene olanlar hakkýnda konuþmak ister misin? 3389 04:41:32.680 --> 04:41:36.199 Yeni bir þey keþfedebilirsin. 3390 04:41:38.080 --> 04:41:39.680 Annene olanlar hakkýnda... 3391 04:41:50.561 --> 04:41:52.080 Onunla konuþman gerek. 3392 04:41:54.000 --> 04:41:56.199 Senin için endiþeleniyorum tamam mý? 3393 04:41:58.119 --> 04:41:59.641 Onunla konuþman gerek. 3394 04:42:01.881 --> 04:42:04.080 Senin için endiþeleniyorum tamam mý? 3395 04:42:06.039 --> 04:42:07.561 Onunla konuþman gerek. 3396 04:42:09.641 --> 04:42:11.840 Senin için endiþeleniyorum tamam mý? 3397 04:42:13.961 --> 04:42:15.480 Onunla konuþman gerek. 3398 04:42:17.561 --> 04:42:19.760 Senin için endiþeleniyorum tamam mý? 3399 04:42:21.760 --> 04:42:23.279 Onunla konuþman gerek. 3400 04:42:25.600 --> 04:42:27.801 Senin için endiþeleniyorum tamam mý? 3401 04:42:29.480 --> 04:42:31.000 Onunla konuþman gerek. 3402 04:42:33.240 --> 04:42:35.439 Senin için endiþeleniyorum tamam mý? 3403 04:42:37.480 --> 04:42:39.000 Onunla konuþman gerek. 3404 04:42:54.119 --> 04:42:55.801 Bir iþaret ver. 3405 04:42:56.160 --> 04:42:58.561 Hadi ama, oradaysan bir iþaret ver. 3406 04:42:58.641 --> 04:43:00.119 Bir iþaret verecek misin? 3407 04:43:03.000 --> 04:43:04.721 Bir iþaret ver. 3408 04:43:05.080 --> 04:43:07.561 Hadi ama, oradaysan bir iþaret ver. 3409 04:43:07.721 --> 04:43:09.080 Bir iþaret verecek misin? 3410 04:43:12.119 --> 04:43:13.801 Bir iþaret ver. 3411 04:43:14.160 --> 04:43:16.641 Hadi ama, oradaysan bir iþaret ver. 3412 04:43:16.721 --> 04:43:18.080 Bir iþaret verecek misin? 3413 04:43:21.119 --> 04:43:22.760 Bir iþaret ver. 3414 04:43:23.119 --> 04:43:25.600 Hadi ama, oradaysan bir iþaret ver. 3415 04:43:25.680 --> 04:43:27.080 Bir iþaret verecek misin? 3416 04:43:30.119 --> 04:43:31.760 Bir iþaret ver. 3417 04:43:32.119 --> 04:43:34.600 Hadi ama, oradaysan bir iþaret ver. 3418 04:43:34.680 --> 04:43:36.080 Bir iþaret verecek misin? 3419 04:43:38.881 --> 04:43:40.520 Bir iþaret ver. 3420 04:43:59.600 --> 04:44:00.721 Ne yapayým? 3421 04:44:11.160 --> 04:44:12.279 Ne yapayým? 3422 04:44:22.721 --> 04:44:23.840 Ne yapayým? 3423 04:44:34.279 --> 04:44:35.400 Ne yapayým? 3424 04:45:56.439 --> 04:45:58.480 KAPIYA BAK ANAHTARI AL 3425 04:46:53.480 --> 04:46:55.520 ÞÝFREYÝ GÝR 3426 04:47:53.641 --> 04:47:55.680 ÞÝFREYÝ GÝR 3427 04:48:54.080 --> 04:48:57.480 ...annene olanlar hakkýnda konuþmak ister misin? 3428 04:49:00.039 --> 04:49:03.119 Yeni bir þey keþfedebilirsin. 3429 04:49:05.561 --> 04:49:09.199 Annene olanlar hakkýnda konuþmak ister misin? 3430 04:49:11.801 --> 04:49:14.881 Yeni bir þey keþfedebilirsin. 3431 04:49:17.721 --> 04:49:21.721 Annene olanlar hakkýnda konuþmak ister misin? 3432 04:49:23.961 --> 04:49:27.039 Yeni bir þey keþfedebilirsin. 