From 1c57ef3ff0622ff68733f1e4f1889e8359eb01d5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Dilbao <34797863+Dilbao@users.noreply.github.com> Date: Sun, 14 Jul 2019 18:13:33 +0300 Subject: [PATCH 1/8] Update BlackMirror.Bandersnatch-Turkish --- subtitle/BlackMirror.Bandersnatch-Turkish | 6510 ++++++++++----------- 1 file changed, 3255 insertions(+), 3255 deletions(-) diff --git a/subtitle/BlackMirror.Bandersnatch-Turkish b/subtitle/BlackMirror.Bandersnatch-Turkish index 34e8d63..7ea5ab4 100644 --- a/subtitle/BlackMirror.Bandersnatch-Turkish +++ b/subtitle/BlackMirror.Bandersnatch-Turkish @@ -7,42 +7,42 @@ WEBVTT 2 00:01:09.000 --> 00:01:09.960 -Kahvaltý? +Kahvaltı? 3 00:01:16.120 --> 00:01:17.280 -Al bakalým çayýn. +Al bakalım çayın. 4 00:01:24.600 --> 00:01:25.680 -''Sað ol baba.'' +''Sağ ol baba.'' 5 00:01:26.880 --> 00:01:29.960 -Pardon. Dalýp gitmiþim. -Bugün için her þeyi hazýrlamam gerek. +Pardon. Dalıp gitmişim. +Bugün için her şeyi hazırlamam gerek. 6 00:01:30.440 --> 00:01:32.040 -Bilgisayarcýlar için mi bu? +Bilgisayarcılar için mi bu? 7 00:01:32.120 --> 00:01:35.960 Evet. Tuckersoft. -Colin Ritman'ýn oyunlarýný yapýyorlar. +Colin Ritman'ın oyunlarını yapıyorlar. 8 00:01:36.040 --> 00:01:38.560 -O ünlü Colin Ritman deðildir herhâlde. +O ünlü Colin Ritman değildir herhâlde. 9 00:01:40.880 --> 00:01:42.120 -Bay Thakur, þirketin sahibi +Bay Thakur, şirketin sahibi 10 00:01:42.200 --> 00:01:44.120 Bandersnatch demomu -sunabileceðimi söyledi. +sunabileceğimi söyledi. 11 00:01:44.200 --> 00:01:46.360 @@ -51,7 +51,7 @@ sunabileceðimi söyledi. 12 00:01:47.480 --> 00:01:48.920 -Kitaptan uyarladým ya. +Kitaptan uyarladım ya. 13 00:01:50.600 --> 00:01:51.600 @@ -59,7 +59,7 @@ Annenin miydi bu? 14 00:01:53.440 --> 00:01:55.360 -Evet, eþyalarý arasýndaydý. +Evet, eşyaları arasındaydı. 15 00:01:56.920 --> 00:01:59.400 @@ -72,19 +72,19 @@ Evet, eþyalarý arasýndaydý. 17 00:02:03.680 --> 00:02:05.360 -Ýyi bir yazar deðil herhâlde +İyi bir yazar değil herhâlde 18 00:02:05.440 --> 00:02:07.280 -sürekli bir sayfadan öbürüne atlýyorsun. +sürekli bir sayfadan öbürüne atlıyorsun. 19 00:02:07.360 --> 00:02:09.120 -Bu bir ''Kendi Maceraný Seç'' kitabý. +Bu bir ''Kendi Maceranı Seç'' kitabı. 20 00:02:10.120 --> 00:02:12.440 -Karakterinin ne yapacaðýna +Karakterinin ne yapacağına sen karar veriyorsun, 21 @@ -93,16 +93,16 @@ oyun gibi. 22 00:02:15.160 --> 00:02:16.120 -Heyecanlýymýþ. +Heyecanlıymış. 23 00:02:16.600 --> 00:02:20.400 -Peki, kahvaltýda ne yiyeceðine +Peki, kahvaltıda ne yiyeceğine karar vermeye ne dersin? 24 00:02:24.360 --> 00:02:28.240 -Ýkisi de bence biraz çocuk iþi +İkisi de bence biraz çocuk işi ama sen inat ediyorsun. 25 @@ -115,7 +115,7 @@ Yan tarafa geri dön! 27 00:02:47.160 --> 00:02:49.440 -Yan taraftaki lanet av köpeði. +Yan taraftaki lanet av köpeği. 28 00:02:49.640 --> 00:02:50.760 @@ -136,7 +136,7 @@ Güzel, aferin Satpal. 32 00:04:05.520 --> 00:04:09.880 Pekâlâ, 20 tane B&H al olur mu? -Ve Lion çikolatasý. +Ve Lion çikolatası. 33 00:04:10.320 --> 00:04:11.160 @@ -144,7 +144,7 @@ Aferin. 34 00:04:13.480 --> 00:04:15.760 -Sen Steven'sýn. +Sen Steven'sın. 35 00:04:15.840 --> 00:04:17.200 @@ -153,37 +153,37 @@ Sen Steven'sýn. 36 00:04:17.280 --> 00:04:18.400 -Sorun deðil. Hep oluyor. +Sorun değil. Hep oluyor. 37 00:04:18.480 --> 00:04:20.640 -Biraz daðýnýk, kusura bakma. -Pazartesi taþýndýk. +Biraz dağınık, kusura bakma. +Pazartesi taşındık. 38 00:04:21.240 --> 00:04:22.480 -Büyükmüþ. +Büyükmüş. 39 00:04:22.560 --> 00:04:25.040 -Büyümek, planým bu. +Büyümek, planım bu. 40 00:04:25.120 --> 00:04:28.560 -Sadece grafikler için bir ekip düþün, +Sadece grafikler için bir ekip düşün, 41 00:04:28.960 --> 00:04:31.080 -diðeri ses, öteki oyunun oynanýþý için. +diğeri ses, öteki oyunun oynanışı için. 42 00:04:31.160 --> 00:04:35.320 -Hit fabrikasý olacaðýz. -Motown gibi ama bilgisayar oyunlarý için. +Hit fabrikası olacağız. +Motown gibi ama bilgisayar oyunları için. 43 00:04:35.680 --> 00:04:37.560 -Ýlk burada duydun. +İlk burada duydun. 44 00:04:37.720 --> 00:04:39.720 @@ -195,12 +195,12 @@ Bu Colin'in yeni oyunu. 46 00:04:43.640 --> 00:04:46.640 --Colin Ritman'ýn mý? --Þuradaki o. +-Colin Ritman'ın mı? +-Şuradaki o. 47 00:04:48.680 --> 00:04:50.840 -Ýnanmýyorum. Tüm oyunlarýný oynadým. +İnanmıyorum. Tüm oyunlarını oynadım. 48 00:04:50.920 --> 00:04:51.920 @@ -208,8 +208,8 @@ Gidip merhaba diyelim. 49 00:04:52.000 --> 00:04:54.840 --Çalýþýyor, sorun olmaz mý? --Bir þey olmaz. +-Çalışıyor, sorun olmaz mı? +-Bir şey olmaz. 50 00:04:57.440 --> 00:04:58.720 @@ -225,8 +225,8 @@ Sen öyle san. 53 00:05:06.120 --> 00:05:09.240 -Þu hâle bak, bu yýl -Lamborghini alacak kadar para kazandý, +Şu hâle bak, bu yıl +Lamborghini alacak kadar para kazandı, 54 00:05:09.320 --> 00:05:10.560 @@ -234,8 +234,8 @@ hâlâ sarma sigara içiyor. 55 00:05:10.920 --> 00:05:14.560 -Hazýr sigaralarda strikinin var -yani kendini kandýran o. +Hazır sigaralarda strikinin var +yani kendini kandıran o. 56 00:05:16.280 --> 00:05:18.000 @@ -251,7 +251,7 @@ Ben Colin. 59 00:05:24.800 --> 00:05:27.640 -Tüm oyunlarýný oynadým. Hepsini. +Tüm oyunlarını oynadım. Hepsini. 60 00:05:27.960 --> 00:05:31.320 @@ -260,7 +260,7 @@ Commadore'um yok. 61 00:05:33.240 --> 00:05:36.280 --Commodore'un ses kartý harika. +-Commodore'un ses kartı harika. -Evet. 62 @@ -269,16 +269,16 @@ Bu en son oyunum. 63 00:05:39.280 --> 00:05:40.320 -ÇALIÞTIR +ÇALIŞTIR 64 00:05:44.160 --> 00:05:46.040 -Adý Nohzdyve. +Adı Nohzdyve. 65 00:05:51.640 --> 00:05:55.360 -Hareketli grafikler çok düzgün. --Epey zaman aldý. +-Epey zaman aldı. 66 00:05:58.040 --> 00:05:59.440 @@ -287,19 +287,19 @@ Siktir 67 00:05:59.520 --> 00:06:02.280 -O da ne? --Ara bellek hatasý. +-Ara bellek hatası. 68 00:06:02.360 --> 00:06:04.920 -Göz bebekleri video belleðini aþtý... +Göz bebekleri video belleğini aştı... 69 00:06:05.000 --> 00:06:08.000 -Evet, video belleði. Aðzýmdan aldýn. +Evet, video belleği. Ağzımdan aldın. 70 00:06:08.160 --> 00:06:10.040 -Neyse, dinle, iþimize geçelim. +Neyse, dinle, işimize geçelim. 71 00:06:10.120 --> 00:06:12.520 @@ -307,7 +307,7 @@ Stefan bize bir demo gösterecek. 72 00:06:13.720 --> 00:06:15.440 -Vay anasýný! +Vay anasını! 73 00:06:16.160 --> 00:06:19.040 @@ -315,11 +315,11 @@ Vay anasýný! 74 00:06:19.120 --> 00:06:21.040 -Sadece bir seçenekten diðerine geçerken. +Sadece bir seçenekten diğerine geçerken. 75 00:06:21.120 --> 00:06:24.240 --Aslýnda bir macera oyunu. +-Aslında bir macera oyunu. -Hobbit gibi. 76 @@ -328,30 +328,30 @@ Evet, ama yazma olmadan. 77 00:06:27.360 --> 00:06:29.120 -Yazma olmadan mý? +Yazma olmadan mı? 78 00:06:29.240 --> 00:06:32.520 --Yani, ''Lambayý al.'' falan yok mu? +-Yani, ''Lambayı al.'' falan yok mu? -Evet, yok. 79 00:06:40.160 --> 00:06:43.080 Seçenekler ekranda beliriyor -ve sýnýrlý sürede birini seçiyorsun. +ve sınırlı sürede birini seçiyorsun. 80 00:06:43.160 --> 00:06:44.600 -ZAYIF ÝNSAN! +ZAYIF İNSAN! BANA TAPACAK MISIN? 81 00:06:44.680 --> 00:06:47.560 -Pekâlâ, bu þeytan Pax. Kitaptan. +Pekâlâ, bu şeytan Pax. Kitaptan. 82 00:06:47.760 --> 00:06:49.440 -Þimdi seçim noktasýna geldik, +Şimdi seçim noktasına geldik, 83 00:06:49.520 --> 00:06:51.360 @@ -367,7 +367,7 @@ Ona tap. 86 00:06:54.760 --> 00:06:56.840 -Hayýr onu yapma, Kaderin Hýrsýzý o. +Hayır onu yapma, Kaderin Hırsızı o. 87 00:06:56.920 --> 00:06:58.120 @@ -375,19 +375,19 @@ Kitapta yani. 88 00:06:59.400 --> 00:07:01.400 -Evde var ama okumaya fýrsat olmadý. +Evde var ama okumaya fırsat olmadı. 89 00:07:02.400 --> 00:07:04.840 -Okumalýsýn. Jerome F Davies bir dâhiydi. +Okumalısın. Jerome F Davies bir dâhiydi. 90 00:07:05.560 --> 00:07:07.560 -Delirip karýsýnýn kafasýný kesmemiþ miydi? +Delirip karısının kafasını kesmemiş miydi? 91 00:07:07.720 --> 00:07:09.480 --Evet ama onun dýþýnda... +-Evet ama onun dışında... -Müsaadenle. 92 @@ -396,7 +396,7 @@ PAX'E TAP 93 00:07:13.040 --> 00:07:13.880 -MENZÝL DIÞI +MENZİL DIŞI 94 00:07:14.200 --> 00:07:15.240 @@ -404,7 +404,7 @@ Ne oldu? 95 00:07:15.560 --> 00:07:17.360 -O yolu henüz programlamadým. +O yolu henüz programlamadım. 96 00:07:17.520 --> 00:07:18.560 @@ -416,40 +416,40 @@ Evet, kitap gibi olacak. 98 00:07:23.400 --> 00:07:25.560 -Hadi o zaman. Ýþe nasýl baþlamak istersin? +Hadi o zaman. İşe nasıl başlamak istersin? 99 00:07:27.200 --> 00:07:30.520 --Ýlgileniyor musunuz? +-İlgileniyor musunuz? -Öyle diyorum. 100 00:07:30.600 --> 00:07:33.240 -Pekâlâ, þu anda temmuzdayýz, +Pekâlâ, şu anda temmuzdayız, Noel'i hedefliyorsak 101 00:07:33.320 --> 00:07:35.880 -kasetleri kasýmda -Smiths'e vermemiz lazým. +kasetleri kasımda +Smiths'e vermemiz lazım. 102 00:07:35.960 --> 00:07:39.520 -Tamam. Teklifim þu. Gelip burada yaz. +Tamam. Teklifim şu. Gelip burada yaz. 103 00:07:40.880 --> 00:07:42.080 --Burada mý? +-Burada mı? -Evet! 104 00:07:42.240 --> 00:07:45.840 Bir iki masa veririz, -sana ufak bir ekip kurarýz. +sana ufak bir ekip kurarız. 105 00:07:46.280 --> 00:07:47.520 -Tabii Col da el altýnda. +Tabii Col da el altında. 106 00:07:48.520 --> 00:07:49.520 @@ -457,17 +457,17 @@ Ne dersin? 107 00:07:51.120 --> 00:07:53.280 -Bu arada haftaya iþe -ses kartý elemaný alýyorum +Bu arada haftaya işe +ses kartı elemanı alıyorum 108 00:07:53.360 --> 00:07:56.160 -müziði de hallederiz. -Her þey þirket bünyesinde. +müziği de hallederiz. +Her şey şirket bünyesinde. 109 00:07:56.320 --> 00:07:58.360 -Hadi ama. Cevabýn ne? +Hadi ama. Cevabın ne? 110 00:08:03.120 --> 00:08:03.960 @@ -479,16 +479,16 @@ Harika. 112 00:08:06.680 --> 00:08:09.720 -Yapmamýz gereken ilk þey -projeyi biraz kolaylaþtýrmak. +Yapmamız gereken ilk şey +projeyi biraz kolaylaştırmak. 113 00:08:09.880 --> 00:08:12.720 -Tuðla gibi kitabý 48K'ye sýðdýramayýz. +Tuğla gibi kitabı 48K'ye sığdıramayız. 114 00:08:16.920 --> 00:08:19.120 -Þuna bak. +Şuna bak. 115 00:08:20.560 --> 00:08:21.560 @@ -496,78 +496,78 @@ Buyurun. 116 00:08:22.040 --> 00:08:24.080 -Ýyi ki doðdum. +İyi ki doğdum. 117 00:08:26.760 --> 00:08:28.800 -Üzgünüm dostum. Yanlýþ yol. +Üzgünüm dostum. Yanlış yol. 118 00:08:33.120 --> 00:08:36.320 -Noel'de öne çýkan oyunlar bölümümüzde -sýrada Jerome F Davies'in, +Noel'de öne çıkan oyunlar bölümümüzde +sırada Jerome F Davies'in, 119 00:08:36.400 --> 00:08:39.320 -ayný adlý kitabýndan uyarlanan -ve oyuncularýn +aynı adlı kitabından uyarlanan +ve oyuncuların 120 00:08:39.400 --> 00:08:42.880 -deðiþen paralel gerçekliklerde ilerlediði, -Bandersnatch adlý oyun var. +değişen paralel gerçekliklerde ilerlediği, +Bandersnatch adlı oyun var. 121 00:08:44.400 --> 00:08:48.520 -Bandersnatch böyle oynanýyor, -ama saygýnýzý kazanabildi mi? +Bandersnatch böyle oynanıyor, +ama saygınızı kazanabildi mi? 122 00:08:48.600 --> 00:08:50.040 -Maalesef hayýr, Leslie. +Maalesef hayır, Leslie. 123 00:08:50.120 --> 00:08:52.600 Basit bir sebebi var -o da oyunun çok kýsa olmasý. +o da oyunun çok kısa olması. 124 00:08:52.680 --> 00:08:55.400 -Baþlamadan bitiyor. +Başlamadan bitiyor. 125 00:08:55.480 --> 00:08:58.320 Bu Tuckersoft'un -ekip tarafýndan yaratýlan ilk oyunlardan. +ekip tarafından yaratılan ilk oyunlardan. 126 00:08:58.400 --> 00:09:01.880 -Bence bir heyet tarafýndan tasarlanmýþ -havasý var, sanki en kolay +Bence bir heyet tarafından tasarlanmış +havası var, sanki en kolay 127 00:09:01.960 --> 00:09:05.840 ve çabuk yoldan para kazanmaya -çalýþmýþlar gibi. +çalışmışlar gibi. 128 00:09:05.920 --> 00:09:08.840 -Yapmalarý gereken þey -baþa dönüp yeniden baþlamaktý. +Yapmaları gereken şey +başa dönüp yeniden başlamaktı. 129 00:09:09.360 --> 00:09:12.160 --Kararýn nedir? --Beþ üzerinden sýfýr yýldýz. Berbat. +-Kararın nedir? +-Beş üzerinden sıfır yıldız. Berbat. 130 00:09:13.320 --> 00:09:16.520 Peki o zaman, belki gelecek hafta -sana daha uygun bir þey... +sana daha uygun bir şey... 131 00:09:18.520 --> 00:09:20.200 -O çocuk hiçbir þey bilmiyor. +O çocuk hiçbir şey bilmiyor. 132 00:09:21.960 --> 00:09:23.200 @@ -576,7 +576,7 @@ Tekrar denemeliyim. 133 00:09:28.600 --> 00:09:30.280 -Stefan? --Tekrar deneyeceðim. +-Tekrar deneyeceğim. 134 00:09:34.280 --> 00:09:36.720 @@ -584,7 +584,7 @@ Tekrar denemeliyim. 135 00:09:41.240 --> 00:09:42.080 -Kahvaltý? +Kahvaltı? 136 00:09:43.520 --> 00:09:45.160 @@ -593,11 +593,11 @@ Kahvaltý? 137 00:09:45.240 --> 00:09:46.360 -''Maceraný Seç'' kitabý. +''Maceranı Seç'' kitabı. 138 00:09:46.440 --> 00:09:48.920 -Yan taraftaki lanet av köpeði. +Yan taraftaki lanet av köpeği. Ölümümüz elinden olacak. 139 @@ -606,17 +606,17 @@ DOSTUM 140 00:09:57.800 --> 00:09:59.640 -Hit fabrikasý olacaðýz. +Hit fabrikası olacağız. 141 00:09:59.720 --> 00:10:02.880 -Colin Ritman mý? -Bu inanýlmaz, tüm oyunlarýný oynadým. +Colin Ritman mı? +Bu inanılmaz, tüm oyunlarını oynadım. 142 00:10:02.960 --> 00:10:05.880 -Þu hâle bak, bu yýl -Lamborghini alacak kadar para kazandý +Şu hâle bak, bu yıl +Lamborghini alacak kadar para kazandı 143 00:10:05.960 --> 00:10:08.080 @@ -624,15 +624,15 @@ hâlâ sarma sigara içiyor. 144 00:10:13.280 --> 00:10:14.600 -Daha önce tanýþtýk deðil mi? +Daha önce tanıştık değil mi? 145 00:10:15.200 --> 00:10:16.040 -Hayýr. +Hayır. 146 00:10:18.920 --> 00:10:20.320 -Bunun üzerinde çalýþýyorum. +Bunun üzerinde çalışıyorum. 147 00:10:21.840 --> 00:10:22.720 @@ -644,7 +644,7 @@ Evet. Öyle. 149 00:10:25.600 --> 00:10:26.640 -ÇALIÞTIR +ÇALIŞTIR 150 00:10:32.000 --> 00:10:33.320 @@ -653,24 +653,24 @@ Evet. Öyle. 151 00:10:33.400 --> 00:10:34.440 -Ara bellek hatasý. +Ara bellek hatası. 152 00:10:36.200 --> 00:10:39.520 -Göz bebekleri video belleðini aþtý... +Göz bebekleri video belleğini aştı... 153 00:10:40.920 --> 00:10:42.080 -Onu nasýl bildin? +Onu nasıl bildin? 154 00:10:43.160 --> 00:10:45.920 --Bildim iþte. --Vay anasýný, bu eleman iyi, deðil mi? +-Bildim işte. +-Vay anasını, bu eleman iyi, değil mi? 155 00:10:46.400 --> 00:10:50.480 -Pekâlâ, iþe geçelim. +Pekâlâ, işe geçelim. Stefan bize bir demo gösterecek. 156 @@ -680,7 +680,7 @@ On saniyen var. 157 00:10:55.960 --> 00:10:57.720 -Ona tapma, Kaderin Hýrsýzý o. +Ona tapma, Kaderin Hırsızı o. 158 00:10:58.400 --> 00:11:01.360 @@ -689,16 +689,16 @@ Ona tapma, Kaderin Hýrsýzý o. 159 00:11:01.520 --> 00:11:03.920 -Delirip karýsýnýn kafasýný kesen eleman -deðil miydi o? +Delirip karısının kafasını kesen eleman +değil miydi o? 160 00:11:04.400 --> 00:11:06.160 -Ýnsanlarýn odaklandýðý olay o, evet. +İnsanların odaklandığı olay o, evet. 161 00:11:06.480 --> 00:11:08.880 -Hangi sonu aldýn? Okuduðunda. +Hangi sonu aldın? Okuduğunda. 162 00:11:08.960 --> 00:11:10.360 @@ -712,7 +712,7 @@ PAX'E TAP 164 00:11:14.680 --> 00:11:17.560 -Ne oldu? --O yolu henüz programlamadým. +-O yolu henüz programlamadım. 165 00:11:17.840 --> 00:11:19.920 @@ -724,26 +724,26 @@ Evet, kitap gibi olacaksa öyle. 167 00:11:22.520 --> 00:11:24.360 -O kitapta birçok ýraksak gerçeklik var. +O kitapta birçok ıraksak gerçeklik var. 168 00:11:24.840 --> 00:11:28.360 -Zamanýnýn ötesindeydi. -Zamanýn var olduðunu sayarsak. +Zamanının ötesindeydi. +Zamanın var olduğunu sayarsak. 169 00:11:29.720 --> 00:11:33.720 -Tamam. Teklifim þu. Gelip burada yaz. +Tamam. Teklifim şu. Gelip burada yaz. 170 00:11:34.760 --> 00:11:36.600 --Burada mý? +-Burada mı? -Bir iki masa veririz, 171 00:11:36.680 --> 00:11:39.520 -sana ufak bir takým kurarýz. -Col da el altýnda. +sana ufak bir takım kurarız. +Col da el altında. 172 00:11:40.680 --> 00:11:41.520 @@ -751,21 +751,21 @@ Ne dersin? 173 00:11:42.800 --> 00:11:45.040 -Bu arada haftaya iþe -ses kartý elemaný alýyorum +Bu arada haftaya işe +ses kartı elemanı alıyorum 174 00:11:45.120 --> 00:11:47.400 -müziði de hallederiz. -Her þey þirket bünyesinde. +müziği de hallederiz. +Her şey şirket bünyesinde. 175 00:11:47.760 --> 00:11:49.800 -Hadi ama. Cevabýn ne? +Hadi ama. Cevabın ne? 176 00:11:52.960 --> 00:11:53.800 -Hayýr. +Hayır. 177 00:12:00.200 --> 00:12:04.520 @@ -773,28 +773,28 @@ Yani evet, oyunu yapmak istiyorum ama... 178 00:12:05.080 --> 00:12:06.360 -Þey yapmam gerek... +Şey yapmam gerek... 179 00:12:10.440 --> 00:12:13.400 -Bildiðim gibi yazmam gerek. +Bildiğim gibi yazmam gerek. 180 00:12:14.960 --> 00:12:16.880 -Tek baþýma. Evde. +Tek başıma. Evde. 181 00:12:17.720 --> 00:12:19.440 -Evde. Tek baþýna mý? +Evde. Tek başına mı? 182 00:12:20.280 --> 00:12:24.080 Evet, çünkü hepsi kafamda -ve bence baþkalarýný oraya alýrsam +ve bence başkalarını oraya alırsam 183 00:12:24.160 --> 00:12:26.360 -þey olur, bilirsin, stresli mi denir? +şey olur, bilirsin, stresli mi denir? 184 00:12:26.920 --> 00:12:28.280 @@ -803,21 +803,21 @@ Stresli mi? 185 00:12:29.400 --> 00:12:34.040 Ama biliyorum ki -hakkýný düzgünce verebilirim. +hakkını düzgünce verebilirim. 186 00:12:34.240 --> 00:12:35.120 -Kitabýn. +Kitabın. 187 00:12:35.720 --> 00:12:39.280 -Iraksak hikâye gidiþatlarý. +Iraksak hikâye gidişatları. Paralel gerçeklikler. 188 00:12:39.360 --> 00:12:42.000 --Ama bu bir oyun olacak deðil mi? --Ben anlýyorum. +-Ama bu bir oyun olacak değil mi? +-Ben anlıyorum. 189 00:12:42.520 --> 00:12:43.880 @@ -825,20 +825,20 @@ Bu çocuk bir zanaatkâr. 190 00:12:44.880 --> 00:12:46.800 -Yalnýz bir ahþap ustasý o. Ben de öyleyim. +Yalnız bir ahşap ustası o. Ben de öyleyim. 191 00:12:46.920 --> 00:12:48.840 -Evet ama... --Dediðim gibi +-Dediğim gibi 192 00:12:49.640 --> 00:12:51.520 -takýmlar, macera oyunlarý için iyidir +takımlar, macera oyunları için iyidir 193 00:12:51.600 --> 00:12:52.800 -ama konsept iþiyse +ama konsept işiyse 194 00:12:54.200 --> 00:12:55.440 @@ -851,19 +851,19 @@ Bu da en iyi, tek kafada olur. 196 00:12:58.320 --> 00:13:01.000 Peki, Timothy Leary, -Algý Kapýlarý'ný sonra tartýþýrýz... +Algı Kapıları'nı sonra tartışırız... 197 00:13:01.080 --> 00:13:02.600 -O Huxley'nin, Leary'nin deðil. +O Huxley'nin, Leary'nin değil. 198 00:13:02.680 --> 00:13:04.280 -Kendi baþýna yazacaksan +Kendi başına yazacaksan 199 00:13:04.360 --> 00:13:06.080 -önemli olan, Noel'e yetiþtirmen. +önemli olan, Noel'e yetiştirmen. 200 00:13:06.160 --> 00:13:08.680 @@ -880,11 +880,11 @@ Ne dinliyorsun? 203 00:13:22.440 --> 00:13:23.760 -Çalýþma moduna girmek için. +Çalışma moduna girmek için. 204 00:13:25.960 --> 00:13:27.400 -Müzik olarak mý? +Müzik olarak mı? 205 00:13:30.560 --> 00:13:32.680 @@ -896,19 +896,19 @@ Kalem al. 207 00:13:40.280 --> 00:13:41.520 -Kýymayý çözdürüyorum. +Kıymayı çözdürüyorum. 208 00:13:46.600 --> 00:13:49.240 -Bu þey uzaylý teknolojisi gibi. +Bu şey uzaylı teknolojisi gibi. 209 00:13:50.320 --> 00:13:53.360 -Nasýl gitti? +Nasıl gitti? 210 00:13:55.520 --> 00:13:57.520 -Ýyi. Çok iyi. +İyi. Çok iyi. 211 00:13:59.480 --> 00:14:00.720 @@ -916,13 +916,13 @@ Alacaklar. 212 00:14:00.800 --> 00:14:02.320 --Bu harika, deðil mi? +-Bu harika, değil mi? -Evet. 213 00:14:04.000 --> 00:14:06.040 -Aferin dostum. --Eline kýymanýn suyu akmýþ. +-Eline kıymanın suyu akmış. 214 00:14:08.480 --> 00:14:09.320 @@ -930,16 +930,16 @@ Evet. 215 00:14:12.520 --> 00:14:17.320 -Peki, nasýl olacak bu iþ? +Peki, nasıl olacak bu iş? Ofislerine mi gideceksin? 216 00:14:17.600 --> 00:14:19.040 -Hayýr, burada yazacaðým. +Hayır, burada yazacağım. 217 00:14:19.920 --> 00:14:22.640 --Tek baþýna mý? +-Tek başına mı? -Evet. 218 @@ -948,12 +948,12 @@ Ve... 219 00:14:29.160 --> 00:14:32.200 -Böyle bir þey için -en iyi çalýþma þekli o mu? +Böyle bir şey için +en iyi çalışma şekli o mu? 220 00:14:32.280 --> 00:14:33.440 -Neden olmasýn? +Neden olmasın? 221 00:14:34.120 --> 00:14:36.320 @@ -961,11 +961,11 @@ Grafikler kesinlikle etkileyici Robin 222 00:14:36.440 --> 00:14:39.240 -ama asýl soru þu, oynamak nasýl? +ama asıl soru şu, oynamak nasıl? 223 00:14:39.320 --> 00:14:41.560 -Oynarken de ayný derecede etkileyici. +Oynarken de aynı derecede etkileyici. 224 00:14:41.640 --> 00:14:45.320 @@ -974,50 +974,50 @@ o yüzden zaten beklenen bu 225 00:14:45.400 --> 00:14:49.200 -ama onun standartlarýnda bile -bu gerçekten en etkileyici olaný. +ama onun standartlarında bile +bu gerçekten en etkileyici olanı. 226 00:14:49.280 --> 00:14:52.080 -Zorlayýcý, -epey büyük bir öðrenme eðrisi var, +Zorlayıcı, +epey büyük bir öğrenme eğrisi var, 227 00:14:52.160 --> 00:14:56.240 çok kez ölüyorsun ve tekrar denemen -gerekiyor, ama buna aldýrmadým. +gerekiyor, ama buna aldırmadım. 228 00:14:57.240 --> 00:14:59.320 -Kulaða hoþ geliyor, -peki kararýn nedir Robin? +Kulağa hoş geliyor, +peki kararın nedir Robin? 229 00:14:59.400 --> 00:15:02.040 -Beþ üzerinden dört yýldýz. -Colin Ritman yine baþardý. +Beş üzerinden dört yıldız. +Colin Ritman yine başardı. 230 00:15:02.280 --> 00:15:04.880 --Yani mükemmel deðil. --Hiçbir þey mükemmel deðildir. +-Yani mükemmel değil. +-Hiçbir şey mükemmel değildir. 231 00:15:09.520 --> 00:15:12.120 -Neyse ben oradayým, Colin Ritman orada... +Neyse ben oradayım, Colin Ritman orada... 232 00:15:12.200 --> 00:15:15.040 -''Gerçek Colin Ritman'' dedin ona sanýrým. +''Gerçek Colin Ritman'' dedin ona sanırım. 233 00:15:15.400 --> 00:15:20.920 Evet aynen. Ve Bay Thakur da bana -Colin'in yanýnda, ofislerinde +Colin'in yanında, ofislerinde 234 00:15:21.160 --> 00:15:24.160 -çalýþma fýrsatý sunuyor. +çalışma fırsatı sunuyor. 235 00:15:26.280 --> 00:15:27.240 @@ -1034,36 +1034,36 @@ Gerçek olmak için fazla iyiydi. 238 00:15:35.800 --> 00:15:38.360 --Hayýr dedim. --Hayýr mý dedin? +-Hayır dedim. +-Hayır mı dedin? 239 00:15:39.400 --> 00:15:40.720 -Tüm olaya deðil +Tüm olaya değil 240 00:15:40.800 --> 00:15:43.360 -orada çalýþmaya, -kontrolleri altýnda olmaya. +orada çalışmaya, +kontrolleri altında olmaya. 241 00:15:44.240 --> 00:15:46.320 -Nereden esti bilmiyorum, hayýr dedim. +Nereden esti bilmiyorum, hayır dedim. 242 00:15:46.400 --> 00:15:49.760 -Yalnýz çalýþmayý tercih ettiðimi -söyleyerek açýkladým. +Yalnız çalışmayı tercih ettiğimi +söyleyerek açıkladım. 243 00:15:51.360 --> 00:15:54.240 -Öyle deme isteðinin -nereden geldiðini bilmiyorum. +Öyle deme isteğinin +nereden geldiğini bilmiyorum. 244 00:15:55.160 --> 00:15:58.960 -Kendine güvenin artýyor gibi duruyor. -Bence bu iyi bir iþaret. +Kendine güvenin artıyor gibi duruyor. +Bence bu iyi bir işaret. 245 00:16:00.400 --> 00:16:02.520 @@ -1076,7 +1076,7 @@ Aferin Stefan. Bu harika. 247 00:16:09.320 --> 00:16:10.520 -Babam gibi konuþtun. +Babam gibi konuştun. 248 00:16:18.880 --> 00:16:19.760 @@ -1088,66 +1088,66 @@ Babam bazen sinirime dokunuyor. 250 00:16:24.120 --> 00:16:27.200 -Bu da öyle... Artýk iyiyim. +Bu da öyle... Artık iyiyim. 251 00:16:28.200 --> 00:16:32.080 -Bu seanslara neden gelmem gerektiðini -anlamýyorum. +Bu seanslara neden gelmem gerektiğini +anlamıyorum. 252 00:16:35.000 --> 00:16:38.360 -Bilmiyorum, gözlem altýndaymýþým +Bilmiyorum, gözlem altındaymışım gibi geliyor. 253 00:16:40.040 --> 00:16:44.400 -Belki hayatýna müdahale olarak görüyorsun, -çünkü yýl dönümü geliyor. +Belki hayatına müdahale olarak görüyorsun, +çünkü yıl dönümü geliyor. 254 00:16:45.240 --> 00:16:49.160 -Bu senin için yýlýn zor bir dönemi. +Bu senin için yılın zor bir dönemi. Bunu küçümseyemeyiz. 255 00:16:51.640 --> 00:16:55.200 -Annene olanlar hakkýnda -konuþmak ister misin? +Annene olanlar hakkında +konuşmak ister misin? 256 00:16:57.320 --> 00:17:00.800 -Bir þeyleri tekrar anýmsamak -yardýmcý olabilir. +Bir şeyleri tekrar anımsamak +yardımcı olabilir. 257 00:17:01.360 --> 00:17:03.320 -Önceden yapmýþsýn gibi gelse de. +Önceden yapmışsın gibi gelse de. 258 00:17:04.760 --> 00:17:07.720 -Yeni bir þey keþfedebilirsin. +Yeni bir şey keşfedebilirsin. 259 00:17:10.600 --> 00:17:12.240 -O sabahý düþünüp duruyorum. +O sabahı düşünüp duruyorum. 260 00:17:15.240 --> 00:17:16.320 -Yeniden yaþýyorum. +Yeniden yaşıyorum. 261 00:17:18.080 --> 00:17:18.920 -Tavþan. +Tavşan. 262 00:17:19.240 --> 00:17:20.480 -Tavþan yüzünden oldu. +Tavşan yüzünden oldu. 263 00:17:20.680 --> 00:17:23.560 -Annemin doðduðumda bana yaptýðý -aptal bir oyuncaktý o. +Annemin doğduğumda bana yaptığı +aptal bir oyuncaktı o. 264 00:17:24.520 --> 00:17:26.080 @@ -1155,36 +1155,36 @@ Onu her yere götürürdüm. 265 00:17:26.880 --> 00:17:29.880 -Galiba babam, haným evladý falan -olduðumu düþündü. +Galiba babam, hanım evladı falan +olduğumu düşündü. 266 00:17:30.160 --> 00:17:32.080 -Evet, ne olmuþ, Tavþan, bir oyuncak. +Evet, ne olmuş, Tavşan, bir oyuncak. 267 00:17:32.160 --> 00:17:34.560 -Annemle babam, o konuda tartýþýrlardý. +Annemle babam, o konuda tartışırlardı. 268 00:17:34.640 --> 00:17:37.200 -Beþ yaþýnda -bebekle oynamayý kesmeliydi. +Beş yaşında +bebekle oynamayı kesmeliydi. 269 00:17:38.480 --> 00:17:40.840 -Babamýn Tavþan'ý -bir yere sakladýðýný biliyorum. +Babamın Tavşan'ı +bir yere sakladığını biliyorum. 270 00:17:42.840 --> 00:17:46.720 -O sabah annem, büyükbabamý +O sabah annem, büyükbabamı ve büyükannemi ziyarete gidecekti. 271 00:17:47.320 --> 00:17:50.720 Ben de onunla gidecektim -ama Tavþan'ý hiçbir yerde bulamadým. +ama Tavşan'ı hiçbir yerde bulamadım. 272 00:17:50.840 --> 00:17:52.080 @@ -1192,7 +1192,7 @@ Onsuz gitmeyi reddettim. 273 00:17:53.000 --> 00:17:54.760 -Hadi Stefan, geç kalacaðýz. +Hadi Stefan, geç kalacağız. 274 00:17:55.320 --> 00:17:56.800 @@ -1200,7 +1200,7 @@ Geliyor musun gelmiyor musun? 275 00:18:08.120 --> 00:18:09.200 -Hayýr! +Hayır! 276 00:18:09.760 --> 00:18:12.200 @@ -1213,19 +1213,19 @@ Annemi oyalayan ben oldum. 278 00:18:16.560 --> 00:18:20.200 Benim yüzümden sonraki trene -binmek zorunda kaldý. Benim yüzümden. +binmek zorunda kaldı. Benim yüzümden. 279 00:18:21.680 --> 00:18:24.560 -Stefan, bu olay olduðunda kaç yaþýndaydýn? +Stefan, bu olay olduğunda kaç yaşındaydın? 280 00:18:27.560 --> 00:18:28.400 -Beþ. +Beş. 281 00:18:29.800 --> 00:18:31.400 -Beþ yaþýndaydýn. +Beş yaşındaydın. 282 00:18:32.040 --> 00:18:33.320 @@ -1242,21 +1242,21 @@ Bilemezdin. 285 00:18:39.360 --> 00:18:44.680 Acil Servis, 8.45 treninin -Queenstown Road Ýstasyonu'nun dýþýnda +Queenstown Road İstasyonu'nun dışında 286 00:18:44.760 --> 00:18:47.480 -yüksek hýzdayken -raydan çýktýðýný söylüyor. +yüksek hızdayken +raydan çıktığını söylüyor. 287 00:18:49.600 --> 00:18:52.080 -Ölü sayýsý artmaya devam ederken +Ölü sayısı artmaya devam ederken 288 00:18:52.160 --> 00:18:57.160 -Ulaþtýrma Polisi inceleme baþlattý, -fakat sebep þu anda bilinmiyor. +Ulaştırma Polisi inceleme başlattı, +fakat sebep şu anda bilinmiyor. 289 00:18:59.960 --> 00:19:01.600 @@ -1264,39 +1264,39 @@ Bu yüzden ondan nefret ediyorum. 290 00:19:03.640 --> 00:19:05.840 -Geçmiþ deðiþtirilemez Stefan. +Geçmiş değiştirilemez Stefan. 291 00:19:07.440 --> 00:19:11.040 -Ne kadar acý verici olursa olsun -bir þeyleri deðiþtiremeyiz, +Ne kadar acı verici olursa olsun +bir şeyleri değiştiremeyiz, 292 00:19:11.120 --> 00:19:13.680 -geçmiþte olanlarda -farklý seçimler yapamayýz. +geçmişte olanlarda +farklı seçimler yapamayız. 293 00:19:14.560 --> 00:19:16.760 Bunu kabul etmeyi -hepimizin öðrenmesi gerek. +hepimizin öğrenmesi gerek. 294 00:19:21.920 --> 00:19:25.240 -Bana ne zaman ihtiyacýn olursa +Bana ne zaman ihtiyacın olursa arayabilirsin, unutma. 295 00:19:25.920 --> 00:19:27.120 -Numarayý biliyorsun. +Numarayı biliyorsun. 296 00:20:29.800 --> 00:20:31.440 -HÝT ALBÜMLER LÝSTESÝ +HİT ALBÜMLER LİSTESİ 297 00:20:34.240 --> 00:20:38.320 -JEROME F DAVIES'ÝN HAYATLARI +JEROME F DAVIES'İN HAYATLARI 298 00:20:42.880 --> 00:20:44.680 @@ -1305,15 +1305,15 @@ TUCKERSOFT 299 00:20:46.920 --> 00:20:48.000 -Teþekkürler. +Teşekkürler. 300 00:20:59.640 --> 00:21:01.640 -JEROME F DAVIES'ÝN HAYATLARI +JEROME F DAVIES'İN HAYATLARI 301 00:21:08.360 --> 00:21:11.440 -ZÝHÝN KONTROLÜ KOMPLOLARI +ZİHİN KONTROLÜ KOMPLOLARI 302 00:21:46.520 --> 00:21:49.720 @@ -1321,8 +1321,8 @@ TEMMUZ 303 00:21:49.800 --> 00:21:51.640 -BÝLÝM ADAMLARI -HÜKÛMET GÖREVLÝLERÝ +BİLİM ADAMLARI +HÜKÛMET GÖREVLİLERİ 304 00:21:56.720 --> 00:21:58.040 @@ -1343,12 +1343,12 @@ DONARSIN 308 00:22:32.160 --> 00:22:33.040 -DÖVÜÞ -TAVSÝYE AL +DÖVÜŞ +TAVSİYE AL 309 00:22:34.160 --> 00:22:35.000 -DÖVÜÞ? +DÖVÜŞ? EVET HAYIR 310 @@ -1362,11 +1362,11 @@ Stefan? 312 00:22:48.440 --> 00:22:49.280 -Çayýn. +Çayın. 313 00:22:52.440 --> 00:22:55.200 -Öðle yemeði için pub'a gidiyorum. +Öğle yemeği için pub'a gidiyorum. 314 00:22:55.800 --> 00:22:57.520 @@ -1378,21 +1378,21 @@ Yok, ben iyiyim. 316 00:23:01.040 --> 00:23:05.160 --Kahvaltý yapmadýn. +-Kahvaltı yapmadın. -Baba, iyiyim. 317 00:23:07.440 --> 00:23:08.720 -Her þey yolunda mý? +Her şey yolunda mı? 318 00:23:12.240 --> 00:23:13.120 -ÇALIÞTIR +ÇALIŞTIR 319 00:23:15.440 --> 00:23:18.840 -Stefan, senin için endiþeleniyorum, -haftalardýr odandan çýkmadýn. +Stefan, senin için endişeleniyorum, +haftalardır odandan çıkmadın. 320 00:23:25.240 --> 00:23:26.280 @@ -1400,34 +1400,34 @@ Stefan? 321 00:23:27.160 --> 00:23:28.200 -Benimle konuþur musun? +Benimle konuşur musun? 322 00:23:30.840 --> 00:23:32.600 -TANIMSIZ FONKSÝYON +TANIMSIZ FONKSİYON 323 00:23:32.680 --> 00:23:34.960 -Öyle konuþmadan oturursan -sana yardým edemem! +Öyle konuşmadan oturursan +sana yardım edemem! 324 00:23:39.960 --> 00:23:42.680 -Stefan, ne yaptýðýný sanýyorsun? -O senin iþin! +Stefan, ne yaptığını sanıyorsun? +O senin işin! 325 00:24:18.600 --> 00:24:19.800 -Her þey yolunda mý? +Her şey yolunda mı? 326 00:24:23.080 --> 00:24:24.080 -ÇALIÞTIR +ÇALIŞTIR 327 00:24:26.400 --> 00:24:29.800 -Stefan, senin için endiþeleniyorum, -haftalardýr odandan çýkmadýn. +Stefan, senin için endişeleniyorum, +haftalardır odandan çıkmadın. 328 00:24:36.880 --> 00:24:37.880 @@ -1435,16 +1435,16 @@ Stefan? 329 00:24:38.920 --> 00:24:39.960 -Benimle konuþur musun? +Benimle konuşur musun? 330 00:24:42.760 --> 00:24:44.520 -TANIMSIZ FONKSÝYON +TANIMSIZ FONKSİYON 331 00:24:44.600 --> 00:24:46.880 -Öyle konuþmadan oturursan -sana yardým edemem! +Öyle konuşmadan oturursan +sana yardım edemem! 332 00:24:47.200 --> 00:24:48.760 @@ -1465,12 +1465,12 @@ Ben... Sadece... 336 00:25:03.320 --> 00:25:04.760 -Öðle yemeðine gidiyoruz. +Öğle yemeğine gidiyoruz. 337 00:25:05.520 --> 00:25:08.040 -Bunu bitirmem gerek. --Arabayla gideceðiz. +-Arabayla gideceğiz. 338 00:25:31.160 --> 00:25:32.200 @@ -1478,16 +1478,16 @@ Geldik. 339 00:25:48.320 --> 00:25:50.200 -Burasý Dr. Haynes'in yeri. +Burası Dr. Haynes'in yeri. 340 00:25:51.240 --> 00:25:54.720 --Öðle yemeðine gideceðiz dedin. --Onunla konuþman gerek. +-Öğle yemeğine gideceğiz dedin. +-Onunla konuşman gerek. 341 00:25:55.000 --> 00:25:56.680 -Baský altýndasýn. +Baskı altındasın. 342 00:25:56.960 --> 00:25:59.440 @@ -1495,16 +1495,16 @@ Uyumuyorsun, yemek yemiyorsun. 343 00:26:00.200 --> 00:26:02.320 -Senin için endiþeleniyorum, tamam mý? +Senin için endişeleniyorum, tamam mı? 344 00:26:04.080 --> 00:26:09.120 -Bence yapabileceðin en saðlýklý þey -endiþelerini içine atmak yerine +Bence yapabileceğin en sağlıklı şey +endişelerini içine atmak yerine 345 00:26:09.200 --> 00:26:11.240 -onlar hakkýnda konuþmak. +onlar hakkında konuşmak. 346 00:26:17.680 --> 00:26:20.560 @@ -1513,49 +1513,49 @@ Ama kafam allak bullak. 347 00:26:21.360 --> 00:26:24.200 -Çok canlý rüyalar görüyorum. -Tuhaf þeyler düþünüyorum. +Çok canlı rüyalar görüyorum. +Tuhaf şeyler düşünüyorum. 