3433 04:49:29.881 --> 04:49:33.881 Annene olanlar hakkýnda konuþmak ister misin? 3434 04:49:36.119 --> 04:49:39.199 Yeni bir þey keþfedebilirsin. 3435 04:49:42.000 --> 04:49:43.561 Annene olanlar hakkýnda... 3436 04:49:54.000 --> 04:49:55.520 Onunla konuþman gerek. 3437 04:49:57.760 --> 04:50:00.039 Senin için endiþeleniyorum tamam mý? 3438 04:50:01.760 --> 04:50:03.279 Onunla konuþman gerek. 3439 04:50:05.520 --> 04:50:07.801 Senin için endiþeleniyorum tamam mý? 3440 04:50:09.600 --> 04:50:11.119 Onunla konuþman gerek. 3441 04:50:13.359 --> 04:50:15.600 Senin için endiþeleniyorum tamam mý? 3442 04:50:17.439 --> 04:50:18.961 Onunla konuþman gerek. 3443 04:50:21.199 --> 04:50:23.400 Senin için endiþeleniyorum tamam mý? 3444 04:50:25.279 --> 04:50:26.801 Onunla konuþman gerek. 3445 04:50:29.039 --> 04:50:31.240 Senin için endiþeleniyorum tamam mý? 3446 04:50:33.119 --> 04:50:34.641 Onunla konuþman gerek. 3447 04:50:36.881 --> 04:50:39.119 Senin için endiþeleniyorum tamam mý? 3448 04:50:40.961 --> 04:50:42.480 Onunla konuþman gerek. 3449 04:51:02.240 --> 04:51:03.359 Ne yapayým? 3450 04:51:13.801 --> 04:51:14.920 Ne yapayým? 3451 04:51:25.359 --> 04:51:26.480 Ne yapayým? 3452 04:51:36.920 --> 04:51:38.039 Ne yapayým? 3453 04:51:57.561 --> 04:51:59.199 Bir iþaret ver. 3454 04:51:59.561 --> 04:52:02.039 Hadi ama, oradaysan bir iþaret ver. 3455 04:52:02.119 --> 04:52:03.520 Bir iþaret verecek misin? 3456 04:52:06.439 --> 04:52:08.080 Bir iþaret ver. 3457 04:52:08.600 --> 04:52:11.080 Hadi ama, oradaysan bir iþaret ver. 3458 04:52:11.160 --> 04:52:12.520 Bir iþaret verecek misin? 3459 04:52:15.561 --> 04:52:17.199 Bir iþaret ver. 3460 04:52:17.600 --> 04:52:20.080 Hadi ama, oradaysan bir iþaret ver. 3461 04:52:20.160 --> 04:52:21.520 Bir iþaret verecek misin? 3462 04:52:24.561 --> 04:52:26.199 Bir iþaret ver. 3463 04:52:26.600 --> 04:52:29.080 Hadi ama, oradaysan bir iþaret ver. 3464 04:52:29.160 --> 04:52:30.520 Bir iþaret verecek misin? 3465 04:52:33.561 --> 04:52:35.199 Bir iþaret ver. 3466 04:52:35.600 --> 04:52:38.080 Hadi ama, oradaysan bir iþaret ver. 3467 04:52:38.199 --> 04:52:39.520 Bir iþaret verecek misin? 3468 04:52:42.400 --> 04:52:44.039 Bir iþaret ver. 3469 04:53:48.080 --> 04:53:49.039 Colin Ritman. 3470 04:53:49.641 --> 04:53:50.680 Tanýþmýþtýk. 3471 04:53:50.760 --> 04:53:52.641 -Geliyor musun gelmiyor musun? -Hayýr. 3472 04:53:52.721 --> 04:53:55.080 -8.45 treni raydan çýktý... -Siktir git! 3473 04:53:55.240 --> 04:53:56.600 Kontrol bende deðil. 3474 04:53:56.760 --> 04:53:58.039 Bu iþte beraberiz. 3475 04:53:58.119 --> 04:54:00.480 -Teslim günü bugün. -Hafta sonu biter. 3476 04:54:00.561 --> 04:54:01.641 Belki ilham verir. 