348 00:26:24.280 --> 00:26:25.360 -Ne gibi þeyler? +Ne gibi şeyler? 349 00:26:27.600 --> 00:26:29.800 --Kontrol eden ben deðilim gibi. +-Kontrol eden ben değilim gibi. -Neyi? 350 00:26:30.880 --> 00:26:34.080 -Herhangi bir þeyi, küçük þeyleri, -ufak kararlarý. +Herhangi bir şeyi, küçük şeyleri, +ufak kararları. 351 00:26:34.160 --> 00:26:36.720 -Sabah kahvaltýda ne yiyeceðimi. -Dinleyeceðim müziði. +Sabah kahvaltıda ne yiyeceğimi. +Dinleyeceğim müziği. 352 00:26:36.800 --> 00:26:38.480 -Babama baðýrýp baðýrmayacaðýmý... +Babama bağırıp bağırmayacağımı... 353 00:26:38.560 --> 00:26:40.760 -Bu kararlarý sen vermiyormuþsun +Bu kararları sen vermiyormuşsun gibi mi geliyor? 354 00:26:42.200 --> 00:26:44.680 -Onlarý yönlendiren ben deðil -baþka biriymiþ gibi. +Onları yönlendiren ben değil +başka biriymiş gibi. 355 00:26:45.600 --> 00:26:47.440 -Sesler falan duymuyorsun deðil mi? +Sesler falan duymuyorsun değil mi? 356 00:26:47.960 --> 00:26:51.000 -Sesler deðil ama bir þey var. +Sesler değil ama bir şey var. 357 00:26:51.520 --> 00:26:54.080 @@ -1563,52 +1563,52 @@ Bilmiyorum, dürtü belki. 358 00:26:54.200 --> 00:26:55.400 -Eminim bir þey var. +Eminim bir şey var. 359 00:26:56.280 --> 00:26:59.200 -Tamam. Zihinsel durumunun farkýnda olman +Tamam. Zihinsel durumunun farkında olman 360 00:26:59.320 --> 00:27:00.840 -rahatlatýcý aslýnda. +rahatlatıcı aslında. 361 00:27:01.800 --> 00:27:04.360 -Fakat dissosiye olmaya baþlýyorsun +Fakat dissosiye olmaya başlıyorsun gibi duruyor 362 00:27:04.440 --> 00:27:06.680 -ve ciddi þekilde sanrýlar yaþamadan +ve ciddi şekilde sanrılar yaşamadan 363 00:27:06.760 --> 00:27:09.640 -baþýndan engellememiz gerek bunu. +başından engellememiz gerek bunu. 364 00:27:09.880 --> 00:27:11.880 -Ama henüz orada deðiliz bence. +Ama henüz orada değiliz bence. 365 00:27:12.840 --> 00:27:14.400 -Annenin ölüm yýl dönümünün +Annenin ölüm yıl dönümünün 366 00:27:14.920 --> 00:27:17.280 -yaklaþtýðý gerçeðini görmezden gelemeyiz +yaklaştığı gerçeğini görmezden gelemeyiz 367 00:27:17.760 --> 00:27:20.120 -çünkü onun stres yarattýðýný biliyoruz. +çünkü onun stres yarattığını biliyoruz. 368 00:27:33.240 --> 00:27:34.200 -Bundan yola çýkarak +Bundan yola çıkarak 369 00:27:34.520 --> 00:27:36.960 -en azýndan gelecek birkaç hafta +en azından gelecek birkaç hafta ilaç kullanmaya 370 @@ -1617,7 +1617,7 @@ devam etmen önemli. 371 00:27:38.720 --> 00:27:41.080 -Dozu biraz arttýrýyorum. +Dozu biraz arttırıyorum. 372 00:27:43.960 --> 00:27:44.920 @@ -1629,7 +1629,7 @@ Bunu yenilgi olarak görme. 374 00:27:47.960 --> 00:27:50.080 -Yalnýz deðilsin. Bu iþte beraberiz. +Yalnız değilsin. Bu işte beraberiz. 375 00:27:51.520 --> 00:27:54.680 @@ -1641,11 +1641,11 @@ Birimiz için. 377 00:28:02.120 --> 00:28:04.480 -Bir þey olursa beni ara. +Bir şey olursa beni ara. 378 00:28:05.280 --> 00:28:06.520 -Numarayý biliyorsun. +Numarayı biliyorsun. 379 00:28:08.120 --> 00:28:09.360 @@ -1653,8 +1653,8 @@ ODA 3 380 00:28:13.040 --> 00:28:16.080 --Nasýldý? --Ýyiydi. +-Nasıldı? +-İyiydi. 381 00:29:09.040 --> 00:29:11.960 @@ -1662,39 +1662,39 @@ DÖRT AY SONRA 382 00:29:32.240 --> 00:29:35.080 -Peki Bandersnatch paranýza deðer mi? +Peki Bandersnatch paranıza değer mi? 383 00:29:35.200 --> 00:29:38.440 -Keþke evet diyebilseydim +Keşke evet diyebilseydim ama oyun sinir bozucu. 384 00:29:38.520 --> 00:29:42.440 -Sanki oyunun yaratýcýlarý -yarýsýnda vazgeçip oto pilota geçmiþler +Sanki oyunun yaratıcıları +yarısında vazgeçip oto pilota geçmişler 385 00:29:42.800 --> 00:29:46.120 -Hayatta ikinci þansýmýz olsaydý -baþka bir seçim yapmýþ olmalarýný dilerdim +Hayatta ikinci şansımız olsaydı +başka bir seçim yapmış olmalarını dilerdim 386 00:29:46.200 --> 00:29:48.280 -fakat ne yazýk ki yok. +fakat ne yazık ki yok. 387 00:29:48.600 --> 00:29:51.160 -Onlarýn da yok. Anlatabildim mi? +Onların da yok. Anlatabildim mi? 388 00:29:51.360 --> 00:29:53.920 --Kararýn nedir? --Beþ üzerinden iki buçuk yýldýz. +-Kararın nedir? +-Beş üzerinden iki buçuk yıldız. 389 00:29:54.040 --> 00:29:55.240 -Hayal kýrýklýðýna uðradým. +Hayal kırıklığına uğradım. 390 00:29:55.560 --> 00:29:57.480 @@ -1702,8 +1702,8 @@ Hay aksi. Belki gelecek hafta 391 00:29:57.600 --> 00:29:59.680 -daha hoþuna gidecek -bir þey buluruz Robin. +daha hoşuna gidecek +bir şey buluruz Robin. 392 00:30:00.680 --> 00:30:01.920 @@ -1711,31 +1711,31 @@ Tekrar denemeliyim. 393 00:30:08.440 --> 00:30:10.680 -Senin için endiþeleniyorum tamam mý? +Senin için endişeleniyorum tamam mı? 394 00:30:12.520 --> 00:30:14.200 -Onunla konuþmalýsýn. +Onunla konuşmalısın. 395 00:30:16.240 --> 00:30:18.440 -Senin için endiþeleniyorum, tamam mý? +Senin için endişeleniyorum, tamam mı? 396 00:30:20.360 --> 00:30:22.040 -Onunla konuþmalýsýn. +Onunla konuşmalısın. 397 00:30:24.080 --> 00:30:26.200 -Senin için endiþeleniyorum, tamam mý? +Senin için endişeleniyorum, tamam mı? 398 00:30:28.200 --> 00:30:29.880 -Onunla konuþmalýsýn. +Onunla konuşmalısın. 399 00:30:31.920 --> 00:30:34.160 -Senin için endiþeleniyorum, tamam mý? +Senin için endişeleniyorum, tamam mı? 400 00:31:13.160 --> 00:31:17.200 @@ -1747,19 +1747,19 @@ Senin için endiþeleniyorum, tamam mý? 402 00:31:40.520 --> 00:31:42.240 -TESLÝM GÜNÜ +TESLİM GÜNÜ 403 00:31:49.880 --> 00:31:50.720 -Ýyi görünüyor. +İyi görünüyor. 404 00:31:51.360 --> 00:31:52.840 -Reklamý iki katýna çýkarmak iyi. +Reklamı iki katına çıkarmak iyi. 405 00:31:52.920 --> 00:31:54.360 -AJAN SÝZE ÞÜPHEYLE YAKLAÞIR +AJAN SİZE ŞÜPHEYLE YAKLAŞIR 406 00:31:54.440 --> 00:31:55.600 @@ -1771,8 +1771,8 @@ Ama bu... 408 00:31:58.480 --> 00:32:01.560 -Stefan dostum. Ýþ bugüne bitmeliydi. -Sorunsuz demiþtin. +Stefan dostum. İş bugüne bitmeliydi. +Sorunsuz demiştin. 409 00:32:01.640 --> 00:32:03.360 @@ -1782,7 +1782,7 @@ Sorunsuz demiþtin. 410 00:32:04.120 --> 00:32:07.560 -Yeni bir yol mu ekledin? --Hükûmet komplo þubesi. +-Hükûmet komplo şubesi. 411 00:32:07.800 --> 00:32:10.040 @@ -1790,20 +1790,20 @@ Romandaki alternatif zamanlardan biri. 412 00:32:10.160 --> 00:32:11.960 -Davies komplo teorilerine düþkündü. +Davies komplo teorilerine düşkündü. 413 00:32:12.440 --> 00:32:16.040 --Kafayý yemeden önce mi sonra mý? --Sorunlar çözüldü sanmýþtým. +-Kafayı yemeden önce mi sonra mı? +-Sorunlar çözüldü sanmıştım. 414 00:32:16.120 --> 00:32:18.800 -Yeni eklediysen çýkaralým. +Yeni eklediysen çıkaralım. 415 00:32:18.880 --> 00:32:22.200 --Hayýr, bu önemli. +-Hayır, bu önemli. -Stefan, dostum. Teslim günü bugün. 416 @@ -1813,13 +1813,13 @@ Bu yeni yolu ekleyebilirim. 417 00:32:24.880 --> 00:32:27.760 --Zaten çok karmaþýk. --Hafta sonu çalýþayým, lütfen. +-Zaten çok karmaşık. +-Hafta sonu çalışayım, lütfen. 418 00:32:31.400 --> 00:32:33.120 --Pazartesi ilk iþ teslim. --Ýlk iþ. +-Pazartesi ilk iş teslim. +-İlk iş. 419 00:32:33.400 --> 00:32:34.440 @@ -1828,12 +1828,12 @@ Tamam. 420 00:32:34.520 --> 00:32:37.120 Siktir, gitmeliyim. -John Menzies'le görüþeceðim. +John Menzies'le görüşeceğim. 421 00:32:37.240 --> 00:32:41.240 -Ýçine sýçma yeter. -Bu iþe epey bel baðladýk. +İçine sıçma yeter. +Bu işe epey bel bağladık. 422 00:32:41.800 --> 00:32:42.880 @@ -1845,7 +1845,7 @@ Al. Bu senin için. 424 00:32:50.120 --> 00:32:50.960 -JFD BELGESELÝ +JFD BELGESELİ 425 00:32:51.040 --> 00:32:53.400 @@ -1854,11 +1854,11 @@ JFD BELGESELÝ 426 00:32:53.480 --> 00:32:54.760 -Jerome hakkýnda belgesel. +Jerome hakkında belgesel. 427 00:32:55.040 --> 00:32:58.200 -Belki ilham kaynaðý olur. Çalýþýrken izle. +Belki ilham kaynağı olur. Çalışırken izle. 428 00:33:11.000 --> 00:33:13.080 @@ -1867,16 +1867,16 @@ ANAHTARI AL 429 00:33:13.160 --> 00:33:15.240 -JFD BELGESELÝ -JEROME F DAVIES'ÝN HAYATLARI +JFD BELGESELİ +JEROME F DAVIES'İN HAYATLARI 430 00:33:24.120 --> 00:33:25.560 -Film gecesi mi yapýyorsun? +Film gecesi mi yapıyorsun? 431 00:33:30.840 --> 00:33:32.840 -JFD BELGESELÝ +JFD BELGESELİ 432 00:33:35.160 --> 00:33:36.960 @@ -1884,7 +1884,7 @@ Quaker'dan Sugar Puffs. 433 00:33:37.480 --> 00:33:39.400 -Onlara balý anlat... Nefis! +Onlara balı anlat... Nefis! 434 00:33:42.480 --> 00:33:44.480 @@ -1893,12 +1893,12 @@ JEROME F DAVIES 435 00:33:44.560 --> 00:33:46.240 -Hayatýnýn sonuna doðru +Hayatının sonuna doğru 436 00:33:46.320 --> 00:33:50.720 Davies'in her gün halüsinasyona -neden olan ilaçlar aldýðý söyleniyor. +neden olan ilaçlar aldığı söyleniyor. 437 00:33:50.800 --> 00:33:52.680 @@ -1906,12 +1906,12 @@ Bu ve Bandersnatch'in 438 00:33:52.760 --> 00:33:55.880 -karmaþýk ve çoklu anlatýmlarýný -bitirmeye çalýþmak onun için +karmaşık ve çoklu anlatımlarını +bitirmeye çalışmak onun için 439 00:33:55.960 --> 00:33:58.040 -bardaðý taþýran son damla olmuþtu. +bardağı taşıran son damla olmuştu. 440 00:33:58.360 --> 00:34:00.720 @@ -1919,221 +1919,221 @@ Tuhaf sembollere 441 00:34:00.920 --> 00:34:03.920 -ve özgür iradesinin sýnýrlarýna -saplantýlý hâle geldi. +ve özgür iradesinin sınırlarına +saplantılı hâle geldi. 442 00:34:04.040 --> 00:34:07.880 -Davies notlarýnda, sürekli +Davies notlarında, sürekli bir glif çizerdi ve ona göre bu, 443 00:34:08.000 --> 00:34:12.840 -çoklu kaderi ve potansiyel gerçekliðin +çoklu kaderi ve potansiyel gerçekliğin ikiye bölünmesini temsil ederdi. 444 00:34:13.680 --> 00:34:17.560 -Zihinsel çöküþünün baþlangýcý buydu. +Zihinsel çöküşünün başlangıcı buydu. 445 00:34:17.800 --> 00:34:21.200 -Davies imgelemde gördüðünü iddia ettiði -ve sonradan kitabýna da koyduðu +Davies imgelemde gördüğünü iddia ettiği +ve sonradan kitabına da koyduğu 446 00:34:21.320 --> 00:34:24.400 Pax isminde, -aslana benzeyen bir þeytan adýna +aslana benzeyen bir şeytan adına 447 00:34:24.720 --> 00:34:28.680 -karýsýnýn ona psikoaktif ilaçlar verdiðine +karısının ona psikoaktif ilaçlar verdiğine 448 00:34:28.880 --> 00:34:33.240 ve bu nedenle kaderi üzerinde -hiçbir kontrolü olmadýðýna inanýyordu. +hiçbir kontrolü olmadığına inanıyordu. 449 00:34:37.040 --> 00:34:39.240 -Onu öldürmesine sebep olan þey buydu. +Onu öldürmesine sebep olan şey buydu. 450 00:34:40.040 --> 00:34:41.280 -Karýsýnýn kafasýný kesti +Karısının kafasını kesti 451 00:34:41.360 --> 00:34:44.840 -ve kanýyla o glif sembolünü +ve kanıyla o glif sembolünü duvarlara çizdi. 452 00:34:46.720 --> 00:34:48.480 -Tutuklanmasýnýn ardýndan polise +Tutuklanmasının ardından polise 453 00:34:48.920 --> 00:34:52.280 -ayný anda birçok paralel gerçeklikte -var olduðumuzu söyledi. +aynı anda birçok paralel gerçeklikte +var olduğumuzu söyledi. 454 00:34:53.360 --> 00:34:57.680 -Hayattaki olasý tüm hareketlerimiz için +Hayattaki olası tüm hareketlerimiz için bir gerçeklik var. 455 00:34:58.480 --> 00:35:00.720 -Bu gerçeklikte ne yapýyor olursak olalým +Bu gerçeklikte ne yapıyor olursak olalım 456 00:35:00.800 --> 00:35:04.280 -tam tersini yaptýðýmýz baþka bir gerçeklik +tam tersini yaptığımız başka bir gerçeklik daha var ki, 457 00:35:04.360 --> 00:35:07.080 -bu, "özgür iradeyi" anlamsýz kýlýyor. +bu, "özgür iradeyi" anlamsız kılıyor. 458 00:35:07.160 --> 00:35:09.120 -Yanýlsamadan baþka bir þey deðil. +Yanılsamadan başka bir şey değil. 459 00:35:09.960 --> 00:35:13.560 -Bu düþünce yapýsýný izlerseniz -mantýklý olan çýkarým þudur, +Bu düşünce yapısını izlerseniz +mantıklı olan çıkarım şudur, 460 00:35:13.640 --> 00:35:16.560 eylemleriniz için suçluluk duymak -zorunda deðilsiniz. +zorunda değilsiniz. 461 00:35:16.760 --> 00:35:18.480 -Onlar sizin eylemleriniz bile deðil. +Onlar sizin eylemleriniz bile değil. 462 00:35:19.800 --> 00:35:22.600 -Kaderiniz yazýlmýþ -ve sizin ellerinizde deðil. +Kaderiniz yazılmış +ve sizin ellerinizde değil. 463 00:35:24.840 --> 00:35:26.400 -Sadece bir kuklasýnýz. +Sadece bir kuklasınız. 464 00:35:27.360 --> 00:35:28.680 -Kontrol sizde deðil. +Kontrol sizde değil. 465 00:35:34.560 --> 00:35:36.800 -Senin için endiþeleniyorum, tamam mý? +Senin için endişeleniyorum, tamam mı? 466 00:35:38.640 --> 00:35:40.320 -Onunla konuþman gerek. +Onunla konuşman gerek. 467 00:35:42.320 --> 00:35:44.560 -Senin için endiþeleniyorum, tamam mý? +Senin için endişeleniyorum, tamam mı? 468 00:35:46.480 --> 00:35:48.160 -Onunla konuþman gerek. +Onunla konuşman gerek. 469 00:35:50.200 --> 00:35:52.440 -Senin için endiþeleniyorum, tamam mý? +Senin için endişeleniyorum, tamam mı? 470 00:35:54.320 --> 00:35:56.000 -Onunla konuþman gerek. +Onunla konuşman gerek. 471 00:35:58.000 --> 00:36:00.240 -Senin için endiþeleniyorum, tamam mý? +Senin için endişeleniyorum, tamam mı? 472 00:36:00.760 --> 00:36:01.880 -JFD BELGESELÝ +JFD BELGESELİ 473 00:36:01.960 --> 00:36:05.080 -Davies, karýsý ona gizlice -psikoaktif ilaçlar verdiði için +Davies, karısı ona gizlice +psikoaktif ilaçlar verdiği için 474 00:36:05.160 --> 00:36:08.720 kaderi üstünde hiçbir kontrolü -olmadýðýna inanýyordu. +olmadığına inanıyordu. 475 00:36:09.160 --> 00:36:11.160 -Karýsýný öldürmesine sebep olan þey buydu. +Karısını öldürmesine sebep olan şey buydu. 476 00:36:11.960 --> 00:36:13.200 -Karýsýnýn kafasýný kesti +Karısının kafasını kesti 477 00:36:13.280 --> 00:36:16.760 -ve kanýyla o glif sembolünü +ve kanıyla o glif sembolünü duvarlara çizdi. 478 00:36:16.840 --> 00:36:18.440 -Tutuklanmasýnýn ardýndan polise +Tutuklanmasının ardından polise 479 00:36:18.560 --> 00:36:22.400 -ayný anda birçok paralel gerçeklikte -var olduðumuzu söyledi. +aynı anda birçok paralel gerçeklikte +var olduğumuzu söyledi. 480 00:36:23.000 --> 00:36:27.400 -Hayattaki olasý tüm hareketlerimiz için +Hayattaki olası tüm hareketlerimiz için bir gerçeklik var. 481 00:36:27.800 --> 00:36:30.160 -Bu gerçeklikte ne yapýyor olursak olalým +Bu gerçeklikte ne yapıyor olursak olalım 482 00:36:30.240 --> 00:36:33.640 -tam tersini yaptýðýmýz baþka bir gerçeklik +tam tersini yaptığımız başka bir gerçeklik daha var. 483 00:36:33.720 --> 00:36:35.400 -YETERSÝZ HAFIZA +YETERSİZ HAFIZA 484 00:36:39.840 --> 00:36:43.360 -Bu düþünce yapýsýný izlerseniz -mantýklý olan çýkarým þudur, +Bu düşünce yapısını izlerseniz +mantıklı olan çıkarım şudur, 485 00:36:43.440 --> 00:36:46.560 eylemleriniz için suçluluk duymak -zorunda deðilsiniz. +zorunda değilsiniz. 486 00:36:47.680 --> 00:36:49.840 -Onlar sizin eylemleriniz bile deðil. +Onlar sizin eylemleriniz bile değil. 487 00:36:50.680 --> 00:36:51.920 -Sizin kontrolünüzde deðil. +Sizin kontrolünüzde değil. 488 00:36:54.280 --> 00:36:57.200 -Kaderiniz yazýlmýþ -ve sizin ellerinizde deðil. +Kaderiniz yazılmış +ve sizin ellerinizde değil. 489 00:37:00.080 --> 00:37:01.840 -Neden cinayet iþlemeyesiniz? +Neden cinayet işlemeyesiniz? 490 00:37:03.160 --> 00:37:04.640 @@ -2141,11 +2141,11 @@ Belki kader bunu istiyordur. 491 00:37:06.080 --> 00:37:07.280 -Sadece bir kuklasýnýz. +Sadece bir kuklasınız. 492 00:37:08.880 --> 00:37:10.400 -Kontrol sizde deðil. +Kontrol sizde değil. 493 00:37:16.960 --> 00:37:18.040 @@ -2154,7 +2154,7 @@ ANAHTARI AL 494 00:37:18.120 --> 00:37:20.160 -MACERA OYUNLARI YAZMA REHBERÝ +MACERA OYUNLARI YAZMA REHBERİ 495 00:37:54.680 --> 00:37:55.600 @@ -2162,50 +2162,50 @@ Stefan? 496 00:38:51.320 --> 00:38:53.320 -Evet, ne olmuþ, Tavþan, bir oyuncak. +Evet, ne olmuş, Tavşan, bir oyuncak. 497 00:38:53.800 --> 00:38:55.680 -Her yere götürdüðü bebek oyuncaðý. +Her yere götürdüğü bebek oyuncağı. 498 00:38:55.760 --> 00:38:56.600 -Daha beþ yaþýnda. +Daha beş yaşında. 499 00:38:56.680 --> 00:38:58.880 -Beþ yaþýnda -bebekle oynamayý kesmeliydi. +Beş yaşında +bebekle oynamayı kesmeliydi. 500 00:38:58.960 --> 00:39:01.000 --O bebek deðil. +-O bebek değil. -Annenlere götürürse 501 00:39:01.080 --> 00:39:03.320 -müsamahalý çocuk yetiþtirme konusunda +müsamahalı çocuk yetiştirme konusunda 502 00:39:03.400 --> 00:39:05.720 --babandan bir nutuk daha iþiteceðim. --Tanrý aþkýna. +-babandan bir nutuk daha işiteceğim. +-Tanrı aşkına. 503 00:39:05.800 --> 00:39:08.280 -Üzgünüm, bak, bu konuda bir þey yapacaðým. +Üzgünüm, bak, bu konuda bir şey yapacağım. 504 00:39:50.720 --> 00:39:53.840 -TANIMSIZ FONKSÝYON +TANIMSIZ FONKSİYON 505 00:40:14.600 --> 00:40:15.440 -Hayýr! +Hayır! 506 00:40:18.960 --> 00:40:20.280 -Bunu bana kim yapýyor? +Bunu bana kim yapıyor? 507 00:40:21.000 --> 00:40:22.360 @@ -2221,24 +2221,24 @@ Kimsin? 510 00:40:30.240 --> 00:40:31.960 -Bana bir iþaret ver. +Bana bir işaret ver. 511 00:40:33.640 --> 00:40:36.000 -Hadi ama, oradaysan bir iþaret ver. +Hadi ama, oradaysan bir işaret ver. 512 00:40:36.080 --> 00:40:37.440 -Bir iþaret verecek misin? +Bir işaret verecek misin? 513 00:40:37.880 --> 00:40:41.200 -Orada biri olduðunu biliyorum. -Bir iþaret ver be! +Orada biri olduğunu biliyorum. +Bir işaret ver be! 514 00:40:47.600 --> 00:40:51.200 -NETFLIX'TE SENÝ ÝZLÝYORUM. +NETFLIX'TE SENİ İZLİYORUM. 515 00:40:51.560 --> 00:40:52.720 @@ -2246,7 +2246,7 @@ Siktir lan. 516 00:40:53.320 --> 00:40:56.760 -HAKKINDAKÝ KARARLARI BEN VERÝYORUM. +HAKKINDAKİ KARARLARI BEN VERİYORUM. 517 00:40:57.760 --> 00:40:58.600 @@ -2262,44 +2262,44 @@ Ciddiyim, ne demek o? 520 00:41:17.560 --> 00:41:19.920 -21. YÜZYILIN BAÞLARINDAN +21. YÜZYILIN BAŞLARINDAN 521 00:41:20.000 --> 00:41:23.280 -FÝLM VE DÝZÝ ÝZLEME PLATFORMU +FİLM VE DİZİ İZLEME PLATFORMU 522 00:41:23.840 --> 00:41:26.680 -Bundan bir þey anlamadým. +Bundan bir şey anlamadım. 523 00:41:33.680 --> 00:41:36.760 -Mantýksýz konuþuyorsun. -Mantýklý konuþabilir misin? +Mantıksız konuşuyorsun. +Mantıklı konuşabilir misin? 524 00:41:41.160 --> 00:41:44.560 -TV GÝBÝ, AMA ÝNTERNETTE. +TV GİBİ, AMA İNTERNETTE. 525 00:41:44.640 --> 00:41:47.360 -ONU BEN KONTROL EDÝYORUM. +ONU BEN KONTROL EDİYORUM. 526 00:41:51.320 --> 00:41:53.440 -Anlamýyorum. +Anlamıyorum. 527 00:41:55.000 --> 00:41:55.840 -SAYI SERÝ DIÞINDA +SAYI SERİ DIŞINDA 528 00:41:55.920 --> 00:41:57.400 -Kiminle konuþuyorsun? +Kiminle konuşuyorsun? 529 00:41:58.920 --> 00:41:59.880 -Delirdim sanýrsýn. +Delirdim sanırsın. 530 00:42:00.600 --> 00:42:01.960 @@ -2307,7 +2307,7 @@ Olsun, söyle. 531 00:42:02.320 --> 00:42:04.480 -Gelecekten biri tarafýndan +Gelecekten biri tarafından kontrol ediliyorum. 532 @@ -2316,17 +2316,17 @@ Ne? 533 00:42:10.440 --> 00:42:13.920 -Gelecekten biri tarafýndan +Gelecekten biri tarafından kontrol ediliyorum. 534 00:42:16.600 --> 00:42:19.160 --Dr. Haynes'i arayayým mý? +-Dr. Haynes'i arayayım mı? -Evet lütfen. 535 00:42:28.400 --> 00:42:32.800 -Demek Netflix'teki biri tarafýndan +Demek Netflix'teki biri tarafından kontrol ediliyorsun. 536 @@ -2336,7 +2336,7 @@ kontrol ediliyorsun. 537 00:42:38.200 --> 00:42:41.520 -Gelecekteki bir tür eðlence þeyi. +Gelecekteki bir tür eğlence şeyi. 538 00:42:41.640 --> 00:42:42.840 @@ -2348,21 +2348,21 @@ Bilmiyorum. 540 00:42:46.040 --> 00:42:48.840 -21. yüzyýldan dediler. +21. yüzyıldan dediler. 541 00:42:49.240 --> 00:42:52.400 -Pekâlâ, mantýklý olarak ele alalým +Pekâlâ, mantıklı olarak ele alalım 542 00:42:52.480 --> 00:42:56.720 ve bunun gerçek mi yoksa -sanrý mý olduðuna karar verelim. +sanrı mı olduğuna karar verelim. 543 00:42:56.800 --> 00:42:59.720 --Sanrý deðil. --Tamam, konuþalým. +-Sanrı değil. +-Tamam, konuşalım. 544 00:43:01.040 --> 00:43:02.040 @@ -2370,8 +2370,8 @@ Tamam. 545 00:43:02.840 --> 00:43:08.040 -Bunlarýn hepsi -birini eðlendirmek için mi oluyor? +Bunların hepsi +birini eğlendirmek için mi oluyor? 546 00:43:08.400 --> 00:43:10.080 @@ -2380,35 +2380,35 @@ Seni kontrol eden biri. 547 00:43:12.360 --> 00:43:16.160 Peki o zaman neden -daha eðlenceli bir senaryoda deðilsin? +daha eğlenceli bir senaryoda değilsin? 548 00:43:18.960 --> 00:43:21.560 -Ne demek istiyorsun? --Þu hâline bak. +-Şu hâline bak. 549 00:43:21.960 --> 00:43:25.440 -Dünyanýn sýradan bir yerinde -küçük ve sýradan bir odadasýn, +Dünyanın sıradan bir yerinde +küçük ve sıradan bir odadasın, 550 00:43:25.640 --> 00:43:27.720 -sýradan bir kadýnla konuþuyorsun. +sıradan bir kadınla konuşuyorsun. 551 00:43:29.000 --> 00:43:33.400 -Bu, eðlence amaçlý bir þey olsaydý +Bu, eğlence amaçlı bir şey olsaydı daha ilginç hâle getirirdin. 552 00:43:33.960 --> 00:43:36.360 -Biraz aksiyon falan katardýn, -doðru deðil mi? +Biraz aksiyon falan katardın, +doğru değil mi? 553 00:43:38.160 --> 00:43:42.800 -Yani bunu þimdi televizyonda izleseydin +Yani bunu şimdi televizyonda izleseydin biraz daha aksiyon 554 @@ -2417,7 +2417,7 @@ istemez miydin diyorum? 555 00:44:04.720 --> 00:44:05.680 -Saldýr bana. +Saldır bana. 556 00:44:05.960 --> 00:44:07.200 @@ -2429,7 +2429,7 @@ Ne bekliyorsun? 558 00:44:16.960 --> 00:44:19.160 -Hadi. Saldýr da görelim. +Hadi. Saldır da görelim. 559 00:44:22.560 --> 00:44:23.600 @@ -2453,24 +2453,24 @@ Pencere. 564 00:44:40.640 --> 00:44:43.040 -Atlamak için pencereyi açmaya çalýþtým. +Atlamak için pencereyi açmaya çalıştım. 565 00:44:44.280 --> 00:44:45.600 -Atlamýyorsun. +Atlamıyorsun. 566 00:44:46.400 --> 00:44:48.120 -Atlayamazsýn. Açýlmýyor. +Atlayamazsın. Açılmıyor. 567 00:44:48.320 --> 00:44:51.360 -Senaryoda atlayabileceðin yazmýyor, +Senaryoda atlayabileceğin yazmıyor, baksana Mike. 568 00:44:52.240 --> 00:44:53.920 -Bu dövüþ sahnesi. +Bu dövüş sahnesi. 569 00:44:57.920 --> 00:44:58.760 @@ -2494,36 +2494,36 @@ Buraya doktor alabilir miyiz lütfen? 574 00:45:19.040 --> 00:45:22.160 -Bir hayatýn sonuna geldin. -Baþka bir gerçekliði denemek ister misin? +Bir hayatın sonuna geldin. +Başka bir gerçekliği denemek ister misin? 575 00:45:22.600 --> 00:45:24.480 -Onunla konuþman gerek. +Onunla konuşman gerek. 576 00:45:26.400 --> 00:45:28.600 -Senin için endiþeleniyorum, tamam mý? +Senin için endişeleniyorum, tamam mı? 577 00:45:30.480 --> 00:45:32.280 -Onunla konuþman gerek. +Onunla konuşman gerek. 578 00:45:34.080 --> 00:45:36.280 -Senin için endiþeleniyorum, tamam mý? +Senin için endişeleniyorum, tamam mı? 579 00:45:38.280 --> 00:45:39.960 -Onunla konuþman gerek. +Onunla konuşman gerek. 580 00:45:41.840 --> 00:45:44.080 -Senin için endiþeleniyorum, tamam mý? +Senin için endişeleniyorum, tamam mı? 581 00:45:46.120 --> 00:45:47.800 -Onunla konuþman gerek. +Onunla konuşman gerek. 582 00:45:49.600 --> 00:45:50.560 @@ -2531,16 +2531,16 @@ Senin için... 583 00:45:54.600 --> 00:45:56.360 -Bilgisayar oyunlarýnýn Motown'ý. +Bilgisayar oyunlarının Motown'ı. 584 00:45:56.440 --> 00:45:57.520 -Colin Ritman mý? +Colin Ritman mı? 585 00:45:58.480 --> 00:46:00.200 --Tanýþmýþtýk. --Cevabýn ne? +-Tanışmıştık. +-Cevabın ne? 586 00:46:00.280 --> 00:46:01.600 @@ -2548,7 +2548,7 @@ Biraz delilik gerek. 587 00:46:02.360 --> 00:46:03.920 -Stefan, benimle konuþur musun? +Stefan, benimle konuşur musun? 588 00:46:04.000 --> 00:46:05.560 @@ -2560,15 +2560,15 @@ Montunu al. 590 00:46:08.680 --> 00:46:09.920 -Burasý Dr. Haynes'in yeri. +Burası Dr. Haynes'in yeri. 591 00:46:10.120 --> 00:46:11.760 -Onunla konuþman gerek. +Onunla konuşman gerek. 592 00:46:12.080 --> 00:46:13.080 -Baský altýndasýn. +Baskı altındasın. 593 00:46:13.960 --> 00:46:16.680 @@ -2592,15 +2592,15 @@ Selam. 598 00:46:31.280 --> 00:46:33.000 -Bandersnatch nasýl gidiyor? +Bandersnatch nasıl gidiyor? 599 00:46:34.240 --> 00:46:35.120 -Ýyi deðil. +İyi değil. 600 00:46:36.080 --> 00:46:38.880 -Ýyi deðil. Ben... Kaybolmuþ durumdayým.. +İyi değil. Ben... Kaybolmuş durumdayım.. 601 00:46:40.560 --> 00:46:43.040 @@ -2614,8 +2614,8 @@ Bandersnatch nasýl gidiyor? 603 00:46:47.480 --> 00:46:51.920 --Sonra bir iþin falan var mý? --Aslýnda yok. +-Sonra bir işin falan var mı? +-Aslında yok. 604 00:46:53.360 --> 00:46:54.440 @@ -2631,23 +2631,23 @@ Bu da Pearl. 607 00:47:34.720 --> 00:47:36.280 -Babasýnýn bu dünyaya mirasý. +Babasının bu dünyaya mirası. 608 00:47:40.000 --> 00:47:41.920 -Stefan deliðe düþmüþ, Kit. +Stefan deliğe düşmüş, Kit. 609 00:47:43.360 --> 00:47:44.200 -Zavallý þey. +Zavallı şey. 610 00:47:45.880 --> 00:47:47.320 -Onu çýkaracak mýsýn? +Onu çıkaracak mısın? 611 00:48:04.720 --> 00:48:05.880 -Otur bakalým. +Otur bakalım. 612 00:48:33.840 --> 00:48:34.800 @@ -2660,7 +2660,7 @@ Al. 614 00:49:04.160 --> 00:49:06.000 -Alýþýrsýn. +Alışırsın. 615 00:49:14.960 --> 00:49:16.240 @@ -2673,16 +2673,16 @@ Bir tane de bana. 617 00:49:19.880 --> 00:49:22.960 -Bu ne? --Resmin tamamýný görmeni saðlýyor. +-Resmin tamamını görmeni sağlıyor. 618 00:49:25.040 --> 00:49:27.720 -Bilemiyorum. --Anlamana yardýmcý olacak. +-Anlamana yardımcı olacak. 619 00:49:29.360 --> 00:49:30.400 -Ýstiyor musun? +İstiyor musun? 620 00:49:34.000 --> 00:49:35.000 @@ -2690,8 +2690,8 @@ Senin seçimin. 621 00:49:35.640 --> 00:49:38.560 -Tamamen sana kalmýþ. -Baský altýnda hissetme. +Tamamen sana kalmış. +Baskı altında hissetme. 622 00:49:47.440 --> 00:49:48.400 @@ -2703,33 +2703,33 @@ Böyle yap. 624 00:50:17.840 --> 00:50:18.680 -Þimdi ne olacak? +Şimdi ne olacak? 625 00:50:19.800 --> 00:50:21.400 -Biraz bekleyeceðiz. +Biraz bekleyeceğiz. 626 00:51:17.520 --> 00:51:19.360 -Ýnsanlar tek bir gerçeklik var sanýr. +İnsanlar tek bir gerçeklik var sanır. 627 00:51:19.440 --> 00:51:21.720 Ama bir sürü var, -kökler gibi büyüyüp ayrýþýyorlar. +kökler gibi büyüyüp ayrışıyorlar. 628 00:51:21.800 --> 00:51:24.440 -Bir yolda yaptýðýmýz -diðerinde olanlarý etkiliyor. +Bir yolda yaptığımız +diğerinde olanları etkiliyor. 629 00:51:24.640 --> 00:51:26.360 -Zaman, inþa edilmiþ bir þeydir. +Zaman, inşa edilmiş bir şeydir. 630 00:51:26.440 --> 00:51:28.760 -Geçmiþi deðiþtiremeyeceklerini sanýrlar. +Geçmişi değiştiremeyeceklerini sanırlar. 631 00:51:28.840 --> 00:51:30.920 @@ -2737,43 +2737,43 @@ Ama yapabilirsin, flashback tam da budur. 632 00:51:31.000 --> 00:51:33.680 -Geçmiþe dönüp baþka seçimler yapmak için +Geçmişe dönüp başka seçimler yapmak için davetiyedir onlar. 633 00:51:33.800 --> 00:51:36.800 -Seçimi yapanýn sen olduðunu sanýrsýn, -ama deðildir. +Seçimi yapanın sen olduğunu sanırsın, +ama değildir. 634 00:51:37.040 --> 00:51:39.800 -Dünyamýza baðlý olan bir ruh var +Dünyamıza bağlı olan bir ruh var 635 00:51:39.880 --> 00:51:41.600 -ne yapacaðýmýza o karar veriyor +ne yapacağımıza o karar veriyor 636 00:51:41.680 --> 00:51:44.240 -bizim de akýþa kapýlýp gitmemiz gerek. +bizim de akışa kapılıp gitmemiz gerek. 637 00:51:45.160 --> 00:51:47.240 -Aynalar, zamanda hareket etmeni saðlar. +Aynalar, zamanda hareket etmeni sağlar. 638 00:51:47.720 --> 00:51:48.960 -Hükûmet insanlarý izliyor, +Hükûmet insanları izliyor, 639 00:51:49.560 --> 00:51:51.560 insanlara -akraban olmalarý için para veriyor, +akraban olmaları için para veriyor, 640 00:51:52.040 --> 00:51:54.760 -yiyeceklerine hap atýp -seni filme alýyorlar. +yiyeceklerine hap atıp +seni filme alıyorlar. 641 00:51:55.200 --> 00:51:57.040 @@ -2790,26 +2790,26 @@ P-A-C ''Program ve Kontrol''. 644 00:52:03.080 --> 00:52:06.920 -O, Program ve Kontrol Adamý, -tamamý bir metafor, +O, Program ve Kontrol Adamı, +tamamı bir metafor, 645 00:52:07.240 --> 00:52:10.040 -özgür iradesi var sanýyor -ama aslýnda sistemde bir labirentte +özgür iradesi var sanıyor +ama aslında sistemde bir labirentte 646 00:52:10.120 --> 00:52:12.120 -sýkýþýp kalmýþ, tek yapabildiði tüketmek, +sıkışıp kalmış, tek yapabildiği tüketmek, 647 00:52:12.200 --> 00:52:14.640 -muhtemelen kafasýndaki þeytanlar -onu kovalýyor. +muhtemelen kafasındaki şeytanlar +onu kovalıyor. 648 00:52:14.960 --> 00:52:17.680 -Labirentin bir ucundan çýkabildiðinde bile +Labirentin bir ucundan çıkabildiğinde bile 649 00:52:17.760 --> 00:52:18.600 @@ -2817,42 +2817,42 @@ ne oluyor? 650 00:52:18.680 --> 00:52:20.720 -Diðer taraftan geri dönüyor. +Diğer taraftan geri dönüyor. 651 00:52:20.800 --> 00:52:22.080 -Neþeli bir oyun sanýyorlar, +Neşeli bir oyun sanıyorlar, 652 00:52:22.200 --> 00:52:25.000 -ama öyle deðil, -siktiðimin kâbus gibi dünyasý. +ama öyle değil, +siktiğimin kâbus gibi dünyası. 653 00:52:25.080 --> 00:52:27.520 En kötüsü de o gerçek -ve biz içinde yaþýyoruz. +ve biz içinde yaşıyoruz. 654 00:52:27.800 --> 00:52:28.680 -Her þey kod. +Her şey kod. 655 00:52:29.320 --> 00:52:31.560 -Yakýndan dinlersen rakamlarý duyabilirsin. +Yakından dinlersen rakamları duyabilirsin. 656 00:52:33.200 --> 00:52:37.960 -Nereye gidip gidemeyeceðini belirleyen -kozmik bir akýþ þemasý var. +Nereye gidip gidemeyeceğini belirleyen +kozmik bir akış şeması var. 657 00:52:39.160 --> 00:52:42.160 -Sana bilgiyi verdim. Seni özgür kýldým. +Sana bilgiyi verdim. Seni özgür kıldım. 658 00:52:44.600 --> 00:52:45.560 -Anladýn mý? +Anladın mı? 659 00:52:47.800 --> 00:52:48.840 @@ -2860,11 +2860,11 @@ Belki. 660 00:52:50.240 --> 00:52:51.960 -Evet. Anladým gibi. +Evet. Anladım gibi. 661 00:52:52.320 --> 00:52:56.040 -Ne demek istediðimi sana göstereceðim. +Ne demek istediğimi sana göstereceğim. Benimle gel. 662 @@ -2873,20 +2873,20 @@ Bir yolun üzerindeyiz. 663 00:53:06.880 --> 00:53:08.360 -Þu anda, sen ve ben. +Şu anda, sen ve ben. 664 00:53:09.560 --> 00:53:12.160 -Ve bir yolun nasýl bittiði önemsiz. +Ve bir yolun nasıl bittiği önemsiz. 665 00:53:12.400 --> 00:53:17.960 -Önemli olan, o yolda aldýðýmýz kararlarýn -bütünü nasýl etkilediðidir. +Önemli olan, o yolda aldığımız kararların +bütünü nasıl etkilediğidir. 666 00:53:18.680 --> 00:53:19.920 -Bana inanýyor musun? +Bana inanıyor musun? 667 00:53:22.680 --> 00:53:23.520 @@ -2894,7 +2894,7 @@ Bilmiyorum. 668 00:53:24.160 --> 00:53:25.080 -Kanýtlayacaðým. +Kanıtlayacağım. 669 00:53:26.120 --> 00:53:28.720 @@ -2911,7 +2911,7 @@ Oraya. 672 00:53:38.240 --> 00:53:41.800 Fark etmez çünkü -baþka zaman hatlarý da var Stefan. +başka zaman hatları da var Stefan. 673 00:53:42.840 --> 00:53:45.360 @@ -2935,7 +2935,7 @@ Hangimiz olacak o? 678 00:54:00.040 --> 00:54:01.720 -Burada tatlý bir meltem var. +Burada tatlı bir meltem var. 679 00:54:05.200 --> 00:54:09.080 @@ -2943,11 +2943,11 @@ Hadi ama, hangimiz atlayacak? 680 00:54:15.120 --> 00:54:15.960 -Ben yaparým. +Ben yaparım. 681 00:54:16.920 --> 00:54:17.840 -Tarzýný sevdim. +Tarzını sevdim. 682 00:54:40.520 --> 00:54:44.520 @@ -2960,70 +2960,70 @@ Robin, Bandersnatch iyi mi? 684 00:55:06.280 --> 00:55:09.200 Söylemesi zor çünkü -bildiðiniz gibi oyunun programcýsý +bildiğiniz gibi oyunun programcısı 685 00:55:09.280 --> 00:55:12.040 -üzücü bir kazada hayatýný kaybetti. +üzücü bir kazada hayatını kaybetti. 686 00:55:12.120 --> 00:55:14.960 -Evet. --Ama bu iyi bir oyun deðil. +-Ama bu iyi bir oyun değil. 687 00:55:15.040 --> 00:55:19.360 -Sanki oyunu baþkasý aceleyle bitirmiþ gibi -ve sadece ani ve sarsýcý olmuþ. +Sanki oyunu başkası aceleyle bitirmiş gibi +ve sadece ani ve sarsıcı olmuş. 688 00:55:19.560 --> 00:55:23.320 -Gereksizce korkunç ve vahþi, -rahatsýz edici ve tuhaf +Gereksizce korkunç ve vahşi, +rahatsız edici ve tuhaf 689 00:55:23.400 --> 00:55:27.720 -ve berbat ve korkunç ve karanlýk +ve berbat ve korkunç ve karanlık ve kasvetli ve ürkütücü... 690 00:55:31.280 --> 00:55:35.840 -Yapabileceðin en saðlýklý þey -endiþelerini içine atmak yerine +Yapabileceğin en sağlıklı şey +endişelerini içine atmak yerine 691 00:55:35.920 --> 00:55:37.960 -onlar hakkýnda konuþmak. +onlar hakkında konuşmak. 692 00:55:38.800 --> 00:55:40.440 -Onunla konuþman gerek. +Onunla konuşman gerek. 693 00:55:40.520 --> 00:55:44.840 -Yapabileceðin en saðlýklý þey -endiþelerini içine atmak yerine +Yapabileceğin en sağlıklı şey +endişelerini içine atmak yerine 694 00:55:44.920 --> 00:55:47.120 -onlar hakkýnda konuþmak. +onlar hakkında konuşmak. 