3477 04:54:01.721 --> 04:54:02.641 JFD BELGESELÝ 3478 04:54:02.760 --> 04:54:05.359 Sadece bir kuklasýnýz. Neden cinayet iþlemeyesiniz ki? 3479 04:54:07.119 --> 04:54:08.561 Bunu bana kim yapýyor? 3480 04:54:09.760 --> 04:54:11.080 Kim var orada? 3481 04:54:11.801 --> 04:54:12.721 Sen kimsin? 3482 04:54:15.920 --> 04:54:17.320 Bir iþaret ver. 3483 04:54:19.240 --> 04:54:21.320 Hadi ama, oradaysan bir iþaret ver. 3484 04:54:21.400 --> 04:54:23.039 Bir iþaret verecek misin? 3485 04:54:23.561 --> 04:54:26.881 Orada biri olduðunu biliyorum. Bir iþaret ver be! 3486 04:54:33.359 --> 04:54:34.240 Colin Ritman. 3487 04:54:35.320 --> 04:54:36.840 -Tanýþmýþtýk. -Siktir git! 3488 04:54:36.920 --> 04:54:38.279 Kontrol bende deðil. 3489 04:54:38.439 --> 04:54:39.721 Bu iþte beraberiz. 3490 04:54:39.801 --> 04:54:42.160 -Teslim günü bugün. -Hafta sonu biter. 3491 04:54:42.240 --> 04:54:43.320 Belki ilham verir. 3492 04:54:43.400 --> 04:54:44.279 JFD BELGESELÝ 3493 04:54:44.359 --> 04:54:47.039 Sadece bir kuklasýnýz. Neden cinayet iþlemeyesiniz ki? 3494 04:54:48.920 --> 04:54:50.359 Bunu bana kim yapýyor? 3495 04:54:51.641 --> 04:54:52.961 Kim var orada? 3496 04:54:53.480 --> 04:54:54.400 Sen kimsin? 3497 04:54:57.520 --> 04:54:58.920 Bir iþaret ver. 3498 04:55:00.920 --> 04:55:03.039 Hadi ama, oradaysan bir iþaret ver. 3499 04:55:03.119 --> 04:55:04.680 Bir iþaret verecek misin? 3500 04:55:05.199 --> 04:55:08.520 Orada biri olduðunu biliyorum. Bir iþaret ver be! 3501 04:55:12.119 --> 04:55:14.320 Pac-Man'in ölümünü kaç defa izledin? 3502 04:55:14.520 --> 04:55:16.760 Onun umurunda olmuyor. Tekrar deniyor. 3503 04:55:18.721 --> 04:55:19.721 Colin Ritman. 3504 04:55:21.199 --> 04:55:22.520 Tanýþmýþtýk. 3505 04:55:22.801 --> 04:55:24.199 -Hayýr. -Daha önce tanýþtýk. 3506 04:55:24.961 --> 04:55:27.641 Sonra görüþürüz dedim ve haklýydým. 3507 04:55:28.039 --> 04:55:29.080 Geç kalacaðýz. 3508 04:55:29.160 --> 04:55:31.240 -Geliyor musun gelmiyor musun? -Hayýr! 3509 04:55:31.320 --> 04:55:33.760 -8.45 treni raydan çýktý... -Siktir git! 3510 04:55:33.840 --> 04:55:35.279 Kontrol bende deðil. 3511 04:55:35.359 --> 04:55:36.641 Bu iþte beraberiz. 3512 04:55:36.721 --> 04:55:39.080 -Teslim tarihi bugün. -Hafta sonu biter. 3513 04:55:39.160 --> 04:55:40.240 Belki ilham verir. 3514 04:55:40.320 --> 04:55:41.240 JFD BELGESELÝ 3515 04:55:41.439 --> 04:55:43.881 Sadece bir kuklasýnýz. Neden cinayet iþlemeyesiniz? 3516 04:55:45.920 --> 04:55:47.359 Bunu bana kim yapýyor? 3517 04:55:48.641 --> 04:55:49.961 Kim var orada? 3518 04:55:50.359 --> 04:55:51.279 Sen kimsin? 3519 04:55:54.561 --> 04:55:55.961 Bir iþaret ver. 3520 04:55:57.840 --> 04:55:59.961 Hadi ama, oradaysan bir iþaret ver. 3521 04:56:00.039 --> 04:56:01.641 Bir iþaret verecek misin? 