695 00:55:48.080 --> 00:55:49.720 -Onunla konuþman gerek. +Onunla konuşman gerek. 696 00:55:49.800 --> 00:55:54.400 -Yapabileceðin en saðlýklý þey -endiþelerini içine atmak yerine +Yapabileceğin en sağlıklı şey +endişelerini içine atmak yerine 697 00:55:54.480 --> 00:55:56.400 -onlar hakkýnda konuþmak. +onlar hakkında konuşmak. 698 00:55:57.360 --> 00:55:59.000 -Onunla konuþman gerek. +Onunla konuşman gerek. 699 00:56:00.080 --> 00:56:02.720 @@ -3047,7 +3047,7 @@ Hangimiz olacak o? 704 00:56:17.200 --> 00:56:18.880 -Burada tatlý bir meltem var. +Burada tatlı bir meltem var. 705 00:56:22.240 --> 00:56:26.240 @@ -3063,7 +3063,7 @@ Sen yap. 708 00:56:38.840 --> 00:56:40.080 -Sonra görüþürüz. +Sonra görüşürüz. 709 00:56:52.880 --> 00:56:53.880 @@ -3075,16 +3075,16 @@ Geldik. 711 00:57:12.840 --> 00:57:16.360 --Colin atladý ve ben onu durdurmadým. +-Colin atladı ve ben onu durdurmadım. -Stefan... 712 00:57:17.600 --> 00:57:20.120 -...belki iyi deðilsindir. +...belki iyi değilsindir. 713 00:57:21.040 --> 00:57:22.720 -Git ve Dr. Haynes'le konuþ. +Git ve Dr. Haynes'le konuş. 714 00:57:24.120 --> 00:57:25.040 @@ -3096,43 +3096,43 @@ Peki. 716 00:57:30.720 --> 00:57:31.760 -Ne gibi þeyler? +Ne gibi şeyler? 717 00:57:32.000 --> 00:57:33.960 -Kahvaltýda yiyeceðimi. -Dinleyeceðim müziði. +Kahvaltıda yiyeceğimi. +Dinleyeceğim müziği. 718 00:57:34.040 --> 00:57:35.640 -Týrnaklarýmý yiyip yemeyeceðimi. +Tırnaklarımı yiyip yemeyeceğimi. 719 00:57:35.720 --> 00:57:38.200 -Yani sen... --Kararlarý ben vermiyorum, hayýr +-Kararları ben vermiyorum, hayır 720 00:57:38.280 --> 00:57:40.280 -ve bunu önceden de konuþmuþtuk. Eminim. +ve bunu önceden de konuşmuştuk. Eminim. 721 00:57:40.360 --> 00:57:43.160 -Annemle ilgili suçlu hissettiðimi söyleyip -ilacý artýrýyorsun. +Annemle ilgili suçlu hissettiğimi söyleyip +ilacı artırıyorsun. 722 00:57:43.240 --> 00:57:45.520 -Ve evet, ilaçlarýmý alýyorum tamam mý? +Ve evet, ilaçlarımı alıyorum tamam mı? 723 00:57:46.160 --> 00:57:48.120 -Siktiðimin reçetesini yaz gitsin. +Siktiğimin reçetesini yaz gitsin. 724 00:58:00.000 --> 00:58:03.960 -Kopyalarý yetiþtiremiyoruz, -herkes Colin Ritman'dan bir þey istiyor. +Kopyaları yetiştiremiyoruz, +herkes Colin Ritman'dan bir şey istiyor. 725 00:58:04.040 --> 00:58:05.800 @@ -3141,11 +3141,11 @@ herkes Colin Ritman'dan bir þey istiyor. 726 00:58:05.880 --> 00:58:07.960 -Amsterdam'a bahçývanlýk yapmaya gitmiþtir, +Amsterdam'a bahçıvanlık yapmaya gitmiştir, 727 00:58:08.040 --> 00:58:09.720 -anlarsýn ya. Dönecek, hep döner. +anlarsın ya. Dönecek, hep döner. 728 00:58:09.800 --> 00:58:11.000 @@ -3162,8 +3162,8 @@ Bu yeni yolu ekleyebilirim. 731 00:58:15.120 --> 00:58:18.400 -Ýçine sýçma yeter. -Bu iþe epey bel baðladýk. +İçine sıçma yeter. +Bu işe epey bel bağladık. 732 00:58:18.480 --> 00:58:19.440 @@ -3175,46 +3175,46 @@ Colin bunu sana vermemi istedi. 734 00:58:25.320 --> 00:58:26.480 -Ýlham vermesi için. +İlham vermesi için. 735 00:58:26.600 --> 00:58:27.800 -JFD BELGESELÝ +JFD BELGESELİ 736 00:58:27.920 --> 00:58:30.640 Davies kaderi üstünde hiçbir kontrolü -olmadýðýna inanýyordu. +olmadığına inanıyordu. 737 00:58:31.040 --> 00:58:34.120 -Bu düþünce yapýsýný izlerseniz -mantýklý olan çýkarým þudur +Bu düşünce yapısını izlerseniz +mantıklı olan çıkarım şudur 738 00:58:34.240 --> 00:58:37.160 eylemleriniz için suçluluk duymak -zorunda deðilsiniz. +zorunda değilsiniz. 739 00:58:37.920 --> 00:58:39.560 -Onlar sizin eylemleriniz bile deðil. +Onlar sizin eylemleriniz bile değil. 740 00:58:39.920 --> 00:58:41.400 -Sizin kontrolünüzde deðil. +Sizin kontrolünüzde değil. 741 00:58:41.880 --> 00:58:43.840 -Kaderiniz yazýlmýþ. +Kaderiniz yazılmış. 742 00:58:44.120 --> 00:58:45.880 -O zaman neden cinayet iþlemeyesiniz? +O zaman neden cinayet işlemeyesiniz? 743 00:58:47.280 --> 00:58:48.960 -Kontrol sizde deðil. +Kontrol sizde değil. 744 00:58:56.600 --> 00:58:57.560 @@ -3223,11 +3223,11 @@ ANAHTARI AL 745 00:58:57.680 --> 00:58:59.360 -MACERA OYUNLARI YAZMA REHBERÝ +MACERA OYUNLARI YAZMA REHBERİ 746 01:00:06.680 --> 01:00:08.000 -Bunu bana kim yapýyor? +Bunu bana kim yapıyor? 747 01:00:09.320 --> 01:00:10.680 @@ -3239,21 +3239,21 @@ Kim var orada? Kimsin? 749 01:00:18.440 --> 01:00:20.160 -Bana bir iþaret ver. +Bana bir işaret ver. 750 01:00:21.800 --> 01:00:24.280 Hadi ama, oradaysan -bir iþaret ver. +bir işaret ver. 751 01:00:24.360 --> 01:00:25.720 -Bir iþaret verecek misin? +Bir işaret verecek misin? 752 01:00:26.200 --> 01:00:29.720 -Orada biri olduðunu biliyorum. -Bir iþaret ver be! +Orada biri olduğunu biliyorum. +Bir işaret ver be! 753 01:00:42.880 --> 01:00:43.720 @@ -3261,27 +3261,27 @@ Stefan? 754 01:00:46.160 --> 01:00:49.120 --Ne yapýyorsun? +-Ne yapıyorsun? -Bilmiyorum. 755 01:00:50.440 --> 01:00:52.000 -Stefan, beni endiþelendiriyorsun. +Stefan, beni endişelendiriyorsun. 756 01:00:53.320 --> 01:00:57.880 --Kontrol bende deðil. +-Kontrol bende değil. -Ne diyorsun? Stefan? 757 01:01:03.040 --> 01:01:05.640 -Kontrol ediliyorum. --Stefan! Kes þunu. +-Stefan! Kes şunu. 758 01:01:06.520 --> 01:01:10.720 Sakin olman gerek. -Nefes al lütfen ve sakinleþ. +Nefes al lütfen ve sakinleş. 759 01:01:11.640 --> 01:01:13.640 @@ -3297,38 +3297,38 @@ Nefes al Stefan, ve nefes ver. 762 01:01:19.160 --> 01:01:20.040 -Sakinleþ Stefan. +Sakinleş Stefan. 763 01:01:20.120 --> 01:01:21.640 -Benden uzaklaþ! Lütfen baba. +Benden uzaklaş! Lütfen baba. 764 01:01:21.720 --> 01:01:24.640 -Benden uzak dur. Kontrol bende deðil. +Benden uzak dur. Kontrol bende değil. 765 01:01:24.960 --> 01:01:27.720 -Stefan lütfen. --Baba, lütfen benden uzaklaþ. +-Baba, lütfen benden uzaklaş. 766 01:01:29.760 --> 01:01:32.040 -Kontrol bende deðil. Lütfen... -Kontrol bende deðil. +Kontrol bende değil. Lütfen... +Kontrol bende değil. 767 01:01:32.120 --> 01:01:33.920 -Stefan. --Kontrol bende deðil. +-Kontrol bende değil. 768 01:01:53.720 --> 01:01:55.000 -Ne yapayým? +Ne yapayım? 769 01:02:12.920 --> 01:02:13.960 -Ne yapayým? +Ne yapayım? 770 01:02:28.920 --> 01:02:30.040 @@ -3341,35 +3341,35 @@ Tamam. 772 01:02:41.560 --> 01:02:42.440 -Nasýl gidiyor? +Nasıl gidiyor? 773 01:02:45.120 --> 01:02:46.080 -Nasýl gidiyor? +Nasıl gidiyor? 774 01:02:46.160 --> 01:02:49.120 Dinle, Colin hâlâ bir yerlerde -baþka boyutlarý keþfetmekte. +başka boyutları keşfetmekte. 775 01:02:49.200 --> 01:02:52.760 -Yardým edemeyecek o yüzden kodu -almam lazým. Pazartesi ilk iþ demiþtin. +Yardım edemeyecek o yüzden kodu +almam lazım. Pazartesi ilk iş demiştin. 776 01:02:52.880 --> 01:02:55.200 Reklamlar verildi, -kopyalama stüdyosunu ayýrttým. +kopyalama stüdyosunu ayırttım. 777 01:02:55.520 --> 01:02:58.840 -Teslim edemezsen bir sürü parayý -çöpe atacaðýz demektir. +Teslim edemezsen bir sürü parayı +çöpe atacağız demektir. 778 01:03:00.200 --> 01:03:02.440 -Bu akþam getirmen gerek. +Bu akşam getirmen gerek. Mümkün müdür? 779 @@ -3378,24 +3378,24 @@ Stefan? 780 01:03:04.840 --> 01:03:07.120 -Alo? Konuþsana. +Alo? Konuşsana. 781 01:03:07.200 --> 01:03:08.720 -Sinirleneceðim þimdi. +Sinirleneceğim şimdi. 782 01:03:12.680 --> 01:03:15.200 -Günün sonuna hazýr olacak mý? +Günün sonuna hazır olacak mı? 783 01:03:17.680 --> 01:03:19.240 -Tabii. --Ýyi. +-İyi. 784 01:03:19.440 --> 01:03:22.040 -Günün sonu, gecikme yok. Ben kaçtým. +Günün sonu, gecikme yok. Ben kaçtım. 785 01:03:23.160 --> 01:03:25.600 @@ -3407,38 +3407,38 @@ Nerede o? 787 01:03:27.040 --> 01:03:29.280 --Yardým edebilir miyim? --Colin'in kýz arkadaþý. +-Yardım edebilir miyim? +-Colin'in kız arkadaşı. 788 01:03:29.360 --> 01:03:30.720 -Kitty. Tanýþmýþtýk. +Kitty. Tanışmıştık. 789 01:03:31.400 --> 01:03:33.880 -Saçlarýn maviyken. Satpal, ben hallederim. +Saçların maviyken. Satpal, ben hallederim. 790 01:03:34.000 --> 01:03:35.840 -Colin nerede? --Sen bilirsin sandým. +-Sen bilirsin sandım. 791 01:03:36.160 --> 01:03:37.520 -Gitti, gitti iþte. +Gitti, gitti işte. 792 01:03:37.600 --> 01:03:39.720 -Sorma ya. Ama bunu önce de yapmýþtý. +Sorma ya. Ama bunu önce de yapmıştı. 793 01:03:40.000 --> 01:03:42.400 -Böyle yapmazdý. +Böyle yapmazdı. Onu en son ne zaman gördün? 794 01:03:42.880 --> 01:03:44.880 -Stefan için o kasedi bana verdiði zaman. +Stefan için o kasedi bana verdiği zaman. 795 01:03:46.600 --> 01:03:47.440 @@ -3446,7 +3446,7 @@ Stefan kim? 796 01:03:47.520 --> 01:03:49.240 -Stefan'ý bulaþtýrma, çalýþýyor o. +Stefan'ı bulaştırma, çalışıyor o. 797 01:03:49.680 --> 01:03:51.000 @@ -3458,11 +3458,11 @@ Stefan sen misin? 799 01:04:42.600 --> 01:04:45.840 -Evet. Tanýþmýþtýk. +Evet. Tanışmıştık. 800 01:04:46.520 --> 01:04:47.360 -Hayýr, tanýþmadýk. +Hayır, tanışmadık. 801 01:04:48.000 --> 01:04:49.240 @@ -3471,19 +3471,19 @@ Colin nerede biliyor musun? 802 01:04:53.080 --> 01:04:56.360 Ofise gittim, Satpal onu -en son senin gördüðünü söyledi. +en son senin gördüğünü söyledi. 803 01:04:59.240 --> 01:05:01.360 -Nerede olduðunu biliyorsan lütfen söyle. +Nerede olduğunu biliyorsan lütfen söyle. 804 01:05:06.920 --> 01:05:09.000 -Hayýr üzgünüm, bilmiyorum. +Hayır üzgünüm, bilmiyorum. 805 01:05:10.000 --> 01:05:12.040 -Hiçbir þey hakkýnda hiçbir þey bilmiyorum. +Hiçbir şey hakkında hiçbir şey bilmiyorum. 806 01:05:14.200 --> 01:05:15.240 @@ -3491,20 +3491,20 @@ Peki. 807 01:05:16.680 --> 01:05:18.240 -Colin'den haber alýrsan +Colin'den haber alırsan 808 01:05:18.720 --> 01:05:20.920 --Kitty'yi aramasýný söyle. +-Kitty'yi aramasını söyle. -Tamam. Gitmem gerek. 809 01:05:52.960 --> 01:05:53.800 -ÇALIÞTIR +ÇALIŞTIR 810 01:06:23.920 --> 01:06:25.800 -MÝKRO OYUN +MİKRO OYUN 811 01:06:25.880 --> 01:06:28.000 @@ -3512,8 +3512,8 @@ Bu nedenle gelecek bilimciler 812 01:06:28.080 --> 01:06:31.000 -geleceðin oyunlarýnýn -her yerde oynanabileceðine inanýyor. +geleceğin oyunlarının +her yerde oynanabileceğine inanıyor. 813 01:06:31.080 --> 01:06:35.800 @@ -3522,53 +3522,53 @@ Otobüste veya metroda, avucunuzun içinde. 814 01:06:36.360 --> 01:06:38.800 -Crispin? --Teþekkürler Leslie. +-Teşekkürler Leslie. 815 01:06:39.600 --> 01:06:43.520 -Onca tartýþma ve spekülasyonun ardýndan -oyun þirketi Tuckersoft +Onca tartışma ve spekülasyonun ardından +oyun şirketi Tuckersoft 816 01:06:43.720 --> 01:06:47.440 -dün tasfiyeye gittiðini açýkladý. +dün tasfiyeye gittiğini açıkladı. 817 01:06:48.280 --> 01:06:49.760 -Peki yanlýþ giden neydi? +Peki yanlış giden neydi? 818 01:06:50.720 --> 01:06:53.880 -Sadece altý ay önce Tuckersoft -listelerin üst sýralarýndaki hitleriyle +Sadece altı ay önce Tuckersoft +listelerin üst sıralarındaki hitleriyle 819 01:06:53.960 --> 01:06:56.760 -ve Noel'de çýkacak oyunlarý +ve Noel'de çıkacak oyunları Bandersnatch'e olan 820 01:06:56.840 --> 01:07:00.360 gitgide artan beklentilerle -baþarýdan baþarýya koþan bir þirketti. +başarıdan başarıya koşan bir şirketti. 821 01:07:00.680 --> 01:07:02.880 -Ama yaratýcýsý, -19 yaþýndaki Stefan Butler +Ama yaratıcısı, +19 yaşındaki Stefan Butler 822 01:07:03.040 --> 01:07:06.120 -ruhi bir çöküþ anýnda -babasýný öldürmek suçundan tutuklanýp +ruhi bir çöküş anında +babasını öldürmek suçundan tutuklanıp 823 01:07:06.200 --> 01:07:08.520 -cinayetle yargýlandýðý için +cinayetle yargılandığı için 824 01:07:08.960 --> 01:07:13.080 -Bandersnatch oyunu ortaya çýkmadý. +Bandersnatch oyunu ortaya çıkmadı. 825 01:07:13.800 --> 01:07:15.400 @@ -3576,24 +3576,24 @@ Bu olay, Tuckersoft'un patronu 826 01:07:15.480 --> 01:07:18.880 -Mohan Thakur'un kararlarý konusunda +Mohan Thakur'un kararları konusunda sorulara neden oldu. 827 01:07:19.200 --> 01:07:22.040 -Ýþi yalnýz yapmak onun fikriydi. Onun. +İşi yalnız yapmak onun fikriydi. Onun. 828 01:07:22.280 --> 01:07:24.000 -Beceremeyeceðini nereden bileyim. +Beceremeyeceğini nereden bileyim. 829 01:07:24.320 --> 01:07:26.160 -Babasý öldü biliyorum, +Babası öldü biliyorum, 830 01:07:26.360 --> 01:07:29.560 -huzur içinde yatsýn ama ben de maðdurum. +huzur içinde yatsın ama ben de mağdurum. 831 01:07:30.040 --> 01:07:31.800 @@ -3601,36 +3601,36 @@ Bunu unutmasak iyi olur. 832 01:07:31.880 --> 01:07:35.680 -Fakat bu gizemin ortasýnda -bir Tuckersoft elemaný daha var. +Fakat bu gizemin ortasında +bir Tuckersoft elemanı daha var. 833 01:07:36.400 --> 01:07:39.440 -Cinayetlerden önce, ardýnda iz býrakmadan +Cinayetlerden önce, ardında iz bırakmadan ortadan yok olan 834 01:07:39.520 --> 01:07:42.960 -ünlü programcý Colin Ritman hâlâ kayýp. +ünlü programcı Colin Ritman hâlâ kayıp. 835 01:07:43.400 --> 01:07:46.200 Butler mahkemede -Ritman'ýn ortadan kaybolmasýyla +Ritman'ın ortadan kaybolmasıyla 836 01:07:46.440 --> 01:07:48.600 -ilgisi olduðunu reddederken +ilgisi olduğunu reddederken 837 01:07:48.680 --> 01:07:53.120 -Ritman'ýn intihar ettiði -bir imgelem gördüðünü söyledi. +Ritman'ın intihar ettiği +bir imgelem gördüğünü söyledi. 838 01:07:53.200 --> 01:07:56.320 Bugün Tuckersoft, -kapýlarýný tamamen kapadý. +kapılarını tamamen kapadı. 839 01:07:56.400 --> 01:07:59.400 @@ -3638,11 +3638,11 @@ Ve Bandersnatch'ten bir iz yok. 840 01:08:17.320 --> 01:08:18.440 -Ne yapayým? +Ne yapayım? 841 01:08:28.880 --> 01:08:30.000 -Ne yapayým? +Ne yapayım? 842 01:08:37.040 --> 01:08:39.160 @@ -3658,56 +3658,56 @@ Colin Ritman. 845 01:08:46.080 --> 01:08:48.440 --Tanýþmýþtýk. --Hayýr. +-Tanışmıştık. +-Hayır. 846 01:08:48.560 --> 01:08:52.400 -Daha önce tanýþtýk. -Sonra görüþürüz demiþtim. Ve haklýydým. +Daha önce tanıştık. +Sonra görüşürüz demiştim. Ve haklıydım. 847 01:08:53.080 --> 01:08:53.920 -Geç kalacaðýz. +Geç kalacağız. 848 01:08:54.000 --> 01:08:55.960 -Geliyor musun gelmiyor musun? --Hayýr! +-Hayır! 849 01:08:56.040 --> 01:08:57.760 -8.45 treni raylardan çýktý... +8.45 treni raylardan çıktı... 850 01:08:57.840 --> 01:08:59.320 -Siktir git! Kontrol bende deðil. +Siktir git! Kontrol bende değil. 851 01:09:00.040 --> 01:09:02.360 --Bu iþte beraberiz. +-Bu işte beraberiz. -Teslim tarihi bugün. 852 01:09:02.440 --> 01:09:04.640 -Hafta sonu biter. --Belki ilham kaynaðý olur. +-Belki ilham kaynağı olur. 853 01:09:04.720 --> 01:09:05.600 -JFD BELGESELÝ +JFD BELGESELİ 854 01:09:05.680 --> 01:09:06.640 -Sadece kuklasýnýz. +Sadece kuklasınız. 855 01:09:07.200 --> 01:09:08.720 -Neden cinayet iþlemeyesiniz? +Neden cinayet işlemeyesiniz? 856 01:09:09.840 --> 01:09:11.320 -Bir iþaret ver be! +Bir işaret ver be! 857 01:09:11.400 --> 01:09:12.280 @@ -3715,11 +3715,11 @@ Stefan? 858 01:09:27.440 --> 01:09:28.520 -Ne yapayým? +Ne yapayım? 859 01:09:44.720 --> 01:09:46.240 -Tanrým, gerçekten mi? +Tanrım, gerçekten mi? 860 01:09:51.320 --> 01:09:52.480 @@ -3727,11 +3727,11 @@ Dr. Haynes'in ofisi. 861 01:09:53.640 --> 01:09:55.040 -Dr. Haynes orada mý? +Dr. Haynes orada mı? 862 01:09:55.200 --> 01:09:56.880 -Hayýr, þu anda hastasý var. +Hayır, şu anda hastası var. 863 01:09:57.200 --> 01:09:59.200 @@ -3739,7 +3739,7 @@ Randevu almak ister misiniz? 864 01:09:59.280 --> 01:10:02.040 -Yarýn ilk randevuyu verebilirim. +Yarın ilk randevuyu verebilirim. 865 01:10:03.240 --> 01:10:04.120 @@ -3747,33 +3747,33 @@ Evet. 866 01:10:04.920 --> 01:10:08.040 --Ýsminiz neydi? +-İsminiz neydi? -Stefan Butler. 867 01:10:09.560 --> 01:10:11.400 -Siktiðimin telefonu meþgul. +Siktiğimin telefonu meşgul. 868 01:10:12.000 --> 01:10:13.760 -Muhtemelen telefonun fiþini çekmiþtir. +Muhtemelen telefonun fişini çekmiştir. 869 01:10:15.880 --> 01:10:18.400 --Ben öyle yapýyorum. --Sen öyle yapýyorsun, öyle mi? +-Ben öyle yapıyorum. +-Sen öyle yapıyorsun, öyle mi? 870 01:10:18.800 --> 01:10:19.880 -Bunu unutmayacaðým. +Bunu unutmayacağım. 871 01:10:22.280 --> 01:10:24.880 -Bak, onu rahat býrak. +Bak, onu rahat bırak. 872 01:10:25.600 --> 01:10:27.480 -Muhtemelen odaklanmýþtýr. +Muhtemelen odaklanmıştır. 873 01:10:27.680 --> 01:10:28.880 @@ -3781,45 +3781,45 @@ Tamam. 874 01:10:28.960 --> 01:10:30.880 -Ona 24 saat daha vereceðim. +Ona 24 saat daha vereceğim. 875 01:10:43.520 --> 01:10:44.360 -ÇALIÞTIR +ÇALIŞTIR 876 01:10:51.040 --> 01:10:52.320 -Baban nasýl? +Baban nasıl? 877 01:10:53.640 --> 01:10:56.560 -Kýz kardeþini ziyarete gitti. -Güney Fransa'da yaþýyor... +Kız kardeşini ziyarete gitti. +Güney Fransa'da yaşıyor... 878 01:10:56.880 --> 01:10:59.000 -Kendi kendine kaldýn yani. +Kendi kendine kaldın yani. 879 01:11:10.320 --> 01:11:11.760 -Ýyi oldu aslýnda. +İyi oldu aslında. 880 01:11:12.680 --> 01:11:13.800 -Etrafta olmamasý. +Etrafta olmaması. 881 01:11:15.840 --> 01:11:18.320 -Amacýma odaklanarak çalýþabildim. +Amacıma odaklanarak çalışabildim. 882 01:11:22.000 --> 01:11:24.000 -Oyunla ilgili bir dönüm noktasý yaþadým. +Oyunla ilgili bir dönüm noktası yaşadım. 883 01:11:25.240 --> 01:11:30.440 -Sanýrým bir süre çýkmaza girmiþtim -ama þimdi görebiliyorum. +Sanırım bir süre çıkmaza girmiştim +ama şimdi görebiliyorum. 884 01:11:30.520 --> 01:11:32.080 @@ -3832,17 +3832,17 @@ Bitti, teslim ettim, halloldu. 886 01:11:36.400 --> 01:11:38.720 Oyuncuya çok fazla seçenek -vermeye çalýþýyordum. +vermeye çalışıyordum. 887 01:11:39.200 --> 01:11:41.760 Bu yüzden geri döndüm -ve bir sürü þeyi çýkardým. +ve bir sürü şeyi çıkardım. 888 01:11:42.600 --> 01:11:47.760 -Þimdi özgür iradeleri olduðunu sanýyorlar -ama aslýnda sonuna ben karar veriyorum. +Şimdi özgür iradeleri olduğunu sanıyorlar +ama aslında sonuna ben karar veriyorum. 889 01:11:50.680 --> 01:11:52.360 @@ -3858,11 +3858,11 @@ O zaman harika. 892 01:12:22.040 --> 01:12:24.480 -Peki Bandersnatch? Evet mi, hayýr mý? +Peki Bandersnatch? Evet mi, hayır mı? 893 01:12:24.600 --> 01:12:27.680 -Evet ve evet. Temelleri saðlam. +Evet ve evet. Temelleri sağlam. 894 01:12:27.800 --> 01:12:29.120 @@ -3870,55 +3870,55 @@ Mükemmel bir oyun. 895 01:12:29.200 --> 01:12:31.560 -Bu bir ilk oldu. Puanýn nedir? +Bu bir ilk oldu. Puanın nedir? 896 01:12:31.800 --> 01:12:35.000 -Puaným, beþ üzerinden beþ yýldýz. -Muhteþem. +Puanım, beş üzerinden beş yıldız. +Muhteşem. 897 01:12:35.600 --> 01:12:38.800 Bu, 1984'te Bandersnatch oyununun -televizyondaki eleþtirisiydi. +televizyondaki eleştirisiydi. 898 01:12:38.920 --> 01:12:39.760 -MUHABÝR +MUHABİR 899 01:12:39.840 --> 01:12:42.960 -Fakat sürümünden kýsa süre sonra -karanlýk bir sýr gün ýþýðýna çýktý. +Fakat sürümünden kısa süre sonra +karanlık bir sır gün ışığına çıktı. 900 01:12:43.040 --> 01:12:46.440 -Oyunun programcýsý Stefan Butler'ýn -babasýný öldürdüðü ortaya çýktý. +Oyunun programcısı Stefan Butler'ın +babasını öldürdüğü ortaya çıktı. 901 01:12:46.520 --> 01:12:49.000 -Oyun tezgâhlardan kaldýrýldý -ve kopyalarý yok edildi. +Oyun tezgâhlardan kaldırıldı +ve kopyaları yok edildi. 902 01:12:49.200 --> 01:12:51.600 -Yeni bir programcý -tartýþma yaratacak bir kararla +Yeni bir programcı +tartışma yaratacak bir kararla 903 01:12:51.680 --> 01:12:54.600 oyunu yeni nesiller için -canlandýrmak istiyor. +canlandırmak istiyor. 904 01:12:54.880 --> 01:12:56.880 -Babam da eskiden programcýydý: +Babam da eskiden programcıydı: 905 01:12:56.960 --> 01:12:59.360 -Stefan'ýn oyununu -eski bir sandýkta buldum. +Stefan'ın oyununu +eski bir sandıkta buldum. 906 01:12:59.440 --> 01:13:01.640 @@ -3926,16 +3926,16 @@ RetroArch emülatöründen geçirdim. 907 01:13:01.720 --> 01:13:03.680 -Ve çýðýr açan bir oyun olduðunu +Ve çığır açan bir oyun olduğunu fark ettim. 908 01:13:03.800 --> 01:13:05.320 -Bugün oyunu canlandýrmak +Bugün oyunu canlandırmak 909 01:13:05.400 --> 01:13:07.000 -tartýþmaya yol açabilir, anlýyorum +tartışmaya yol açabilir, anlıyorum 910 01:13:07.080 --> 01:13:09.520 @@ -3949,7 +3949,7 @@ TV'de veya laptoplarda, telefonda mevcut 912 01:13:13.720 --> 01:13:17.560 ben de bu hikâyeyi, film ve dizi -izleme platformlarý için geliþtiriyorum. +izleme platformları için geliştiriyorum. 913 01:13:18.080 --> 01:13:20.000 @@ -3957,7 +3957,7 @@ Platform Netflix diye bir söylenti var. 914 01:13:20.560 --> 01:13:22.920 -Söylentiler hakkýnda konuþmama izin yok. +Söylentiler hakkında konuşmama izin yok. 915 01:13:33.240 --> 01:13:34.520 @@ -3975,7 +3975,7 @@ EVET HAYIR 918 01:13:49.120 --> 01:13:50.960 -ÇALIÞTIR +ÇALIŞTIR 919 01:13:58.240 --> 01:14:02.960 @@ -3987,12 +3987,12 @@ Siktir. 921 01:14:20.280 --> 01:14:22.280 -GELÝÞMÝÞ DEÐERLENDÝRME +GELİŞMİŞ DEÐERLENDİRME 922 01:14:31.840 --> 01:14:34.880 -Bir hayatýn sonuna geldin. -Baþka bir gerçekliði denemek ister misin? +Bir hayatın sonuna geldin. +Başka bir gerçekliği denemek ister misin? 923 01:14:39.800 --> 01:14:42.440 @@ -4001,30 +4001,30 @@ ANAHTARI AL 924 01:15:29.920 --> 01:15:34.160 -Annene olanlar hakkýnda -konuþmak ister misin? +Annene olanlar hakkında +konuşmak ister misin? 925 01:15:34.600 --> 01:15:36.440 -Tavþan'ý hiçbir yerde bulamadým. +Tavşan'ı hiçbir yerde bulamadım. 926 01:15:36.520 --> 01:15:38.520 -Geliyor musun gelmiyor musun? --Hayýr! +-Hayır! 927 01:15:38.600 --> 01:15:40.760 -8.45 treni raydan çýktý... +8.45 treni raydan çıktı... 928 01:15:41.440 --> 01:15:43.600 --Bebeklerle oynamayý kesmeliydi. --O bebek deðil. +-Bebeklerle oynamayı kesmeliydi. +-O bebek değil. 929 01:15:43.680 --> 01:15:45.760 -Üzgünüm, bak, bu durumu çözeceðim. +Üzgünüm, bak, bu durumu çözeceğim. 930 01:15:53.840 --> 01:15:55.520 @@ -4038,11 +4038,11 @@ ANAHTARI AL 932 01:16:00.720 --> 01:16:02.640 -MACERA OYUNLARI YAZMA REHBERÝ +MACERA OYUNLARI YAZMA REHBERİ 933 01:17:43.800 --> 01:17:48.680 -ÞÝFREYÝ GÝR +ŞİFREYİ GİR 934 01:18:03.040 --> 01:18:04.720 @@ -4058,11 +4058,11 @@ Stefan? 937 01:18:25.320 --> 01:18:26.920 -Burada ne yapýyorsun? +Burada ne yapıyorsun? 938 01:18:34.520 --> 01:18:36.200 -Onu arýyordun. +Onu arıyordun. 939 01:18:39.040 --> 01:18:39.880 @@ -4074,7 +4074,7 @@ Götür onu. 941 01:18:43.320 --> 01:18:46.120 -Ait olduðu yere geri koy. +Ait olduğu yere geri koy. 942 01:18:47.200 --> 01:18:48.080 @@ -4082,11 +4082,11 @@ Gel. 943 01:19:19.760 --> 01:19:21.320 -Ona ihtiyacýn yok. +Ona ihtiyacın yok. 944 01:19:21.960 --> 01:19:23.520 -Tavþan'ý yarýn ararýz. +Tavşan'ı yarın ararız. 945 01:19:23.600 --> 01:19:25.640 @@ -4098,11 +4098,11 @@ Harika! 947 01:19:29.360 --> 01:19:32.320 -Pekâlâ, 8.30 trenini kaçýracaðýz. +Pekâlâ, 8.30 trenini kaçıracağız. 948 01:19:32.520 --> 01:19:34.960 -8.45'e binmek zorundayýz. Bir þey olmaz. +8.45'e binmek zorundayız. Bir şey olmaz. 949 01:19:35.960 --> 01:19:38.280 @@ -4110,28 +4110,28 @@ Hadi, geliyor musun? 950 01:20:00.840 --> 01:20:01.840 -Hoþça kal. +Hoşça kal. 951 01:20:40.680 --> 01:20:41.760 -Ölmüþ. +Ölmüş. 952 01:20:43.800 --> 01:20:47.240 -Anlamýyorum. Þurada oturuyordu. +Anlamıyorum. Şurada oturuyordu. 953 01:20:47.720 --> 01:20:51.480 -Konuþuyorduk. -Bir süreliðine gözlerini kapadý. +Konuşuyorduk. +Bir süreliğine gözlerini kapadı. 954 01:20:51.840 --> 01:20:53.440 -Sadece gözlerini kapamýþtý. +Sadece gözlerini kapamıştı. 955 01:20:54.000 --> 01:20:56.000 -Tek yaptýðý gözlerini kapamaktý. +Tek yaptığı gözlerini kapamaktı. 956 01:20:56.440 --> 01:20:58.760 @@ -4139,7 +4139,7 @@ Tek yaptýðý gözlerini kapamaktý. 957 01:21:13.200 --> 01:21:14.920 -ÞÝFREYÝ GÝR +ŞİFREYİ GİR 958 01:21:44.120 --> 01:21:45.200 @@ -4147,7 +4147,7 @@ Colin Ritman? 959 01:21:46.160 --> 01:21:47.680 --Daha önce tanýþtýk. +-Daha önce tanıştık. -Siktir git! 960 @@ -4160,16 +4160,16 @@ Deliktesin. 962 01:21:50.440 --> 01:21:51.760 -Hükûmet insanlarý izliyor, +Hükûmet insanları izliyor, 963 01:21:51.840 --> 01:21:53.880 insanlara -akraban olmalarý için para veriyor, +akraban olmaları için para veriyor, 964 01:21:53.960 --> 01:21:55.200 -yemeklerine hap atýyorlar. +yemeklerine hap atıyorlar. 965 01:21:55.280 --> 01:21:57.840 @@ -4178,8 +4178,8 @@ PAC ne demek biliyor musun? 966 01:21:57.920 --> 01:22:01.360 -Siktiðimin kâbus gibi dünyasý. -Gerçek ve biz içinde yaþýyoruz. +Siktiğimin kâbus gibi dünyası. +Gerçek ve biz içinde yaşıyoruz. 967 01:22:01.440 --> 01:22:03.480 @@ -4188,7 +4188,7 @@ ANAHTARI AL 968 01:22:31.480 --> 01:22:33.520 -ÞÝFREYÝ GÝR +ŞİFREYİ GİR 969 01:22:33.600 --> 01:22:35.440 @@ -4201,11 +4201,11 @@ SOYADI: BUTLER 971 01:22:51.800 --> 01:22:53.800 -PROGRAM VE KONTROL ÇALIÞMASI +PROGRAM VE KONTROL ÇALIŞMASI 972 01:22:58.880 --> 01:23:00.880 -GÝZLÝ HASTA DOSYASI +GİZLİ HASTA DOSYASI 973 01:23:08.600 --> 01:23:09.720 @@ -4217,12 +4217,12 @@ GÝZLÝ HASTA DOSYASI 975 01:23:40.440 --> 01:23:41.560 -TRAVMA BAÞLANGICI +TRAVMA BAŞLANGICI 976 01:23:41.640 --> 01:23:42.840 S. BUTLER -TRAVMA BAÞLANGICI +TRAVMA BAŞLANGICI 977 01:24:47.160 --> 01:24:49.840 @@ -4230,8 +4230,8 @@ Hadi Stefan, gel. 978 01:24:52.920 --> 01:24:55.760 --Tavþan'ý sonra bulursun. --Hayýr. +-Tavşan'ı sonra bulursun. +-Hayır. 979 01:24:57.480 --> 01:24:59.080 @@ -4239,7 +4239,7 @@ Stefan, lütfen benimle gel. 980 01:24:59.720 --> 01:25:00.680 -Hayýr! +Hayır! 981 01:25:20.040 --> 01:25:21.640 @@ -4259,15 +4259,15 @@ Baba, sen kimsin? 985 01:25:34.720 --> 01:25:36.120 -Konuþ benimle. +Konuş benimle. 986 01:25:38.000 --> 01:25:39.320 -Konuþ benimle! +Konuş benimle! 987 01:25:53.080 --> 01:25:54.320 -Bunu bana kim yapýyor? +Bunu bana kim yapıyor? 988 01:25:55.840 --> 01:25:57.200 @@ -4279,24 +4279,24 @@ Kim var orada? Kimsin? 990 01:26:05.000 --> 01:26:06.720 -Bana bir iþaret ver. +Bana bir işaret ver. 991 01:26:08.280 --> 01:26:10.800 -Hadi ama, oradaysan bir iþaret ver. +Hadi ama, oradaysan bir işaret ver. 992 01:26:10.880 --> 01:26:12.200 -Bir iþaret verecek misin? +Bir işaret verecek misin? 993 01:26:12.600 --> 01:26:15.920 -Orada biri olduðunu biliyorum. -Bir iþaret ver be! +Orada biri olduğunu biliyorum. +Bir işaret ver be! 994 01:26:22.840 --> 01:26:25.240 -PROGRAM VE KONTROL ÇALIÞMASI +PROGRAM VE KONTROL ÇALIŞMASI 995 01:26:35.640 --> 01:26:36.600 @@ -4308,35 +4308,35 @@ Stefan, sorun ne? 997 01:26:53.320 --> 01:26:55.000 -Beni kontrol ettiðinizi biliyorum. +Beni kontrol ettiğinizi biliyorum. 998 01:26:55.880 --> 01:27:00.040 Sen ve Dr. Haynes. -PACS'i biliyorum, P, A, C, S þeyini. +PACS'i biliyorum, P, A, C, S şeyini. 999 01:27:01.440 --> 01:27:04.280 -Bana ilaç verdiðinizi, -beni kayýt ettiðinizi, +Bana ilaç verdiğinizi, +beni kayıt ettiğinizi, 1000 01:27:04.360 --> 01:27:06.560 -bilgisayarýma mesajlar koyduðunuzu +bilgisayarıma mesajlar koyduğunuzu biliyorum. 1001 01:27:06.640 --> 01:27:09.280 -Stefan, sen hastasýn. +Stefan, sen hastasın. 1002 01:27:09.720 --> 01:27:12.560 Gidip Dr. Haynes'i görmemiz gerek -yardým edebilecek mi bakalým. +yardım edebilecek mi bakalım. 1003 01:27:15.080 --> 01:27:16.560 -Bana ne yaptýðýnýzý biliyorum. +Bana ne yaptığınızı biliyorum. 1004 01:27:18.520 --> 01:27:19.360 @@ -4345,20 +4345,20 @@ Biliyorum. 1005 01:27:28.480 --> 01:27:30.640 Unutma Stefan. -Bana ne zaman ihtiyacýn olursa. +Bana ne zaman ihtiyacın olursa. 1006 01:27:31.440 --> 01:27:32.480 -Numarayý biliyorsun. +Numarayı biliyorsun. 1007 01:27:36.920 --> 01:27:39.120 --Ýlk kez burada duydun. +-İlk kez burada duydun. -Kalem al. 1008 01:27:39.800 --> 01:27:41.960 -Yakýndan dinlersen rakamlarý duyabilirsin. +Yakından dinlersen rakamları duyabilirsin. 1009 01:27:42.440 --> 01:27:44.840 @@ -4367,15 +4367,15 @@ Yakýndan dinlersen rakamlarý duyabilirsin. 1010 01:27:45.400 --> 01:27:46.520 -Babam gibi konuþtun. +Babam gibi konuştun. 1011 01:27:48.320 --> 01:27:49.160 -Beþ. +Beş. 1012 01:27:50.640 --> 01:27:51.920 -Beþ yaþýndaydýn. +Beş yaşındaydın. 1013 01:27:52.000 --> 01:27:55.520 @@ -4385,11 +4385,11 @@ Beþ yaþýndaydýn. 1014 01:27:55.720 --> 01:27:57.920 Unutma Stefan. -Bana ne zaman ihtiyacýn olursa +Bana ne zaman ihtiyacın olursa 1015 01:27:58.440 --> 01:27:59.440 -numarayý biliyorsun. +numarayı biliyorsun. 1016 01:28:00.160 --> 01:28:03.520 @@ -4397,7 +4397,7 @@ Numara... Numara neydi? 1017 01:28:03.960 --> 01:28:06.080 -Ýki, sýfýr, beþ. +İki, sıfır, beş. 1018 01:28:06.480 --> 01:28:07.320 @@ -4409,7 +4409,7 @@ Unutma. 1020 01:28:11.320 --> 01:28:15.120 --Ýki, sýfýr, beþ. +-İki, sıfır, beş. -Dört, bir. 1021 @@ -4418,20 +4418,20 @@ Dr. Haynes'in ofisi. 1022 01:28:44.400 --> 01:28:45.400 -Kendisi orada mý? +Kendisi orada mı? 1023 01:28:45.480 --> 01:28:47.720 Dr. Haynes yok, -kýz kardeþinin düðününe gitti. +kız kardeşinin düğününe gitti. 1024 01:28:47.800 --> 01:28:50.040 -Yarýn dönecek. Mesajýnýzý alabilir miyim? +Yarın dönecek. Mesajınızı alabilir miyim? 1025 01:28:51.760 --> 01:28:54.560 -Stefan Butler'ýn aradýðýný söyleyin. +Stefan Butler'ın aradığını söyleyin. 1026 01:28:55.840 --> 01:28:58.040 @@ -4440,7 +4440,7 @@ Stefan Butler. 1027 01:28:58.320 --> 01:29:01.440 Ve Program ve Kontrol'ü -bildiðimi söyleyin. +bildiğimi söyleyin. 1028 01:29:01.760 --> 01:29:04.720 @@ -4449,25 +4449,25 @@ bildiðimi söyleyin. 1029 01:29:05.760 --> 01:29:07.920 -Neler yaptýklarýný biliyorum. +Neler yaptıklarını biliyorum. Babamla beraber. 1030 01:29:09.880 --> 01:29:12.400 -Program ve Kontrol Çalýþmasý. +Program ve Kontrol Çalışması. 1031 01:29:12.960 --> 01:29:15.200 -Üzgünüm, anlamýyorum. +Üzgünüm, anlamıyorum. 1032 01:29:15.480 --> 01:29:17.240 -Beni izliyorlar, deðil mi? +Beni izliyorlar, değil mi? 1033 01:29:20.280 --> 01:29:23.800 -Babamý öldürdüðümü ve -þimdi de onu öldüreceðimi söyleyin. +Babamı öldürdüğümü ve +şimdi de onu öldüreceğimi söyleyin. 1034 01:29:24.040 --> 01:29:25.920 @@ -4476,25 +4476,25 @@ Babamý öldürdüðümü ve 1035 01:30:08.680 --> 01:30:11.280 -Peki, Bandersnatch? Evet mi hayýr mý? +Peki, Bandersnatch? Evet mi hayır mı? 1036 01:30:11.360 --> 01:30:13.320 -Oyundaki hiçbir þey, arka plandaki +Oyundaki hiçbir şey, arka plandaki 1037 01:30:13.400 --> 01:30:15.640 -dehþet veren hayat hikâyesi kadar -ilginç deðil. +dehşet veren hayat hikâyesi kadar +ilginç değil. 1038 01:30:15.720 --> 01:30:18.520 -Bildiðin gibi Leslie, +Bildiğin gibi Leslie, Stefan Butler, oyunu yapan genç adam 1039 01:30:18.600 --> 01:30:20.480 -sinir krizi geçirip babasýný öldürdü. +sinir krizi geçirip babasını öldürdü. 1040 01:30:20.560 --> 01:30:21.960 @@ -4506,12 +4506,12 @@ Ve Tuckersoft, oyunu 1042 01:30:23.520 --> 01:30:26.280 -kodlamasý bitmeden -piyasaya sürmüþ gibi duruyor. +kodlaması bitmeden +piyasaya sürmüş gibi duruyor. 1043 01:30:26.360 --> 01:30:28.320 -Tabii bu, cinayete eþ deðer bir suç deðil +Tabii bu, cinayete eş değer bir suç değil 1044 01:30:28.400 --> 01:30:30.280 @@ -4519,16 +4519,16 @@ ama yine de çok kötü bir durum. 1045 01:30:30.440 --> 01:30:31.920 -Öyle. Peki kararýn nedir? +Öyle. Peki kararın nedir? 1046 01:30:32.000 --> 01:30:35.680 -Beþ üzerinden iki buçuk yýldýz. -En fazla merakýnýzý giderir. +Beş üzerinden iki buçuk yıldız. +En fazla merakınızı giderir. 1047 01:30:35.840 --> 01:30:37.160 -Daha çok çalýþmalýlar. +Daha çok çalışmalılar. 1048 01:30:48.720 --> 01:30:49.720 @@ -4540,7 +4540,7 @@ Yan tarafa geri dön! 1050 01:30:56.800 --> 01:30:58.800 -Yan taraftaki lanet av köpeði. +Yan taraftaki lanet av köpeği. 1051 01:30:59.320 --> 01:31:00.280 @@ -4556,16 +4556,16 @@ DOSTUM 1054 01:32:14.120 --> 01:32:17.040 -Güzel. Sað ol Satpal. +Güzel. Sağ ol Satpal. 1055 01:32:17.160 --> 01:32:22.760 Pekâlâ, 20 tane B&H al olur mu? -Ve Lion çikolatasý. Aferin. +Ve Lion çikolatası. Aferin. 1056 01:32:25.200 --> 01:32:27.360 -Sen Steven'sýn. +Sen Steven'sın. 1057 01:32:27.440 --> 01:32:28.720 @@ -4574,38 +4574,38 @@ Sen Steven'sýn. 1058 01:32:28.800 --> 01:32:30.000 -Sorun deðil. Hep oluyor. +Sorun değil. Hep oluyor. 