3522 04:56:02.119 --> 04:56:05.439 Orada biri olduðunu biliyorum. Bir iþaret ver be! 3523 04:56:09.119 --> 04:56:11.240 Pac-Man'in ölümünü kaç defa izledin? 3524 04:56:11.520 --> 04:56:13.920 Onun umurunda olmuyor. Tekrar deniyor. 3525 04:56:15.641 --> 04:56:16.641 Colin Ritman. 3526 04:56:18.119 --> 04:56:19.439 Tanýþmýþtýk. 3527 04:56:19.520 --> 04:56:20.961 -Hayýr. -Daha önce tanýþtýk. 3528 04:56:21.760 --> 04:56:24.439 Sonra görüþürüz dedim ve haklýydým. 3529 04:56:25.039 --> 04:56:26.680 Baba, siktir git! 3530 04:56:26.801 --> 04:56:28.240 Kontrol bende deðil. 3531 04:56:28.320 --> 04:56:29.600 Bu iþte beraberiz 3532 04:56:29.680 --> 04:56:32.000 -Teslim tarihi bugün. -Hafta sonu biter. 3533 04:56:33.400 --> 04:56:35.680 Sadece bir kuklasýnýz. Neden cinayet iþlemeyesiniz? 3534 04:56:37.400 --> 04:56:38.840 Bunu bana kim yapýyor? 3535 04:56:40.080 --> 04:56:41.400 Kim var orada? 3536 04:56:42.119 --> 04:56:43.039 Sen kimsin? 3537 04:56:46.240 --> 04:56:47.641 Bir iþaret ver. 3538 04:56:49.561 --> 04:56:51.920 Hadi ama, oradaysan bir iþaret ver. 3539 04:56:52.039 --> 04:56:53.439 Bir iþaret verecek misin? 3540 04:56:53.961 --> 04:56:57.279 Orada biri olduðunu biliyorum. Bir iþaret ver be! 3541 04:57:02.439 --> 04:57:03.359 Colin Ritman. 3542 04:57:04.000 --> 04:57:05.160 Tanýþmýþtýk. 3543 04:57:05.240 --> 04:57:07.199 -Geliyor musun gelmiyor musun? -Hayýr! 3544 04:57:07.320 --> 04:57:09.600 -8.45 treni raydan çýktý... -Siktir git! 3545 04:57:09.840 --> 04:57:11.080 Kafam allak bullak. 3546 04:57:11.641 --> 04:57:12.920 Kaybolmuþ durumdayým. 3547 04:57:13.080 --> 04:57:14.119 Deliktesin. 3548 04:57:14.240 --> 04:57:15.199 Sonra görüþürüz. 3549 04:57:17.320 --> 04:57:18.680 Bu iþte beraberiz. 3550 04:57:18.760 --> 04:57:20.320 -Colin nerede? -Tanrý bilir. 3551 04:57:20.400 --> 04:57:22.920 -Teslim tarihi bugün. -Hafta sonu biter. 3552 04:57:24.000 --> 04:57:26.600 Sadece bir kuklasýnýz. Neden cinayet iþlemeyesiniz? 3553 04:57:28.320 --> 04:57:29.760 Bunu bana kim yapýyor? 3554 04:57:31.000 --> 04:57:32.320 Kim var orada? 3555 04:57:33.039 --> 04:57:33.961 Sen kimsin? 3556 04:57:34.840 --> 04:57:36.561 Bir iþaret ver. 3557 04:57:38.160 --> 04:57:40.359 Hadi ama, oradaysan bir iþaret ver. 3558 04:57:40.439 --> 04:57:41.961 Bir iþaret verecek misin? 3559 04:57:42.561 --> 04:57:45.881 Orada biri olduðunu biliyorum. Bir iþaret ver be! 3560 04:57:51.080 --> 04:57:51.961 Colin Ritman. 3561 04:57:52.920 --> 04:57:54.320 -Tanýþmýþtýk. -Siktir git! 3562 04:57:54.520 --> 04:57:55.840 Kafam allak bullak. 3563 04:57:56.279 --> 04:57:57.480 Kaybolmuþ durumdayým.. 3564 04:57:57.840 --> 04:57:58.920 Deliktesin.. 3565 04:57:59.000 --> 04:58:00.320 Sonra görüþürüz. 3566 04:58:02.080 --> 04:58:03.320 Bu iþte beraberiz. 3567 04:58:03.400 --> 04:58:05.080 -Colin nerede? -Tanrý bilir. 3568 04:58:05.160 --> 04:58:07.680 -Teslim tarihi bugün. -Hafta sonu biter. 3569 04:58:08.760 --> 04:58:11.359 Sadece bir kuklasýnýz. Neden cinayet iþlemeyesiniz? 3570 04:58:13.080 --> 04:58:14.520 Bunu bana kim yapýyor? 3571 04:58:15.760 --> 04:58:17.080 Kim var orada? 3572 04:58:17.801 --> 04:58:18.721 Sen kimsin? 3573 04:58:19.520 --> 04:58:21.240 Bir iþaret ver. 3574 04:58:22.920 --> 04:58:25.119 Hadi ama, oradaysan bir iþaret ver. 3575 04:58:25.199 --> 04:58:26.680 Bir iþaret verecek misin? 3576 04:58:27.160 --> 04:58:30.480 Orada biri olduðunu biliyorum. Bir iþaret ver be! 3577 04:58:36.961 --> 04:58:37.961 Colin Ritman. 3578 04:58:38.520 --> 04:58:39.680 Tanýþmýþtýk. 3579 04:58:39.760 --> 04:58:41.641 -Geliyor musun gelmiyor musun? -Hayýr! 3580 04:58:41.721 --> 04:58:44.160 -8.45 treni raydan çýktý... -Siktir git! 3581 04:58:44.240 --> 04:58:45.400 Kontrol bende deðil. 3582 04:58:45.760 --> 04:58:47.000 Bu iþte beraberiz. 3583 04:58:47.119 --> 04:58:49.439 -Teslim tarihi bugün. -Hafta sonu biter. 3584 04:58:49.561 --> 04:58:50.641 Belki ilham verir. 3585 04:58:51.760 --> 04:58:54.359 Sadece bir kuklasýnýz. Neden cinayet iþlemeyesiniz? 3586 04:58:56.080 --> 04:58:57.520 Bunu bana kim yapýyor? 3587 04:58:58.760 --> 04:58:59.760 Kim var orada? 3588 04:59:00.801 --> 04:59:01.721 Sen kimsin? 3589 04:59:05.039 --> 04:59:06.439 Bir iþaret ver. 3590 04:59:08.359 --> 04:59:10.721 Hadi ama, oradaysan bir iþaret ver. 3591 04:59:10.801 --> 04:59:12.240 Bir iþaret verecek misin? 3592 04:59:12.561 --> 04:59:15.881 Orada biri olduðunu biliyorum. Bir iþaret ver be! 3593 04:59:22.359 --> 04:59:23.359 Colin Ritman. 3594 04:59:24.320 --> 04:59:25.840 -Tanýþmýþtýk. -Siktir git! 3595 04:59:25.920 --> 04:59:27.320 Kontrol bende deðil. 3596 04:59:27.439 --> 04:59:28.721 Bu iþte beraberiz. 3597 04:59:28.801 --> 04:59:31.160 -Teslim tarihi bugün. -Hafta sonu biter. 3598 04:59:31.240 --> 04:59:32.320 Belki ilham verir. 3599 04:59:32.400 --> 04:59:33.279 JFD BELGESELÝ 3600 04:59:33.359 --> 04:59:35.920 Sadece bir kuklasýnýz. Neden cinayet iþlemeyesiniz? 3601 04:59:37.680 --> 04:59:39.119 Bunu bana kim yapýyor? 3602 04:59:40.359 --> 04:59:41.680 Kim var orada? 3603 04:59:42.400 --> 04:59:43.320 Sen kimsin? 3604 04:59:46.520 --> 04:59:48.240 Bir iþaret ver. 3605 04:59:50.080 --> 04:59:52.279 Hadi ama, oradaysan bir iþaret ver. 3606 04:59:52.359 --> 04:59:53.801 Bir iþaret verecek misin? 3607 04:59:54.320 --> 04:59:57.641 Orada biri olduðunu biliyorum. Bir iþaret ver be! 3608 05:00:01.160 --> 05:00:03.439 Pac-Man'in ölümünü kaç defa izledin? 3609 05:00:03.641 --> 05:00:05.840 Onun umurunda olmuyor. Tekrar deniyor. 3610 05:00:07.721 --> 05:00:08.721 Colin Ritman. 