1059 01:32:30.080 --> 01:32:32.280 -Biraz daðýnýk, kusura bakma. -Pazartesi taþýndýk. +Biraz dağınık, kusura bakma. +Pazartesi taşındık. 1060 01:32:33.000 --> 01:32:34.080 -Büyükmüþ. +Büyükmüş. 1061 01:32:34.160 --> 01:32:36.560 -Büyümek, planým bu. +Büyümek, planım bu. 1062 01:32:36.880 --> 01:32:40.160 -Sadece grafikler için bir takým düþün, +Sadece grafikler için bir takım düşün, 1063 01:32:40.520 --> 01:32:42.680 -baþka bir takým da ses -ve oyunun oynanýþý için. +başka bir takım da ses +ve oyunun oynanışı için. 1064 01:32:42.880 --> 01:32:47.000 -Hit fabrikasý olacaðýz. -Motown gibi ama bilgisayar oyunlarý için. +Hit fabrikası olacağız. +Motown gibi ama bilgisayar oyunları için. 1065 01:32:47.320 --> 01:32:49.080 -Ýlk burada duydun. +İlk burada duydun. 1066 01:32:49.320 --> 01:32:51.320 @@ -4617,12 +4617,12 @@ Bu Colin'in yeni oyunu. 1068 01:32:55.240 --> 01:32:58.240 --Colin Ritman'ýn mý? --Þuradaki o. +-Colin Ritman'ın mı? +-Şuradaki o. 1069 01:33:00.440 --> 01:33:02.560 -Ýnanmýyorum. Tüm oyunlarýný oynadým. +İnanmıyorum. Tüm oyunlarını oynadım. 1070 01:33:02.640 --> 01:33:03.680 @@ -4630,8 +4630,8 @@ Gidip merhaba diyelim. 1071 01:33:03.760 --> 01:33:06.360 --Çalýþýyor, sorun olmaz mý? --Bir þey olmaz. +-Çalışıyor, sorun olmaz mı? +-Bir şey olmaz. 1072 01:33:08.840 --> 01:33:09.720 @@ -4647,8 +4647,8 @@ Sen öyle san. 1075 01:33:17.840 --> 01:33:20.840 -Þu hâle bak, bu yýl -Lamborghini alacak kadar para kazandý +Şu hâle bak, bu yıl +Lamborghini alacak kadar para kazandı 1076 01:33:20.920 --> 01:33:22.720 @@ -4656,8 +4656,8 @@ hâlâ sarma sigara içiyor. 1077 01:33:22.800 --> 01:33:26.280 -Hazýr sigaralarda strikinin var -yani kendini kandýran o. +Hazır sigaralarda strikinin var +yani kendini kandıran o. 1078 01:33:27.840 --> 01:33:29.600 @@ -4673,7 +4673,7 @@ Ben Colin. 1081 01:33:36.400 --> 01:33:39.200 -Evet, tüm oyunlarýný oynadým. Hepsini. +Evet, tüm oyunlarını oynadım. Hepsini. 1082 01:33:39.320 --> 01:33:42.920 @@ -4682,7 +4682,7 @@ Commadore'um yok. 1083 01:33:44.960 --> 01:33:47.880 --Commodore'un ses kartý harika. +-Commodore'un ses kartı harika. -Evet. 1084 @@ -4691,16 +4691,16 @@ Bu en son oyunum. 1085 01:33:50.880 --> 01:33:51.920 -ÇALIÞTIR +ÇALIŞTIR 1086 01:33:55.960 --> 01:33:57.480 -Adý Nohzdyve. +Adı Nohzdyve. 1087 01:34:03.200 --> 01:34:06.640 -Hareketli grafikler çok düzgün. --Epey zaman aldý. +-Epey zaman aldı. 1088 01:34:09.680 --> 01:34:11.040 @@ -4709,19 +4709,19 @@ Siktir. 1089 01:34:11.120 --> 01:34:13.880 -O da ne? --Ara bellek hatasý. +-Ara bellek hatası. 1090 01:34:13.960 --> 01:34:16.520 -Göz bebekleri video belleðini aþtý... +Göz bebekleri video belleğini aştı... 1091 01:34:16.600 --> 01:34:19.680 -Evet, evet video belleði. Aðzýmdan aldýn. +Evet, evet video belleği. Ağzımdan aldın. 1092 01:34:19.800 --> 01:34:21.720 -Neyse, dinle, iþimize geçelim. +Neyse, dinle, işimize geçelim. 1093 01:34:21.840 --> 01:34:24.040 @@ -4729,7 +4729,7 @@ Stefan bize bir demo gösterecek. 1094 01:34:25.360 --> 01:34:26.600 -Vay anasýný! +Vay anasını! 1095 01:34:27.760 --> 01:34:30.640 @@ -4737,11 +4737,11 @@ Vay anasýný! 1096 01:34:30.720 --> 01:34:32.640 -Sadece bir seçenekten diðerine geçerken. +Sadece bir seçenekten diğerine geçerken. 1097 01:34:32.720 --> 01:34:35.840 --Aslýnda bir macera oyunu. +-Aslında bir macera oyunu. -Hobbit gibi. 1098 @@ -4750,8 +4750,8 @@ Evet ama yazma olmadan. 1099 01:34:39.000 --> 01:34:42.720 -Yazma olmadan mý? -Yani, ''Lambayý al.'' falan yok mu? +Yazma olmadan mı? +Yani, ''Lambayı al.'' falan yok mu? 1100 01:34:43.360 --> 01:34:44.200 @@ -4760,7 +4760,7 @@ Evet yok. 1101 01:34:51.840 --> 01:34:54.920 Seçenekler ekranda beliriyor -ve sýnýrlý sürede birini seçiyorsun. +ve sınırlı sürede birini seçiyorsun. 1102 01:34:55.000 --> 01:34:56.200 @@ -4768,11 +4768,11 @@ BANA TAPACAK MISIN? 1103 01:34:56.400 --> 01:34:59.000 -Pekâlâ, bu þeytan Pax. Kitaptan. +Pekâlâ, bu şeytan Pax. Kitaptan. 1104 01:34:59.360 --> 01:35:01.040 -Þimdi seçim noktasýna geldik, +Şimdi seçim noktasına geldik, 1105 01:35:01.120 --> 01:35:02.960 @@ -4788,7 +4788,7 @@ Ona tap. 1108 01:35:06.280 --> 01:35:07.760 -Hayýr, yapma, Kaderin Hýrsýzý o. +Hayır, yapma, Kaderin Hırsızı o. 1109 01:35:08.440 --> 01:35:09.920 @@ -4796,19 +4796,19 @@ Kitapta yani. 1110 01:35:10.960 --> 01:35:13.000 -Evde var ama okumaya fýrsat olmadý. +Evde var ama okumaya fırsat olmadı. 1111 01:35:13.960 --> 01:35:16.280 -Okumalýsýn. Jerome F Davies bir dâhiydi. +Okumalısın. Jerome F Davies bir dâhiydi. 1112 01:35:17.240 --> 01:35:19.160 -Delirip karýsýnýn kafasýný kesmemiþ miydi? +Delirip karısının kafasını kesmemiş miydi? 1113 01:35:19.240 --> 01:35:21.080 --Evet ama onun dýþýnda... +-Evet ama onun dışında... -Müsaadenle. 1114 @@ -4817,7 +4817,7 @@ PAX'E TAP 1115 01:35:24.640 --> 01:35:25.480 -MENZÝL DIÞI +MENZİL DIŞI 1116 01:35:25.800 --> 01:35:26.880 @@ -4825,7 +4825,7 @@ Ne oldu? 1117 01:35:27.200 --> 01:35:29.000 -O yolu henüz programlamadým. +O yolu henüz programlamadım. 1118 01:35:29.160 --> 01:35:30.160 @@ -4837,40 +4837,40 @@ Evet, kitap gibi olacak. 1120 01:35:35.040 --> 01:35:37.000 -Hadi o zaman. Ýþe nasýl baþlamak istersin? +Hadi o zaman. İşe nasıl başlamak istersin? 1121 01:35:38.840 --> 01:35:41.960 --Ýlgileniyor musunuz? +-İlgileniyor musunuz? -Öyle diyorum. 1122 01:35:42.280 --> 01:35:44.840 -Pekâlâ, þu anda temmuzdayýz, +Pekâlâ, şu anda temmuzdayız, Noel'i hedefliyorsak 1123 01:35:44.960 --> 01:35:46.960 -kasetleri kasýmda -Smiths'e vermemiz lazým. +kasetleri kasımda +Smiths'e vermemiz lazım. 1124 01:35:47.040 --> 01:35:51.120 -Tamam. Teklifim þu. Gelip burada yaz. +Tamam. Teklifim şu. Gelip burada yaz. 1125 01:35:52.560 --> 01:35:53.600 --Burada mý? +-Burada mı? -Evet! 1126 01:35:54.000 --> 01:35:57.480 Bir iki masa veririz, -sana ufak bir ekip kurarýz. +sana ufak bir ekip kurarız. 1127 01:35:57.840 --> 01:35:59.160 -Tabii Col da el altýnda. +Tabii Col da el altında. 1128 01:36:00.160 --> 01:36:01.360 @@ -4878,17 +4878,17 @@ Ne dersin? 1129 01:36:02.760 --> 01:36:04.920 -Bu arada haftaya iþe -ses kartý elemaný alýyorum +Bu arada haftaya işe +ses kartı elemanı alıyorum 1130 01:36:05.000 --> 01:36:07.320 -müziði de hallederiz. -Her þey þirket bünyesinde. +müziği de hallederiz. +Her şey şirket bünyesinde. 1131 01:36:08.000 --> 01:36:10.200 -Hadi ama. Cevabýn ne? +Hadi ama. Cevabın ne? 1132 01:36:15.960 --> 01:36:18.400 @@ -4896,7 +4896,7 @@ Hadi ama. Cevabýn ne? 1133 01:36:22.880 --> 01:36:23.760 -Kahvaltý? +Kahvaltı? 1134 01:36:25.200 --> 01:36:26.080 @@ -4904,11 +4904,11 @@ Bander neyin? 1135 01:36:26.200 --> 01:36:28.040 -Bandersnatch. ''Maceraný Seç'' kitabý. +Bandersnatch. ''Maceranı Seç'' kitabı. 1136 01:36:28.120 --> 01:36:30.600 -Yan taraftaki lanet av köpeði. +Yan taraftaki lanet av köpeği. Ölümümüz elinden olacak. 1137 @@ -4917,17 +4917,17 @@ DOSTUM 1138 01:36:40.280 --> 01:36:42.000 -Hit fabrikasý olacaðýz. +Hit fabrikası olacağız. 1139 01:36:42.080 --> 01:36:45.280 -Colin Ritman mý? Ýnanmýyorum. -Tüm oyunlarýný oynadým. +Colin Ritman mı? İnanmıyorum. +Tüm oyunlarını oynadım. 1140 01:36:45.360 --> 01:36:48.240 -Þu hâle bak, bu yýl -Lamborghini alacak kadar para kazandý +Şu hâle bak, bu yıl +Lamborghini alacak kadar para kazandı 1141 01:36:48.320 --> 01:36:50.000 @@ -4935,21 +4935,21 @@ hâlâ sarma sigara içiyor. 1142 01:36:55.600 --> 01:36:58.240 --Daha önce tanýþtýk. --Hayýr. +-Daha önce tanıştık. +-Hayır. 1143 01:37:01.240 --> 01:37:02.680 -Bunun üzerinde çalýþýyorum. +Bunun üzerinde çalışıyorum. 1144 01:37:04.120 --> 01:37:07.640 -Nohzdyve. --Evet doðru. +-Evet doğru. 1145 01:37:07.960 --> 01:37:09.000 -ÇALIÞTIR +ÇALIŞTIR 1146 01:37:14.240 --> 01:37:15.120 @@ -4958,11 +4958,11 @@ Siktir. 1147 01:37:15.200 --> 01:37:16.880 -O da ne? --Ara bellek hatasý. +-Ara bellek hatası. 1148 01:37:18.400 --> 01:37:21.640 -Göz bebekleri, video belleðini aþtý. +Göz bebekleri, video belleğini aştı. 1149 01:37:23.280 --> 01:37:24.400 @@ -4970,12 +4970,12 @@ Onu nereden bildin? 1150 01:37:25.680 --> 01:37:28.280 --Bildim iþte. --Vay anasýný, bu eleman iyi, deðil mi? +-Bildim işte. +-Vay anasını, bu eleman iyi, değil mi? 1151 01:37:28.720 --> 01:37:33.120 -Neyse, iþimize geçelim. +Neyse, işimize geçelim. Stefan bize bir demo gösterecek. 1152 @@ -4985,7 +4985,7 @@ On saniyen var. 1153 01:37:38.240 --> 01:37:40.080 -Ona tapma, Kaderin Hýrsýzý o. +Ona tapma, Kaderin Hırsızı o. 1154 01:37:40.720 --> 01:37:43.640 @@ -4994,16 +4994,16 @@ Ona tapma, Kaderin Hýrsýzý o. 1155 01:37:43.800 --> 01:37:46.320 -Delirip karýsýnýn kafasýný kesen eleman -deðil miydi o? +Delirip karısının kafasını kesen eleman +değil miydi o? 1156 01:37:46.680 --> 01:37:48.480 -Ýnsanlarýn odaklandýðý olay o, evet. +İnsanların odaklandığı olay o, evet. 1157 01:37:48.880 --> 01:37:51.000 -Hangi sonu aldýn? Okuduðunda. +Hangi sonu aldın? Okuduğunda. 1158 01:37:51.240 --> 01:37:52.720 @@ -5017,7 +5017,7 @@ PAX'E TAP 1160 01:37:57.080 --> 01:37:59.920 -Ne oldu? --O yolu henüz programlamadým. +-O yolu henüz programlamadım. 1161 01:38:00.240 --> 01:38:02.200 @@ -5025,33 +5025,33 @@ Peki. Bir sürü yol var yani? 1162 01:38:02.800 --> 01:38:04.920 -Þey, evet, kitap gibi olacaksa öyle. +Şey, evet, kitap gibi olacaksa öyle. 1163 01:38:05.000 --> 01:38:06.720 -Kitapta birçok ýraksak gerçeklik var. +Kitapta birçok ıraksak gerçeklik var. 1164 01:38:07.080 --> 01:38:10.600 -Zamanýnýn ötesindeydi. -Zamanýn var olduðunu sayarsak. +Zamanının ötesindeydi. +Zamanın var olduğunu sayarsak. 1165 01:38:12.080 --> 01:38:16.080 -Tamam. Teklifim þu. Gelip burada yaz. +Tamam. Teklifim şu. Gelip burada yaz. 1166 01:38:17.080 --> 01:38:17.920 -Burada mý? +Burada mı? 1167 01:38:18.000 --> 01:38:20.640 Bir iki masa veririz, -sana ufak bir ekip kurarýz. +sana ufak bir ekip kurarız. 1168 01:38:20.720 --> 01:38:22.160 -Tabii Col da el altýnda. +Tabii Col da el altında. 1169 01:38:23.000 --> 01:38:24.040 @@ -5059,38 +5059,38 @@ Ne dersin? 1170 01:38:25.200 --> 01:38:27.400 -Bu arada haftaya iþe -ses kartý elemaný alýyorum +Bu arada haftaya işe +ses kartı elemanı alıyorum 1171 01:38:27.480 --> 01:38:29.840 -müziði de hallederiz. -Her þey þirket bünyesinde. +müziği de hallederiz. +Her şey şirket bünyesinde. 1172 01:38:30.360 --> 01:38:32.480 -Hadi ama. Cevabýn ne? +Hadi ama. Cevabın ne? 1173 01:38:35.280 --> 01:38:36.280 -Hayýr. +Hayır. 1174 01:38:42.600 --> 01:38:48.640 Yani evet, oyunu yapmak istiyorum ama... -Þey yapmam gerek... +Şey yapmam gerek... 1175 01:38:52.680 --> 01:38:55.960 -Bildiðim gibi yazmam gerek. +Bildiğim gibi yazmam gerek. 1176 01:38:57.360 --> 01:38:59.600 -Tek baþýma. Evde. +Tek başıma. Evde. 1177 01:39:00.040 --> 01:39:02.280 -Evde. Tek baþýna mý? +Evde. Tek başına mı? 1178 01:39:02.720 --> 01:39:04.800 @@ -5098,11 +5098,11 @@ Evet, çünkü hepsi kafamda ve bence 1179 01:39:04.920 --> 01:39:06.320 -baþkalarýný oraya alýrsam +başkalarını oraya alırsam 1180 01:39:06.400 --> 01:39:08.760 -þey olur, bilirsin, stresli mi denir? +şey olur, bilirsin, stresli mi denir? 1181 01:39:09.280 --> 01:39:10.520 @@ -5111,17 +5111,17 @@ Stresli mi? 1182 01:39:11.800 --> 01:39:17.240 Ama biliyorum ki -hakkýný düzgünce verebilirim. Kitabýn. +hakkını düzgünce verebilirim. Kitabın. 1183 01:39:18.160 --> 01:39:21.640 -Iraksak hikâye gidiþatlarý. +Iraksak hikâye gidişatları. Paralel gerçeklikler. 1184 01:39:21.720 --> 01:39:24.400 --Ama bu bir oyun olacak deðil mi? --Ben anlýyorum. +-Ama bu bir oyun olacak değil mi? +-Ben anlıyorum. 1185 01:39:24.960 --> 01:39:26.360 @@ -5129,20 +5129,20 @@ Bu çocuk bir zanaatkâr. 1186 01:39:27.160 --> 01:39:29.120 -Yalnýz bir ahþap ustasý o. Ben de öyleyim. +Yalnız bir ahşap ustası o. Ben de öyleyim. 1187 01:39:29.240 --> 01:39:31.160 -Evet ama... --Dediðim gibi +-Dediğim gibi 1188 01:39:32.000 --> 01:39:33.840 -takýmlar, macera oyunlarý için iyidir +takımlar, macera oyunları için iyidir 1189 01:39:33.920 --> 01:39:35.480 -ama konsept iþiyse +ama konsept işiyse 1190 01:39:36.520 --> 01:39:40.560 @@ -5152,16 +5152,16 @@ Bu da en iyi tek kafada olur. 1191 01:39:40.680 --> 01:39:43.360 Peki, Timothy Leary, -Algý Kapýlarý'ný sonra tartýþýrýz... +Algı Kapıları'nı sonra tartışırız... 1192 01:39:43.440 --> 01:39:46.240 --O Huxley'in kitabý, Leary'nin deðil. --Kendi baþýna yazacaksan +-O Huxley'in kitabı, Leary'nin değil. +-Kendi başına yazacaksan 1193 01:39:46.320 --> 01:39:48.360 -önemli olan, Noel için hazýrlaman. +önemli olan, Noel için hazırlaman. 1194 01:39:48.480 --> 01:39:50.880 @@ -5179,15 +5179,15 @@ Ne dinliyorsun? 1197 01:40:04.880 --> 01:40:06.360 -Çalýþma moduna girebilmek için. +Çalışma moduna girebilmek için. 1198 01:40:08.320 --> 01:40:09.640 -Müzik olarak mý? +Müzik olarak mı? 1199 01:40:12.600 --> 01:40:14.960 -Karýþýk þeyler genelde. +Karışık şeyler genelde. 1200 01:40:16.680 --> 01:40:17.760 @@ -5195,19 +5195,19 @@ Kalem al. 1201 01:40:22.600 --> 01:40:23.840 -Kýymayý çözdürüyorum. +Kıymayı çözdürüyorum. 1202 01:40:29.000 --> 01:40:31.520 -Bu þey uzaylý teknolojisi gibi. +Bu şey uzaylı teknolojisi gibi. 1203 01:40:32.200 --> 01:40:35.240 -Nasýl gitti? +Nasıl gitti? 1204 01:40:37.760 --> 01:40:39.880 -Ýyi. Çok iyi. +İyi. Çok iyi. 1205 01:40:42.000 --> 01:40:43.080 @@ -5215,13 +5215,13 @@ Alacaklar. 1206 01:40:43.160 --> 01:40:44.680 --Bu harika, deðil mi? +-Bu harika, değil mi? -Evet. 1207 01:40:46.320 --> 01:40:48.400 -Aferin dostum. --Eline kýymanýn suyu akmýþ. +-Eline kıymanın suyu akmış. 1208 01:40:50.840 --> 01:40:51.720 @@ -5229,16 +5229,16 @@ Evet. 1209 01:40:54.800 --> 01:40:59.760 -Peki, nasýl olacak bu iþ? +Peki, nasıl olacak bu iş? Ofislerine mi gideceksin? 1210 01:40:59.920 --> 01:41:01.280 -Hayýr, burada yazacaðým. +Hayır, burada yazacağım. 1211 01:41:02.040 --> 01:41:04.960 --Tek baþýna mý? +-Tek başına mı? -Evet. 1212 @@ -5247,12 +5247,12 @@ Ve... 1213 01:41:11.480 --> 01:41:14.480 -Böyle bir þey için -en iyi çalýþma þekli o mu? +Böyle bir şey için +en iyi çalışma şekli o mu? 1214 01:41:14.560 --> 01:41:15.800 -Neden olmasýn? +Neden olmasın? 1215 01:41:16.320 --> 01:41:18.600 @@ -5260,11 +5260,11 @@ Grafikler kesinlikle etkileyici Robin 1216 01:41:18.680 --> 01:41:21.760 -ama asýl soru þu, oynamak nasýl? +ama asıl soru şu, oynamak nasıl? 1217 01:41:22.080 --> 01:41:25.160 -Oynarken de ayný derecede etkileyici +Oynarken de aynı derecede etkileyici gerçekten. 1218 @@ -5274,50 +5274,50 @@ o yüzden zaten beklenen bu 1219 01:41:27.800 --> 01:41:31.560 -ama onun standartlarýnda bile -bu gerçekten en etkileyici olaný. +ama onun standartlarında bile +bu gerçekten en etkileyici olanı. 1220 01:41:31.640 --> 01:41:34.400 -Zorlayýcý, -epey büyük bir öðrenme eðrisi var, +Zorlayıcı, +epey büyük bir öğrenme eğrisi var, 1221 01:41:34.480 --> 01:41:38.600 çok kez ölüyorsun ve tekrar denemen -gerekiyor ama buna aldýrmadým. +gerekiyor ama buna aldırmadım. 1222 01:41:38.720 --> 01:41:41.440 -Kulaða hoþ geliyor, -peki kararýn nedir Robin? +Kulağa hoş geliyor, +peki kararın nedir Robin? 1223 01:41:41.640 --> 01:41:44.400 -Beþ üzerinden dört yýldýz. -Colin Ritman yine baþardý. +Beş üzerinden dört yıldız. +Colin Ritman yine başardı. 1224 01:41:44.480 --> 01:41:46.960 --Yani mükemmel deðil. --Hiçbir þey mükemmel deðildir. +-Yani mükemmel değil. +-Hiçbir şey mükemmel değildir. 1225 01:41:51.800 --> 01:41:54.320 -Neyse ben oradayým, Colin Ritman orada... +Neyse ben oradayım, Colin Ritman orada... 1226 01:41:54.560 --> 01:41:57.360 -''Gerçek Colin Ritman'' dedin ona sanýrým. +''Gerçek Colin Ritman'' dedin ona sanırım. 1227 01:41:57.760 --> 01:42:03.400 Evet aynen. Ve Bay Thakur da bana -Colin'in yanýnda, ofislerinde +Colin'in yanında, ofislerinde 1228 01:42:03.560 --> 01:42:06.560 -çalýþma fýrsatý sunuyor. +çalışma fırsatı sunuyor. 1229 01:42:08.600 --> 01:42:09.640 @@ -5334,36 +5334,36 @@ Gerçek olmak için fazla iyi. 1232 01:42:18.320 --> 01:42:20.760 --Hayýr dedim. --Hayýr mý dedin? +-Hayır dedim. +-Hayır mı dedin? 1233 01:42:21.760 --> 01:42:23.080 -Tüm olaya deðil +Tüm olaya değil 1234 01:42:23.200 --> 01:42:25.760 -orada çalýþmaya, -kontrolleri altýnda olmaya. +orada çalışmaya, +kontrolleri altında olmaya. 1235 01:42:26.240 --> 01:42:28.560 -Nereden esti bilmiyorum, hayýr dedim. +Nereden esti bilmiyorum, hayır dedim. 1236 01:42:28.680 --> 01:42:32.000 -Yalnýz çalýþmayý tercih ettiðimi -söyleyerek açýkladým. +Yalnız çalışmayı tercih ettiğimi +söyleyerek açıkladım. 1237 01:42:33.680 --> 01:42:36.680 -Öyle deme isteðinin -nereden geldiðini bilmiyorum. +Öyle deme isteğinin +nereden geldiğini bilmiyorum. 1238 01:42:37.560 --> 01:42:41.240 -Kendine güvenin artýyor gibi duruyor. -Bence bu iyi bir iþaret. +Kendine güvenin artıyor gibi duruyor. +Bence bu iyi bir işaret. 1239 01:42:42.640 --> 01:42:45.080 @@ -5376,7 +5376,7 @@ Aferin Stefan. Bu harika. 1241 01:42:51.720 --> 01:42:52.920 -Babam gibi konuþtun. +Babam gibi konuştun. 1242 01:43:01.320 --> 01:43:02.200 @@ -5388,50 +5388,50 @@ Babam bazen sinirime dokunuyor. 1244 01:43:06.360 --> 01:43:09.640 -Bu da öyle... Artýk iyiyim, +Bu da öyle... Artık iyiyim, 1245 01:43:10.600 --> 01:43:14.000 -bu seanslara neden gelmem gerektiðini -anlamýyorum. +bu seanslara neden gelmem gerektiğini +anlamıyorum. 1246 01:43:17.360 --> 01:43:20.720 -Bilmiyorum, gözlem altýndaymýþým +Bilmiyorum, gözlem altındaymışım gibi geliyor. 1247 01:43:22.440 --> 01:43:26.280 -Belki hayatýna müdahale olarak görüyorsun, -çünkü yýl dönümü geliyor. +Belki hayatına müdahale olarak görüyorsun, +çünkü yıl dönümü geliyor. 1248 01:43:27.720 --> 01:43:31.560 -Bu senin için, yýlýn zor bir dönemi. +Bu senin için, yılın zor bir dönemi. Bunu küçümseyemeyiz. 1249 01:43:34.040 --> 01:43:37.320 -Annene olanlar hakkýnda -konuþmak ister misin? +Annene olanlar hakkında +konuşmak ister misin? 1250 01:43:39.760 --> 01:43:43.160 -Bir þeyleri tekrar anýmsamak -yardýmcý olabilir. +Bir şeyleri tekrar anımsamak +yardımcı olabilir. 1251 01:43:43.680 --> 01:43:45.600 -Önceden yapmýþsýn gibi gelse de. +Önceden yapmışsın gibi gelse de. 1252 01:43:47.160 --> 01:43:50.200 -Yeni bir þey keþfedebilirsin. +Yeni bir şey keşfedebilirsin. 1253 01:44:20.040 --> 01:44:22.880 -Hükûmet yiyeceklerine hap atýp -seni filme alýyor. +Hükûmet yiyeceklerine hap atıp +seni filme alıyor. 1254 01:44:40.720 --> 01:44:44.760 @@ -5443,21 +5443,21 @@ seni filme alýyor. 1256 01:45:08.040 --> 01:45:10.920 -TESLÝM GÜNÜ +TESLİM GÜNÜ 1257 01:45:17.880 --> 01:45:21.080 -Kopyalarý yetiþtiremiyoruz -herkes Colin Ritman'dan bir þey istiyor. +Kopyaları yetiştiremiyoruz +herkes Colin Ritman'dan bir şey istiyor. 1258 01:45:23.080 --> 01:45:25.720 -Colin nerede? --Tanrý bilir. Ortadan kayboldu. +-Tanrı bilir. Ortadan kayboldu. 1259 01:45:25.840 --> 01:45:27.680 -Ýþe gelmedi, telefonunu açmadý. +İşe gelmedi, telefonunu açmadı. 1260 01:45:27.760 --> 01:45:28.880 @@ -5465,7 +5465,7 @@ Ondan beklenir. 1261 01:45:29.240 --> 01:45:31.440 -Amsterdam'a bahçývanlýk yapmaya gitmiþtir. +Amsterdam'a bahçıvanlık yapmaya gitmiştir. 1262 01:45:31.520 --> 01:45:34.040 @@ -5473,12 +5473,12 @@ Geri dönecek, hep döner. Neyse, gel hadi. 1263 01:45:44.120 --> 01:45:47.680 -Ýyi görünüyor. -Reklamý iki katýna çýkardýðým iyi olmuþ. +İyi görünüyor. +Reklamı iki katına çıkardığım iyi olmuş. 1264 01:45:49.840 --> 01:45:51.280 -AJAN SÝZE ÞÜPHEYLE YAKLAÞIR +AJAN SİZE ŞÜPHEYLE YAKLAŞIR 1265 01:45:51.360 --> 01:45:52.560 @@ -5490,8 +5490,8 @@ Ama bu... 1267 01:45:55.880 --> 01:45:58.760 -Stefan dostum. Ýþ bugüne bitmeliydi. -Sorunsuz demiþtin. +Stefan dostum. İş bugüne bitmeliydi. +Sorunsuz demiştin. 1268 01:45:58.840 --> 01:46:00.840 @@ -5504,16 +5504,16 @@ Yeni bir yol ekledim, 1270 01:46:02.280 --> 01:46:04.640 -hükûmet komplo þubesi. -Sorunlar çözüldü sanmýþtým. +hükûmet komplo şubesi. +Sorunlar çözüldü sanmıştım. 1271 01:46:04.720 --> 01:46:06.600 -Yeni eklediysen çýkaralým. +Yeni eklediysen çıkaralım. 1272 01:46:06.680 --> 01:46:08.920 --Hayýr, bu önemli. +-Hayır, bu önemli. -Stefan, dostum. 1273 @@ -5523,27 +5523,27 @@ Teslim günü bugün. 1274 01:46:11.120 --> 01:46:14.120 Hafta sonu biter. -Bu yeni yolu araya sýkýþtýrabilirim. +Bu yeni yolu araya sıkıştırabilirim. 1275 01:46:14.200 --> 01:46:17.200 --Zaten çok karmaþýk. --Hafta sonunu alayým, lütfen. +-Zaten çok karmaşık. +-Hafta sonunu alayım, lütfen. 1276 01:46:21.000 --> 01:46:22.720 --Pazartesi ilk iþ teslim. --Ýlk iþ. +-Pazartesi ilk iş teslim. +-İlk iş. 1277 01:46:22.800 --> 01:46:26.280 Peki. Siktir, gitmeliyim. -John Menzies'le görüþeceðim. +John Menzies'le görüşeceğim. 1278 01:46:27.160 --> 01:46:30.760 -Ýçine sýçma yeter. -Bu iþe epey bel baðladýk. +İçine sıçma yeter. +Bu işe epey bel bağladık. 1279 01:46:30.920 --> 01:46:31.920 @@ -5559,13 +5559,13 @@ O ne? 1282 01:46:42.720 --> 01:46:45.720 -Televizyondan kayda çekmiþ +Televizyondan kayda çekmiş sana ilham versin diye. 1283 01:46:48.600 --> 01:46:51.400 --Colin'in nerede olduðunu biliyor musun? --Hayýr üzgünüm. +-Colin'in nerede olduğunu biliyor musun? +-Hayır üzgünüm. 1284 01:47:04.800 --> 01:47:07.840 @@ -5574,16 +5574,16 @@ ANAHTARI AL 1285 01:47:07.920 --> 01:47:10.040 -JFD BELGESELÝ -JEROME DAVIES'ÝN HAYATLARI +JFD BELGESELİ +JEROME DAVIES'İN HAYATLARI 1286 01:47:18.840 --> 01:47:20.240 -Film gecesi mi yapýyorsun? +Film gecesi mi yapıyorsun? 1287 01:47:25.120 --> 01:47:28.080 -JFD BELGESELÝ +JFD BELGESELİ 1288 01:47:30.960 --> 01:47:34.200 @@ -5597,12 +5597,12 @@ JEROME F DAVIES 1290 01:47:39.360 --> 01:47:40.760 -Hayatýnýn sonuna doðru +Hayatının sonuna doğru 1291 01:47:40.840 --> 01:47:45.000 Davies'in her gün halüsinasyona -neden olan ilaçlar aldýðý söyleniyor. +neden olan ilaçlar aldığı söyleniyor. 1292 01:47:45.480 --> 01:47:47.360 @@ -5610,12 +5610,12 @@ Bu ve Bandersnatch'in 1293 01:47:47.440 --> 01:47:50.680 -karmaþýk ve çoklu anlatýmlarýný -bitirmeye çalýþmak onun için +karmaşık ve çoklu anlatımlarını +bitirmeye çalışmak onun için 1294 01:47:50.760 --> 01:47:52.760 -bardaðý taþýran son damla olmuþtu. +bardağı taşıran son damla olmuştu. 1295 01:47:53.160 --> 01:47:55.520 @@ -5623,137 +5623,137 @@ Tuhaf sembollere 1296 01:47:55.600 --> 01:47:58.560 -ve özgür iradesinin sýnýrlarýna -saplantýlý hâle geldi. +ve özgür iradesinin sınırlarına +saplantılı hâle geldi. 1297 01:47:58.880 --> 01:48:02.360 -Davies notlarýnda, sürekli +Davies notlarında, sürekli bir glif çizerdi ve ona göre bu, 1298 01:48:02.440 --> 01:48:07.640 -çoklu kaderi ve potansiyel gerçekliðin +çoklu kaderi ve potansiyel gerçekliğin ikiye bölünmesini temsil ederdi. 1299 01:48:08.440 --> 01:48:12.320 -Zihinsel çöküþünün baþlangýcý buydu. +Zihinsel çöküşünün başlangıcı buydu. 1300 01:48:12.600 --> 01:48:16.000 -Davies imgelemde gördüðünü iddia ettiði -ve sonradan kitabýna da koyduðu +Davies imgelemde gördüğünü iddia ettiği +ve sonradan kitabına da koyduğu 1301 01:48:16.120 --> 01:48:19.000 Pax isminde, -aslana benzeyen bir þeytan adýna +aslana benzeyen bir şeytan adına 1302 01:48:19.520 --> 01:48:23.240 -karýsýnýn ona psikoaktif ilaçlar verdiðine +karısının ona psikoaktif ilaçlar verdiğine 1303 01:48:24.360 --> 01:48:28.320 ve bu nedenle kaderi üzerinde -hiçbir kontrolü olmadýðýna inanýyordu. +hiçbir kontrolü olmadığına inanıyordu. 1304 01:48:31.680 --> 01:48:33.800 -Onu öldürmesine sebep olan þey buydu. +Onu öldürmesine sebep olan şey buydu. 1305 01:48:34.800 --> 01:48:36.120 -Karýsýnýn kafasýný kesti +Karısının kafasını kesti 1306 01:48:36.200 --> 01:48:39.240 -ve kanýyla o glif sembolünü +ve kanıyla o glif sembolünü duvarlara çizdi. 1307 01:48:41.600 --> 01:48:43.440 -Tutuklanmasýnýn ardýndan polise +Tutuklanmasının ardından polise 1308 01:48:43.760 --> 01:48:47.080 -ayný anda birçok gerçeklikte -var olduðumuzu söyledi. +aynı anda birçok gerçeklikte +var olduğumuzu söyledi. 1309 01:48:48.000 --> 01:48:52.240 -Hayattaki olasý tüm hareketlerimiz için +Hayattaki olası tüm hareketlerimiz için bir gerçeklik var. 1310 01:48:53.280 --> 01:48:55.520 -Bu gerçeklikte ne yapýyor olursak olalým +Bu gerçeklikte ne yapıyor olursak olalım 1311 01:48:55.600 --> 01:48:58.840 -tam tersini yaptýðýmýz bir gerçeklik +tam tersini yaptığımız bir gerçeklik daha var ki 1312 01:48:58.920 --> 01:49:01.880 -bu, "özgür iradeyi" anlamsýz kýlýyor. +bu, "özgür iradeyi" anlamsız kılıyor. 1313 01:49:01.960 --> 01:49:03.920 -Yanýlsamadan baþka bir þey deðil. +Yanılsamadan başka bir şey değil. 1314 01:49:30.960 --> 01:49:33.040 -Aynalar, zamanda hareket etmeni saðlar. +Aynalar, zamanda hareket etmeni sağlar. 1315 01:50:28.680 --> 01:50:31.240 -Evet, ne olmuþ, Tavþan, bir oyuncak. +Evet, ne olmuş, Tavşan, bir oyuncak. 1316 01:50:31.320 --> 01:50:33.000 -Her yere götürdüðü bebek oyuncaðý. +Her yere götürdüğü bebek oyuncağı. 1317 01:50:33.080 --> 01:50:35.680 --Daha beþ yaþýnda. --Beþ yaþýnda bebekle oynamayý kesmeli. +-Daha beş yaşında. +-Beş yaşında bebekle oynamayı kesmeli. 1318 01:50:35.760 --> 01:50:37.800 --O bebek deðil. +-O bebek değil. -Annenlere götürürse 1319 01:50:38.040 --> 01:50:40.280 -müsamahalý çocuk yetiþtirme konusunda +müsamahalı çocuk yetiştirme konusunda 1320 01:50:40.360 --> 01:50:42.920 --babandan bir nutuk daha iþiteceðim. --Tanrý aþkýna. +-babandan bir nutuk daha işiteceğim. +-Tanrı aşkına. 1321 01:50:43.040 --> 01:50:45.520 -Üzgünüm, bak, bu konuda bir þey yapacaðým. +Üzgünüm, bak, bu konuda bir şey yapacağım. 1322 01:51:28.400 --> 01:51:30.160 -TANIMSIZ FONKSÝYON +TANIMSIZ FONKSİYON 1323 01:52:18.520 --> 01:52:21.360 -Eðlence nasýl oluyormuþ, +Eğlence nasıl oluyormuş, seni psikiyatrik pislik? 1324 01:52:22.360 --> 01:52:24.520 -Gününün içine güzelce sýçtýk deðil mi? +Gününün içine güzelce sıçtık değil mi? 1325 01:52:24.600 --> 01:52:27.320 -Deðil mi? Ben ve gelecekten arkadaþým! +Değil mi? Ben ve gelecekten arkadaşım! 1326 01:52:35.760 --> 01:52:38.400 @@ -5770,26 +5770,26 @@ Harika. 1329 01:53:04.200 --> 01:53:07.360 -Pekâlâ, yapmamýz gereken ilk þey -projeyi biraz kolaylaþtýrmak. +Pekâlâ, yapmamız gereken ilk şey +projeyi biraz kolaylaştırmak. 1330 01:53:07.440 --> 01:53:09.760 -Tuðla gibi kitabý 48K'ye sýðdýramayýz. +Tuğla gibi kitabı 48K'ye sığdıramayız. 1331 01:53:13.400 --> 01:53:15.480 -Üzgünüm dostum, yanlýþ yola girdin. +Üzgünüm dostum, yanlış yola girdin. 1332 01:53:23.920 --> 01:53:26.480 -Bu arada haftaya iþe -ses kartý elemaný alýyorum +Bu arada haftaya işe +ses kartı elemanı alıyorum 1333 01:53:26.560 --> 01:53:28.760 -müziði de hallederiz. -Her þey þirket bünyesinde. +müziği de hallederiz. +Her şey şirket bünyesinde. 1334 01:53:28.840 --> 01:53:29.960 @@ -5797,13 +5797,13 @@ Ne diyorsun? 1335 01:53:31.480 --> 01:53:33.840 -Bu arada haftaya iþe -ses kartý elemaný alýyorum +Bu arada haftaya işe +ses kartı elemanı alıyorum 1336 01:53:33.920 --> 01:53:36.320 -müziði de hallederiz. -Her þey þirket bünyesinde. +müziği de hallederiz. +Her şey şirket bünyesinde. 1337 01:53:36.400 --> 01:53:37.280 @@ -5811,13 +5811,13 @@ Ne diyorsun? 1338 01:53:39.080 --> 01:53:41.440 -Bu arada haftaya iþe -ses kartý elemaný alýyorum +Bu arada haftaya işe +ses kartı elemanı alıyorum 1339 01:53:41.520 --> 01:53:43.880 -müziði de hallederiz. -Her þey þirket bünyesinde. +müziği de hallederiz. +Her şey şirket bünyesinde. 1340 01:53:43.960 --> 01:53:44.800 @@ -5825,50 +5825,50 @@ Ne diyorsun? 1341 01:53:46.680 --> 01:53:48.880 -Bu arada haftaya iþe -ses kartý elemaný alýyorum +Bu arada haftaya işe +ses kartı elemanı alıyorum 1342 01:53:49.000 --> 01:53:51.200 -müziði de hallederiz. -Her þey þirket bünyesinde. +müziği de hallederiz. +Her şey şirket bünyesinde. 1343 01:53:51.280 --> 01:53:53.440 -Hadi o zaman. Ýþe nasýl baþlamak istersin? +Hadi o zaman. İşe nasıl başlamak istersin? 1344 01:53:55.240 --> 01:53:58.360 --Ýlgileniyor musunuz? +-İlgileniyor musunuz? -Öyle diyorum. 1345 01:53:58.640 --> 01:54:01.240 -Pekâlâ, þu anda temmuzdayýz. +Pekâlâ, şu anda temmuzdayız. Noel'i hedefliyorsak 1346 01:54:01.360 --> 01:54:03.360 -kasetleri kasýmda -Smiths'e vermemiz lazým. +kasetleri kasımda +Smiths'e vermemiz lazım. 1347 01:54:03.440 --> 01:54:07.240 -Tamam. Teklifim þu. Gelip burada yaz. +Tamam. Teklifim şu. Gelip burada yaz. 1348 01:54:08.920 --> 01:54:09.960 --Burada mý? +-Burada mı? -Evet! 1349 01:54:10.400 --> 01:54:13.840 Bir iki masa veririz, -sana ufak bir ekip kurarýz. +sana ufak bir ekip kurarız. 1350 01:54:14.320 --> 01:54:15.560 -Tabii Col da el altýnda. +Tabii Col da el altında. 1351 01:54:16.560 --> 01:54:17.440 @@ -5876,39 +5876,39 @@ Ne dersin? 1352 01:54:19.200 --> 01:54:21.320 -Bu arada haftaya iþe -ses kartý elemaný alýyorum +Bu arada haftaya işe +ses kartı elemanı alıyorum 1353 01:54:21.400 --> 01:54:23.200 -müziði de hallederiz. -Þirket bünyesinde. +müziği de hallederiz. +Şirket bünyesinde. 1354 01:54:24.520 --> 01:54:26.600 -Hadi ama. Cevabýn ne? +Hadi ama. Cevabın ne? 1355 01:54:30.120 --> 01:54:31.840 --Hayýr. +-Hayır. -Biraz delilik gerek. 1356 01:54:34.480 --> 01:54:37.040 -Annen hakkýnda konuþmak ister misin? +Annen hakkında konuşmak ister misin? 1357 01:54:41.320 --> 01:54:42.640 -Her þey yolunda mý? +Her şey yolunda mı? 1358 01:54:44.000 --> 01:54:44.880 -ÇALIÞTIR +ÇALIŞTIR 1359 01:54:47.360 --> 01:54:50.560 -Stefan, senin için endiþeleniyorum -haftalardýr odandan çýkmadýn. +Stefan, senin için endişeleniyorum +haftalardır odandan çıkmadın. 1360 01:54:57.000 --> 01:54:58.160 @@ -5916,16 +5916,16 @@ Stefan? 1361 01:54:58.840 --> 01:54:59.960 -Benimle konuþur musun? +Benimle konuşur musun? 1362 01:55:02.600 --> 01:55:04.360 -TANIMSIZ FONKSÝYON +TANIMSIZ FONKSİYON 1363 01:55:04.440 --> 01:55:06.720 -Öyle konuþmadan oturursan -sana yardým edemem! +Öyle konuşmadan oturursan +sana yardım edemem! 1364 01:55:09.760 --> 01:55:12.200 @@ -5933,7 +5933,7 @@ sana yardým edemem! 1365 01:55:16.680 --> 01:55:17.560 -Kahvaltý? +Kahvaltı? 1366 01:55:19.000 --> 01:55:19.840 @@ -5941,11 +5941,11 @@ Bander neyin? 1367 01:55:20.000 --> 01:55:21.840 -Bandersnatch. ''Maceraný Seç'' kitabý. +Bandersnatch. ''Maceranı Seç'' kitabı. 1368 01:55:21.920 --> 01:55:24.400 -Yan taraftaki lanet av köpeði. +Yan taraftaki lanet av köpeği. Ölümümüz elinden olacak. 1369 @@ -5954,17 +5954,17 @@ DOSTUM 1370 01:55:34.240 --> 01:55:35.800 -Hit fabrikasý olacaðýz. +Hit fabrikası olacağız. 1371 01:55:35.920 --> 01:55:39.080 -Colin Ritman mý? Ýnanmýyorum. -Tüm oyunlarýný oynadým. +Colin Ritman mı? İnanmıyorum. +Tüm oyunlarını oynadım. 1372 01:55:39.160 --> 01:55:42.080 -Þu hâle bak, bu yýl -Lamborghini alacak kadar para kazandý +Şu hâle bak, bu yıl +Lamborghini alacak kadar para kazandı 1373 01:55:42.160 --> 01:55:44.160 @@ -5972,20 +5972,20 @@ hâlâ sarma sigara içiyor. 1374 01:55:50.560 --> 01:55:51.960 -Daha önce tanýþtýk. +Daha önce tanıştık. 1375 01:55:52.400 --> 01:55:54.160 --Hayýr. --Daha önce tanýþtýk. +-Hayır. +-Daha önce tanıştık. 1376 01:55:54.840 --> 01:55:57.560 -Sonra görüþürüz demiþtim. Ve haklýydým. +Sonra görüşürüz demiştim. Ve haklıydım. 1377 01:56:00.760 --> 01:56:02.640 --Bunun üzerinde çalýþýyorum. +-Bunun üzerinde çalışıyorum. -Nohzdyve. 1378 @@ -5995,8 +5995,8 @@ Sonra görüþürüz demiþtim. Ve haklýydým. 