3611 05:00:10.199 --> 05:00:11.520 Tanýþmýþtýk. 3612 05:00:11.600 --> 05:00:13.000 -Hayýr. -Daha önce tanýþtýk. 3613 05:00:13.881 --> 05:00:16.561 Sonra görüþürüz dedim ve haklýydým. 3614 05:00:17.039 --> 05:00:18.080 Geç kalacaðýz. 3615 05:00:18.160 --> 05:00:20.240 -Geliyor musun gelmiyor musun? -Hayýr! 3616 05:00:20.320 --> 05:00:22.721 -8.45 treni raydan çýktý... -Siktir git! 3617 05:00:22.840 --> 05:00:24.279 Kontrol bende deðil. 3618 05:00:24.359 --> 05:00:25.641 Bu iþte beraberiz. 3619 05:00:25.721 --> 05:00:28.080 -Teslim tarihi bugün. -Hafta sonu biter. 3620 05:00:28.160 --> 05:00:29.240 Belki ilham verir. 3621 05:00:29.320 --> 05:00:30.199 JFD BELGESELÝ 3622 05:00:30.279 --> 05:00:32.881 Sadece bir kuklasýnýz. Neden cinayet iþlemeyesiniz? 3623 05:00:34.881 --> 05:00:36.320 Bunu bana kim yapýyor? 3624 05:00:37.279 --> 05:00:38.600 Kim var orada? 3625 05:00:39.320 --> 05:00:40.240 Sen kimsin? 3626 05:00:43.439 --> 05:00:45.160 Bir iþaret ver. 3627 05:00:47.000 --> 05:00:49.199 Hadi ama, oradaysan bir iþaret ver. 3628 05:00:49.279 --> 05:00:50.760 Bir iþaret verecek misin? 3629 05:00:51.240 --> 05:00:54.561 Orada biri olduðunu biliyorum. Bir iþaret ver be! 3630 05:00:58.039 --> 05:01:00.199 Pac-Man'in ölümünü kaç defa izledin? 3631 05:01:00.480 --> 05:01:02.760 Onun umrunda olmuyor. Tekrar deniyor. 3632 05:01:04.680 --> 05:01:05.561 Colin Ritman. 3633 05:01:07.160 --> 05:01:08.439 Tanýþmýþtýk. 3634 05:01:08.760 --> 05:01:10.119 -Hayýr. -Daha önce tanýþtýk. 3635 05:01:10.801 --> 05:01:13.480 Sonra görüþürüz dedim ve haklýydým. 3636 05:01:14.199 --> 05:01:15.680 Baba, siktir git! 3637 05:01:15.801 --> 05:01:17.199 Kontrol bende deðil. 3638 05:01:17.320 --> 05:01:18.600 Bu iþte beraberiz. 3639 05:01:18.680 --> 05:01:21.039 -Teslim tarihi bugün. -Hafta sonu biter. 3640 05:01:21.119 --> 05:01:22.000 JFD BELGESELÝ 3641 05:01:22.080 --> 05:01:24.680 Sadece bir kuklasýnýz. Neden cinayet iþlemeyesiniz? 3642 05:01:26.400 --> 05:01:27.680 Bunu bana kim yapýyor? 3643 05:01:29.080 --> 05:01:30.400 Kim var orada? 3644 05:01:31.119 --> 05:01:32.039 Sen kimsin? 3645 05:01:35.240 --> 05:01:36.961 Bir iþaret ver. 3646 05:01:38.600 --> 05:01:41.000 Hadi ama, oradaysan bir iþaret ver. 3647 05:01:41.080 --> 05:01:42.561 Bir iþaret verecek misin? 3648 05:01:43.000 --> 05:01:46.320 Orada biri olduðunu biliyorum. Bir iþaret ver be! 3649 05:01:51.439 --> 05:01:52.320 Colin Ritman. 3650 05:01:53.080 --> 05:01:54.160 Tanýþmýþtýk. 3651 05:01:54.240 --> 05:01:56.119 -Geliyor musun gelmiyor musun? -Hayýr! 3652 05:01:56.199 --> 05:01:58.561 -8.45 treni raydan çýktý... -Siktir git! 3653 05:01:58.641 --> 05:01:59.801 Kafam allak bullak. 3654 05:02:00.600 --> 05:02:01.801 Kaybolmuþ durumdayým.. 3655 05:02:02.080 --> 05:02:03.160 Deliktesin. 3656 05:02:03.240 --> 05:02:04.561 Sonra görüþürüz. 3657 05:02:06.320 --> 05:02:07.561 Bu iþte beraberiz. 3658 05:02:07.641 --> 05:02:09.199 -Colin nerede? -Tanrý bilir. 3659 05:02:09.400 --> 05:02:11.961 -Teslim tarihi bugün. -Hafta sonu biter. 3660 05:02:12.039 --> 05:02:12.920 JFD BELGESELÝ 3661 05:02:13.000 --> 05:02:15.600 Sadece bir kuklasýnýz. Neden cinayet iþlemeyesiniz? 3662 05:02:17.600 --> 05:02:19.039 Bunu bana kim yapýyor? 3663 05:02:20.000 --> 05:02:21.320 Kim var orada? 3664 05:02:22.039 --> 05:02:22.961 Sen kimsin? 3665 05:02:23.760 --> 05:02:25.480 Bir iþaret ver. 3666 05:02:27.199 --> 05:02:29.439 Hadi ama, oradaysan bir iþaret ver. 3667 05:02:29.520 --> 05:02:31.000 Bir iþaret verecek misin? 3668 05:02:31.520 --> 05:02:34.840 Orada biri olduðunu biliyorum. Bir iþaret ver be! 3669 05:02:40.000 --> 05:02:40.881 Colin Ritman. 3670 05:02:41.920 --> 05:02:43.320 -Tanýþmýþtýk. -Siktir git! 3671 05:02:43.561 --> 05:02:44.840 Kafam allak bullak. 3672 05:02:45.359 --> 05:02:46.760 Kaybolmuþ durumdayým. 3673 05:02:46.840 --> 05:02:47.680 Deliktesin. 3674 05:02:48.000 --> 05:02:49.400 Sonra görüþürüz. 3675 05:02:51.080 --> 05:02:52.320 Bu iþte beraberiz. 3676 05:02:52.400 --> 05:02:54.080 -Colin nerede? -Tanrý bilir. 3677 05:02:54.160 --> 05:02:56.721 -Teslim tarihi bugün. -Hafta sonu biter. 3678 05:02:56.801 --> 05:02:57.680 JFD BELGESELÝ 3679 05:02:57.760 --> 05:02:59.760 Kuklasýnýz. Neden cinayet iþlemeyesiniz? 3680 05:03:02.080 --> 05:03:03.520 Bunu bana kim yapýyor? 3681 05:03:04.760 --> 05:03:06.080 Kim var orada? 3682 05:03:06.840 --> 05:03:07.760 Sen kimsin? 3683 05:03:08.520 --> 05:03:10.240 Bir iþaret ver. 3684 05:03:12.000 --> 05:03:14.240 Hadi ama, oradaysan bir iþaret ver. 3685 05:03:14.320 --> 05:03:15.801 Bir iþaret verecek misin? 3686 05:03:16.279 --> 05:03:19.600 Orada biri olduðunu biliyorum. Bir iþaret ver be! 3687 05:03:25.080 --> 05:03:26.080 Colin Ritman. 3688 05:03:26.721 --> 05:03:27.680 Tanýþmýþtýk. 3689 05:03:27.881 --> 05:03:29.641 -Geliyor musun gelmiyor musun? -Hayýr! 3690 05:03:29.721 --> 05:03:32.119 -8.45 treni raydan çýktý... -Siktir git! 3691 05:03:32.240 --> 05:03:34.439 -Kontrol bende deðil. -Bu iþte beraberiz. 3692 05:03:34.520 --> 05:03:37.080 -Teslim tarihi bugün. -Hafta sonu biter. 3693 05:03:37.199 --> 05:03:38.279 Belki ilham verir. 3694 05:03:39.320 --> 05:03:41.881 Sadece bir kuklasýnýz. Neden cinayet iþlemeyesiniz? 3695 05:03:43.480 --> 05:03:44.760 Bir iþaret ver be! 3696 05:03:45.039 --> 05:03:45.920 Stefan. 3697 05:03:51.680 --> 05:03:52.561 Colin Ritman. 3698 05:03:53.641 --> 05:03:55.160 -Tanýþmýþtýk. -Siktir git! 3699 05:03:55.240 --> 05:03:57.439 -Kontrol bende deðil. -Bu iþte beraberiz. 