1379 01:56:09.640 --> 01:56:13.080 -Ara bellek hatasý. -Göz bebekleri video belleðini aþtý. +Ara bellek hatası. +Göz bebekleri video belleğini aştı. 1380 01:56:13.720 --> 01:56:14.560 @@ -6008,7 +6008,7 @@ BANA TAPACAK MISIN? 1382 01:56:16.120 --> 01:56:17.840 -Ona tapma, Kaderin Hýrsýzý o. +Ona tapma, Kaderin Hırsızı o. 1383 01:56:18.480 --> 01:56:21.400 @@ -6017,12 +6017,12 @@ Ona tapma, Kaderin Hýrsýzý o. 1384 01:56:21.520 --> 01:56:24.000 -Delirip karýsýnýn kafasýný kesen eleman -deðil miydi o? +Delirip karısının kafasını kesen eleman +değil miydi o? 1385 01:56:24.400 --> 01:56:26.240 -Ýnsanlarýn odaklandýðý olay o, evet. +İnsanların odaklandığı olay o, evet. 1386 01:56:26.360 --> 01:56:27.720 @@ -6035,30 +6035,30 @@ PAX'E TAP 1388 01:56:31.400 --> 01:56:34.280 -Ne oldu? --O yolu henüz programlamadým. +-O yolu henüz programlamadım. 1389 01:56:34.600 --> 01:56:36.480 -O kitapta birçok ýraksak gerçeklik var. +O kitapta birçok ıraksak gerçeklik var. 1390 01:56:37.000 --> 01:56:40.280 -Zamanýnýn ötesindeydi. -Zamanýn var olduðunu sayarsak. +Zamanının ötesindeydi. +Zamanın var olduğunu sayarsak. 1391 01:56:41.520 --> 01:56:45.400 -Tamam. Teklifim þu. Gelip burada yaz. +Tamam. Teklifim şu. Gelip burada yaz. 1392 01:56:47.000 --> 01:56:48.840 --Burada mý? +-Burada mı? -Bir iki masa veririz, 1393 01:56:48.920 --> 01:56:51.680 -sana ufak bir ekip kurarýz. -Tabii Col da el altýnda. +sana ufak bir ekip kurarız. +Tabii Col da el altında. 1394 01:56:52.760 --> 01:56:53.600 @@ -6066,35 +6066,35 @@ Ne dersin? 1395 01:56:54.920 --> 01:56:57.200 -Bu arada haftaya iþe -ses kartý elemaný alýyorum +Bu arada haftaya işe +ses kartı elemanı alıyorum 1396 01:56:57.280 --> 01:56:59.480 -müziði de hallederiz. -Her þey þirket bünyesinde. +müziği de hallederiz. +Her şey şirket bünyesinde. 1397 01:57:00.160 --> 01:57:02.200 -Hadi ama. Cevabýn ne? +Hadi ama. Cevabın ne? 1398 01:57:04.120 --> 01:57:05.840 --Hayýr. +-Hayır. -Biraz delilik gerek. 1399 01:57:08.480 --> 01:57:11.160 -Annen hakkýnda konuþmak ister misin? +Annen hakkında konuşmak ister misin? 1400 01:57:14.600 --> 01:57:15.720 -Her þey yolunda mý? +Her şey yolunda mı? 1401 01:57:16.960 --> 01:57:19.160 -Öyle konuþmadan oturursan -sana yardým edemem! +Öyle konuşmadan oturursan +sana yardım edemem! 1402 01:57:19.600 --> 01:57:20.880 @@ -6102,35 +6102,35 @@ Baba, siktir git! 1403 01:57:23.200 --> 01:57:25.480 -Montunu al. Öðle yemeðine gidiyoruz. +Montunu al. Öğle yemeğine gidiyoruz. 1404 01:57:30.080 --> 01:57:33.080 --Burasý Dr. Haynes'in yeri. --Onunla konuþman gerek. +-Burası Dr. Haynes'in yeri. +-Onunla konuşman gerek. 1405 01:57:33.520 --> 01:57:37.520 -Baský altýndasýn. +Baskı altındasın. Uyumuyorsun, yemek yemiyorsun. 1406 01:57:39.280 --> 01:57:44.280 -Bence yapabileceðin en saðlýklý þey -endiþelerini içine atmak yerine +Bence yapabileceğin en sağlıklı şey +endişelerini içine atmak yerine 1407 01:57:44.560 --> 01:57:46.360 -onlar hakkýnda konuþmak. +onlar hakkında konuşmak. 1408 01:57:52.480 --> 01:57:56.200 -Bu konuyu daha önce konuþtuk. Eminim. -Siktiðimin reçetesini yaz gitsin. +Bu konuyu daha önce konuştuk. Eminim. +Siktiğimin reçetesini yaz gitsin. 1409 01:57:57.160 --> 01:57:58.920 -Stefan dostum. Ýþ bugüne bitmeliydi. +Stefan dostum. İş bugüne bitmeliydi. 1410 01:57:59.000 --> 01:58:01.240 @@ -6139,46 +6139,46 @@ Bu yeni yolu ekleyebilirim. 1411 01:58:01.320 --> 01:58:04.520 -Ýçine sýçma yeter. -Bu iþe epey bel baðladýk. +İçine sıçma yeter. +Bu işe epey bel bağladık. 1412 01:58:04.600 --> 01:58:05.880 -JFD BELGESELÝ +JFD BELGESELİ 1413 01:58:05.960 --> 01:58:09.080 -Ayný anda birçok gerçeklikte -var olmaktayýz. +Aynı anda birçok gerçeklikte +var olmaktayız. 1414 01:58:09.960 --> 01:58:14.000 -Hayattaki olasý her hareketimiz için +Hayattaki olası her hareketimiz için bir gerçeklik var. 1415 01:58:14.920 --> 01:58:17.160 -Bu gerçeklikte ne yapýyor olursak olalým +Bu gerçeklikte ne yapıyor olursak olalım 1416 01:58:17.240 --> 01:58:20.400 -tam tersini yaptýðýmýz baþka bir gerçeklik +tam tersini yaptığımız başka bir gerçeklik daha var ki, 1417 01:58:20.480 --> 01:58:24.120 -bu, "özgür iradeyi" anlamsýz kýlýyor. -Yanýlsamadan baþka bir þey deðil. +bu, "özgür iradeyi" anlamsız kılıyor. +Yanılsamadan başka bir şey değil. 1418 01:58:24.800 --> 01:58:27.840 --Burasý Dr. Haynes'in yeri. --Onunla konuþman gerek. +-Burası Dr. Haynes'in yeri. +-Onunla konuşman gerek. 1419 01:58:27.920 --> 01:58:30.080 Kafam allak bullak. -Kontrol bende deðil. +Kontrol bende değil. 1420 01:58:31.000 --> 01:58:33.360 @@ -6186,7 +6186,7 @@ Stefan dostum. Teslim günü bugün. 1421 01:58:34.360 --> 01:58:35.840 -Kontrol sizde deðil. +Kontrol sizde değil. 1422 01:58:43.720 --> 01:58:46.360 @@ -6195,23 +6195,23 @@ ANAHTARI AL 1423 02:00:42.640 --> 02:00:47.520 -ÞÝFREYÝ GÝR +ŞİFREYİ GİR 1424 02:01:01.520 --> 02:01:02.360 -ÞÝFRE YANLIÞ +ŞİFRE YANLIŞ 1425 02:01:40.200 --> 02:01:43.320 -TANIMSIZ FONKSÝYON +TANIMSIZ FONKSİYON 1426 02:02:04.040 --> 02:02:04.920 -Hayýr! +Hayır! 1427 02:02:08.520 --> 02:02:09.720 -Bunu bana kim yapýyor? +Bunu bana kim yapıyor? 1428 02:02:10.560 --> 02:02:11.920 @@ -6227,37 +6227,37 @@ Kimsin? 1431 02:02:19.840 --> 02:02:21.480 -Bana bir iþaret ver. +Bana bir işaret ver. 1432 02:02:23.040 --> 02:02:25.480 -Hadi ama, oradaysan bir iþaret ver. +Hadi ama, oradaysan bir işaret ver. 1433 02:02:25.560 --> 02:02:26.920 -Bir iþaret verecek misin? +Bir işaret verecek misin? 1434 02:02:27.440 --> 02:02:30.800 -Orada biri olduðunu biliyorum. -Bir iþaret ver be! +Orada biri olduğunu biliyorum. +Bir işaret ver be! 1435 02:02:34.560 --> 02:02:36.120 -PROGRAM VE KONTROL MERKEZÝ +PROGRAM VE KONTROL MERKEZİ 1436 02:02:38.440 --> 02:02:40.040 -Beni kontrol ettiðinizi biliyorum. +Beni kontrol ettiğinizi biliyorum. 1437 02:02:40.120 --> 02:02:42.040 -Stefan, sen hastasýn. +Stefan, sen hastasın. 1438 02:02:42.160 --> 02:02:45.000 Gidip Dr. Haynes'i görmemiz gerek -yardým edebilecek mi bakalým. +yardım edebilecek mi bakalım. 1439 02:02:52.080 --> 02:02:53.080 @@ -6265,18 +6265,18 @@ Unutma Stefan. 1440 02:02:53.160 --> 02:02:56.120 -Bana ne zaman ihtiyacýn olursa -numarayý biliyorsun. +Bana ne zaman ihtiyacın olursa +numarayı biliyorsun. 1441 02:03:00.440 --> 02:03:02.640 --Ýlk kez burada duydun. +-İlk kez burada duydun. -Kalem al. 1442 02:03:03.360 --> 02:03:05.480 -Yakýndan dinlersen -rakamlarý duyabilirsin. +Yakından dinlersen +rakamları duyabilirsin. 1443 02:03:06.000 --> 02:03:08.400 @@ -6285,15 +6285,15 @@ rakamlarý duyabilirsin. 1444 02:03:08.960 --> 02:03:09.960 -Babam gibi konuþtun. +Babam gibi konuştun. 1445 02:03:11.760 --> 02:03:12.760 -Beþ. +Beş. 1446 02:03:13.960 --> 02:03:15.320 -Sadece beþ yaþýndaydýn. +Sadece beş yaşındaydın. 1447 02:03:15.520 --> 02:03:18.960 @@ -6306,8 +6306,8 @@ Unutma Stefan. 1449 02:03:20.480 --> 02:03:23.000 -Bana ne zaman ihtiyacýn olursa -numarayý biiyorsun. +Bana ne zaman ihtiyacın olursa +numarayı biiyorsun. 1450 02:03:23.680 --> 02:03:26.640 @@ -6315,7 +6315,7 @@ Numara... Numara neydi? 1451 02:03:27.560 --> 02:03:29.760 -Ýki. Sýfýr. Beþ. +İki. Sıfır. Beş. 1452 02:03:30.040 --> 02:03:30.880 @@ -6327,12 +6327,12 @@ Unutma... 1454 02:03:34.920 --> 02:03:38.200 --Ýki, sýfýr, beþ. +-İki, sıfır, beş. -Dört, bir. 1455 02:03:58.600 --> 02:04:00.640 -Aradýðýnýz numara kullanýlmamaktadýr. +Aradığınız numara kullanılmamaktadır. 1456 02:04:00.720 --> 02:04:02.480 @@ -6340,33 +6340,33 @@ Lütfen kontrol edip tekrar deneyin. 1457 02:04:02.880 --> 02:04:04.120 -Aradýðýnýz numara... +Aradığınız numara... 1458 02:04:34.960 --> 02:04:35.800 -ÇALIÞTIR +ÇALIŞTIR 1459 02:05:16.920 --> 02:05:19.400 -Peki Bandersnatch? Evet mi, hayýr mý? +Peki Bandersnatch? Evet mi, hayır mı? 1460 02:05:19.520 --> 02:05:21.640 -Oyundaki hiç bir þey, arka plandaki +Oyundaki hiç bir şey, arka plandaki 1461 02:05:21.720 --> 02:05:23.840 -dehþet veren hayat hikâyesi kadar -ilginç deðil. +dehşet veren hayat hikâyesi kadar +ilginç değil. 1462 02:05:23.920 --> 02:05:26.800 -Bildiðin gibi Leslie +Bildiğin gibi Leslie Stefan Butler, oyunu yapan genç adam 1463 02:05:26.880 --> 02:05:28.720 -sinir krizi geçirip babasýný öldürdü. +sinir krizi geçirip babasını öldürdü. 1464 02:05:28.800 --> 02:05:30.200 @@ -6374,15 +6374,15 @@ Evet, çok üzücü. 1465 02:05:30.280 --> 02:05:32.640 -Ve Tuckersoft, oyunu kodlamasý bitmeden +Ve Tuckersoft, oyunu kodlaması bitmeden 1466 02:05:32.720 --> 02:05:34.480 -piyasaya sürmüþ gibi duruyor. +piyasaya sürmüş gibi duruyor. 1467 02:05:34.560 --> 02:05:36.560 -Tabii bu, cinayete eþ deðer bir suç deðil +Tabii bu, cinayete eş değer bir suç değil 1468 02:05:36.640 --> 02:05:38.440 @@ -6390,33 +6390,33 @@ ama yine de kötü bir durum. 1469 02:05:38.520 --> 02:05:40.160 -Öyle. Kararýn nedir? +Öyle. Kararın nedir? 1470 02:05:40.240 --> 02:05:41.720 -Beþ üzerinden iki buçuk yýldýz. +Beş üzerinden iki buçuk yıldız. 1471 02:05:41.840 --> 02:05:45.200 -En fazla merakýnýzý giderir. -Daha çok çalýþmalýlar. +En fazla merakınızı giderir. +Daha çok çalışmalılar. 1472 02:05:52.680 --> 02:05:54.520 -O sabahý düþünüp duruyorum. +O sabahı düşünüp duruyorum. 1473 02:05:57.360 --> 02:05:58.400 -Yeniden yaþýyorum.. +Yeniden yaşıyorum.. 1474 02:06:00.120 --> 02:06:02.320 -Tavþan. Tavþan yüzünden oldu. +Tavşan. Tavşan yüzünden oldu. 1475 02:06:02.680 --> 02:06:05.520 -Annemin doðduðumda bana yaptýðý -aptal bir oyuncaktý o. +Annemin doğduğumda bana yaptığı +aptal bir oyuncaktı o. 1476 02:06:06.880 --> 02:06:08.480 @@ -6424,36 +6424,36 @@ Onu her yere götürürdüm. 1477 02:06:09.040 --> 02:06:11.720 -Sanýrým babam, haným evladý falan -olduðumu düþündü. +Sanırım babam, hanım evladı falan +olduğumu düşündü. 1478 02:06:12.280 --> 02:06:14.120 -Evet, ne olmuþ, Tavþan, bir oyuncak. +Evet, ne olmuş, Tavşan, bir oyuncak. 1479 02:06:14.200 --> 02:06:16.840 -Annemle babam, o konuda tartýþýrlardý. +Annemle babam, o konuda tartışırlardı. 1480 02:06:16.920 --> 02:06:19.320 -Beþ yaþýnda -bebekle oynamayý kesmeliydi. +Beş yaşında +bebekle oynamayı kesmeliydi. 1481 02:06:20.520 --> 02:06:22.880 -Babamýn Tavþan'ý -bir yere sakladýðýný biliyorum. +Babamın Tavşan'ı +bir yere sakladığını biliyorum. 1482 02:06:25.000 --> 02:06:29.040 -O sabah annem, büyükbabamý +O sabah annem, büyükbabamı ve büyükannemi ziyarete gidecekti. 1483 02:06:29.280 --> 02:06:32.720 Ben de onunla gidecektim -ama Tavþan'ý hiçbir yerde bulamadým. +ama Tavşan'ı hiçbir yerde bulamadım. 1484 02:06:33.000 --> 02:06:34.800 @@ -6461,7 +6461,7 @@ Onsuz gitmeyi reddettim. 1485 02:06:35.160 --> 02:06:36.920 -Hadi Stefan, geç kalacaðýz. +Hadi Stefan, geç kalacağız. 1486 02:06:37.480 --> 02:06:38.960 @@ -6469,7 +6469,7 @@ Geliyor musun gelmiyor musun? 1487 02:06:50.280 --> 02:06:51.160 -Hayýr! +Hayır! 1488 02:06:51.880 --> 02:06:54.560 @@ -6483,19 +6483,19 @@ Annemi oyalayan ben oldum. 1490 02:06:58.800 --> 02:07:02.360 Benim yüzümden sonraki trene -binmek zorunda kaldý. Benim yüzümden. +binmek zorunda kaldı. Benim yüzümden. 1491 02:07:03.960 --> 02:07:06.680 -Stefan, bu olay olduðunda kaç yaþýndaydýn? +Stefan, bu olay olduğunda kaç yaşındaydın? 1492 02:07:09.720 --> 02:07:10.560 -Beþ. +Beş. 1493 02:07:11.920 --> 02:07:13.760 -Beþ yaþýndaydýn. +Beş yaşındaydın. 1494 02:07:14.080 --> 02:07:15.840 @@ -6512,21 +6512,21 @@ Bilemezdin. 1497 02:07:21.320 --> 02:07:25.440 Acil Servis, 8.45 treninin -Queenstown Road Ýstasyonu'nun dýþýnda +Queenstown Road İstasyonu'nun dışında 1498 02:07:25.520 --> 02:07:29.160 -yüksek hýzdayken -raydan çýktýðýný söylüyor. +yüksek hızdayken +raydan çıktığını söylüyor. 1499 02:07:31.760 --> 02:07:34.240 -Ölü sayýsý artmaya devam ederken +Ölü sayısı artmaya devam ederken 1500 02:07:34.320 --> 02:07:38.800 -Ulaþtýrma Polisi inceleme baþlattý -fakat sebep þu anda bilinmiyor. +Ulaştırma Polisi inceleme başlattı +fakat sebep şu anda bilinmiyor. 1501 02:07:41.960 --> 02:07:43.880 @@ -6534,31 +6534,31 @@ Bu yüzden ondan nefret ediyorum. 1502 02:07:45.680 --> 02:07:47.640 -Geçmiþ deðiþtirilemez Stefan. +Geçmiş değiştirilemez Stefan. 1503 02:07:49.600 --> 02:07:52.960 -Ne kadar acý verici olursa olsun -bir þeyleri deðiþtiremeyiz +Ne kadar acı verici olursa olsun +bir şeyleri değiştiremeyiz 1504 02:07:53.040 --> 02:07:55.880 -geçmiþte olanlarda -farklý seçimler yapamayýz. +geçmişte olanlarda +farklı seçimler yapamayız. 1505 02:07:56.680 --> 02:07:58.840 Bunu kabul etmeyi -hepimizin öðrenmesi gerek. +hepimizin öğrenmesi gerek. 1506 02:08:04.120 --> 02:08:07.440 -Unutma. Bana ne zaman ihtiyacýn olursa +Unutma. Bana ne zaman ihtiyacın olursa arayabilirsin. 1507 02:08:08.040 --> 02:08:09.240 -Numarayý biliyorsun. +Numarayı biliyorsun. 1508 02:08:22.000 --> 02:08:23.000 @@ -6566,11 +6566,11 @@ Stefan? 1509 02:08:23.440 --> 02:08:24.280 -ÇALIÞTIR +ÇALIŞTIR 1510 02:08:24.440 --> 02:08:25.400 -Her þey yolunda mý? +Her şey yolunda mı? 1511 02:08:35.280 --> 02:08:36.320 @@ -6578,33 +6578,33 @@ Stefan? 1512 02:08:37.040 --> 02:08:38.240 -Benimle konuþur musun? +Benimle konuşur musun? 1513 02:08:40.880 --> 02:08:42.640 -TANIMSIZ FONKSÝYON +TANIMSIZ FONKSİYON 1514 02:08:42.720 --> 02:08:44.960 -Öyle konuþmadan oturursan -sana yardým edemem! +Öyle konuşmadan oturursan +sana yardım edemem! 1515 02:08:47.200 --> 02:08:48.800 -O sabahý düþünüp duruyorum. +O sabahı düşünüp duruyorum. 1516 02:08:51.760 --> 02:08:52.800 -Yeniden yaþýyorum. +Yeniden yaşıyorum. 1517 02:08:54.560 --> 02:08:56.760 -Tavþan. Tavþan yüzünden oldu. +Tavşan. Tavşan yüzünden oldu. 1518 02:08:57.040 --> 02:08:59.840 -Annemin doðduðumda bana yaptýðý -aptal bir oyuncaktý o. +Annemin doğduğumda bana yaptığı +aptal bir oyuncaktı o. 1519 02:09:01.080 --> 02:09:02.640 @@ -6612,36 +6612,36 @@ Onu her yere götürürdüm. 1520 02:09:03.120 --> 02:09:05.880 -Sanýrým babam, haným evladý falan -olduðumu düþündü. +Sanırım babam, hanım evladı falan +olduğumu düşündü. 1521 02:09:06.160 --> 02:09:08.480 -Evet, ne olmuþ, Tavþan, bir oyuncak. +Evet, ne olmuş, Tavşan, bir oyuncak. 1522 02:09:08.560 --> 02:09:11.200 -Annemle babam, o konuda tartýþýrlardý. +Annemle babam, o konuda tartışırlardı. 1523 02:09:11.280 --> 02:09:13.680 -Beþ yaþýnda -bebekle oynamayý kesmeliydi. +Beş yaşında +bebekle oynamayı kesmeliydi. 1524 02:09:14.920 --> 02:09:17.280 -Babamýn Tavþan'ý -bir yere sakladýðýný biliyorum. +Babamın Tavşan'ı +bir yere sakladığını biliyorum. 1525 02:09:19.360 --> 02:09:23.440 -O sabah annem, büyükbabamý +O sabah annem, büyükbabamı ve büyükannemi ziyarete gidecekti. 1526 02:09:23.640 --> 02:09:27.240 Ben de onunla gidecektim -ama Tavþan'ý hiçbir yerde bulamadým. +ama Tavşan'ı hiçbir yerde bulamadım. 1527 02:09:27.400 --> 02:09:29.120 @@ -6649,7 +6649,7 @@ Onsuz gitmeyi reddettim. 1528 02:09:29.480 --> 02:09:31.240 -Hadi Stefan, geç kalacaðýz. +Hadi Stefan, geç kalacağız. 1529 02:09:31.840 --> 02:09:33.280 @@ -6657,7 +6657,7 @@ Geliyor musun gelmiyor musun? 1530 02:09:44.680 --> 02:09:45.520 -Hayýr! +Hayır! 1531 02:09:46.280 --> 02:09:49.000 @@ -6671,19 +6671,19 @@ Annemi oyalayan ben oldum. 1533 02:09:53.080 --> 02:09:56.680 Benim yüzümden sonraki trene -binmek zorunda kaldý. Benim yüzümden. +binmek zorunda kaldı. Benim yüzümden. 1534 02:09:58.200 --> 02:10:00.760 -Stefan, bu olay olduðunda kaç yaþýndaydýn? +Stefan, bu olay olduğunda kaç yaşındaydın? 1535 02:10:04.040 --> 02:10:04.880 -Beþ. +Beş. 1536 02:10:06.280 --> 02:10:08.080 -Beþ yaþýndaydýn. +Beş yaşındaydın. 1537 02:10:08.600 --> 02:10:10.000 @@ -6700,21 +6700,21 @@ Bilemezdin. 1540 02:10:15.680 --> 02:10:21.160 Acil Servis, 8.45 treninin -Queenstown Road Ýstasyonu'nun dýþýnda +Queenstown Road İstasyonu'nun dışında 1541 02:10:21.240 --> 02:10:23.920 -yüksek hýzdayken -raydan çýktýðýný söylüyor. +yüksek hızdayken +raydan çıktığını söylüyor. 1542 02:10:26.040 --> 02:10:28.400 -Ölü sayýsý artmaya devam ederken +Ölü sayısı artmaya devam ederken 1543 02:10:28.480 --> 02:10:33.040 -Ulaþtýrma Polisi inceleme baþlattý -fakat sebep þu anda bilinmiyor. +Ulaştırma Polisi inceleme başlattı +fakat sebep şu anda bilinmiyor. 1544 02:10:36.200 --> 02:10:38.040 @@ -6722,35 +6722,35 @@ Bu yüzden ondan nefret ediyorum. 1545 02:10:40.120 --> 02:10:42.240 -Geçmiþ deðiþtirilemez Stefan. +Geçmiş değiştirilemez Stefan. 1546 02:10:43.960 --> 02:10:47.320 -Ne kadar acý verici olursa olsun -bir þeyleri deðiþtiremeyiz +Ne kadar acı verici olursa olsun +bir şeyleri değiştiremeyiz 1547 02:10:47.400 --> 02:10:50.280 -geçmiþte olan þeylerde -farklý seçimler yapamayýz. +geçmişte olan şeylerde +farklı seçimler yapamayız. 1548 02:10:51.080 --> 02:10:53.240 Bunu kabul etmeyi -hepimizin öðrenmesi gerek. +hepimizin öğrenmesi gerek. 1549 02:10:58.320 --> 02:11:01.600 -Unutma. Bana ne zaman ihtiyacýn olursa +Unutma. Bana ne zaman ihtiyacın olursa arayabilirsin. 1550 02:11:02.440 --> 02:11:03.640 -Numarayý biliyorsun. +Numarayı biliyorsun. 1551 02:11:21.200 --> 02:11:22.640 -Her þey yolunda mý? +Her şey yolunda mı? 1552 02:11:26.560 --> 02:11:27.400 @@ -6758,32 +6758,32 @@ Stefan? 1553 02:11:27.480 --> 02:11:29.880 --Benimle konuþur musun? +-Benimle konuşur musun? -Baba, siktir git. 1554 02:11:31.640 --> 02:11:34.040 -Montunu al. Öðle yemeðine gidiyoruz. +Montunu al. Öğle yemeğine gidiyoruz. 1555 02:11:36.440 --> 02:11:37.280 -Hayýr. +Hayır. 1556 02:11:38.720 --> 02:11:40.080 -Ne faydasý oluyor ki? +Ne faydası oluyor ki? 1557 02:11:40.760 --> 02:11:42.760 -Bir þeyleri tekrar tekrar konuþmanýn. +Bir şeyleri tekrar tekrar konuşmanın. 1558 02:11:43.880 --> 02:11:45.240 -Dikkatli düþün. +Dikkatli düşün. 1559 02:11:45.920 --> 02:11:48.160 -Yeni bir þey öðrenebilirsin. +Yeni bir şey öğrenebilirsin. 1560 02:11:49.680 --> 02:11:51.160 @@ -6791,30 +6791,30 @@ Tekrar soruyorum. 1561 02:11:52.240 --> 02:11:55.000 -Annene olanlar hakkýnda -konuþmak ister misin? +Annene olanlar hakkında +konuşmak ister misin? 1562 02:12:02.280 --> 02:12:05.360 -Kendin hakkýnda bilmediðin -bir þeyler öðrenebilirsin. +Kendin hakkında bilmediğin +bir şeyler öğrenebilirsin. 1563 02:12:08.000 --> 02:12:09.800 -O sabahý düþünüp duruyorum. +O sabahı düşünüp duruyorum. 1564 02:12:12.600 --> 02:12:13.720 -Yeniden yaþýyorum. +Yeniden yaşıyorum. 1565 02:12:15.400 --> 02:12:17.600 -Tavþan. Tavþan yüzünden oldu. +Tavşan. Tavşan yüzünden oldu. 1566 02:12:17.960 --> 02:12:21.080 -Annemin doðduðumda bana yaptýðý -aptal bir oyuncaktý o. +Annemin doğduğumda bana yaptığı +aptal bir oyuncaktı o. 1567 02:12:22.000 --> 02:12:23.480 @@ -6822,36 +6822,36 @@ Onu her yere götürürdüm. 1568 02:12:24.040 --> 02:12:26.760 -Sanýrým babam, haným evladý falan -olduðumu düþündü. +Sanırım babam, hanım evladı falan +olduğumu düşündü. 1569 02:12:27.080 --> 02:12:29.400 -Evet, ne olmuþ, Tavþan, bir oyuncak. +Evet, ne olmuş, Tavşan, bir oyuncak. 1570 02:12:29.480 --> 02:12:32.000 -Annemle babam, o konuda tartýþýrlardý. +Annemle babam, o konuda tartışırlardı. 1571 02:12:32.080 --> 02:12:34.760 -Beþ yaþýnda -bebekle oynamayý kesmeliydi. +Beş yaşında +bebekle oynamayı kesmeliydi. 1572 02:12:35.920 --> 02:12:38.280 -Babamýn Tavþan'ý -bir yere sakladýðýný biliyorum. +Babamın Tavşan'ı +bir yere sakladığını biliyorum. 1573 02:12:40.280 --> 02:12:44.320 -O sabah annem, büyükbabamý +O sabah annem, büyükbabamı ve büyükannemi ziyarete gidecekti. 1574 02:12:44.560 --> 02:12:48.160 Ben de onunla gidecektim -ama Tavþan'ý hiçbir yerde bulamadým. +ama Tavşan'ı hiçbir yerde bulamadım. 1575 02:12:48.280 --> 02:12:49.440 @@ -6859,7 +6859,7 @@ Onsuz gitmeyi reddettim. 1576 02:12:50.360 --> 02:12:52.120 -Hadi Stefan, geç kalacaðýz. +Hadi Stefan, geç kalacağız. 1577 02:12:52.880 --> 02:12:54.200 @@ -6867,7 +6867,7 @@ Geliyor musun gelmiyor musun? 1578 02:13:05.600 --> 02:13:06.520 -Hayýr! +Hayır! 1579 02:13:07.320 --> 02:13:10.080 @@ -6881,19 +6881,19 @@ Annemi oyalayan ben oldum. 1581 02:13:14.000 --> 02:13:17.640 Benim yüzümden sonraki trene -binmek zorunda kaldý. Benim yüzümden. +binmek zorunda kaldı. Benim yüzümden. 1582 02:13:19.240 --> 02:13:22.240 -Stefan, bu olay olduðunda kaç yaþýndaydýn? +Stefan, bu olay olduğunda kaç yaşındaydın? 1583 02:13:25.000 --> 02:13:25.880 -Beþ. +Beş. 1584 02:13:27.160 --> 02:13:28.960 -Beþ yaþýndaydýn +Beş yaşındaydın 1585 02:13:29.520 --> 02:13:30.920 @@ -6910,21 +6910,21 @@ Bilemezdin. 1588 02:13:36.600 --> 02:13:41.880 Acil Servis, 8.45 treninin -Queenstown Road Ýstasyonu'nun dýþýnda +Queenstown Road İstasyonu'nun dışında 1589 02:13:42.000 --> 02:13:44.840 -yüksek hýzdayken -raydan çýktýðýný söylüyor. +yüksek hızdayken +raydan çıktığını söylüyor. 1590 02:13:47.080 --> 02:13:49.720 -Ölü sayýsý artmaya devam ederken +Ölü sayısı artmaya devam ederken 1591 02:13:49.800 --> 02:13:54.560 -Ulaþtýrma Polisi inceleme baþlattý -fakat sebep þu anda bilinmiyor. +Ulaştırma Polisi inceleme başlattı +fakat sebep şu anda bilinmiyor. 1592 02:13:57.160 --> 02:13:59.080 @@ -6932,31 +6932,31 @@ Bu yüzden ondan nefret ediyorum. 1593 02:14:01.000 --> 02:14:03.120 -Geçmiþ deðiþtirilemez Stefan. +Geçmiş değiştirilemez Stefan. 1594 02:14:04.840 --> 02:14:08.240 -Ne kadar acý verici olursa olsun -bir þeyleri deðiþtiremeyiz +Ne kadar acı verici olursa olsun +bir şeyleri değiştiremeyiz 1595 02:14:08.440 --> 02:14:11.320 -geçmiþte olan þeylerde -farklý seçimler yapamayýz. +geçmişte olan şeylerde +farklı seçimler yapamayız. 1596 02:14:12.200 --> 02:14:14.360 Bunu kabul etmeyi -hepimizin öðrenmesi gerek. +hepimizin öğrenmesi gerek. 1597 02:14:19.480 --> 02:14:22.760 -Unutma. Bana ne zaman ihtiyacýn olursa +Unutma. Bana ne zaman ihtiyacın olursa arayabilirsin. 1598 02:14:23.360 --> 02:14:24.520 -Numarayý biliyorsun. +Numarayı biliyorsun. 1599 02:14:37.200 --> 02:14:38.120 @@ -6964,7 +6964,7 @@ Stefan? 1600 02:14:39.720 --> 02:14:41.280 -Her þey yolunda mý? +Her şey yolunda mı? 1601 02:14:50.560 --> 02:14:51.600 @@ -6972,33 +6972,33 @@ Stefan? 1602 02:14:52.520 --> 02:14:53.520 -Benimle konuþur musun? +Benimle konuşur musun? 1603 02:14:56.160 --> 02:14:57.920 -TANIMSIZ FONKSÝYON +TANIMSIZ FONKSİYON 1604 02:14:58.000 --> 02:15:00.280 -Öyle konuþmadan oturursan -sana yardým edemem! +Öyle konuşmadan oturursan +sana yardım edemem! 1605 02:15:02.480 --> 02:15:04.280 -O sabahý düþünüp duruyorum. +O sabahı düşünüp duruyorum. 1606 02:15:07.000 --> 02:15:08.080 -Yeniden yaþýyorum. +Yeniden yaşıyorum. 1607 02:15:09.840 --> 02:15:12.040 -Tavþan.Tavþan yüzünden oldu. +Tavşan.Tavşan yüzünden oldu. 1608 02:15:12.320 --> 02:15:15.040 -Annemin doðduðumda bana yaptýðý -aptal bir oyuncaktý o. +Annemin doğduğumda bana yaptığı +aptal bir oyuncaktı o. 1609 02:15:16.520 --> 02:15:18.080 @@ -7006,36 +7006,36 @@ Onu her yere götürürdüm. 1610 02:15:18.720 --> 02:15:21.360 -Sanýrým babam, haným evladý falan -olduðumu düþündü. +Sanırım babam, hanım evladı falan +olduğumu düşündü. 1611 02:15:21.920 --> 02:15:23.760 -Evet, ne olmuþ, Tavþan, bir oyuncak. +Evet, ne olmuş, Tavşan, bir oyuncak. 1612 02:15:23.840 --> 02:15:26.320 -Annemle babam, o konuda tartýþýrlardý. +Annemle babam, o konuda tartışırlardı. 1613 02:15:26.400 --> 02:15:28.960 -Beþ yaþýnda -bebekle oynamayý kesmeliydi. +Beş yaşında +bebekle oynamayı kesmeliydi. 1614 02:15:30.320 --> 02:15:32.640 -Babamýn Tavþan'ý -bir yere sakladýðýný biliyorum. +Babamın Tavşan'ı +bir yere sakladığını biliyorum. 1615 02:15:34.680 --> 02:15:38.720 -O sabah annem, büyükbabamý +O sabah annem, büyükbabamı ve büyükannemi ziyarete gidecekti. 1616 02:15:38.960 --> 02:15:42.560 Ben de onunla gidecektim -ama Tavþan'ý hiçbir yerde bulamadým. +ama Tavşan'ı hiçbir yerde bulamadım. 1617 02:15:42.640 --> 02:15:44.600 @@ -7043,7 +7043,7 @@ Onsuz gitmeyi reddettim. 1618 02:15:44.680 --> 02:15:46.440 -Hadi Stefan, geç kalacaðýz. +Hadi Stefan, geç kalacağız. 1619 02:15:47.120 --> 02:15:49.040 @@ -7051,7 +7051,7 @@ Geliyor musun gelmiyor musun? 1620 02:15:59.960 --> 02:16:01.080 -Hayýr! +Hayır! 1621 02:16:01.480 --> 02:16:04.120 @@ -7065,19 +7065,19 @@ Annemi oyalayan ben oldum. 1623 02:16:08.200 --> 02:16:11.880 Benim yüzümden sonraki trene -binmek zorunda kaldý. Benim yüzümden. +binmek zorunda kaldı. Benim yüzümden. 1624 02:16:13.320 --> 02:16:16.480 -Stefan, bu olay olduðunda kaç yaþýndaydýn? +Stefan, bu olay olduğunda kaç yaşındaydın? 1625 02:16:19.400 --> 02:16:20.480 -Beþ. +Beş. 1626 02:16:21.560 --> 02:16:23.400 -Beþ yaþýndaydýn. +Beş yaşındaydın. 1627 02:16:23.840 --> 02:16:25.320 @@ -7094,21 +7094,21 @@ Bilemezdin. 1630 02:16:31.000 --> 02:16:36.320 Acil Servis, 8.45 treninin -Queenstown Road Ýstasyonu'nun dýþýnda +Queenstown Road İstasyonu'nun dışında 1631 02:16:36.400 --> 02:16:39.120 -yüksek hýzdayken -raydan çýktýðýný söylüyor. +yüksek hızdayken +raydan çıktığını söylüyor. 1632 02:16:41.240 --> 02:16:43.720 -Ölü sayýsý artmaya devam ederken +Ölü sayısı artmaya devam ederken 1633 02:16:43.800 --> 02:16:48.800 -Ulaþtýrma Polisi inceleme baþlattý -fakat sebep þu anda bilinmiyor. +Ulaştırma Polisi inceleme başlattı +fakat sebep şu anda bilinmiyor. 1634 02:16:51.640 --> 02:16:53.560 @@ -7116,39 +7116,39 @@ Bu yüzden ondan nefret ediyorum. 1635 02:16:55.400 --> 02:16:57.600 -Geçmiþ deðiþtirilemez Stefan. +Geçmiş değiştirilemez Stefan. 1636 02:16:59.080 --> 02:17:02.680 -Ne kadar acý verici olursa olsun -bir þeyleri deðiþtiremeyiz +Ne kadar acı verici olursa olsun +bir şeyleri değiştiremeyiz 1637 02:17:02.760 --> 02:17:05.560 -geçmiþte olan þeylerde -farklý seçimler yapamayýz. +geçmişte olan şeylerde +farklı seçimler yapamayız. 1638 02:17:06.280 --> 02:17:08.400 Bunu kabul etmeyi -hepimizin öðrenmesi gerek. +hepimizin öğrenmesi gerek. 1639 02:17:13.680 --> 02:17:17.000 -Unutma. Bana ne zaman ihtiyacýn olursa +Unutma. Bana ne zaman ihtiyacın olursa arayabilirsin. 1640 02:17:17.560 --> 02:17:18.960 -Numarayý biliyorsun. +Numarayı biliyorsun. 1641 02:17:36.480 --> 02:17:37.800 -Her þey yolunda mý? +Her şey yolunda mı? 1642 02:17:41.880 --> 02:17:43.520 -Stefan? Benimle konuþur musun? +Stefan? Benimle konuşur musun? 1643 02:17:43.600 --> 02:17:44.880 @@ -7156,16 +7156,16 @@ Baba siktir git. 1644 02:17:46.880 --> 02:17:49.080 -Montunu al. Öðle yemeðine gidiyoruz. +Montunu al. Öğle yemeğine gidiyoruz. 1645 02:17:52.240 --> 02:17:55.120 --Burasý Dr. Haynes'in yeri. --Onunla konuþman gerek. +-Burası Dr. Haynes'in yeri. +-Onunla konuşman gerek. 1646 02:17:55.440 --> 02:17:59.480 -Baský altýndasýn. +Baskı altındasın. Uyumuyorsun, yemek yemiyorsun. 1647 @@ -7178,16 +7178,16 @@ Uyumuyorsun, yemek yemiyorsun. 1649 02:18:35.840 --> 02:18:37.760 -TESLÝM GÜNÜ +TESLİM GÜNÜ 1650 02:18:45.440 --> 02:18:48.320 -Ýyi görünüyor. -Reklamý iki katýna çýkardýðým iyi olmuþ. +İyi görünüyor. +Reklamı iki katına çıkardığım iyi olmuş. 1651 02:18:48.440 --> 02:18:49.760 -AJAN SÝZE ÞÜPHEYLE YAKLAÞIR +AJAN SİZE ŞÜPHEYLE YAKLAŞIR 1652 02:18:50.240 --> 02:18:51.560 @@ -7199,8 +7199,8 @@ Ama bu... 1654 02:18:54.040 --> 02:18:57.040 -Stefan dostum. Ýþ bugüne bitmeliydi. -Sorunsuz demiþtin. +Stefan dostum. İş bugüne bitmeliydi. +Sorunsuz demiştin. 1655 02:18:57.160 --> 02:18:58.800 @@ -7210,7 +7210,7 @@ Sorunsuz demiþtin. 1656 02:18:59.520 --> 02:19:02.480 -Yeni bir yol mu ekledin? --Hükûmet komplo þubesi. +-Hükûmet komplo şubesi. 1657 02:19:03.360 --> 02:19:05.480 @@ -7219,20 +7219,20 @@ Romandaki alternatif zamanlardan biri. 1658 02:19:05.600 --> 02:19:07.560 Jerome F Davies -komplo teorilerine düþkündü. +komplo teorilerine düşkündü. 1659 02:19:08.000 --> 02:19:11.440 --Kafayý yemeden önce mi sonra mý? --Sorunlar çözüldü sanmýþtým. +-Kafayı yemeden önce mi sonra mı? +-Sorunlar çözüldü sanmıştım. 1660 02:19:11.640 --> 02:19:14.200 -Yeni eklediysen çýkaralým. +Yeni eklediysen çıkaralım. 1661 02:19:14.400 --> 02:19:17.600 --Hayýr, bu önemli. +-Hayır, bu önemli. -Stefan, dostum. Teslim günü bugün. 1662 @@ -7242,13 +7242,13 @@ Bu yeni yolu ekleyebilirim. 1663 02:19:20.400 --> 02:19:23.160 --Zaten çok karmaþýk. --Hafta sonunu alayým, lütfen. +-Zaten çok karmaşık. +-Hafta sonunu alayım, lütfen. 1664 02:19:26.840 --> 02:19:28.640 --Pazartesi ilk iþ teslim. --Ýlk iþ. +-Pazartesi ilk iş teslim. +-İlk iş. 1665 02:19:28.720 --> 02:19:29.760 @@ -7257,12 +7257,12 @@ Tamam. 1666 02:19:30.000 --> 02:19:32.720 Siktir, gitmeliyim. -John Menzies'le görüþeceðim. +John Menzies'le görüşeceğim. 1667 02:19:32.800 --> 02:19:36.800 -Ýçine sýçma yeter. -Bu iþe epey bel baðladýk. +İçine sıçma yeter. +Bu işe epey bel bağladık. 1668 02:19:37.320 --> 02:19:38.400 @@ -7279,11 +7279,11 @@ Bu ne? 1671 02:19:47.320 --> 02:19:50.240 Televizyondan kayda çektim. -Jerome hakkýnda belgesel. +Jerome hakkında belgesel. 1672 02:19:50.600 --> 02:19:53.560 -Belki ilham kaynaðý olur. Çalýþýrken izle. +Belki ilham kaynağı olur. Çalışırken izle. 1673 02:20:06.600 --> 02:20:08.600 @@ -7292,16 +7292,16 @@ ANAHTARI AL 1674 02:20:08.680 --> 02:20:10.760 -JFD BELGESELÝ -JEROME F DAVIES'ÝN HAYATLARI +JFD BELGESELİ +JEROME F DAVIES'İN HAYATLARI 1675 02:20:19.440 --> 02:20:20.720 -Film gecesi mi yapýyorsun? +Film gecesi mi yapıyorsun? 1676 02:20:26.360 --> 02:20:28.360 -JFD BELGESELÝ +JFD BELGESELİ 1677 02:20:30.640 --> 02:20:34.840 @@ -7315,12 +7315,12 @@ JEROME F DAVIES 1679 02:20:40.080 --> 02:20:42.080 -Hayatýnýn sonuna doðru +Hayatının sonuna doğru 1680 02:20:42.160 --> 02:20:46.160 Davies'in her gün halüsinasyona -neden olan ilaçlar aldýðý söyleniyor. +neden olan ilaçlar aldığı söyleniyor. 1681 02:20:46.240 --> 02:20:48.080 @@ -7328,12 +7328,12 @@ Bu ve Bandersnatch'in 1682 02:20:48.160 --> 02:20:51.400 -karmaþýk ve çoklu anlatýmlarýný -bitirmeye çalýþmak onun için +karmaşık ve çoklu anlatımlarını +bitirmeye çalışmak onun için 1683 02:20:51.480 --> 02:20:53.560 -bardaðý taþýran son damla olmuþtu. +bardağı taşıran son damla olmuştu. 1684 02:20:53.880 --> 02:20:56.360 @@ -7341,85 +7341,85 @@ Tuhaf sembollere 1685 02:20:56.440 --> 02:20:59.440 -ve özgür iradesinin sýnýrlarýna -saplantýlý hâle geldi. +ve özgür iradesinin sınırlarına +saplantılı hâle geldi. 1686 02:20:59.560 --> 02:21:03.400 -Davies notlarýnda, sürekli +Davies notlarında, sürekli bir glif çizerdi ve ona göre bu, 1687 02:21:03.520 --> 02:21:08.360 -çoklu kaderi ve potansiyel gerçekliðin +çoklu kaderi ve potansiyel gerçekliğin ikiye bölünmesini temsil ederdi. 1688 02:21:09.200 --> 02:21:13.080 -Zihinsel çöküþünün baþlangýcý buydu. +Zihinsel çöküşünün başlangıcı buydu. 1689 02:21:13.320 --> 02:21:16.720 -Davies imgelemde gördüðünü iddia ettiði -ve sonradan kitabýna da koyduðu +Davies imgelemde gördüğünü iddia ettiği +ve sonradan kitabına da koyduğu 1690 02:21:16.840 --> 02:21:19.720 Pax isminde, -aslana benzeyen bir þeytan adýna +aslana benzeyen bir şeytan adına 1691 02:21:20.240 --> 02:21:24.480 -karýsýnýn ona psikoaktif ilaçlar verdiðine +karısının ona psikoaktif ilaçlar verdiğine 1692 02:21:24.960 --> 02:21:29.000 ve bu nedenle kaderi üzerinde -hiçbir kontrolü olmadýðýna inanýyordu. +hiçbir kontrolü olmadığına inanıyordu. 1693 02:21:32.400 --> 02:21:34.560 -Onu öldürmesine sebep olan þey buydu. +Onu öldürmesine sebep olan şey buydu. 1694 02:21:35.560 --> 02:21:36.800 -Karýsýnýn kafasýný kesti +Karısının kafasını kesti 1695 02:21:36.880 --> 02:21:40.360 -ve kanýyla o glif sembolünü +ve kanıyla o glif sembolünü duvarlara çizdi. 1696 02:21:41.960 --> 02:21:43.960 -Tutuklanmasýnýn ardýndan polise +Tutuklanmasının ardından polise 1697 02:21:44.360 --> 02:21:47.760 -ayný anda birçok gerçeklikte -var olduðumuzu söyledi. +aynı anda birçok gerçeklikte +var olduğumuzu söyledi. 1698 02:21:48.880 --> 02:21:53.200 -Hayattaki olasý tüm hareketlerimiz için +Hayattaki olası tüm hareketlerimiz için bir gerçeklik var. 1699 02:21:54.000 --> 02:21:56.240 -Bu gerçeklikte ne yapýyor olursak olalým +Bu gerçeklikte ne yapıyor olursak olalım 1700 02:21:56.320 --> 02:21:59.720 -tam tersini yaptýðýmýz baþka bir gerçeklik +tam tersini yaptığımız başka bir gerçeklik daha var ki, 1701 02:21:59.800 --> 02:22:02.600 -bu, "özgür iradeyi" anlamsýz kýlýyor. +bu, "özgür iradeyi" anlamsız kılıyor. 1702 02:22:02.680 --> 02:22:04.640 -Yanýlsamadan baþka bir þey deðil. +Yanılsamadan başka bir şey değil. 1703 02:22:10.960 --> 02:22:15.000 @@ -7431,16 +7431,16 @@ Yanýlsamadan baþka bir þey deðil. 1705 02:22:38.120 --> 02:22:40.040 -TESLÝM GÜNÜ +TESLİM GÜNÜ 1706 02:22:47.720 --> 02:22:50.600 -Ýyi görünüyor. -Reklamý iki katýna çýkardýðým iyi olmuþ. +İyi görünüyor. +Reklamı iki katına çıkardığım iyi olmuş. 1707 02:22:50.720 --> 02:22:52.040 -AJAN SÝZE ÞÜPHEYLE YAKLAÞIR +AJAN SİZE ŞÜPHEYLE YAKLAŞIR 1708 02:22:52.120 --> 02:22:53.440 @@ -7452,8 +7452,8 @@ Ama bu... 1710 02:22:56.280 --> 02:22:59.400 -Stefan dostum. Ýþ bugüne bitmeliydi. -Sorunsuz demiþtin. +Stefan dostum. İş bugüne bitmeliydi. +Sorunsuz demiştin. 1711 02:22:59.520 --> 02:23:01.160 @@ -7463,7 +7463,7 @@ Sorunsuz demiþtin. 1712 02:23:01.800 --> 02:23:04.760 -Yeni bir yol mu ekledin? --Hükûmet komplo þubesi. +-Hükûmet komplo şubesi. 1713 02:23:05.640 --> 02:23:07.640 @@ -7472,20 +7472,20 @@ Romandaki alternatif zamanlardan biri. 1714 02:23:07.880 --> 02:23:09.840 Jerome F Davies -komplo teorilerine düþkündü. +komplo teorilerine düşkündü. 1715 02:23:10.160 --> 02:23:13.720 --Kafayý yemeden önce mi sonra mý? --Sorunlar çözüldü sanmýþtým. +-Kafayı yemeden önce mi sonra mı? +-Sorunlar çözüldü sanmıştım. 1716 02:23:13.920 --> 02:23:16.480 -Yeni eklediysen çýkaralým. +Yeni eklediysen çıkaralım. 1717 02:23:16.680 --> 02:23:20.000 --Hayýr, bu önemli. +-Hayır, bu önemli. -Stefan, dostum. Teslim günü bugün. 1718 @@ -7495,13 +7495,13 @@ Bu yeni yolu ekleyebilirim. 1719 02:23:22.680 --> 02:23:25.440 --Zaten çok karmaþýk. --Hafta sonunu alayým, lütfen. +-Zaten çok karmaşık. +-Hafta sonunu alayım, lütfen. 1720 02:23:29.160 --> 02:23:30.920 --Pazartesi ilk iþ teslim. --Ýlk iþ. +-Pazartesi ilk iş teslim. +-İlk iş. 1721 02:23:31.000 --> 02:23:32.040 @@ -7510,12 +7510,12 @@ Tamam. 1722 02:23:32.240 --> 02:23:34.960 Siktir, gitmeliyim. -John Menzies'le görüþeceðim. +John Menzies'le görüşeceğim. 1723 02:23:35.040 --> 02:23:39.040 -Ýçine sýçma yeter. -Bu iþe epey bel baðladýk. +İçine sıçma yeter. +Bu işe epey bel bağladık. 1724 02:23:39.600 --> 02:23:40.680 @@ -7532,11 +7532,11 @@ Bu ne? 1727 02:23:49.600 --> 02:23:52.440 Televizyondan kayda çektim. -Jerome hakkýnda belgesel. +Jerome hakkında belgesel. 1728 02:23:52.880 --> 02:23:55.960 -Belki ilham kaynaðý olur. Çalýþýrken izle. +Belki ilham kaynağı olur. Çalışırken izle. 1729 02:24:08.880 --> 02:24:10.880 @@ -7545,16 +7545,16 @@ ANAHTARI AL 1730 02:24:10.960 --> 02:24:13.040 -JFD BELGESELÝ -JEROME F DAVIES'ÝN HAYATLARI +JFD BELGESELİ +JEROME F DAVIES'İN HAYATLARI 1731 02:24:21.720 --> 02:24:23.160 -Film gecesi mi yapýyorsun? +Film gecesi mi yapıyorsun? 1732 02:24:28.640 --> 02:24:30.640 -JFD BELGESELÝ +JFD BELGESELİ 1733 02:24:32.960 --> 02:24:37.200 @@ -7568,12 +7568,12 @@ JEROME F DAVIES 1735 02:24:42.360 --> 02:24:44.080 -Hayatýnýn sonuna doðru +Hayatının sonuna doğru 1736 02:24:44.160 --> 02:24:48.000 Davies'in her gün halüsinasyona -neden olan ilaçlar aldýðý söyleniyor. +neden olan ilaçlar aldığı söyleniyor. 1737 02:24:48.440 --> 02:24:50.320 @@ -7581,12 +7581,12 @@ Bu ve Bandersnatch'in 1738 02:24:50.400 --> 02:24:53.680 -karmaþýk ve çoklu anlatýmlarýný -bitirmeye çalýþmak onun için +karmaşık ve çoklu anlatımlarını +bitirmeye çalışmak onun için 1739 02:24:53.760 --> 02:24:55.840 -bardaðý taþýran son damla olmuþtu. +bardağı taşıran son damla olmuştu. 1740 02:24:56.160 --> 02:24:59.160 @@ -7594,85 +7594,85 @@ Tuhaf sembollere 1741 02:24:59.240 --> 02:25:01.720 -ve özgür iradesinin sýnýrlarýna -saplantýlý hâle geldi. +ve özgür iradesinin sınırlarına +saplantılı hâle geldi. 1742 02:25:01.840 --> 02:25:05.680 -Davies notlarýnda, sürekli +Davies notlarında, sürekli bir glif çizerdi ve ona göre bu, 1743 02:25:05.800 --> 02:25:10.640 -çoklu kaderi ve potansiyel gerçekliðin +çoklu kaderi ve potansiyel gerçekliğin ikiye bölünmesini temsil ederdi. 1744 02:25:11.480 --> 02:25:15.360 -Zihinsel çöküþünün baþlangýcý buydu. +Zihinsel çöküşünün başlangıcı buydu. 1745 02:25:15.600 --> 02:25:19.040 -Davies imgelemde gördüðünü iddia ettiði -ve sonradan kitabýna da koyduðu +Davies imgelemde gördüğünü iddia ettiği +ve sonradan kitabına da koyduğu 1746 02:25:19.120 --> 02:25:22.000 Pax isminde, -aslana benzeyen bir þeytan adýna +aslana benzeyen bir şeytan adına 1747 02:25:22.520 --> 02:25:26.600 -karýsýnýn ona psikoaktif ilaçlar verdiðine +karısının ona psikoaktif ilaçlar verdiğine 1748 02:25:27.240 --> 02:25:31.680 ve bu nedenle kaderi üzerinde -hiçbir kontrolü olmadýðýna inanýyordu. +hiçbir kontrolü olmadığına inanıyordu. 1749 02:25:34.920 --> 02:25:37.040 -Onu öldürmesine sebep olan þey buydu. +Onu öldürmesine sebep olan şey buydu. 1750 02:25:37.840 --> 02:25:39.280 -Karýsýnýn kafasýný kesti +Karısının kafasını kesti 1751 02:25:39.360 --> 02:25:42.640 -ve kanýyla o glif sembolünü +ve kanıyla o glif sembolünü duvarlara çizdi. 1752 02:25:44.360 --> 02:25:46.800 -Tutuklanmasýnýn ardýndan polise +Tutuklanmasının ardından polise 1753 02:25:46.880 --> 02:25:50.080 -ayný anda birçok gerçeklikte -var olduðumuzu söyledi. +aynı anda birçok gerçeklikte +var olduğumuzu söyledi. 1754 02:25:50.960 --> 02:25:55.280 -Hayattaki olasý tüm hareketlerimiz için +Hayattaki olası tüm hareketlerimiz için bir gerçeklik var. 1755 02:25:56.280 --> 02:25:58.520 -Bu gerçeklikte ne yapýyor olursak olalým +Bu gerçeklikte ne yapıyor olursak olalım 1756 02:25:58.600 --> 02:26:02.000 -tam tersini yaptýðýmýz baþka bir gerçeklik +tam tersini yaptığımız başka bir gerçeklik daha var ki, 1757 02:26:02.080 --> 02:26:04.880 -bu, "özgür iradeyi" anlamsýz kýlýyor. +bu, "özgür iradeyi" anlamsız kılıyor. 1758 02:26:04.960 --> 02:26:06.920 -Yanýlsamadan baþka bir þey deðil. +Yanılsamadan başka bir şey değil. 1759 02:26:13.240 --> 02:26:17.280 @@ -7684,20 +7684,20 @@ Yanýlsamadan baþka bir þey deðil. 1761 02:26:40.600 --> 02:26:42.320 -TESLÝM GÜNÜ +TESLİM GÜNÜ 1762 02:26:49.960 --> 02:26:52.920 -Ýyi görünüyor. -Reklamý iki katýna çýkardýðým iyi olmuþ. +İyi görünüyor. +Reklamı iki katına çıkardığım iyi olmuş. 1763 02:26:53.000 --> 02:26:54.440 -AJAN SÝZE ÞÜPHEYLE YAKLAÞIR +AJAN SİZE ŞÜPHEYLE YAKLAŞIR 1764 02:26:54.520 --> 02:26:55.680 -GERÝ ÇEKÝL (AJANI ÖLDÜR) +GERİ ÇEKİL (AJANI ÖLDÜR) 1765 02:26:56.840 --> 02:26:58.120 @@ -7705,8 +7705,8 @@ Ama bu... 1766 02:26:58.600 --> 02:27:01.640 -Stefan dostum. Ýþ bugüne bitmeliydi. -Sorunsuz demiþtin. +Stefan dostum. İş bugüne bitmeliydi. +Sorunsuz demiştin. 1767 02:27:01.720 --> 02:27:03.440 @@ -7716,7 +7716,7 @@ Sorunsuz demiþtin. 1768 02:27:04.200 --> 02:27:07.520 -Yeni bir yol mu ekledin? --Hükûmet komplo þubesi. +-Hükûmet komplo şubesi. 1769 02:27:07.920 --> 02:27:09.800 @@ -7725,20 +7725,20 @@ Romandaki alternatif zamanlardan biri. 1770 02:27:10.120 --> 02:27:12.120 Jerome F Davies -komplo teorilerine düþkündü. +komplo teorilerine düşkündü. 1771 02:27:12.560 --> 02:27:16.120 --Kafayý yemeden önce mi sonra mý? --Sorunlar çözüldü sanmýþtým. +-Kafayı yemeden önce mi sonra mı? +-Sorunlar çözüldü sanmıştım. 1772 02:27:16.200 --> 02:27:18.880 -Yeni eklediysen çýkaralým. +Yeni eklediysen çıkaralım. 1773 02:27:18.960 --> 02:27:22.280 --Hayýr, bu önemli. +-Hayır, bu önemli. -Stefan, dostum. Teslim günü bugün. 1774 @@ -7748,13 +7748,13 @@ Bu yeni yolu ekleyebilirim. 1775 02:27:24.960 --> 02:27:27.840 --Zaten çok karmaþýk. --Hafta sonunu alayým, lütfen. +-Zaten çok karmaşık. +-Hafta sonunu alayım, lütfen. 1776 02:27:31.400 --> 02:27:33.160 --Pazartesi ilk iþ teslim. --Ýlk iþ. +-Pazartesi ilk iş teslim. +-İlk iş. 1777 02:27:33.400 --> 02:27:34.440 @@ -7763,12 +7763,12 @@ Tamam. 1778 02:27:34.560 --> 02:27:37.280 Siktir, gitmeliyim. -John Menzies'le görüþeceðim. +John Menzies'le görüşeceğim. 1779 02:27:37.360 --> 02:27:41.360 -Ýçine sýçma yeter. -Bu iþe epey bel baðladýk. +İçine sıçma yeter. +Bu işe epey bel bağladık. 1780 02:27:41.880 --> 02:27:42.960 @@ -7785,11 +7785,11 @@ Bu ne? 1783 02:27:51.880 --> 02:27:54.760 Televizyondan çektim. -Jerome hakkýnda belgesel. +Jerome hakkında belgesel. 1784 02:27:54.920 --> 02:27:57.960 -Belki ilham kaynaðý olur. Çalýþýrken izle. +Belki ilham kaynağı olur. Çalışırken izle. 1785 02:28:11.080 --> 02:28:13.160 @@ -7798,16 +7798,16 @@ ANAHTARI AL 1786 02:28:13.240 --> 02:28:15.320 -JFD BELGESELÝ -JEROME F DAVIES'ÝN HAYATLARI +JFD BELGESELİ +JEROME F DAVIES'İN HAYATLARI 1787 02:28:24.040 --> 02:28:25.480 -Film gecesi mi yapýyorsun? +Film gecesi mi yapıyorsun? 1788 02:28:30.920 --> 02:28:32.920 -JFD BELGESELÝ +JFD BELGESELİ 1789 02:28:34.960 --> 02:28:37.040 @@ -7815,7 +7815,7 @@ Quaker'dan Sugar Puffs. 1790 02:28:37.480 --> 02:28:39.480 -Onlara balý anlat... Nefis! +Onlara balı anlat... Nefis! 1791 02:28:42.560 --> 02:28:44.560 @@ -7824,12 +7824,12 @@ JEROME F DAVIES 1792 02:28:44.640 --> 02:28:46.400 -Hayatýnýn sonuna doðru +Hayatının sonuna doğru 1793 02:28:46.480 --> 02:28:50.640 Davies'in her gün halüsinasyona -neden olan ilaçlar aldýðý söyleniyor. +neden olan ilaçlar aldığı söyleniyor. 1794 02:28:50.720 --> 02:28:52.680 @@ -7837,12 +7837,12 @@ Bu ve Bandersnatch'in 1795 02:28:52.760 --> 02:28:55.960 -karmaþýk ve çoklu anlatýmlarýný -bitirmeye çalýþmak onun için +karmaşık ve çoklu anlatımlarını +bitirmeye çalışmak onun için 1796 02:28:56.040 --> 02:28:58.120 -bardaðý taþýran son damla olmuþtu. +bardağı taşıran son damla olmuştu. 1797 02:28:58.440 --> 02:29:00.960 @@ -7850,85 +7850,85 @@ Tuhaf sembollere 1798 02:29:01.040 --> 02:29:04.000 -ve özgür iradesinin sýnýrlarýna -saplantýlý hâle geldi. +ve özgür iradesinin sınırlarına +saplantılı hâle geldi. 1799 02:29:04.080 --> 02:29:07.960 -Davies notlarýnda, sürekli +Davies notlarında, sürekli bir glif çizerdi ve ona göre bu, 1800 02:29:08.080 --> 02:29:12.920 -çoklu kaderi ve potansiyel gerçekliðin +çoklu kaderi ve potansiyel gerçekliğin ikiye bölünmesini temsil ederdi. 1801 02:29:13.720 --> 02:29:17.600 -Zihinsel çöküþünün baþlangýcý buydu. +Zihinsel çöküşünün başlangıcı buydu. 1802 02:29:17.880 --> 02:29:21.280 -Davies imgelemde gördüðünü iddia ettiði -ve sonradan kitabýna da koyduðu +Davies imgelemde gördüğünü iddia ettiği +ve sonradan kitabına da koyduğu 1803 02:29:21.400 --> 02:29:24.480 Pax isminde, -aslana benzeyen bir þeytan adýna +aslana benzeyen bir şeytan adına 1804 02:29:24.800 --> 02:29:29.040 -karýsýnýn ona psikoaktif ilaçlar verdiðine +karısının ona psikoaktif ilaçlar verdiğine 1805 02:29:29.520 --> 02:29:33.960 ve bu nedenle kaderi üzerinde -hiçbir kontrolü olmadýðýna inanýyordu. +hiçbir kontrolü olmadığına inanıyordu. 1806 02:29:37.120 --> 02:29:39.320 -Onu öldürmesine sebep olan þey buydu. +Onu öldürmesine sebep olan şey buydu. 1807 02:29:40.120 --> 02:29:41.560 -Karýsýnýn kafasýný kesti +Karısının kafasını kesti 1808 02:29:41.640 --> 02:29:44.920 -ve kanýyla o glif sembolünü +ve kanıyla o glif sembolünü duvarlara çizdi. 1809 02:29:46.600 --> 02:29:48.600 -Tutuklanmasýnýn ardýndan polise +Tutuklanmasının ardından polise 1810 02:29:48.880 --> 02:29:52.280 -ayný anda birçok gerçeklikte -var olduðumuzu söyledi. +aynı anda birçok gerçeklikte +var olduğumuzu söyledi. 1811 02:29:53.520 --> 02:29:57.840 -Hayattaki olasý tüm hareketlerimiz için +Hayattaki olası tüm hareketlerimiz için bir gerçeklik var. 1812 02:29:58.560 --> 02:30:00.800 -Bu gerçeklikte ne yapýyor olursak olalým +Bu gerçeklikte ne yapıyor olursak olalım 1813 02:30:00.880 --> 02:30:04.320 -tam tersini yaptýðýmýz baþka bir gerçeklik +tam tersini yaptığımız başka bir gerçeklik daha var ki, 1814 02:30:04.400 --> 02:30:07.160 -bu, "özgür iradeyi" anlamsýz kýlýyor. +bu, "özgür iradeyi" anlamsız kılıyor. 1815 02:30:07.240 --> 02:30:09.200 -Yanýlsamadan baþka bir þey deðil. +Yanılsamadan başka bir şey değil. 1816 02:30:15.520 --> 02:30:19.560 @@ -7940,21 +7940,21 @@ Yanýlsamadan baþka bir þey deðil. 1818 02:30:42.840 --> 02:30:45.720 -TESLÝM GÜNÜ +TESLİM GÜNÜ 1819 02:30:52.680 --> 02:30:56.440 -Kopyalarý yetiþtiremiyoruz -herkes Colin Ritman'dan bir þey istiyor. +Kopyaları yetiştiremiyoruz +herkes Colin Ritman'dan bir şey istiyor. 1820 02:30:57.880 --> 02:31:00.640 -Colin nerede? --Tanrý bilir. Ortadan kayboldu. +-Tanrı bilir. Ortadan kayboldu. 1821 02:31:01.080 --> 02:31:02.480 -Gelmedi, telefonlarý açmadý. +Gelmedi, telefonları açmadı. 1822 02:31:02.560 --> 02:31:03.720 @@ -7962,7 +7962,7 @@ Ondan beklenir. 1823 02:31:04.000 --> 02:31:06.240 -Amsterdam'a bahçývanlýk yapmaya gitmiþtir. +Amsterdam'a bahçıvanlık yapmaya gitmiştir. 1824 02:31:06.320 --> 02:31:08.840 @@ -7970,12 +7970,12 @@ Geri dönecek, hep döner. Neyse, gel hadi. 1825 02:31:18.920 --> 02:31:22.480 -Ýyi görünüyor. -Reklamý iki katýna çýkardýðým iyi olmuþ. +İyi görünüyor. +Reklamı iki katına çıkardığım iyi olmuş. 1826 02:31:24.640 --> 02:31:26.080 -AJAN SÝZE ÞÜPHEYLE YAKLAÞIR +AJAN SİZE ŞÜPHEYLE YAKLAŞIR 1827 02:31:26.160 --> 02:31:27.360 @@ -7987,8 +7987,8 @@ Ama bu... 1829 02:31:30.680 --> 02:31:33.560 -Stefan dostum. Ýþ bugüne bitmeliydi. -Sorunsuz demiþtin. +Stefan dostum. İş bugüne bitmeliydi. +Sorunsuz demiştin. 1830 02:31:33.640 --> 02:31:35.640 @@ -8001,16 +8001,16 @@ Yeni bir yol ekledim, 1832 02:31:37.320 --> 02:31:40.000 -hükûmet komplo þubesi. -Sorunlar çözüldü sanmýþtým. +hükûmet komplo şubesi. +Sorunlar çözüldü sanmıştım. 1833 02:31:40.080 --> 02:31:41.520 -Yeni eklediysen çýkaralým. +Yeni eklediysen çıkaralım. 1834 02:31:41.600 --> 02:31:43.720 --Hayýr, bu önemli. +-Hayır, bu önemli. -Stefan, dostum. 1835 @@ -8020,17 +8020,17 @@ Teslim günü bugün. 1836 02:31:45.920 --> 02:31:48.920 Hafta sonu biter. -Bu yeni yolu araya sýkýþtýrabilirim. +Bu yeni yolu araya sıkıştırabilirim. 1837 02:31:49.000 --> 02:31:51.960 --Zaten çok karmaþýk. --Hafta sonunu alayým, lütfen. +-Zaten çok karmaşık. +-Hafta sonunu alayım, lütfen. 1838 02:31:55.800 --> 02:31:57.520 --Pazartesi ilk iþ teslim. --Ýlk iþ. +-Pazartesi ilk iş teslim. +-İlk iş. 1839 02:31:57.600 --> 02:31:58.680 @@ -8039,12 +8039,12 @@ Tamam. 1840 02:31:58.880 --> 02:32:01.160 Siktir, gitmeliyim. -John Menzies'le görüþeceðim. +John Menzies'le görüşeceğim. 1841 02:32:01.880 --> 02:32:05.600 -Ýçine sýçma yeter. -Bu iþe epey bel baðladýk. +İçine sıçma yeter. +Bu işe epey bel bağladık. 1842 02:32:05.680 --> 02:32:06.680 @@ -8056,7 +8056,7 @@ Colin bunu sana vermemi istedi. 1844 02:32:15.640 --> 02:32:16.800 -JFD BELGESELÝ +JFD BELGESELİ 1845 02:32:16.880 --> 02:32:17.720 @@ -8064,13 +8064,13 @@ O ne? 1846 02:32:17.800 --> 02:32:20.560 -Televizyondan kayda çekmiþ +Televizyondan kayda çekmiş sana ilham versin diye. 1847 02:32:23.400 --> 02:32:26.600 --Colin'in nerede olduðunu biliyor musun? --Hayýr üzgünüm. +-Colin'in nerede olduğunu biliyor musun? +-Hayır üzgünüm. 1848 02:32:39.600 --> 02:32:42.320 @@ -8079,16 +8079,16 @@ ANAHTARI AL 1849 02:32:42.400 --> 02:32:44.720 -JFD BELGESELÝ -JEROME DAVIES'ÝN HAYATLARI +JFD BELGESELİ +JEROME DAVIES'İN HAYATLARI 1850 02:32:53.400 --> 02:32:54.800 -Film gecesi mi yapýyorsun? +Film gecesi mi yapıyorsun? 1851 02:32:59.920 --> 02:33:02.560 -JFD BELGESELÝ +JFD BELGESELİ 1852 02:33:05.760 --> 02:33:09.000 @@ -8102,12 +8102,12 @@ JEROME F DAVIES 1854 02:33:14.160 --> 02:33:16.080 -Hayatýnýn sonuna doðru +Hayatının sonuna doğru 1855 02:33:16.160 --> 02:33:20.080 Davies'in her gün halüsinasyona -neden olan ilaçlar aldýðý söyleniyor. +neden olan ilaçlar aldığı söyleniyor. 1856 02:33:20.200 --> 02:33:21.920 @@ -8115,12 +8115,12 @@ Bu ve Bandersnatch'in 1857 02:33:22.000 --> 02:33:25.480 -karmaþýk ve çoklu anlatýmlarýný -bitirmeye çalýþmak onun için +karmaşık ve çoklu anlatımlarını +bitirmeye çalışmak onun için 1858 02:33:25.600 --> 02:33:27.680 -bardaðý taþýran son damla olmuþtu. +bardağı taşıran son damla olmuştu. 1859 02:33:27.960 --> 02:33:30.320 @@ -8128,85 +8128,85 @@ Tuhaf sembollere 1860 02:33:30.400 --> 02:33:33.440 -ve özgür iradesinin sýnýrlarýna -saplantýlý hâle geldi. +ve özgür iradesinin sınırlarına +saplantılı hâle geldi. 1861 02:33:33.680 --> 02:33:37.160 -Davies notlarýnda, sürekli +Davies notlarında, sürekli bir glif çizerdi ve ona göre bu, 1862 02:33:37.240 --> 02:33:42.440 -çoklu kaderi ve potansiyel gerçekliðin +çoklu kaderi ve potansiyel gerçekliğin ikiye bölünmesini temsil ederdi. 1863 02:33:43.200 --> 02:33:47.080 -Zihinsel çöküþünün baþlangýcý buydu. +Zihinsel çöküşünün başlangıcı buydu. 1864 02:33:47.400 --> 02:33:50.800 -Davies imgelemde gördüðünü iddia ettiði -ve sonradan kitabýna da koyduðu +Davies imgelemde gördüğünü iddia ettiği +ve sonradan kitabına da koyduğu 1865 02:33:51.120 --> 02:33:54.000 Pax isminde, -aslana benzeyen bir þeytan adýna +aslana benzeyen bir şeytan adına 1866 02:33:54.520 --> 02:33:58.680 -karýsýnýn ona psikoaktif ilaçlar verdiðine +karısının ona psikoaktif ilaçlar verdiğine 1867 02:33:59.040 --> 02:34:03.480 ve bu nedenle kaderi üzerinde -hiçbir kontrolü olmadýðýna inanýyordu. +hiçbir kontrolü olmadığına inanıyordu. 1868 02:34:06.680 --> 02:34:08.800 -Onu öldürmesine sebep olan þey buydu. +Onu öldürmesine sebep olan şey buydu. 1869 02:34:09.600 --> 02:34:11.120 -Karýsýnýn kafasýný kesti +Karısının kafasını kesti 1870 02:34:11.200 --> 02:34:14.040 -ve kanýyla o glif sembolünü +ve kanıyla o glif sembolünü duvarlara çizdi. 1871 02:34:16.120 --> 02:34:17.960 -Tutuklanmasýnýn ardýndan polise +Tutuklanmasının ardından polise 1872 02:34:18.400 --> 02:34:21.840 -ayný anda birçok gerçeklikte -var olduðumuzu söyledi. +aynı anda birçok gerçeklikte +var olduğumuzu söyledi. 1873 02:34:22.800 --> 02:34:27.040 -Hayattaki olasý tüm hareketlerimiz için +Hayattaki olası tüm hareketlerimiz için bir gerçeklik var. 1874 02:34:28.080 --> 02:34:30.320 -Bu gerçeklikte ne yapýyor olursak olalým +Bu gerçeklikte ne yapıyor olursak olalım 1875 02:34:30.400 --> 02:34:33.640 -tam tersini yaptýðýmýz bir gerçeklik +tam tersini yaptığımız bir gerçeklik daha var ki, 1876 02:34:33.720 --> 02:34:36.680 -bu, "özgür iradeyi" anlamsýz kýlýyor. +bu, "özgür iradeyi" anlamsız kılıyor. 1877 02:34:36.760 --> 02:34:38.720 -Yanýlsamadan baþka bir þey deðil. +Yanılsamadan başka bir şey değil. 1878 02:34:45.040 --> 02:34:49.080 @@ -8218,21 +8218,21 @@ Yanýlsamadan baþka bir þey deðil. 1880 02:35:12.400 --> 02:35:15.080 -TESLÝM GÜNÜ +TESLİM GÜNÜ 1881 02:35:22.200 --> 02:35:25.400 -Kopyalarý yetiþtiremiyoruz -herkes Colin Ritman'dan bir þey istiyor. +Kopyaları yetiştiremiyoruz +herkes Colin Ritman'dan bir şey istiyor. 1882 02:35:27.400 --> 02:35:30.000 -Colin nerede? --Tanrý bilir. Ortadan kayboldu. +-Tanrı bilir. Ortadan kayboldu. 1883 02:35:30.160 --> 02:35:32.000 -Ýþe gelmedi, telefonunu açmadý. +İşe gelmedi, telefonunu açmadı. 1884 02:35:32.080 --> 02:35:33.160 @@ -8240,7 +8240,7 @@ Ondan beklenir. 1885 02:35:33.400 --> 02:35:35.760 -Amsterdam'a bahçývanlýk yapmaya gitmiþtir. +Amsterdam'a bahçıvanlık yapmaya gitmiştir. 1886 02:35:35.840 --> 02:35:38.360 @@ -8248,12 +8248,12 @@ Geri dönecek, hep döner. Neyse, gel hadi. 1887 02:35:48.440 --> 02:35:52.000 -Ýyi görünüyor. -Reklamý iki katýna çýkardýðým iyi olmuþ. +İyi görünüyor. +Reklamı iki katına çıkardığım iyi olmuş. 1888 02:35:54.160 --> 02:35:55.600 -AJAN SÝZE ÞÜPHEYLE YAKLAÞIR +AJAN SİZE ŞÜPHEYLE YAKLAŞIR 1889 02:35:55.680 --> 02:35:56.880 @@ -8265,8 +8265,8 @@ Ama bu... 1891 02:36:00.240 --> 02:36:03.080 -Stefan dostum. Ýþ bugüne bitmeliydi. -Sorunsuz demiþtin. +Stefan dostum. İş bugüne bitmeliydi. +Sorunsuz demiştin. 1892 02:36:03.160 --> 02:36:05.160 @@ -8279,16 +8279,16 @@ Yeni bir yol ekledim, 1894 02:36:06.680 --> 02:36:09.480 -hükûmet komplo þubesi. -Sorunlar çözüldü sanmýþtým. +hükûmet komplo şubesi. +Sorunlar çözüldü sanmıştım. 1895 02:36:09.560 --> 02:36:11.080 -Yeni eklediysen çýkaralým. +Yeni eklediysen çıkaralım. 1896 02:36:11.160 --> 02:36:13.240 --Hayýr, bu önemli. +-Hayır, bu önemli. -Stefan, dostum. 1897 @@ -8298,17 +8298,17 @@ Teslim günü bugün. 1898 02:36:15.440 --> 02:36:18.440 Hafta sonu biter. -Bu yeni yolu araya sýkýþtýrabilirim. +Bu yeni yolu araya sıkıştırabilirim. 1899 02:36:18.520 --> 02:36:21.480 --Zaten çok karmaþýk. --Hafta sonunu alayým, lütfen. +-Zaten çok karmaşık. +-Hafta sonunu alayım, lütfen. 1900 02:36:25.360 --> 02:36:27.040 --Pazartesi ilk iþ teslim. --Ýlk iþ. +-Pazartesi ilk iş teslim. +-İlk iş. 1901 02:36:27.200 --> 02:36:28.280 @@ -8317,12 +8317,12 @@ Tamam. 1902 02:36:28.360 --> 02:36:30.720 Siktir, gitmeliyim. -John Menzies'le görüþeceðim. +John Menzies'le görüşeceğim. 1903 02:36:31.360 --> 02:36:34.960 -Ýçine sýçma yeter. -Bu iþe epey bel baðladýk. +İçine sıçma yeter. +Bu işe epey bel bağladık. 1904 02:36:35.240 --> 02:36:36.240 @@ -8334,7 +8334,7 @@ Colin bunu sana vermemi istedi. 1906 02:36:45.160 --> 02:36:46.160 -JFD BELGESELÝ +JFD BELGESELİ 1907 02:36:46.240 --> 02:36:47.080 @@ -8342,13 +8342,13 @@ Bu ne? 1908 02:36:47.160 --> 02:36:50.000 -Televizyondan kayda çekmiþ +Televizyondan kayda çekmiş sana ilham versin diye. 1909 02:36:52.920 --> 02:36:55.680 --Colin'in nerede olduðunu biliyor musun? --Hayýr üzgünüm. +-Colin'in nerede olduğunu biliyor musun? +-Hayır üzgünüm. 1910 02:37:09.120 --> 02:37:12.160 @@ -8357,16 +8357,16 @@ ANAHTARI AL 1911 02:37:12.240 --> 02:37:14.360 -JFD BELGESELÝ -JEROME DAVIES'ÝN HAYATLARI +JFD BELGESELİ +JEROME DAVIES'İN HAYATLARI 1912 02:37:23.120 --> 02:37:24.520 -Film gecesi mi yapýyorsun? +Film gecesi mi yapıyorsun? 1913 02:37:29.720 --> 02:37:31.720 -JFD BELGESELÝ +JFD BELGESELİ 1914 02:37:34.040 --> 02:37:36.000 @@ -8374,7 +8374,7 @@ Quaker'dan Sugar Puffs. 1915 02:37:36.360 --> 02:37:38.920 -Onlara balý anlat... Nefis! +Onlara balı anlat... Nefis! 1916 02:37:41.360 --> 02:37:43.360 @@ -8383,12 +8383,12 @@ JEROME F DAVIES 1917 02:37:43.680 --> 02:37:45.440 -Hayatýnýn sonuna doðru +Hayatının sonuna doğru 1918 02:37:45.520 --> 02:37:49.600 Davies'in her gün halüsinasyona -neden olan ilaçlar aldýðý söyleniyor. +neden olan ilaçlar aldığı söyleniyor. 1919 02:37:49.680 --> 02:37:51.320 @@ -8396,12 +8396,12 @@ Bu, ve Bandersnatch'in 1920 02:37:51.400 --> 02:37:54.880 -karmaþýk ve çoklu anlatýmlarýný -bitirmeye çalýþmak onun için +karmaşık ve çoklu anlatımlarını +bitirmeye çalışmak onun için 1921 02:37:55.080 --> 02:37:57.160 -bardaðý taþýran son damla olmuþtu. +bardağı taşıran son damla olmuştu. 1922 02:37:57.240 --> 02:38:00.000 @@ -8409,85 +8409,85 @@ Tuhaf sembollere 1923 02:38:00.080 --> 02:38:02.800 -ve özgür iradesinin sýnýrlarýna -saplantýlý hâle geldi. +ve özgür iradesinin sınırlarına +saplantılı hâle geldi. 1924 02:38:02.920 --> 02:38:06.760 -Davies notlarýnda, sürekli +Davies notlarında, sürekli bir glif çizerdi ve ona göre bu, 1925 02:38:06.880 --> 02:38:11.720 -çoklu kaderi ve potansiyel gerçekliðin +çoklu kaderi ve potansiyel gerçekliğin ikiye bölünmesini temsil ederdi. 1926 02:38:12.720 --> 02:38:16.600 -Zihinsel çöküþünün baþlangýcý buydu. +Zihinsel çöküşünün başlangıcı buydu. 1927 02:38:16.920 --> 02:38:20.360 -Davies imgelemde gördüðünü iddia ettiði -ve sonradan kitabýna da koyduðu +Davies imgelemde gördüğünü iddia ettiği +ve sonradan kitabına da koyduğu 1928 02:38:20.640 --> 02:38:23.520 Pax isminde, -aslana benzeyen bir þeytan adýna +aslana benzeyen bir şeytan adına 1929 02:38:24.080 --> 02:38:28.200 -karýsýnýn ona psikoaktif ilaçlar verdiðine +karısının ona psikoaktif ilaçlar verdiğine 1930 02:38:28.560 --> 02:38:32.520 ve bu nedenle kaderi üzerinde -hiçbir kontrolü olmadýðýna inanýyordu. +hiçbir kontrolü olmadığına inanıyordu. 1931 02:38:36.160 --> 02:38:38.360 -Onu öldürmesine sebep olan þey buydu. +Onu öldürmesine sebep olan şey buydu. 1932 02:38:39.000 --> 02:38:40.480 -Karýsýnýn kafasýný kesti +Karısının kafasını kesti 1933 02:38:40.560 --> 02:38:43.720 -ve kanýyla o glif sembolünü +ve kanıyla o glif sembolünü duvarlara çizdi. 1934 02:38:45.880 --> 02:38:47.880 -Tutuklanmasýnýn ardýndan polise +Tutuklanmasının ardından polise 1935 02:38:47.960 --> 02:38:51.400 -ayný anda birçok gerçeklikte -var olduðumuzu söyledi. +aynı anda birçok gerçeklikte +var olduğumuzu söyledi. 1936 02:38:52.400 --> 02:38:56.720 -Hayattaki olasý tüm hareketlerimiz için +Hayattaki olası tüm hareketlerimiz için bir gerçeklik var. 1937 02:38:57.600 --> 02:38:59.840 -Bu gerçeklikte ne yapýyor olursak olalým +Bu gerçeklikte ne yapıyor olursak olalım 1938 02:38:59.920 --> 02:39:03.240 -tam tersini yaptýðýmýz baþka bir gerçeklik +tam tersini yaptığımız başka bir gerçeklik daha var ki, 1939 02:39:03.360 --> 02:39:05.960 -bu, "özgür iradeyi" anlamsýz kýlýyor. +bu, "özgür iradeyi" anlamsız kılıyor. 1940 02:39:06.040 --> 02:39:08.000 -Yanýlsamadan baþka bir þey deðil. +Yanılsamadan başka bir şey değil. 1941 02:39:17.760 --> 02:39:21.800 @@ -8499,21 +8499,21 @@ Yanýlsamadan baþka bir þey deðil. 1943 02:39:45.080 --> 02:39:47.960 -TESLÝM GÜNÜ +TESLİM GÜNÜ 1944 02:39:54.920 --> 02:39:58.680 -Kopyalarý yetiþtiremiyoruz -herkes Colin Ritman'dan bir þey istiyor. +Kopyaları yetiştiremiyoruz +herkes Colin Ritman'dan bir şey istiyor. 1945 02:40:00.120 --> 02:40:02.680 -Colin nerede? --Tanrý bilir. Ortadan kayboldu. +-Tanrı bilir. Ortadan kayboldu. 1946 02:40:03.000 --> 02:40:04.720 -Ýþe gelmedi, telefonunu açmadý. +İşe gelmedi, telefonunu açmadı. 1947 02:40:04.800 --> 02:40:05.960 @@ -8521,7 +8521,7 @@ Ondan beklenir. 1948 02:40:06.200 --> 02:40:08.480 -Amsterdam'a bahçývanlýk yapmaya gitmiþtir. +Amsterdam'a bahçıvanlık yapmaya gitmiştir. 1949 02:40:08.560 --> 02:40:11.080 @@ -8529,12 +8529,12 @@ Geri dönecek, hep döner. Neyse, gel hadi. 1950 02:40:21.160 --> 02:40:24.720 -Ýyi görünüyor. -Reklamý iki katýna çýkardýðým iyi olmuþ. +İyi görünüyor. +Reklamı iki katına çıkardığım iyi olmuş. 1951 02:40:26.880 --> 02:40:28.320 -AJAN SÝZE ÞÜPHEYLE YAKLAÞIR +AJAN SİZE ŞÜPHEYLE YAKLAŞIR 1952 02:40:28.400 --> 02:40:29.600 @@ -8546,8 +8546,8 @@ Ama bu... 1954 02:40:33.000 --> 02:40:35.800 -Stefan dostum. Ýþ bugüne bitmeliydi. -Sorunsuz demiþtin. +Stefan dostum. İş bugüne bitmeliydi. +Sorunsuz demiştin. 1955 02:40:35.880 --> 02:40:37.880 @@ -8560,16 +8560,16 @@ Yeni bir yol ekledim, 1957 02:40:39.400 --> 02:40:42.240 -hükûmet komplo þubesi. -Sorunlar çözüldü sanmýþtým. +hükûmet komplo şubesi. +Sorunlar çözüldü sanmıştım. 1958 02:40:42.320 --> 02:40:43.800 -Yeni eklediysen çýkaralým. +Yeni eklediysen çıkaralım. 1959 02:40:43.880 --> 02:40:45.960 --Hayýr, bu önemli. +-Hayır, bu önemli. -Stefan, dostum. 1960 @@ -8579,17 +8579,17 @@ Teslim günü bugün. 1961 02:40:48.160 --> 02:40:51.160 Hafta sonu biter. -Bu yeni yolu araya sýkýþtýrabilirim. +Bu yeni yolu araya sıkıştırabilirim. 1962 02:40:51.240 --> 02:40:54.160 --Zaten çok karmaþýk. --Hafta sonunu alayým, lütfen. +-Zaten çok karmaşık. +-Hafta sonunu alayım, lütfen. 1963 02:40:58.000 --> 02:40:59.760 --Pazartesi ilk iþ teslim. --Ýlk iþ. +-Pazartesi ilk iş teslim. +-İlk iş. 1964 02:40:59.840 --> 02:41:00.920 @@ -8598,12 +8598,12 @@ Tamam. 1965 02:41:01.080 --> 02:41:03.440 Siktir, gitmeliyim. -John Menzies'le görüþeceðim. +John Menzies'le görüşeceğim. 1966 02:41:04.120 --> 02:41:07.720 -Ýçine sýçma yeter. -Bu iþe epey bel baðladýk. +İçine sıçma yeter. +Bu işe epey bel bağladık. 1967 02:41:07.960 --> 02:41:08.960 @@ -8615,7 +8615,7 @@ Colin bunu sana vermemi istedi. 1969 02:41:17.880 --> 02:41:18.880 -JFD BELGESELÝ +JFD BELGESELİ 1970 02:41:18.960 --> 02:41:19.800 @@ -8623,13 +8623,13 @@ O ne? 1971 02:41:19.880 --> 02:41:22.800 -Televizyondan kayda çekmiþ +Televizyondan kayda çekmiş sana ilham versin diye. 1972 02:41:25.680 --> 02:41:28.400 --Colin'in nerede olduðunu biliyor musun? --Hayýr üzgünüm. +-Colin'in nerede olduğunu biliyor musun? +-Hayır üzgünüm. 1973 02:41:41.880 --> 02:41:44.920 @@ -8638,16 +8638,16 @@ ANAHTARI AL 1974 02:41:45.000 --> 02:41:47.120 -JFD BELGESELÝ -JEROME DAVIES'ÝN HAYATLARI +JFD BELGESELİ +JEROME DAVIES'İN HAYATLARI 1975 02:41:55.840 --> 02:41:57.240 -Film gecesi mi yapýyorsun? +Film gecesi mi yapıyorsun? 1976 02:42:02.480 --> 02:42:04.480 -JFD BELGESELÝ +JFD BELGESELİ 1977 02:42:06.800 --> 02:42:08.760 @@ -8655,7 +8655,7 @@ Quaker'dan Sugar Puffs. 1978 02:42:09.080 --> 02:42:11.760 -Onlara balý anlat... Nefis! +Onlara balı anlat... Nefis! 1979 02:42:14.120 --> 02:42:16.120 @@ -8664,12 +8664,12 @@ JEROME F DAVIES 1980 02:42:16.400 --> 02:42:18.160 -Hayatýnýn sonuna doðru +Hayatının sonuna doğru 1981 02:42:18.240 --> 02:42:22.360 Davies'in her gün halüsinasyona -neden olan ilaçlar aldýðý söyleniyor. +neden olan ilaçlar aldığı söyleniyor. 1982 02:42:22.440 --> 02:42:24.080 @@ -8677,12 +8677,12 @@ Bu ve Bandersnatch'in 1983 02:42:24.160 --> 02:42:27.520 -karmaþýk ve çoklu anlatýmlarýný -bitirmeye çalýþmak onun için +karmaşık ve çoklu anlatımlarını +bitirmeye çalışmak onun için 1984 02:42:27.800 --> 02:42:29.840 -bardaðý taþýran son damla olmuþtu. +bardağı taşıran son damla olmuştu. 1985 02:42:30.000 --> 02:42:32.520 @@ -8690,89 +8690,89 @@ Tuhaf sembollere 1986 02:42:32.600 --> 02:42:35.560 -ve özgür iradesinin sýnýrlarýna -saplantýlý hâle geldi. +ve özgür iradesinin sınırlarına +saplantılı hâle geldi. 1987 02:42:35.680 --> 02:42:39.520 -Davies notlarýnda, sürekli +Davies notlarında, sürekli bir glif çizerdi ve ona göre bu, 1988 02:42:39.640 --> 02:42:44.480 -çoklu kaderi ve potansiyel gerçekliðin +çoklu kaderi ve potansiyel gerçekliğin ikiye bölünmesini temsil ederdi. 1989 02:42:45.480 --> 02:42:49.360 -Zihinsel çöküþünün baþlangýcý buydu. +Zihinsel çöküşünün başlangıcı buydu. 1990 02:42:49.640 --> 02:42:53.040 -Davies imgelemde gördüðünü iddia ettiði -ve sonradan kitabýna da koyduðu +Davies imgelemde gördüğünü iddia ettiği +ve sonradan kitabına da koyduğu 1991 02:42:53.160 --> 02:42:56.240 Pax isminde, -aslana benzeyen bir þeytan adýna +aslana benzeyen bir şeytan adına 1992 02:42:56.560 --> 02:43:00.520 -karýsýnýn ona psikoaktif ilaçlar verdiðine +karısının ona psikoaktif ilaçlar verdiğine 1993 02:43:00.720 --> 02:43:05.080 ve bu nedenle kaderi üzerinde -hiçbir kontrolü olmadýðýna inanýyordu. +hiçbir kontrolü olmadığına inanıyordu. 1994 02:43:08.920 --> 02:43:11.080 -Onu öldürmesine sebep olan þey buydu. +Onu öldürmesine sebep olan şey buydu. 1995 02:43:11.680 --> 02:43:13.280 -Karýsýnýn kafasýný kesti +Karısının kafasını kesti 1996 02:43:13.360 --> 02:43:16.480 -ve kanýyla o glif sembolünü +ve kanıyla o glif sembolünü duvarlara çizdi. 1997 02:43:18.640 --> 02:43:20.640 -Tutuklanmasýnýn ardýndan polise +Tutuklanmasının ardından polise 1998 02:43:20.720 --> 02:43:24.040 -ayný anda birçok gerçeklikte -var olduðumuzu söyledi. +aynı anda birçok gerçeklikte +var olduğumuzu söyledi. 