3700 05:03:57.520 --> 05:03:59.881 -Teslim tarihi bugün. -Hafta sonu biter. 3701 05:04:00.199 --> 05:04:01.119 Belki ilham verir. 3702 05:04:02.320 --> 05:04:04.920 Sadece bir kuklasýnýz. Neden cinayet iþlemeyesiniz? 3703 05:04:06.160 --> 05:04:07.801 Bir iþaret ver be! 3704 05:04:08.039 --> 05:04:08.920 Stefan. 3705 05:04:12.439 --> 05:04:14.840 Pac-Man'in ölümünü kaç defa izledin? 3706 05:04:15.000 --> 05:04:17.240 Onun umurunda olmuyor. Tekrar deniyor. 3707 05:04:19.119 --> 05:04:20.000 Colin Ritman. 3708 05:04:21.520 --> 05:04:22.840 Tanýþmýþtýk. 3709 05:04:23.000 --> 05:04:24.480 -Hayýr. -Daha önce tanýþtýk. 3710 05:04:25.279 --> 05:04:27.961 Sonra görüþürüz dedim ve haklýydým. 3711 05:04:28.721 --> 05:04:30.199 Baba, siktir git! 3712 05:04:30.279 --> 05:04:31.680 Kafam allak bullak. 3713 05:04:31.760 --> 05:04:34.000 -Kontrol bende deðil. -Bu iþte beraberiz. 3714 05:04:34.119 --> 05:04:36.760 -Teslim tarihi bugün. -Hafta sonu biter. 3715 05:04:36.840 --> 05:04:37.881 Belki ilham verir. 3716 05:04:38.920 --> 05:04:41.520 Sadece bir kuklasýnýz. Neden cinayet iþlemeyesiniz? 3717 05:04:42.760 --> 05:04:44.561 Bir iþaret ver be! 3718 05:04:44.641 --> 05:04:45.480 Stefan. 3719 05:04:51.359 --> 05:04:52.320 Colin Ritman. 3720 05:04:52.721 --> 05:04:53.920 Tanýþmýþtýk. 3721 05:04:54.119 --> 05:04:55.881 -Geliyor musun gelmiyor musun? -Hayýr! 3722 05:04:55.961 --> 05:04:58.320 -8.45 treni raydan çýktý... -Siktir git! 3723 05:04:58.600 --> 05:04:59.840 Kafam allak bullak. 3724 05:04:59.920 --> 05:05:00.760 Deliktesin. 3725 05:05:01.080 --> 05:05:02.480 Sonra görüþürüz. 3726 05:05:04.160 --> 05:05:05.359 Bu iþte beraberiz. 3727 05:05:05.439 --> 05:05:07.000 -Colin nerede? -Tanrý bilir. 3728 05:05:07.199 --> 05:05:09.520 -Teslim tarihi bugün. -Hafta sonu biter. 3729 05:05:09.600 --> 05:05:10.480 JFD BELGESELÝ 3730 05:05:10.561 --> 05:05:13.160 Sadece bir kuklasýnýz. Neden cinayet iþlemeyesiniz? 3731 05:05:14.721 --> 05:05:16.000 Bir iþaret ver be! 3732 05:05:16.279 --> 05:05:17.160 Stefan. 3733 05:05:22.961 --> 05:05:23.881 Colin Ritman. 3734 05:05:24.920 --> 05:05:26.320 -Tanýþmýþtýk. -Siktir git! 3735 05:05:26.561 --> 05:05:27.840 Kafam allak bullak. 3736 05:05:27.920 --> 05:05:28.760 Deliktesin. 3737 05:05:29.119 --> 05:05:30.520 Sonra görüþürüz. 3738 05:05:32.160 --> 05:05:33.400 Bu iþte beraberiz. 3739 05:05:33.480 --> 05:05:35.080 -Colin nerede? -Tanrý bilir. 3740 05:05:35.199 --> 05:05:37.520 -Teslim tarihi bugün. -Hafta sonu biter. 3741 05:05:37.600 --> 05:05:38.480 JFD BELGESELÝ 3742 05:05:38.561 --> 05:05:40.561 Kuklasýnýz. Neden cinayet iþlemeyesiniz? 3743 05:05:42.721 --> 05:05:44.199 Bir iþaret ver be! 3744 05:05:44.279 --> 05:05:45.160 Stefan. 3745 05:07:48.680 --> 05:07:50.520 DOSTUM