1999 02:43:25.080 --> 02:43:29.400 -Hayattaki olasý tüm hareketlerimiz için +Hayattaki olası tüm hareketlerimiz için bir gerçeklik var. 2000 02:43:30.320 --> 02:43:32.520 -Bu gerçeklikte ne yapýyor olursak olalým +Bu gerçeklikte ne yapıyor olursak olalım 2001 02:43:32.640 --> 02:43:36.080 -tam tersini yaptýðýmýz baþka bir gerçeklik +tam tersini yaptığımız başka bir gerçeklik daha var ki, 2002 02:43:36.160 --> 02:43:38.720 -bu, "özgür iradeyi" anlamsýz kýlýyor. +bu, "özgür iradeyi" anlamsız kılıyor. 2003 02:43:38.800 --> 02:43:40.760 -Yanýlsamadan baþka bir þey deðil. +Yanılsamadan başka bir şey değil. 2004 02:44:57.800 --> 02:44:59.560 -TANIMSIZ FONKSÝYON +TANIMSIZ FONKSİYON 2005 02:45:08.480 --> 02:45:10.520 @@ -8781,15 +8781,15 @@ ANAHTARI AL 2006 02:45:46.760 --> 02:45:49.080 -ÞÝFREYÝ GÝR +ŞİFREYİ GİR 2007 02:45:50.360 --> 02:45:51.280 -ÞÝFRE YANLIÞ +ŞİFRE YANLIŞ 2008 02:46:29.160 --> 02:46:30.920 -TANIMSIZ FONKSÝYON +TANIMSIZ FONKSİYON 2009 02:46:39.840 --> 02:46:41.880 @@ -8803,11 +8803,11 @@ ANAHTARI AL 2011 02:49:00.120 --> 02:49:02.440 -ÞÝFREYÝ GÝR +ŞİFREYİ GİR 2012 02:50:09.680 --> 02:50:10.960 -Bunu bana kim yapýyor? +Bunu bana kim yapıyor? 2013 02:50:12.360 --> 02:50:13.720 @@ -8823,60 +8823,60 @@ Kimsin? 2016 02:50:21.520 --> 02:50:23.040 -Bana bir iþaret ver. +Bana bir işaret ver. 2017 02:50:24.320 --> 02:50:26.640 -Hadi ama, oradaysan bir iþaret ver. +Hadi ama, oradaysan bir işaret ver. 2018 02:50:26.720 --> 02:50:28.440 -Bir iþaret verecek misin? +Bir işaret verecek misin? 2019 02:50:29.160 --> 02:50:32.480 -Orada biri olduðunu biliyorum. -Bir iþaret ver be! +Orada biri olduğunu biliyorum. +Bir işaret ver be! 2020 02:51:02.400 --> 02:51:04.480 -Aynalar, zamanda hareket etmeni saðlar. +Aynalar, zamanda hareket etmeni sağlar. 2021 02:52:00.360 --> 02:52:04.560 --Evet, ne olmuþ, Tavþan, bir oyuncak. --Her yere götürdüðü bebek oyuncaðý. +-Evet, ne olmuş, Tavşan, bir oyuncak. +-Her yere götürdüğü bebek oyuncağı. 2022 02:52:04.640 --> 02:52:05.480 -Daha beþ yaþýnda. +Daha beş yaşında. 2023 02:52:05.560 --> 02:52:07.800 -Beþ yaþýnda -bebekle oynamayý kesmeliydi. +Beş yaşında +bebekle oynamayı kesmeliydi. 2024 02:52:07.880 --> 02:52:09.920 --O bebek deðil. +-O bebek değil. -Annenlere götürürse 2025 02:52:10.000 --> 02:52:12.240 -müsamahalý çocuk yetiþtirme konusunda +müsamahalı çocuk yetiştirme konusunda 2026 02:52:12.320 --> 02:52:14.760 --babandan bir nutuk daha iþiteceðim. --Tanrý aþkýna. +-babandan bir nutuk daha işiteceğim. +-Tanrı aşkına. 2027 02:52:14.840 --> 02:52:17.320 -Üzgünüm, bak, bu konuda bir þey yapacaðým. +Üzgünüm, bak, bu konuda bir şey yapacağım. 2028 02:52:38.840 --> 02:52:40.120 -Bunu bana kim yapýyor? +Bunu bana kim yapıyor? 2029 02:52:41.200 --> 02:52:42.560 @@ -8892,60 +8892,60 @@ Kimsin? 2032 02:52:50.600 --> 02:52:52.320 -Bana bir iþaret ver. +Bana bir işaret ver. 2033 02:52:53.480 --> 02:52:56.000 -Hadi ama, oradaysan bir iþaret ver. +Hadi ama, oradaysan bir işaret ver. 2034 02:52:56.080 --> 02:52:57.800 -Bir iþaret verecek misin? +Bir işaret verecek misin? 2035 02:52:58.280 --> 02:53:01.600 -Orada biri olduðunu biliyorum. -Bir iþaret ver be! +Orada biri olduğunu biliyorum. +Bir işaret ver be! 2036 02:53:31.640 --> 02:53:33.720 -Aynalar, zamanda hareket etmeni saðlar. +Aynalar, zamanda hareket etmeni sağlar. 2037 02:54:29.520 --> 02:54:33.680 --Evet, ne olmuþ, Tavþan, bir oyuncak. --Her yere götürdüðü bebek oyuncaðý. +-Evet, ne olmuş, Tavşan, bir oyuncak. +-Her yere götürdüğü bebek oyuncağı. 2038 02:54:33.800 --> 02:54:34.640 -Daha beþ yaþýnda. +Daha beş yaşında. 2039 02:54:34.720 --> 02:54:37.000 -Beþ yaþýnda -bebekle oynamayý kesmeliydi. +Beş yaşında +bebekle oynamayı kesmeliydi. 2040 02:54:37.080 --> 02:54:39.080 --O bebek deðil. +-O bebek değil. -Annenlere götürürse 2041 02:54:39.160 --> 02:54:41.400 -müsamahalý çocuk yetiþtirme konusunda +müsamahalı çocuk yetiştirme konusunda 2042 02:54:41.480 --> 02:54:43.920 --babandan bir nutuk daha iþiteceðim. --Tanrý aþkýna. +-babandan bir nutuk daha işiteceğim. +-Tanrı aşkına. 2043 02:54:44.000 --> 02:54:46.360 -Üzgünüm, bak, bu konuda bir þey yapacaðým. +Üzgünüm, bak, bu konuda bir şey yapacağım. 2044 02:55:08.000 --> 02:55:09.200 -Bunu bana kim yapýyor? +Bunu bana kim yapıyor? 2045 02:55:10.720 --> 02:55:12.000 @@ -8961,34 +8961,34 @@ Kimsin? 2048 02:55:19.880 --> 02:55:21.520 -Bana bir iþaret ver. +Bana bir işaret ver. 2049 02:55:23.200 --> 02:55:25.600 -Hadi ama, oradaysan bir iþaret ver. +Hadi ama, oradaysan bir işaret ver. 2050 02:55:25.720 --> 02:55:27.080 -Bir iþaret verecek misin? +Bir işaret verecek misin? 2051 02:55:27.560 --> 02:55:30.880 -Orada biri olduðunu biliyorum. -Bir iþaret ver be! +Orada biri olduğunu biliyorum. +Bir işaret ver be! 2052 02:55:59.760 --> 02:56:04.000 -Belki hayatýna müdahale olarak görüyorsun, -çünkü yýl dönümü geliyor. +Belki hayatına müdahale olarak görüyorsun, +çünkü yıl dönümü geliyor. 2053 02:56:33.680 --> 02:56:36.960 -Stefan, annene olanlar hakkýnda -konuþmak ister misin? +Stefan, annene olanlar hakkında +konuşmak ister misin? 2054 02:56:49.800 --> 02:56:51.000 -Bunu bana kim yapýyor? +Bunu bana kim yapıyor? 2055 02:56:52.520 --> 02:56:53.800 @@ -9004,34 +9004,34 @@ Kimsin? 2058 02:57:01.680 --> 02:57:03.320 -Bana bir iþaret ver. +Bana bir işaret ver. 2059 02:57:05.000 --> 02:57:07.480 -Hadi ama, oradaysan bir iþaret ver. +Hadi ama, oradaysan bir işaret ver. 2060 02:57:07.560 --> 02:57:08.920 -Bir iþaret verecek misin? +Bir işaret verecek misin? 2061 02:57:09.360 --> 02:57:12.680 -Orada biri olduðunu biliyorum. -Bir iþaret ver be! +Orada biri olduğunu biliyorum. +Bir işaret ver be! 2062 02:57:41.600 --> 02:57:45.960 -Belki hayatýna müdahale olarak görüyorsun, -çünkü yýl dönümü geliyor. +Belki hayatına müdahale olarak görüyorsun, +çünkü yıl dönümü geliyor. 2063 02:58:15.480 --> 02:58:18.760 -Stefan, annene olanlar hakkýnda -konuþmak ister misin? +Stefan, annene olanlar hakkında +konuşmak ister misin? 2064 02:58:31.600 --> 02:58:32.800 -Bunu bana kim yapýyor? +Bunu bana kim yapıyor? 2065 02:58:34.280 --> 02:58:35.560 @@ -9047,20 +9047,20 @@ Kimsin? 2068 02:58:43.600 --> 02:58:45.240 -Bana bir iþaret ver. +Bana bir işaret ver. 2069 02:58:46.920 --> 02:58:49.160 -Hadi ama, oradaysan bir iþaret ver. +Hadi ama, oradaysan bir işaret ver. 2070 02:58:49.240 --> 02:58:50.720 -Bir iþaret verecek misin? +Bir işaret verecek misin? 2071 02:58:51.160 --> 02:58:54.480 -Orada biri olduðunu biliyorum. -Bir iþaret ver be! +Orada biri olduğunu biliyorum. +Bir işaret ver be! 2072 02:59:24.680 --> 02:59:25.600 @@ -9068,39 +9068,39 @@ Stefan? 2073 03:00:21.240 --> 03:00:25.520 --Evet, ne olmuþ, Tavþan, bir oyuncak. --Her yere götürdüðü bebek oyuncaðý. +-Evet, ne olmuş, Tavşan, bir oyuncak. +-Her yere götürdüğü bebek oyuncağı. 2074 03:00:25.600 --> 03:00:26.440 -Daha beþ yaþýnda. +Daha beş yaşında. 2075 03:00:26.520 --> 03:00:28.800 -Beþ yaþýnda -bebekle oynamayý kesmeliydi. +Beş yaşında +bebekle oynamayı kesmeliydi. 2076 03:00:28.880 --> 03:00:30.920 --O bebek deðil. +-O bebek değil. -Annenlere götürürse 2077 03:00:31.000 --> 03:00:33.240 -müsamahalý çocuk yetiþtirme konusunda +müsamahalı çocuk yetiştirme konusunda 2078 03:00:33.320 --> 03:00:35.600 --babandan bir nutuk daha iþiteceðim. --Tanrý aþkýna. +-babandan bir nutuk daha işiteceğim. +-Tanrı aşkına. 2079 03:00:35.680 --> 03:00:38.080 -Üzgünüm, bak, bu konuda bir þey yapacaðým. +Üzgünüm, bak, bu konuda bir şey yapacağım. 2080 03:00:59.520 --> 03:01:00.720 -Bunu bana kim yapýyor? +Bunu bana kim yapıyor? 2081 03:01:01.880 --> 03:01:03.160 @@ -9116,24 +9116,24 @@ Kimsin? 2084 03:01:11.360 --> 03:01:13.000 -Bana bir iþaret ver. +Bana bir işaret ver. 2085 03:01:14.800 --> 03:01:17.160 -Hadi ama, oradaysan bir iþaret ver. +Hadi ama, oradaysan bir işaret ver. 2086 03:01:17.320 --> 03:01:18.640 -Bir iþaret verecek misin? +Bir işaret verecek misin? 2087 03:01:18.720 --> 03:01:22.040 -Orada biri olduðunu biliyorum. -Bir iþaret ver be! +Orada biri olduğunu biliyorum. +Bir işaret ver be! 2088 03:01:29.800 --> 03:01:31.040 -SAYI SERÝ DIÞINDA +SAYI SERİ DIŞINDA 2089 03:01:31.120 --> 03:01:31.960 @@ -9141,24 +9141,24 @@ Stefan? 2090 03:01:32.600 --> 03:01:33.440 -Ne yapýyorsun? +Ne yapıyorsun? 2091 03:01:34.120 --> 03:01:35.280 -Kontrol bende deðil. +Kontrol bende değil. 2092 03:01:35.920 --> 03:01:38.640 --Kontrol bende deðil. +-Kontrol bende değil. -Ne diyorsun? Stefan? 2093 03:01:40.200 --> 03:01:41.200 -Stefan, kes þunu. +Stefan, kes şunu. 2094 03:01:41.880 --> 03:01:43.240 -Sakinleþ. +Sakinleş. 2095 03:01:44.000 --> 03:01:44.880 @@ -9166,11 +9166,11 @@ Stefan. 2096 03:02:02.360 --> 03:02:03.800 -AJAN SÝZE ÞÜPHEYLE YAKLAÞIR +AJAN SİZE ŞÜPHEYLE YAKLAŞIR 2097 03:02:04.520 --> 03:02:06.440 -Stefan dostum. Ýþ bugüne bitmeliydi. +Stefan dostum. İş bugüne bitmeliydi. 2098 03:02:06.520 --> 03:02:09.080 @@ -9179,56 +9179,56 @@ Bu yeni yolu ekleyebilirim. 2099 03:02:09.160 --> 03:02:10.760 --Pazartesi ilk iþ teslim. --Ýlk iþ. +-Pazartesi ilk iş teslim. +-İlk iş. 2100 03:02:16.520 --> 03:02:19.040 --Bir sonraki kýsma geç. +-Bir sonraki kısma geç. -Ne? 2101 03:02:19.200 --> 03:02:21.440 -Hay sýçayým, senin yerine ben geçerim. +Hay sıçayım, senin yerine ben geçerim. 2102 03:02:21.680 --> 03:02:22.800 -JFD BELGESELÝ +JFD BELGESELİ 2103 03:02:22.960 --> 03:02:25.680 Davies, kaderi üstünde hiçbir kontrolü -olmadýðýna inanýyordu. +olmadığına inanıyordu. 2104 03:02:25.800 --> 03:02:29.240 -Bu düþünce yapýsýný izlerseniz -mantýklý olan çýkarým þudur, +Bu düşünce yapısını izlerseniz +mantıklı olan çıkarım şudur, 2105 03:02:29.320 --> 03:02:32.000 eylemleriniz için suçluluk duymak -zorunda deðilsiniz. +zorunda değilsiniz. 2106 03:02:33.000 --> 03:02:34.640 -Onlar sizin eylemleriniz bile deðil. +Onlar sizin eylemleriniz bile değil. 2107 03:02:35.440 --> 03:02:37.040 -Sizin kontrolünüzde deðil. +Sizin kontrolünüzde değil. 2108 03:02:37.280 --> 03:02:39.240 -Kaderiniz yazýlmýþ. +Kaderiniz yazılmış. 2109 03:02:39.600 --> 03:02:41.240 -O zaman neden cinayet iþlemeyesiniz? +O zaman neden cinayet işlemeyesiniz? 2110 03:02:42.920 --> 03:02:44.560 -Kontrol sizde deðil. +Kontrol sizde değil. 2111 03:02:52.280 --> 03:02:53.400 @@ -9237,29 +9237,29 @@ ANAHTARI AL 2112 03:02:53.480 --> 03:02:54.920 -MACERA OYUNLARI YAZMA REHBERÝ +MACERA OYUNLARI YAZMA REHBERİ 2113 03:03:32.480 --> 03:03:36.840 -Belki hayatýna müdahale olarak görüyorsun, -çünkü yýl dönümü geliyor. +Belki hayatına müdahale olarak görüyorsun, +çünkü yıl dönümü geliyor. 2114 03:04:06.480 --> 03:04:10.760 -Stefan, annene olanlar hakkýnda -konuþmak ister misin? +Stefan, annene olanlar hakkında +konuşmak ister misin? 2115 03:04:43.680 --> 03:04:46.800 -TANIMSIZ FONKSÝYON +TANIMSIZ FONKSİYON 2116 03:05:07.080 --> 03:05:08.200 -Hayýr! +Hayır! 2117 03:05:10.920 --> 03:05:12.320 -Bunu bana kim yapýyor? +Bunu bana kim yapıyor? 2118 03:05:12.960 --> 03:05:14.520 @@ -9275,20 +9275,20 @@ Kimsin? 2121 03:05:22.440 --> 03:05:23.720 -Bana bir iþaret ver. +Bana bir işaret ver. 2122 03:05:25.640 --> 03:05:27.800 -oradaysan bir iþaret ver. +oradaysan bir işaret ver. 2123 03:05:27.880 --> 03:05:29.360 -Bir iþaret verecek misin? +Bir işaret verecek misin? 2124 03:05:29.880 --> 03:05:33.320 -Orada biri olduðunu biliyorum. -Bir iþaret ver be! +Orada biri olduğunu biliyorum. +Bir işaret ver be! 2125 03:06:03.320 --> 03:06:04.240 @@ -9296,39 +9296,39 @@ Stefan? 2126 03:06:59.880 --> 03:07:04.160 --Evet, ne olmuþ, Tavþan, bir oyuncak. --Her yere götürdüðü bebek oyuncaðý. +-Evet, ne olmuş, Tavşan, bir oyuncak. +-Her yere götürdüğü bebek oyuncağı. 2127 03:07:04.240 --> 03:07:05.080 -Daha beþ yaþýnda. +Daha beş yaşında. 2128 03:07:05.160 --> 03:07:07.440 -Beþ yaþýnda -bebekle oynamayý kesmeliydi. +Beş yaşında +bebekle oynamayı kesmeliydi. 2129 03:07:07.520 --> 03:07:09.120 --O bebek deðil. +-O bebek değil. -Annenlere götürürse 2130 03:07:09.200 --> 03:07:11.680 -müsamahalý çocuk yetiþtirme konusunda +müsamahalı çocuk yetiştirme konusunda 2131 03:07:11.760 --> 03:07:14.120 --babandan bir nutuk daha iþiteceðim. --Tanrý aþkýna. +-babandan bir nutuk daha işiteceğim. +-Tanrı aşkına. 2132 03:07:14.200 --> 03:07:16.720 -Üzgünüm, bak, bu konuda bir þey yapacaðým. +Üzgünüm, bak, bu konuda bir şey yapacağım. 2133 03:07:38.200 --> 03:07:39.400 -Bunu bana kim yapýyor? +Bunu bana kim yapıyor? 2134 03:07:40.880 --> 03:07:42.160 @@ -9344,20 +9344,20 @@ Kimsin? 2137 03:07:50.080 --> 03:07:51.720 -Bana bir iþaret ver. +Bana bir işaret ver. 2138 03:07:53.560 --> 03:07:55.960 -Hadi ama, oradaysan bir iþaret ver. +Hadi ama, oradaysan bir işaret ver. 2139 03:07:56.080 --> 03:07:57.440 -Bir iþaret verecek misin? +Bir işaret verecek misin? 2140 03:07:57.720 --> 03:08:01.040 -Orada biri olduðunu biliyorum. -Bir iþaret ver be! +Orada biri olduğunu biliyorum. +Bir işaret ver be! 2141 03:08:04.480 --> 03:08:06.520 @@ -9366,15 +9366,15 @@ ANAHTARI AL 2142 03:08:42.440 --> 03:08:44.520 -ÞÝFREYÝ GÝR +ŞİFREYİ GİR 2143 03:08:45.160 --> 03:08:46.920 -ÞÝFRE YANLIÞ +ŞİFRE YANLIŞ 2144 03:09:02.720 --> 03:09:03.920 -Bunu bana kim yapýyor? +Bunu bana kim yapıyor? 2145 03:09:05.080 --> 03:09:06.360 @@ -9390,25 +9390,25 @@ Kimsin? 2148 03:09:14.560 --> 03:09:16.200 -Bana bir iþaret ver. +Bana bir işaret ver. 2149 03:09:18.000 --> 03:09:20.320 -Hadi ama, oradaysan bir iþaret ver. +Hadi ama, oradaysan bir işaret ver. 2150 03:09:20.400 --> 03:09:21.840 -Bir iþaret verecek misin? +Bir işaret verecek misin? 2151 03:09:22.200 --> 03:09:25.520 -Orada biri olduðunu biliyorum. -Bir iþaret ver be! +Orada biri olduğunu biliyorum. +Bir işaret ver be! 2152 03:09:40.760 --> 03:09:43.960 -Kopyalarý yetiþtiremiyoruz -herkes Colin Ritman'dan bir þey istiyor. +Kopyaları yetiştiremiyoruz +herkes Colin Ritman'dan bir şey istiyor. 2153 03:09:44.680 --> 03:09:46.360 @@ -9417,7 +9417,7 @@ herkes Colin Ritman'dan bir þey istiyor. 2154 03:09:46.520 --> 03:09:48.600 -Amsterdam'a bahçývanlýk yapmaya gitmiþtir. +Amsterdam'a bahçıvanlık yapmaya gitmiştir. 2155 03:09:48.680 --> 03:09:50.360 @@ -9425,11 +9425,11 @@ Geri dönecek, hep döner. 2156 03:09:50.440 --> 03:09:52.080 -AJAN SÝZE ÞÜPHEYLE YAKLAÞIR +AJAN SİZE ŞÜPHEYLE YAKLAŞIR 2157 03:09:52.240 --> 03:09:53.480 -Ýþ bugüne bitmeliydi. +İş bugüne bitmeliydi. 2158 03:09:53.600 --> 03:09:56.160 @@ -9438,8 +9438,8 @@ Bu yeni yolu ekleyebilirim. 2159 03:09:56.240 --> 03:09:58.960 -Ýçine sýçma yeter. -Bu iþe epey bel baðladýk. +İçine sıçma yeter. +Bu işe epey bel bağladık. 2160 03:09:59.120 --> 03:10:00.040 @@ -9451,44 +9451,44 @@ Colin bunu sana vermemi istedi. 2162 03:10:07.960 --> 03:10:09.120 -JFD BELGESELÝ +JFD BELGESELİ 2163 03:10:09.200 --> 03:10:12.000 -Davies, karýsý ona gizlice -psikoaktif ilaçlar verdiði için +Davies, karısı ona gizlice +psikoaktif ilaçlar verdiği için 2164 03:10:12.080 --> 03:10:15.160 kaderi üstünde hiçbir kontrolü -olmadýðýna inanýyordu. +olmadığına inanıyordu. 2165 03:10:15.640 --> 03:10:17.160 -Tutuklanmasýnýn ardýndan polise +Tutuklanmasının ardından polise 2166 03:10:17.720 --> 03:10:21.680 -ayný anda birçok gerçeklikte -var olduðumuzu söyledi. +aynı anda birçok gerçeklikte +var olduğumuzu söyledi. 2167 03:10:22.160 --> 03:10:25.280 -Hayattaki olasý tüm hareketlerimiz için +Hayattaki olası tüm hareketlerimiz için bir gerçeklik var. 2168 03:10:26.680 --> 03:10:29.120 -Bu gerçeklikte ne yapýyor olursak olalým +Bu gerçeklikte ne yapıyor olursak olalım 2169 03:10:29.200 --> 03:10:32.480 -tam tersini yaptýðýmýz baþka bir gerçeklik +tam tersini yaptığımız başka bir gerçeklik daha var. 2170 03:10:34.640 --> 03:10:36.520 -Hayýr dedim ve ciddiyim. +Hayır dedim ve ciddiyim. 2171 03:10:36.720 --> 03:10:38.280 @@ -9497,7 +9497,7 @@ Tamam, pekâlâ. 2172 03:10:39.320 --> 03:10:42.120 Unutma Stefan. -Bana ne zaman ihtiyacýn olursa... +Bana ne zaman ihtiyacın olursa... 2173 03:10:42.200 --> 03:10:43.320 @@ -9505,7 +9505,7 @@ Arayabilirsin. 2174 03:10:45.560 --> 03:10:46.760 -Numarayý biliyorsun. +Numarayı biliyorsun. 2175 03:10:59.840 --> 03:11:00.880 @@ -9513,7 +9513,7 @@ Stefan. 2176 03:11:02.280 --> 03:11:03.840 -Her þey yolunda mý? +Her şey yolunda mı? 2177 03:11:13.120 --> 03:11:14.160 @@ -9521,20 +9521,20 @@ Stefan? 2178 03:11:14.920 --> 03:11:16.080 -Benimle konuþur musun? +Benimle konuşur musun? 2179 03:11:18.720 --> 03:11:20.480 -TANIMSIZ FONKSÝYON +TANIMSIZ FONKSİYON 2180 03:11:20.560 --> 03:11:22.800 -Öyle konuþmadan oturursan -sana yardým edemem! +Öyle konuşmadan oturursan +sana yardım edemem! 2181 03:11:23.360 --> 03:11:25.240 -Hayýr dedim ve ciddiyim. +Hayır dedim ve ciddiyim. 2182 03:11:25.480 --> 03:11:27.040 @@ -9543,7 +9543,7 @@ Tamam, pekâlâ. 2183 03:11:28.080 --> 03:11:30.880 Unutma Stefan. -Bana ne zaman ihtiyacýn olursa... +Bana ne zaman ihtiyacın olursa... 2184 03:11:30.960 --> 03:11:32.080 @@ -9551,7 +9551,7 @@ Arayabilirsin. 2185 03:11:34.280 --> 03:11:35.680 -Numarayý biliyorsun. +Numarayı biliyorsun. 2186 03:11:48.600 --> 03:11:49.640 @@ -9559,7 +9559,7 @@ Stefan? 2187 03:11:51.040 --> 03:11:52.080 -Her þey yolunda mý? +Her şey yolunda mı? 2188 03:12:01.880 --> 03:12:02.920 @@ -9567,20 +9567,20 @@ Stefan? 2189 03:12:03.720 --> 03:12:04.840 -Benimle konuþur musun? +Benimle konuşur musun? 2190 03:12:07.480 --> 03:12:09.240 -TANIMSIZ FONKSÝYON +TANIMSIZ FONKSİYON 2191 03:12:09.320 --> 03:12:11.560 -Öyle konuþmadan oturursan -sana yardým edemem! +Öyle konuşmadan oturursan +sana yardım edemem! 2192 03:12:12.200 --> 03:12:14.080 -Hayýr dedim ve ciddiyim. +Hayır dedim ve ciddiyim. 2193 03:12:14.240 --> 03:12:15.800 @@ -9588,7 +9588,7 @@ Tamam, pekâlâ... 2194 03:12:16.880 --> 03:12:19.640 -Unutma Stefan. Bana ne zaman ihtiyacýn... +Unutma Stefan. Bana ne zaman ihtiyacın... 2195 03:12:19.720 --> 03:12:20.840 @@ -9596,15 +9596,15 @@ Arayabilirsin. 2196 03:12:23.040 --> 03:12:24.240 -Numarayý biliyorsun. +Numarayı biliyorsun. 2197 03:12:42.160 --> 03:12:43.720 -Her þey yolunda mý? +Her şey yolunda mı? 2198 03:12:47.400 --> 03:12:49.200 -Stefan, benimle konuþur musun? +Stefan, benimle konuşur musun? 2199 03:12:49.320 --> 03:12:50.600 @@ -9616,11 +9616,11 @@ Montunu al. 2201 03:12:53.720 --> 03:12:55.160 -Öðle yemeðine gidiyoruz. +Öğle yemeğine gidiyoruz. 2202 03:12:56.400 --> 03:12:58.280 -Hayýr dedim ve ciddiyim. +Hayır dedim ve ciddiyim. 2203 03:12:58.480 --> 03:13:00.040 @@ -9629,7 +9629,7 @@ Tamam, pekâlâ. 2204 03:13:01.120 --> 03:13:03.880 Unutma Stefan. -Bana ne zaman ihtiyacýn olursa... +Bana ne zaman ihtiyacın olursa... 2205 03:13:03.960 --> 03:13:05.080 @@ -9637,15 +9637,15 @@ Arayabilirsin. 2206 03:13:07.280 --> 03:13:08.480 -Numarayý biliyorsun. +Numarayı biliyorsun. 2207 03:13:26.400 --> 03:13:27.960 -Her þey yolunda mý? +Her şey yolunda mı? 2208 03:13:32.040 --> 03:13:33.480 -Stefan? Benimle konuþur musun? +Stefan? Benimle konuşur musun? 2209 03:13:33.560 --> 03:13:34.840 @@ -9657,11 +9657,11 @@ Montunu al. 2211 03:13:37.960 --> 03:13:39.320 -Öðle yemeðine gidiyoruz. +Öğle yemeğine gidiyoruz. 2212 03:13:40.640 --> 03:13:42.520 -Hayýr dedim ve ciddiyim. +Hayır dedim ve ciddiyim. 2213 03:13:42.720 --> 03:13:44.280 @@ -9670,7 +9670,7 @@ Tamam, pekâlâ. 2214 03:13:45.400 --> 03:13:48.120 Unutma Stefan. -Bana ne zaman ihtiyacýn olursa... +Bana ne zaman ihtiyacın olursa... 2215 03:13:48.200 --> 03:13:49.360 @@ -9678,19 +9678,19 @@ Arayabilirsin. 2216 03:13:51.440 --> 03:13:52.640 -Numarayý biliyorsun. +Numarayı biliyorsun. 2217 03:14:10.920 --> 03:14:13.920 -BÝLGÝSAYARLAR +BİLGİSAYARLAR 2218 03:14:56.120 --> 03:14:58.120 -EN ÝYÝLER LÝSTESÝ +EN İYİLER LİSTESİ 2219 03:15:00.800 --> 03:15:04.880 -JEROME F DAVIES'ÝN HAYATLARI +JEROME F DAVIES'İN HAYATLARI 2220 03:15:09.600 --> 03:15:11.400 @@ -9699,15 +9699,15 @@ METAL KAFA 2221 03:15:13.520 --> 03:15:15.000 -Güle güle. --Teþekkürler. +-Teşekkürler. 2222 03:15:25.000 --> 03:15:29.080 -JEROME F DAVIES'ÝN HAYATLARI +JEROME F DAVIES'İN HAYATLARI 2223 03:15:33.920 --> 03:15:37.000 -ZÝHÝN KONTROLÜ KOMPLOLARI +ZİHİN KONTROLÜ KOMPLOLARI 2224 03:16:10.520 --> 03:16:13.600 @@ -9715,8 +9715,8 @@ TEMMUZ 2225 03:16:14.640 --> 03:16:16.480 -BÝLÝM ADAMLARI -HÜKÛMET GÖREVLÝLERÝ +BİLİM ADAMLARI +HÜKÛMET GÖREVLİLERİ 2226 03:16:21.560 --> 03:16:22.880 @@ -9737,16 +9737,16 @@ DONUP KALIRSIN 2230 03:16:57.000 --> 03:16:57.880 -DÖVÜÞ -TAVSÝYE AL +DÖVÜŞ +TAVSİYE AL 2231 03:16:57.960 --> 03:16:58.880 -SARI TAÞLARI ÝZLE +SARI TAŞLARI İZLE 2232 03:16:58.960 --> 03:16:59.840 -DÖVÜÞ? +DÖVÜŞ? EVET HAYIR 2233 @@ -9764,7 +9764,7 @@ Stefan? 2236 03:17:17.280 --> 03:17:19.960 -Öðle yemeði için pub'a gidiyorum. +Öğle yemeği için pub'a gidiyorum. 2237 03:17:20.440 --> 03:17:22.520 @@ -9776,7 +9776,7 @@ Yok ben iyiyim. 2239 03:17:25.960 --> 03:17:27.680 -Kahvaltý yapmadýn. +Kahvaltı yapmadın. 2240 03:17:27.800 --> 03:17:30.000 @@ -9784,12 +9784,12 @@ Baba, iyiyim ben. 2241 03:17:32.360 --> 03:17:33.720 -Her þey yolunda mý? +Her şey yolunda mı? 2242 03:17:40.480 --> 03:17:44.320 -Stefan, senin için endiþeleniyorum -haftalardýr odandan çýkmadýn. +Stefan, senin için endişeleniyorum +haftalardır odandan çıkmadın. 2243 03:17:50.160 --> 03:17:51.200 @@ -9797,28 +9797,28 @@ Stefan? 2244 03:17:52.040 --> 03:17:53.080 -Benimle konuþur musun? +Benimle konuşur musun? 2245 03:17:55.680 --> 03:17:57.440 -TANIMSIZ FONKSÝYON +TANIMSIZ FONKSİYON 2246 03:17:57.520 --> 03:17:59.800 -Öyle konuþmadan oturursan -sana yardým edemem! +Öyle konuşmadan oturursan +sana yardım edemem! 2247 03:18:02.040 --> 03:18:03.720 -ÞÝFREYÝ GÝR +ŞİFREYİ GİR 2248 03:18:05.720 --> 03:18:06.560 -ÞÝFRE YANLIÞ +ŞİFRE YANLIŞ 2249 03:18:23.320 --> 03:18:24.600 -Bunu bana kim yapýyor? +Bunu bana kim yapıyor? 2250 03:18:25.680 --> 03:18:27.040 @@ -9834,32 +9834,32 @@ Kimsin? 2253 03:18:34.800 --> 03:18:36.520 -Bana bir iþaret ver. +Bana bir işaret ver. 2254 03:18:38.520 --> 03:18:40.880 -Hadi ama, oradaysan bir iþaret ver. +Hadi ama, oradaysan bir işaret ver. 2255 03:18:40.960 --> 03:18:42.320 -Bir iþaret verecek misin? +Bir işaret verecek misin? 2256 03:18:42.840 --> 03:18:46.160 -Orada biri olduðunu biliyorum. -Bir iþaret ver be! +Orada biri olduğunu biliyorum. +Bir işaret ver be! 2257 03:18:51.440 --> 03:18:53.120 -ÞÝFREYÝ GÝR +ŞİFREYİ GİR 2258 03:18:54.120 --> 03:18:54.960 -ÞÝFRE YANLIÞ +ŞİFRE YANLIŞ 2259 03:19:11.720 --> 03:19:13.000 -Bunu bana kim yapýyor? +Bunu bana kim yapıyor? 2260 03:19:14.080 --> 03:19:15.440 @@ -9875,24 +9875,24 @@ Kimsin? 2263 03:19:23.200 --> 03:19:24.920 -Bana bir iþaret ver. +Bana bir işaret ver. 2264 03:19:27.000 --> 03:19:29.440 -Hadi ama, oradaysan bir iþaret ver. +Hadi ama, oradaysan bir işaret ver. 2265 03:19:29.520 --> 03:19:30.880 -Bir iþaret verecek misin? +Bir işaret verecek misin? 2266 03:19:31.240 --> 03:19:34.560 -Orada biri olduðunu biliyorum. -Bir iþaret ver be! +Orada biri olduğunu biliyorum. +Bir işaret ver be! 2267 03:19:40.000 --> 03:19:41.520 -ÞÝFREYÝ GÝR +ŞİFREYİ GİR 2268 03:19:43.120 --> 03:19:43.960 @@ -9905,11 +9905,11 @@ SOYADI: BUTLER 2270 03:20:00.040 --> 03:20:02.040 -PROGRAM VE KONTROL ÇALIÞMASI +PROGRAM VE KONTROL ÇALIŞMASI 2271 03:20:07.400 --> 03:20:09.240 -GÝZLÝ HASTA DOSYASI +GİZLİ HASTA DOSYASI 2272 03:20:17.120 --> 03:20:18.080 @@ -9921,7 +9921,7 @@ GÝZLÝ HASTA DOSYASI 2274 03:20:48.960 --> 03:20:51.120 -TRAVMA BAÞLANGICI +TRAVMA BAŞLANGICI 2275 03:21:55.680 --> 03:21:57.640 @@ -9933,8 +9933,8 @@ Gel. 2277 03:22:01.440 --> 03:22:04.280 --Tavþan'ý sonra bulursun. --Hayýr. +-Tavşan'ı sonra bulursun. +-Hayır. 2278 03:22:06.000 --> 03:22:07.600 @@ -9942,7 +9942,7 @@ Stefan, lütfen benimle gel. 2279 03:22:08.120 --> 03:22:09.080 -Hayýr! +Hayır! 2280 03:22:28.440 --> 03:22:29.600 @@ -9962,15 +9962,15 @@ Baba, sen kimsin? 2284 03:22:43.240 --> 03:22:44.640 -Konuþ benimle. +Konuş benimle. 2285 03:22:46.120 --> 03:22:47.440 -Konuþ benimle! +Konuş benimle! 2286 03:23:01.600 --> 03:23:02.840 -Bunu bana kim yapýyor? +Bunu bana kim yapıyor? 2287 03:23:04.240 --> 03:23:05.600 @@ -9986,32 +9986,32 @@ Kimsin? 2290 03:23:13.440 --> 03:23:15.160 -Bana bir iþaret ver. +Bana bir işaret ver. 2291 03:23:16.800 --> 03:23:19.280 -Hadi ama, oradaysan bir iþaret ver. +Hadi ama, oradaysan bir işaret ver. 2292 03:23:19.360 --> 03:23:20.720 -Bir iþaret verecek misin? +Bir işaret verecek misin? 2293 03:23:21.120 --> 03:23:24.440 -Orada biri olduðunu biliyorum. -Bir iþaret ver be! +Orada biri olduğunu biliyorum. +Bir işaret ver be! 2294 03:23:30.040 --> 03:23:33.640 -ÞÝFREYÝ GÝR +ŞİFREYİ GİR 2295 03:23:33.720 --> 03:23:34.680 -ÞÝFRE YANLIÞ +ŞİFRE YANLIŞ 2296 03:23:51.320 --> 03:23:52.640 -Bunu bana kim yapýyor? +Bunu bana kim yapıyor? 2297 03:23:54.000 --> 03:23:55.360 @@ -10027,28 +10027,28 @@ Kimsin? 2300 03:24:03.160 --> 03:24:04.880 -Bana bir iþaret ver. +Bana bir işaret ver. 2301 03:24:06.520 --> 03:24:09.000 -Hadi ama, oradaysan bir iþaret ver. +Hadi ama, oradaysan bir işaret ver. 2302 03:24:09.120 --> 03:24:10.440 -Bir iþaret verecek misin? +Bir işaret verecek misin? 2303 03:24:10.880 --> 03:24:14.200 -Orada biri olduðunu biliyorum. -Bir iþaret ver be! +Orada biri olduğunu biliyorum. +Bir işaret ver be! 2304 03:24:30.400 --> 03:24:31.520 -Hayýr! +Hayır! 2305 03:24:34.200 --> 03:24:35.480 -Bunu bana kim yapýyor? +Bunu bana kim yapıyor? 2306 03:24:35.880 --> 03:24:37.360 @@ -10064,24 +10064,24 @@ Kimsin? 2309 03:24:46.040 --> 03:24:47.760 -Bana bir iþaret ver. +Bana bir işaret ver. 2310 03:24:48.880 --> 03:24:51.200 -Hadi ama, oradaysan bir iþaret ver. +Hadi ama, oradaysan bir işaret ver. 2311 03:24:51.280 --> 03:24:52.640 -Bir iþaret verecek misin? +Bir işaret verecek misin? 2312 03:24:53.040 --> 03:24:56.360 -Orada biri olduðunu biliyorum. -Bir iþaret ver be! +Orada biri olduğunu biliyorum. +Bir işaret ver be! 2313 03:25:01.800 --> 03:25:03.840 -ÞÝFREYÝ GÝR +ŞİFREYİ GİR 2314 03:25:04.920 --> 03:25:05.760 @@ -10094,11 +10094,11 @@ SOYADI: BUTLER 2316 03:25:21.840 --> 03:25:23.840 -PROGRAM VE KONTROL ÇALIÞMASI +PROGRAM VE KONTROL ÇALIŞMASI 2317 03:25:29.200 --> 03:25:31.200 -GÝZLÝ HASTA DOSYASI +GİZLİ HASTA DOSYASI 2318 03:25:38.920 --> 03:25:40.040 @@ -10110,7 +10110,7 @@ GÝZLÝ HASTA DOSYASI 2320 03:26:10.760 --> 03:26:11.880 -TRAVMA BAÞLANGIC +TRAVMA BAŞLANGIC 2321 03:27:17.240 --> 03:27:18.080 @@ -10122,8 +10122,8 @@ Gel. 2323 03:27:23.240 --> 03:27:26.080 --Tavþan'ý sonra bulursun. --Hayýr. +-Tavşan'ı sonra bulursun. +-Hayır. 2324 03:27:27.800 --> 03:27:29.400 @@ -10131,7 +10131,7 @@ Stefan, lütfen benimle gel. 2325 03:27:29.960 --> 03:27:30.920 -Hayýr! +Hayır! 2326 03:27:50.240 --> 03:27:51.360 @@ -10151,85 +10151,85 @@ Baba, sen kimsin? 2330 03:28:05.040 --> 03:28:06.440 -Konuþ benimle. +Konuş benimle. 2331 03:28:07.920 --> 03:28:09.240 -Konuþ benimle! +Konuş benimle! 2332 03:28:44.520 --> 03:28:46.280 -TANIMSIZ FONKSÝYON +TANIMSIZ FONKSİYON 2333 03:28:55.200 --> 03:28:56.960 -Bu konuyu daha önce konuþtuk. Eminim. +Bu konuyu daha önce konuştuk. Eminim. 2334 03:28:57.040 --> 03:28:58.920 -Siktiðimin reçetesini yaz gitsin. +Siktiğimin reçetesini yaz gitsin. 2335 03:29:17.720 --> 03:29:20.560 -Hükûmet yiyeceklerine hap atýp -seni filme alýyor. +Hükûmet yiyeceklerine hap atıp +seni filme alıyor. 2336 03:30:01.760 --> 03:30:03.480 --Pazartesi ilk iþ teslim. --Ýlk iþ. +-Pazartesi ilk iş teslim. +-İlk iş. 2337 03:30:11.720 --> 03:30:14.080 --Bir sonraki kýsma geç. +-Bir sonraki kısma geç. -Ne? 2338 03:30:15.040 --> 03:30:17.200 -Hay sýçayým, senin yerine ben geçerim. +Hay sıçayım, senin yerine ben geçerim. 2339 03:30:17.880 --> 03:30:21.200 -Ayný anda birçok gerçeklikte -var olmaktayýz. +Aynı anda birçok gerçeklikte +var olmaktayız. 2340 03:30:22.320 --> 03:30:26.160 -Hayattaki olasý her hareketimiz için +Hayattaki olası her hareketimiz için bir gerçeklik var. 2341 03:30:26.920 --> 03:30:29.160 -Bu gerçeklikte ne yapýyor olursak olalým +Bu gerçeklikte ne yapıyor olursak olalım 2342 03:30:29.240 --> 03:30:32.560 -tam tersini yaptýðýmýz baþka bir gerçeklik +tam tersini yaptığımız başka bir gerçeklik daha var ki, 2343 03:30:32.640 --> 03:30:34.720 -bu, "özgür iradeyi" anlamsýz kýlýyor. +bu, "özgür iradeyi" anlamsız kılıyor. 2344 03:30:36.120 --> 03:30:37.760 -Yanýlsamadan baþka bir þey deðil. +Yanılsamadan başka bir şey değil. 2345 03:30:38.520 --> 03:30:40.280 -Bu konuyu daha önce konuþtuk. Eminim. +Bu konuyu daha önce konuştuk. Eminim. 2346 03:30:40.360 --> 03:30:42.240 -Siktiðimin reçetesini yaz gitsin. +Siktiğimin reçetesini yaz gitsin. 2347 03:31:09.040 --> 03:31:10.800 -Bu konuyu daha önce konuþtuk. Eminim. +Bu konuyu daha önce konuştuk. Eminim. 2348 03:31:10.880 --> 03:31:12.680 -Siktiðimin reçetesini yaz gitsin. +Siktiğimin reçetesini yaz gitsin. 2349 03:31:13.760 --> 03:31:15.480 @@ -10242,42 +10242,42 @@ Bu yeni yolu ekleyebilirim. 2351 03:31:17.880 --> 03:31:21.080 -Ýçine sýçma yeter. -Bu iþe epey bel baðladýk. +İçine sıçma yeter. +Bu işe epey bel bağladık. 2352 03:31:21.920 --> 03:31:24.960 Davies, kaderi üstünde hiçbir kontrolü -olmadýðýna inanýyordu. +olmadığına inanıyordu. 2353 03:31:25.360 --> 03:31:27.320 -Bu düþünce yapýsýný izlerseniz +Bu düşünce yapısını izlerseniz 2354 03:31:27.400 --> 03:31:30.200 eylemleriniz için suçluluk duymak -zorunda deðilsiniz. +zorunda değilsiniz. 2355 03:31:30.720 --> 03:31:32.400 -Onlar sizin eylemleriniz bile deðil. +Onlar sizin eylemleriniz bile değil. 2356 03:31:32.560 --> 03:31:33.880 -Kontrolünüzün dýþýnda. +Kontrolünüzün dışında. 2357 03:31:33.960 --> 03:31:35.760 -Kaderiniz yazýlmýþ. +Kaderiniz yazılmış. 2358 03:31:36.080 --> 03:31:37.720 -O zaman neden cinayet iþlemeyesiniz? +O zaman neden cinayet işlemeyesiniz? 2359 03:31:39.200 --> 03:31:40.360 -Kontrol sizde deðil. +Kontrol sizde değil. 2360 03:31:48.480 --> 03:31:51.120 @@ -10286,7 +10286,7 @@ ANAHTARI AL 2361 03:33:47.400 --> 03:33:52.280 -ÞÝFREYÝ GÝR +ŞİFREYİ GİR 2362 03:34:02.960 --> 03:34:03.840 @@ -10306,7 +10306,7 @@ Stefan, bu Kitty. 2366 03:34:09.120 --> 03:34:11.600 -Bu da Pearl, babasýnýn bu dünyaya mirasý. +Bu da Pearl, babasının bu dünyaya mirası. 2367 03:34:14.320 --> 03:34:15.960 @@ -10323,20 +10323,20 @@ PAC ne demek biliyor musun? 2370 03:34:24.400 --> 03:34:26.920 ''Program ve Kontrol''. -O, Program ve Kontrol Adamý. +O, Program ve Kontrol Adamı. 2371 03:34:27.040 --> 03:34:29.960 -Mutlu bir oyun deðil -siktiðimin kâbus gibi dünyasý +Mutlu bir oyun değil +siktiğimin kâbus gibi dünyası 2372 03:34:31.240 --> 03:34:33.880 -Sana bilgiyi verdim. Seni özgür kýldým. +Sana bilgiyi verdim. Seni özgür kıldım. 2373 03:34:35.840 --> 03:34:37.240 -Birimiz atlayacaðýz. +Birimiz atlayacağız. 2374 03:34:37.840 --> 03:34:39.280 @@ -10344,7 +10344,7 @@ Kim yapacak? 2375 03:34:44.920 --> 03:34:46.600 -Burada tatlý bir meltem var. +Burada tatlı bir meltem var. 2376 03:34:49.960 --> 03:34:51.080 @@ -10360,7 +10360,7 @@ Hangimiz atlayacak? 2379 03:35:08.200 --> 03:35:09.040 -Kahvaltý? +Kahvaltı? 2380 03:35:10.480 --> 03:35:12.040 @@ -10369,11 +10369,11 @@ Kahvaltý? 2381 03:35:12.120 --> 03:35:13.320 -''Maceraný Seç'' kitabý. +''Maceranı Seç'' kitabı. 2382 03:35:13.400 --> 03:35:15.880 -Yan taraftaki lanet av köpeði. +Yan taraftaki lanet av köpeği. Ölümümüz elinden olacak. 2383 @@ -10382,17 +10382,17 @@ DOSTUM 2384 03:35:24.760 --> 03:35:26.000 -Hit fabrikasý olacaðýz. +Hit fabrikası olacağız. 2385 03:35:26.680 --> 03:35:29.840 -Colin Ritman mý? Ýnanmýyorum. -Tüm oyunlarýný oynadým. +Colin Ritman mı? İnanmıyorum. +Tüm oyunlarını oynadım. 2386 03:35:29.920 --> 03:35:32.840 -Þu hâle bak, bu yýl -Lamborghini alacak kadar para kazandý +Şu hâle bak, bu yıl +Lamborghini alacak kadar para kazandı 2387 03:35:32.920 --> 03:35:34.720 @@ -10400,25 +10400,25 @@ hâlâ sarma sigara içiyor. 2388 03:35:41.320 --> 03:35:42.720 -Daha önce tanýþtýk. +Daha önce tanıştık. 2389 03:35:43.000 --> 03:35:44.760 --Hayýr. --Daha önce tanýþtýk. +-Hayır. +-Daha önce tanıştık. 2390 03:35:45.480 --> 03:35:47.680 -Daha önce tanýþtýk. -Sonra görüþürüz demiþtim. +Daha önce tanıştık. +Sonra görüşürüz demiştim. 2391 03:35:47.800 --> 03:35:48.640 -Ve haklýydým. +Ve haklıydım. 2392 03:35:51.480 --> 03:35:53.440 --Bunun üzerinde çalýþýyorum. +-Bunun üzerinde çalışıyorum. -Nohzdyve. 2393 @@ -10428,11 +10428,11 @@ Siktir. 2394 03:35:59.680 --> 03:36:01.000 -O ne? --Ara bellek hatasý. +-Ara bellek hatası. 2395 03:36:01.600 --> 03:36:03.960 -Göz bebekleri video belleðini aþtý. +Göz bebekleri video belleğini aştı. 2396 03:36:04.520 --> 03:36:05.360 @@ -10440,7 +10440,7 @@ Evet. 2397 03:36:06.600 --> 03:36:08.640 -Ona tapma, Kaderin Hýrsýzý o. +Ona tapma, Kaderin Hırsızı o. 2398 03:36:09.200 --> 03:36:12.200 @@ -10449,12 +10449,12 @@ Ona tapma, Kaderin Hýrsýzý o. 2399 03:36:12.320 --> 03:36:14.760 -Delirip karýsýnýn kafasýný kesen eleman -deðil miydi o? +Delirip karısının kafasını kesen eleman +değil miydi o? 2400 03:36:15.280 --> 03:36:17.000 -Ýnsanlarýn odaklandýðý olay o, evet. +İnsanların odaklandığı olay o, evet. 2401 03:36:17.120 --> 03:36:18.480 @@ -10467,23 +10467,23 @@ PAX'E TAP 2403 03:36:22.120 --> 03:36:24.920 -Ne oldu? --O yolu henüz programlamadým. +-O yolu henüz programlamadım. 2404 03:36:25.440 --> 03:36:27.280 -O kitapta birçok ýraksak gerçeklik var. +O kitapta birçok ıraksak gerçeklik var. 2405 03:36:27.760 --> 03:36:29.120 -Zamanýnýn ötesindeydi. +Zamanının ötesindeydi. 2406 03:36:29.480 --> 03:36:31.560 -Zamanýn var olduðunu sayarsak. +Zamanın var olduğunu sayarsak. 2407 03:36:32.680 --> 03:36:34.880 -Tamam. Teklifim þu. +Tamam. Teklifim şu. 2408 03:36:35.360 --> 03:36:36.440 @@ -10491,13 +10491,13 @@ Gelip burada yaz. 2409 03:36:37.840 --> 03:36:39.560 --Burada mý? +-Burada mı? -Bir iki masa veririz, 2410 03:36:39.640 --> 03:36:42.680 -sana ufak bir takým kurarýz. -Tabii Col da el altýnda. +sana ufak bir takım kurarız. +Tabii Col da el altında. 2411 03:36:43.600 --> 03:36:44.680 @@ -10505,21 +10505,21 @@ Ne dersin? 2412 03:36:45.680 --> 03:36:48.000 -Bu arada haftaya iþe -ses kartý elemaný alýyorum +Bu arada haftaya işe +ses kartı elemanı alıyorum 2413 03:36:48.080 --> 03:36:50.440 -müziði de hallederiz. -Her þey þirket bünyesinde. +müziği de hallederiz. +Her şey şirket bünyesinde. 2414 03:36:50.720 --> 03:36:52.600 -Hadi ama. Cevabýn ne? +Hadi ama. Cevabın ne? 2415 03:36:59.880 --> 03:37:01.160 -Bunu bana kim yapýyor? +Bunu bana kim yapıyor? 2416 03:37:02.520 --> 03:37:03.880 @@ -10535,24 +10535,24 @@ Kimsin? 2419 03:37:11.600 --> 03:37:13.200 -Bana bir iþaret ver. +Bana bir işaret ver. 2420 03:37:15.080 --> 03:37:17.400 -Hadi ama, oradaysan bir iþaret ver. +Hadi ama, oradaysan bir işaret ver. 2421 03:37:17.480 --> 03:37:18.840 -Bir iþaret verecek misin? +Bir işaret verecek misin? 2422 03:37:19.440 --> 03:37:22.760 -Orada biri olduðunu biliyorum. -Bir iþaret ver be! +Orada biri olduğunu biliyorum. +Bir işaret ver be! 2423 03:37:31.840 --> 03:37:33.120 -Bunu bana kim yapýyor? +Bunu bana kim yapıyor? 2424 03:37:34.440 --> 03:37:35.800 @@ -10568,24 +10568,24 @@ Kimsin? 2427 03:37:43.560 --> 03:37:45.280 -Bana bir iþaret ver. +Bana bir işaret ver. 2428 03:37:47.000 --> 03:37:49.320 -Hadi ama, oradaysan bir iþaret ver. +Hadi ama, oradaysan bir işaret ver. 2429 03:37:49.400 --> 03:37:50.760 -Bir iþaret verecek misin? +Bir işaret verecek misin? 2430 03:37:51.400 --> 03:37:54.720 -Orada biri olduðunu biliyorum. -Bir iþaret ver be! +Orada biri olduğunu biliyorum. +Bir işaret ver be! 2431 03:38:00.560 --> 03:38:02.000 -Tanrým, gerçekten mi? +Tanrım, gerçekten mi? 2432 03:38:07.400 --> 03:38:08.520 @@ -10593,11 +10593,11 @@ Dr. Haynes'in ofisi. 2433 03:38:09.600 --> 03:38:11.160 -Dr. Haynes orada mý? +Dr. Haynes orada mı? 2434 03:38:11.280 --> 03:38:12.960 -Hayýr, þu anda hastasý var. +Hayır, şu anda hastası var. 2435 03:38:13.360 --> 03:38:15.360 @@ -10605,7 +10605,7 @@ Randevu almak ister misiniz? 2436 03:38:15.440 --> 03:38:18.200 -Yarýn ilk randevuyu verebilirim. +Yarın ilk randevuyu verebilirim. 2437 03:38:19.240 --> 03:38:20.120 @@ -10613,7 +10613,7 @@ Evet. 2438 03:38:20.800 --> 03:38:23.920 --Ýsminiz neydi? +-İsminiz neydi? -Stefan Butler. 2439 @@ -10630,38 +10630,38 @@ Nerede o? 2442 03:38:31.600 --> 03:38:33.840 --Yardým edebilir miyim? --Colin'in kýz arkadaþý. +-Yardım edebilir miyim? +-Colin'in kız arkadaşı. 2443 03:38:33.920 --> 03:38:35.280 -Kitty. Tanýþmýþtýk. +Kitty. Tanışmıştık. 2444 03:38:35.840 --> 03:38:38.360 -Saçlarýn maviyken. Satpal, ben hallederim. +Saçların maviyken. Satpal, ben hallederim. 2445 03:38:38.920 --> 03:38:40.640 -Colin nerede? --Sen bilirsin sandým. +-Sen bilirsin sandım. 2446 03:38:40.720 --> 03:38:42.080 -Gitti, gitti iþte. +Gitti, gitti işte. 2447 03:38:42.160 --> 03:38:44.280 -Sorma ya. Ama bunu önce de yapmýþtý. +Sorma ya. Ama bunu önce de yapmıştı. 2448 03:38:44.840 --> 03:38:47.360 -Böyle yapmazdý. +Böyle yapmazdı. Onu en son ne zaman gördün? 2449 03:38:47.440 --> 03:38:49.440 -Stefan için o kasedi bana verdiði zaman. +Stefan için o kasedi bana verdiği zaman. 2450 03:38:51.000 --> 03:38:51.840 @@ -10669,7 +10669,7 @@ Stefan kim? 2451 03:38:52.080 --> 03:38:53.800 -Stefan'ý bulaþtýrma, çalýþýyor o. +Stefan'ı bulaştırma, çalışıyor o. 2452 03:38:53.880 --> 03:38:55.400 @@ -10677,40 +10677,40 @@ Stefan kim dedim? 2453 03:38:56.320 --> 03:38:57.600 -Baban nasýl? +Baban nasıl? 2454 03:38:59.120 --> 03:39:02.000 -Kýz kardeþini ziyarete gitti. -Fransa'nýn güneyinde yaþýyor,... +Kız kardeşini ziyarete gitti. +Fransa'nın güneyinde yaşıyor,... 2455 03:39:02.120 --> 03:39:04.240 -Kendi kendine kaldýn yani. +Kendi kendine kaldın yani. 2456 03:39:15.760 --> 03:39:17.200 -Ýyi oldu aslýnda. +İyi oldu aslında. 2457 03:39:18.120 --> 03:39:19.240 -Etrafta olmamasý. +Etrafta olmaması. 2458 03:39:21.320 --> 03:39:23.760 -Amacýma odaklanarak çalýþabildim. +Amacıma odaklanarak çalışabildim. 2459 03:39:27.440 --> 03:39:29.440 -Oyunla ilgili bir dönüm noktasý yaþadým. +Oyunla ilgili bir dönüm noktası yaşadım. 2460 03:39:30.680 --> 03:39:33.560 -Sanýrým bir süre çýkmaza girmiþtim +Sanırım bir süre çıkmaza girmiştim 2461 03:39:34.440 --> 03:39:35.880 -ama þimdi görebiliyorum. +ama şimdi görebiliyorum. 2462 03:39:36.000 --> 03:39:37.560 @@ -10723,16 +10723,16 @@ Bitti, teslim ettim, halloldu. 2464 03:39:41.720 --> 03:39:44.160 Oyuncuya çok fazla seçenek -vermeye çalýþýyordum. +vermeye çalışıyordum. 2465 03:39:44.760 --> 03:39:47.360 Bu yüzden geri döndüm -ve bir sürü þeyi çýkardým. +ve bir sürü şeyi çıkardım. 2466 03:39:48.080 --> 03:39:51.120 -Þimdi özgür iradeleri olduðunu sanýyorlar +Şimdi özgür iradeleri olduğunu sanıyorlar ama 2467 @@ -10753,7 +10753,7 @@ O zaman harika. 2471 03:40:27.760 --> 03:40:29.320 -Tanrým, gerçekten mi? +Tanrım, gerçekten mi? 2472 03:40:34.600 --> 03:40:35.760 @@ -10761,11 +10761,11 @@ Dr. Haynes'in ofisi. 2473 03:40:36.840 --> 03:40:38.320 -Dr. Haynes orada mý? +Dr. Haynes orada mı? 2474 03:40:38.480 --> 03:40:40.360 -Hayýr, þu anda hastasý var. +Hayır, şu anda hastası var. 2475 03:40:40.640 --> 03:40:42.360 @@ -10773,12 +10773,12 @@ Randevu almak ister misiniz? 2476 03:40:42.440 --> 03:40:45.480 -Yarýn ilk randevuyu verebilirim. +Yarın ilk randevuyu verebilirim. 2477 03:40:46.520 --> 03:40:49.720 -Evet. --Ýsminiz neydi? +-İsminiz neydi? 2478 03:40:49.920 --> 03:40:51.080 @@ -10798,38 +10798,38 @@ Nerede o? 2482 03:40:58.840 --> 03:41:01.080 --Yardým edebilir miyim? --Colin'in kýz arkadaþý. +-Yardım edebilir miyim? +-Colin'in kız arkadaşı. 2483 03:41:01.160 --> 03:41:02.520 -Kitty. Tanýþmýþtýk. +Kitty. Tanışmıştık. 2484 03:41:03.200 --> 03:41:05.680 -Saçlarýn maviyken. Satpal, ben hallederim. +Saçların maviyken. Satpal, ben hallederim. 2485 03:41:06.120 --> 03:41:07.840 -Colin nerede? --Sen bilirsin sandým. +-Sen bilirsin sandım. 2486 03:41:07.920 --> 03:41:09.320 -Gitti, gitti iþte. +Gitti, gitti işte. 2487 03:41:09.640 --> 03:41:11.720 -Sorma ya. Ama bunu önce de yapmýþtý. +Sorma ya. Ama bunu önce de yapmıştı. 2488 03:41:12.040 --> 03:41:14.480 -Böyle yapmazdý. +Böyle yapmazdı. Onu en son ne zaman gördün? 2489 03:41:14.680 --> 03:41:16.640 -Stefan için o kasedi bana verdiði zaman. +Stefan için o kasedi bana verdiği zaman. 2490 03:41:18.280 --> 03:41:19.240 @@ -10837,7 +10837,7 @@ Stefan kim? 2491 03:41:19.320 --> 03:41:21.040 -Stefan'ý bulaþtýrma, çalýþýyor o. +Stefan'ı bulaştırma, çalışıyor o. 2492 03:41:21.440 --> 03:41:22.760 @@ -10845,40 +10845,40 @@ Stefan kim dedim? 2493 03:41:23.440 --> 03:41:25.000 -Baban nasýl? +Baban nasıl? 2494 03:41:26.280 --> 03:41:29.120 -Kýz kardeþini ziyarete gitti. -Fransa'nýn güneyinde yaþýyor... +Kız kardeşini ziyarete gitti. +Fransa'nın güneyinde yaşıyor... 2495 03:41:29.360 --> 03:41:31.360 -Kendi kendine kaldýn yani. +Kendi kendine kaldın yani. 2496 03:41:43.000 --> 03:41:44.280 -Ýyi oldu aslýnda. +İyi oldu aslında. 2497 03:41:45.400 --> 03:41:46.480 -Etrafta olmamasý. +Etrafta olmaması. 2498 03:41:48.680 --> 03:41:51.160 -Amacýma odaklanarak çalýþabildim. +Amacıma odaklanarak çalışabildim. 2499 03:41:54.640 --> 03:41:56.680 -Oyunla ilgili bir dönüm noktasý yaþadým. +Oyunla ilgili bir dönüm noktası yaşadım. 2500 03:41:58.000 --> 03:42:01.000 -Sanýrým bir süre çýkmaza girmiþtim +Sanırım bir süre çıkmaza girmiştim 2501 03:42:01.760 --> 03:42:03.000 -ama þimdi görebiliyorum. +ama şimdi görebiliyorum. 2502 03:42:03.240 --> 03:42:04.720 @@ -10891,21 +10891,21 @@ Bitti, teslim ettim, halloldu. 2504 03:42:08.960 --> 03:42:11.320 Oyuncuya çok fazla seçenek -vermeye çalýþýyordum. +vermeye çalışıyordum. 2505 03:42:11.720 --> 03:42:14.360 Bu yüzden geri döndüm -ve bir sürü þeyi çýkardým. +ve bir sürü şeyi çıkardım. 2506 03:42:15.240 --> 03:42:18.520 -Þimdi özgür iradeleri olduðunu sanýyorlar +Şimdi özgür iradeleri olduğunu sanıyorlar ama 2507 03:42:19.200 --> 03:42:20.800 -aslýnda sonuna ben karar veriyorum. +aslında sonuna ben karar veriyorum. 2508 03:42:23.440 --> 03:42:25.080 @@ -10921,7 +10921,7 @@ O zaman harika. 2511 03:42:55.000 --> 03:42:56.560 -Tanrým, gerçekten mi? +Tanrım, gerçekten mi? 2512 03:43:01.840 --> 03:43:03.000 @@ -10929,11 +10929,11 @@ Dr. Haynes'in ofisi. 2513 03:43:04.080 --> 03:43:05.520 -Dr. Haynes orada mý? +Dr. Haynes orada mı? 2514 03:43:05.720 --> 03:43:07.600 -Hayýr, þu anda hastasý var. +Hayır, şu anda hastası var. 2515 03:43:07.880 --> 03:43:09.600 @@ -10941,12 +10941,12 @@ Randevu almak ister misiniz? 2516 03:43:09.680 --> 03:43:12.720 -Yarýn ilk randevuyu verebilirim. +Yarın ilk randevuyu verebilirim. 2517 03:43:13.760 --> 03:43:16.960 -Evet. --Ýsminiz neydi? +-İsminiz neydi? 2518 03:43:17.200 --> 03:43:18.360 @@ -10954,28 +10954,28 @@ Yarýn ilk randevuyu verebilirim. 2519 03:43:20.040 --> 03:43:21.680 -Siktiðimin telefonu meþgul. +Siktiğimin telefonu meşgul. 2520 03:43:22.440 --> 03:43:24.240 -Muhtemelen telefonun fiþini çekmiþtir. +Muhtemelen telefonun fişini çekmiştir. 2521 03:43:26.400 --> 03:43:28.920 --Ben öyle yapýyorum. --Sen öyle yapýyorsun, öyle mi? +-Ben öyle yapıyorum. +-Sen öyle yapıyorsun, öyle mi? 2522 03:43:29.280 --> 03:43:30.400 -Bunu unutmayacaðým. +Bunu unutmayacağım. 2523 03:43:32.880 --> 03:43:35.280 -Bak, onu rahat býrak. +Bak, onu rahat bırak. 2524 03:43:36.240 --> 03:43:38.120 -Muhtemelen odaklanmýþtýr. +Muhtemelen odaklanmıştır. 2525 03:43:38.200 --> 03:43:39.320 @@ -10983,48 +10983,48 @@ Tamam. 2526 03:43:39.480 --> 03:43:41.240 -Ona 24 saat daha vereceðim. +Ona 24 saat daha vereceğim. 2527 03:43:54.040 --> 03:43:54.880 -ÇALIÞTIR +ÇALIŞTIR 2528 03:44:01.520 --> 03:44:02.840 -Baban nasýl? +Baban nasıl? 2529 03:44:04.200 --> 03:44:06.880 -Kýz kardeþini ziyarete gitti. -Fransa'nýn güneyinde yaþýyor. +Kız kardeşini ziyarete gitti. +Fransa'nın güneyinde yaşıyor. 2530 03:44:07.160 --> 03:44:09.160 -Kendi kendine kaldýn yani. +Kendi kendine kaldın yani. 2531 03:44:20.680 --> 03:44:21.960 -Ýyi oldu aslýnda. +İyi oldu aslında. 2532 03:44:23.200 --> 03:44:24.400 -Etrafta olmamasý. +Etrafta olmaması. 2533 03:44:26.280 --> 03:44:28.760 -Amacýma odaklanarak çalýþabildim. +Amacıma odaklanarak çalışabildim. 2534 03:44:32.440 --> 03:44:34.480 -Oyunla ilgili bir dönüm noktasý yaþadým. +Oyunla ilgili bir dönüm noktası yaşadım. 2535 03:44:35.800 --> 03:44:37.800 -Sanýrým bir süre çýkmaza girmiþtim +Sanırım bir süre çıkmaza girmiştim 2536 03:44:37.920 --> 03:44:40.960 -ama þimdi görebiliyorum. +ama şimdi görebiliyorum. 2537 03:44:41.040 --> 03:44:42.240 @@ -11037,20 +11037,20 @@ Bitti, teslim ettim, halloldu. 2539 03:44:46.760 --> 03:44:49.080 Oyuncuya çok fazla seçenek -vermeye çalýþýyordum. +vermeye çalışıyordum. 2540 03:44:49.800 --> 03:44:52.400 Bu yüzden geri döndüm -ve bir sürü þeyi çýkardým. +ve bir sürü şeyi çıkardım. 2541 03:44:52.920 --> 03:44:56.120 -Þimdi özgür iradeleri olduðunu sanýyorlar +Şimdi özgür iradeleri olduğunu sanıyorlar 2542 03:44:56.960 --> 03:44:59.080 -ama aslýnda sonuna ben karar veriyorum. +ama aslında sonuna ben karar veriyorum. 2543 03:45:01.200 --> 03:45:02.880 @@ -11075,38 +11075,38 @@ Tamam. 2548 03:45:43.880 --> 03:45:45.200 -Nasýl gidiyor? +Nasıl gidiyor? 2549 03:45:46.400 --> 03:45:47.480 -Nasýl gidiyor? +Nasıl gidiyor? 2550 03:45:47.880 --> 03:45:50.360 -Yanlýþlýkla eko tuþuna mý bastým acaba? +Yanlışlıkla eko tuşuna mı bastım acaba? 2551 03:45:50.440 --> 03:45:53.400 -Uyan bakalým. Bandersnatch. -Bize söz verdiðin oyun. +Uyan bakalım. Bandersnatch. +Bize söz verdiğin oyun. 2552 03:45:53.480 --> 03:45:54.920 -Pazartesi ilk iþ demiþtin. +Pazartesi ilk iş demiştin. 2553 03:45:55.200 --> 03:45:56.840 -Kodu almam lazým. +Kodu almam lazım. 2554 03:45:57.080 --> 03:45:59.360 Reklamlar verildi, -kopyalama stüdyosunu ayýrttým. +kopyalama stüdyosunu ayırttım. 2555 03:45:59.440 --> 03:46:02.840 -Teslim edemezsen bir sürü parayý -çöpe atacaðýz demektir. +Teslim edemezsen bir sürü parayı +çöpe atacağız demektir. 2556 03:46:02.960 --> 03:46:05.320 @@ -11119,54 +11119,54 @@ Stefan? Alo? 2558 03:46:10.320 --> 03:46:11.240 -Konuþsana. +Konuşsana. 2559 03:46:11.320 --> 03:46:12.840 -Sinirleneceðim þimdi. +Sinirleneceğim şimdi. 2560 03:46:16.520 --> 03:46:19.040 -Günün sonuna hazýr olacak mý? +Günün sonuna hazır olacak mı? 2561 03:46:22.000 --> 03:46:23.560 -Tabii. --Ýyi. +-İyi. 2562 03:46:23.760 --> 03:46:26.360 -Günün sonu, gecikme yok. Ben kaçtým. +Günün sonu, gecikme yok. Ben kaçtım. 2563 03:46:28.520 --> 03:46:31.720 Acele ettirme. -Tüm olasýlýklarý incelemeli. +Tüm olasılıkları incelemeli. 2564 03:46:32.200 --> 03:46:34.440 -Günün sonunda teslim edeceðini söyledi. +Günün sonunda teslim edeceğini söyledi. 2565 03:46:35.000 --> 03:46:35.840 -Ýyi o zaman. +İyi o zaman. 2566 03:46:35.920 --> 03:46:37.840 -Yalan söylüyor. Yanýna gitsene. +Yalan söylüyor. Yanına gitsene. 2567 03:46:37.960 --> 03:46:39.920 -Ne olup bittiðine bak. Ona yardým et. +Ne olup bittiğine bak. Ona yardım et. 2568 03:46:40.960 --> 03:46:43.200 -Hadi. Ayaðýný da masamdan çek. +Hadi. Ayağını da masamdan çek. 2569 03:46:43.400 --> 03:46:45.960 -Burasý anarþist komününüz deðil, -bir iþ yeri. +Burası anarşist komününüz değil, +bir iş yeri. 2570 03:46:50.600 --> 03:46:51.480 @@ -11179,30 +11179,30 @@ Evet, günün sonunda. 2572 03:47:06.400 --> 03:47:09.600 Acele ettirme. -Tüm olasýlýklarý incelemeli. +Tüm olasılıkları incelemeli. 2573 03:47:10.040 --> 03:47:12.360 -Günün sonunda teslim edeceðini söyledi. +Günün sonunda teslim edeceğini söyledi. 2574 03:47:13.120 --> 03:47:15.000 --Ýyi o zaman. +-İyi o zaman. -Yalan söylüyor. 2575 03:47:15.120 --> 03:47:17.880 -Yanýna gitsene. -Ne olup bittiðine bak. Ona yardým et. +Yanına gitsene. +Ne olup bittiğine bak. Ona yardım et. 2576 03:47:18.920 --> 03:47:21.160 -Hadi. Ayaðýný da masamdan çek. +Hadi. Ayağını da masamdan çek. 2577 03:47:21.400 --> 03:47:24.000 -Burasý anarþist komününüz deðil, -bir iþ yeri. +Burası anarşist komününüz değil, +bir iş yeri. 2578 03:47:28.640 --> 03:47:29.560 @@ -11226,38 +11226,38 @@ Nerede o? 2583 03:47:47.360 --> 03:47:49.600 --Yardým edebilir miyim? --Colin'in kýz arkadaþý. +-Yardım edebilir miyim? +-Colin'in kız arkadaşı. 2584 03:47:49.680 --> 03:47:51.040 -Kitty. Tanýþmýþtýk. +Kitty. Tanışmıştık. 2585 03:47:51.720 --> 03:47:54.160 -Saçlarýn maviyken. Satpal, ben hallederim. +Saçların maviyken. Satpal, ben hallederim. 2586 03:47:54.640 --> 03:47:56.360 -Colin nerede? --Sen bilirsin sandým. +-Sen bilirsin sandım. 2587 03:47:56.440 --> 03:47:57.800 -Gitti, gitti iþte. +Gitti, gitti işte. 2588 03:47:58.040 --> 03:48:00.200 -Sorma ya. Ama bunu önce de yapmýþtý. +Sorma ya. Ama bunu önce de yapmıştı. 2589 03:48:00.600 --> 03:48:03.080 -Böyle yapmazdý. +Böyle yapmazdı. Onu en son ne zaman gördün? 2590 03:48:03.200 --> 03:48:05.200 -Stefan için o kasedi bana verdiði zaman. +Stefan için o kasedi bana verdiği zaman. 2591 03:48:06.880 --> 03:48:07.720 @@ -11265,7 +11265,7 @@ Stefan kim? 2592 03:48:07.840 --> 03:48:09.560 -Stefan'ý bulaþtýrma, çalýþýyor o. +Stefan'ı bulaştırma, çalışıyor o. 2593 03:48:09.960 --> 03:48:11.480 @@ -11277,19 +11277,19 @@ Tamam. 2595 03:48:23.080 --> 03:48:24.360 -Kapattý pezevenk. +Kapattı pezevenk. 2596 03:48:25.520 --> 03:48:27.440 -Ýþini yapmaya çalýþýyor. +İşini yapmaya çalışıyor. 2597 03:48:27.520 --> 03:48:29.000 -Ýþini alýp götüne soksun. +İşini alıp götüne soksun. 2598 03:48:30.320 --> 03:48:31.400 -Bu pek iþe yaramaz. +Bu pek işe yaramaz. 2599 03:48:31.800 --> 03:48:33.520 @@ -11301,7 +11301,7 @@ Tamam. 2601 03:48:50.800 --> 03:48:52.200 -Sikerim lan böyle iþi! +Sikerim lan böyle işi! 2602 03:48:52.280 --> 03:48:53.640 @@ -11317,38 +11317,38 @@ Nerede o? 2605 03:48:56.200 --> 03:48:58.400 --Yardým edebilir miyim? --Colin'in kýz arkadaþý. +-Yardım edebilir miyim? +-Colin'in kız arkadaşı. 2606 03:48:58.480 --> 03:48:59.840 -Kitty. Tanýþmýþtýk. +Kitty. Tanışmıştık. 2607 03:49:00.440 --> 03:49:02.760 -Saçlarýn maviyken. Satpal, ben hallederim. +Saçların maviyken. Satpal, ben hallederim. 2608 03:49:03.400 --> 03:49:05.200 -Colin nerede? --Sen bilirsin sandým. +-Sen bilirsin sandım. 2609 03:49:05.280 --> 03:49:06.640 -Gitti, gitti iþte. +Gitti, gitti işte. 2610 03:49:06.880 --> 03:49:08.960 -Sorma ya. Ama bunu önce de yapmýþtý. +Sorma ya. Ama bunu önce de yapmıştı. 2611 03:49:09.440 --> 03:49:11.720 -Böyle yapmazdý. +Böyle yapmazdı. Onu en son ne zaman gördün? 2612 03:49:12.000 --> 03:49:13.960 -Stefan için o kasedi bana verdiði zaman. +Stefan için o kasedi bana verdiği zaman. 2613 03:49:15.720 --> 03:49:16.560 @@ -11356,7 +11356,7 @@ Stefan kim? 2614 03:49:16.640 --> 03:49:18.360 -Stefan'ý bulaþtýrma, çalýþýyor o. +Stefan'ı bulaştırma, çalışıyor o. 2615 03:49:18.800 --> 03:49:20.000 @@ -11364,20 +11364,20 @@ Stefan kim dedim? 2616 03:49:21.800 --> 03:49:23.680 --Hayýr. --Hayýr mý? +-Hayır. +-Hayır mı? 2617 03:49:24.280 --> 03:49:26.120 -Sýkýyorsa yapma lan! +Sıkıyorsa yapma lan! 2618 03:49:26.280 --> 03:49:28.040 -Kontrat imzaladýn, ahmak olma. +Kontrat imzaladın, ahmak olma. 2619 03:49:28.120 --> 03:49:29.280 -Sýký çalýþ. +Sıkı çalış. 2620 03:49:29.520 --> 03:49:32.520 @@ -11397,38 +11397,38 @@ Nerede o? 2624 03:49:37.280 --> 03:49:39.520 --Yardým edebilir miyim? --Colin'in kýz arkadaþý. +-Yardım edebilir miyim? +-Colin'in kız arkadaşı. 2625 03:49:39.600 --> 03:49:40.960 -Kitty. Tanýþmýþtýk. +Kitty. Tanışmıştık. 2626 03:49:41.640 --> 03:49:43.960 -Saçlarýn maviyken. Satpal, ben hallederim. +Saçların maviyken. Satpal, ben hallederim. 2627 03:49:44.600 --> 03:49:46.320 -Colin nerede? --Sen bilirsin sandým. +-Sen bilirsin sandım. 2628 03:49:46.400 --> 03:49:47.760 -Gitti, gitti iþte. +Gitti, gitti işte. 2629 03:49:48.000 --> 03:49:50.120 -Sorma ya. Ama bunu önce de yapmýþtý. +Sorma ya. Ama bunu önce de yapmıştı. 2630 03:49:50.480 --> 03:49:52.760 -Böyle yapmazdý. +Böyle yapmazdı. Onu en son ne zaman gördün? 2631 03:49:53.120 --> 03:49:55.080 -Stefan için o kasedi bana verdiði zaman. +Stefan için o kasedi bana verdiği zaman. 2632 03:49:56.840 --> 03:49:57.680 @@ -11436,7 +11436,7 @@ Stefan kim? 2633 03:49:57.760 --> 03:49:59.480 -Stefan'ý bulaþtýrma, çalýþýyor o. +Stefan'ı bulaştırma, çalışıyor o. 2634 03:49:59.920 --> 03:50:01.000 @@ -11444,7 +11444,7 @@ Stefan kim dedim? 2635 03:50:20.680 --> 03:50:22.080 -Yardýma ihtiyacýn var. +Yardıma ihtiyacın var. 2636 03:50:25.680 --> 03:50:27.480 @@ -11457,7 +11457,7 @@ Hadi, beni ona götür. 2638 03:50:32.400 --> 03:50:34.160 -Ýnin nerede? Yukarýda mý? +İnin nerede? Yukarıda mı? 2639 03:50:44.080 --> 03:50:45.600 @@ -11465,7 +11465,7 @@ Siktir. 2640 03:50:46.200 --> 03:50:48.000 -Deliðin dibine düþmüþsün dostum. +Deliğin dibine düşmüşsün dostum. 2641 03:50:48.880 --> 03:50:50.120 @@ -11473,7 +11473,7 @@ Tam dibine. 2642 03:50:57.400 --> 03:50:58.640 -Babamý öldürdüm. +Babamı öldürdüm. 2643 03:51:00.560 --> 03:51:01.640 @@ -11495,32 +11495,32 @@ Seçimin varsa tabii. 2647 03:51:31.880 --> 03:51:34.280 Bun senin için biraz -hayal kýrýklýðý olmuþtur. +hayal kırıklığı olmuştur. 2648 03:51:35.760 --> 03:51:37.160 -Ama sað olasýn. +Ama sağ olasın. 2649 03:51:38.000 --> 03:51:39.720 -Bu seferki hayatýmdan hoþlanýyorum. +Bu seferki hayatımdan hoşlanıyorum. 2650 03:51:40.760 --> 03:51:42.000 -Bir dahakinde görüþürüz. +Bir dahakinde görüşürüz. 2651 03:52:10.400 --> 03:52:11.560 -MÝKRO OYUN +MİKRO OYUN 2652 03:52:11.920 --> 03:52:15.040 -Bugünün tasarýmlarýnýn gelecekte -Hollywood eðlencesi saðlayabilmesi +Bugünün tasarımlarının gelecekte +Hollywood eğlencesi sağlayabilmesi 2653 03:52:15.120 --> 03:52:17.600 -iþte böyle mümkün olabilir. +işte böyle mümkün olabilir. 2654 03:52:18.360 --> 03:52:19.240 @@ -11528,53 +11528,53 @@ Crispin? 2655 03:52:19.400 --> 03:52:21.120 -Teþekkürler Leslie. +Teşekkürler Leslie. 2656 03:52:21.280 --> 03:52:25.200 -Onca tartýþma ve spekülasyonun ardýndan -oyun þirketi Tuckersoft +Onca tartışma ve spekülasyonun ardından +oyun şirketi Tuckersoft 2657 03:52:25.280 --> 03:52:28.920 -dün tasfiyeye gittiðini açýkladý. +dün tasfiyeye gittiğini açıkladı. 2658 03:52:29.320 --> 03:52:30.640 -Peki yanlýþ giden neydi? +Peki yanlış giden neydi? 2659 03:52:31.320 --> 03:52:34.960 -Sadece altý ay önce Tuckersoft -listelerde üst sýralardaki hitleriyle +Sadece altı ay önce Tuckersoft +listelerde üst sıralardaki hitleriyle 2660 03:52:35.080 --> 03:52:37.600 -ve Noel'de çýkacak oyunlarý +ve Noel'de çıkacak oyunları Bandersnatch'e olan 2661 03:52:37.680 --> 03:52:40.960 gitgide artan beklentilerle -baþarýdan baþarýya koþan bir þirketti. +başarıdan başarıya koşan bir şirketti. 2662 03:52:41.280 --> 03:52:44.000 -Fakat, yaratýcýsý, -19 yaþýndaki Stefan Butler +Fakat, yaratıcısı, +19 yaşındaki Stefan Butler 2663 03:52:44.080 --> 03:52:47.040 -ruhi bir çöküþ anýnda -babasýný öldürmek suçundan tutuklanýp +ruhi bir çöküş anında +babasını öldürmek suçundan tutuklanıp 2664 03:52:47.120 --> 03:52:49.040 -cinayetle yargýlandýðý için +cinayetle yargılandığı için 2665 03:52:49.520 --> 03:52:53.640 -Bandersnatch oyunu ortaya çýkmadý. +Bandersnatch oyunu ortaya çıkmadı. 2666 03:52:54.680 --> 03:52:56.240 @@ -11582,28 +11582,28 @@ Bu olay, Tuckersoft'un patronu 2667 03:52:56.320 --> 03:52:59.480 -Mohan Thakur'un kararlarý konusunda +Mohan Thakur'un kararları konusunda sorulara neden oldu. 2668 03:52:59.760 --> 03:53:02.760 -Ýþi yalnýz yapmak onun fikriydi. Onun. +İşi yalnız yapmak onun fikriydi. Onun. 2669 03:53:02.880 --> 03:53:04.560 -Beceremeyeceðini nereden bileyim. +Beceremeyeceğini nereden bileyim. 2670 03:53:04.960 --> 03:53:06.760 -Babasý öldü biliyorum, +Babası öldü biliyorum, 2671 03:53:07.240 --> 03:53:08.480 -huzur içinde yatsýn +huzur içinde yatsın 2672 03:53:08.720 --> 03:53:10.440 -ama ben de maðdurum. +ama ben de mağdurum. 2673 03:53:10.680 --> 03:53:12.440 @@ -11611,13 +11611,13 @@ Bunu unutmasak iyi olur. 2674 03:53:12.960 --> 03:53:16.640 -Bir diðer Tuckersoft elemaný -ünlü programcý Colin Ritman +Bir diğer Tuckersoft elemanı +ünlü programcı Colin Ritman 2675 03:53:17.120 --> 03:53:20.920 -Butler'ýn çöküntüsünden -önemli bir ders alýnacaðýna inanýyor. +Butler'ın çöküntüsünden +önemli bir ders alınacağına inanıyor. 2676 03:53:22.040 --> 03:53:24.640 @@ -11634,20 +11634,20 @@ Fakat o hapishanede. 2679 03:53:30.360 --> 03:53:32.000 -Yalnýzca bu hayatta öyle. +Yalnızca bu hayatta öyle. 2680 03:53:32.560 --> 03:53:35.280 -Bu röportajdan kýsa bir süre sonra +Bu röportajdan kısa bir süre sonra Colin Ritman 2681 03:53:35.360 --> 03:53:37.720 -kontrollü madde kullanýmýndan tutuklandý. +kontrollü madde kullanımından tutuklandı. 2682 03:53:37.800 --> 03:53:40.280 -Tuckersoft kapýlarýný tamamen kapadý. +Tuckersoft kapılarını tamamen kapadı. 2683 03:53:40.360 --> 03:53:43.200 @@ -11655,24 +11655,24 @@ Ve Bandersnatch'ten bir iz yok. 2684 03:54:50.160 --> 03:54:51.280 -Ýyi görünüyorsun. +İyi görünüyorsun. 2685 03:54:52.600 --> 03:54:53.440 -Hayýr! +Hayır! 2686 03:54:53.560 --> 03:54:55.680 --Ne yaptýðýný göster. --Bir þey yapmadým. +-Ne yaptığını göster. +-Bir şey yapmadım. 2687 03:54:56.280 --> 03:54:57.760 -Hiçbir þey yapmadýn mý? +Hiçbir şey yapmadın mı? 2688 03:54:57.920 --> 03:55:00.680 -Piyasaya ne süreceðim o zaman? +Piyasaya ne süreceğim o zaman? Kasette osuruk mu? 2689 @@ -11685,7 +11685,7 @@ Oyunu diyorsun. 2691 03:55:05.800 --> 03:55:07.280 -Oyunu hazýrlýyorum. +Oyunu hazırlıyorum. 2692 03:55:07.360 --> 03:55:08.960 @@ -11693,26 +11693,26 @@ Beynine ne oldu senin? 2693 03:55:09.320 --> 03:55:12.160 -Vay arkadaþ. Zaten ilk günden -tuhaf olduðunu düþünmüþtüm +Vay arkadaş. Zaten ilk günden +tuhaf olduğunu düşünmüştüm 2694 03:55:12.280 --> 03:55:15.200 ama bilmiyorum -sanatçý ruhlusun belki de. Colin de... +sanatçı ruhlusun belki de. Colin de... 2695 03:55:24.720 --> 03:55:26.600 -MÝKRO OYUN +MİKRO OYUN 2696 03:55:26.680 --> 03:55:30.720 -Ýþte bu nedenle bir gün, -bilgisayar ve telefonlarýmýzý kullanarak +İşte bu nedenle bir gün, +bilgisayar ve telefonlarımızı kullanarak 2697 03:55:31.040 --> 03:55:34.040 -birbirimize karþý oyunlar oynamamýz +birbirimize karşı oyunlar oynamamız mümkün olabilir. 2698 @@ -11721,71 +11721,71 @@ Crispin. 2699 03:55:35.840 --> 03:55:37.000 -Teþekkürler Leslie. +Teşekkürler Leslie. 2700 03:55:37.720 --> 03:55:39.960 -Altý ay önce, Tuckersoft'un kurucusu +Altı ay önce, Tuckersoft'un kurucusu 2701 03:55:40.040 --> 03:55:44.160 Mohan Thakur'un cinayetiyle -hepimiz sarsýlmýþtýk. +hepimiz sarsılmıştık. 2702 03:55:44.280 --> 03:55:47.160 -Bugün, katili parmaklýklar ardýnda. +Bugün, katili parmaklıklar ardında. 2703 03:55:47.240 --> 03:55:48.680 -Peki yanlýþ giden neydi? +Peki yanlış giden neydi? 2704 03:55:49.520 --> 03:55:52.800 -Geçen sene Ekim ayýnda Tuckersoft -listelerde üst sýralardaki hitleriyle +Geçen sene Ekim ayında Tuckersoft +listelerde üst sıralardaki hitleriyle 2705 03:55:52.880 --> 03:55:55.320 -ve Noel'de çýkacak oyunlarý +ve Noel'de çıkacak oyunları Bandersnatch'e olan 2706 03:55:55.400 --> 03:55:59.480 gitgide artan beklentilerle -baþarýdan baþarýya koþan bir þirketti. +başarıdan başarıya koşan bir şirketti. 2707 03:55:59.680 --> 03:56:01.960 -Fakat yaratýcýsý, 19 yaþýndaki -Steven Butler'ýn +Fakat yaratıcısı, 19 yaşındaki +Steven Butler'ın 2708 03:56:02.040 --> 03:56:05.440 -tutuklanmasý ve cinayetten -yargýlanmasý yüzünden +tutuklanması ve cinayetten +yargılanması yüzünden 2709 03:56:05.560 --> 03:56:07.760 -Bandersnatch ortaya çýkmadý. +Bandersnatch ortaya çıkmadı. 2710 03:56:07.920 --> 03:56:10.360 -Butler, babasýný ve Tuckersoft'un patronu +Butler, babasını ve Tuckersoft'un patronu 2711 03:56:10.440 --> 03:56:13.000 -Mohan Thakur'u öldürmekle suçlanýyor. +Mohan Thakur'u öldürmekle suçlanıyor. 2712 03:56:13.720 --> 03:56:17.520 -Bir diðer Tuckersoft elemaný -ünlü programcý Colin Ritman +Bir diğer Tuckersoft elemanı +ünlü programcı Colin Ritman 2713 03:56:17.720 --> 03:56:21.520 -Butler'ýn çöküntüsünden -önemli dersler alýnacaðýna inanýyor. +Butler'ın çöküntüsünden +önemli dersler alınacağına inanıyor. 2714 03:56:22.720 --> 03:56:25.400 @@ -11793,16 +11793,16 @@ Stefan seni duyabilseydi ona ne derdin? 2715 03:56:25.920 --> 03:56:27.160 -Þöyle derdim, +Şöyle derdim, 2716 03:56:28.800 --> 03:56:32.880 -hayatýný tekrar yaþayabilirsen -baþka seçimler yapmalýsýn. +hayatını tekrar yaşayabilirsen +başka seçimler yapmalısın. 2717 03:56:33.440 --> 03:56:35.360 -Fakat hayatýný tekrar yaþayamaz. +Fakat hayatını tekrar yaşayamaz. 2718 03:56:37.040 --> 03:56:38.040 @@ -11814,16 +11814,16 @@ Hayal etmeye cüret et. 2720 03:56:41.520 --> 03:56:44.240 -Bu röportajdan kýsa bir süre sonra +Bu röportajdan kısa bir süre sonra Colin Ritman 2721 03:56:44.320 --> 03:56:46.760 -kontrollü madde kullanýmýndan tutuklandý. +kontrollü madde kullanımından tutuklandı. 2722 03:56:46.840 --> 03:56:49.360 -Tuckersoft kapýlarýný tamamen kapadý. +Tuckersoft kapılarını tamamen kapadı. 2723 03:56:49.480 --> 03:56:52.240 @@ -11831,24 +11831,24 @@ Ve Bandersnatch'ten bir iz yok. 2724 03:57:14.760 --> 03:57:15.880 -Ýyi görünüyorsun. +İyi görünüyorsun. 2725 03:57:16.960 --> 03:57:17.880 -Hayýr! +Hayır! 2726 03:57:17.960 --> 03:57:20.200 --Ne yaptýðýný göster. --Bir þey yapmadým. +-Ne yaptığını göster. +-Bir şey yapmadım. 2727 03:57:20.880 --> 03:57:22.360 -Hiçbir þey yapmadýn mý? +Hiçbir şey yapmadın mı? 2728 03:57:22.440 --> 03:57:25.200 -Piyasaya ne süreceðim o zaman? +Piyasaya ne süreceğim o zaman? Kasette osuruk mu? 2729 @@ -11861,7 +11861,7 @@ Oyunu diyorsun. 2731 03:57:30.320 --> 03:57:31.800 -Oyunu hazýrlýyorum. +Oyunu hazırlıyorum. 2732 03:57:31.880 --> 03:57:33.480 @@ -11869,26 +11869,26 @@ Beynine ne oldu senin? 2733 03:57:33.880 --> 03:57:36.720 -Vay arkadaþ. Zaten ilk günden -tuhaf olduðunu düþünmüþtüm +Vay arkadaş. Zaten ilk günden +tuhaf olduğunu düşünmüştüm 2734 03:57:36.800 --> 03:57:39.720 ama bilmiyorum -sanatçý ruhlusun belki de. Colin de... +sanatçı ruhlusun belki de. Colin de... 2735 03:57:49.240 --> 03:57:51.080 -MÝKRO OYUN +MİKRO OYUN 2736 03:57:51.400 --> 03:57:55.440 -Ýþte bu nedenle bir gün, -bilgisayar ve telefonlarýmýzý kullanarak +İşte bu nedenle bir gün, +bilgisayar ve telefonlarımızı kullanarak 2737 03:57:55.600 --> 03:57:58.960 -birbirimize karþý oyunlar oynamamýz +birbirimize karşı oyunlar oynamamız mümkün olabilir. 2738 @@ -11897,71 +11897,71 @@ Crispin. 2739 03:58:00.600 --> 03:58:01.760 -Teþekkürler Leslie. +Teşekkürler Leslie. 2740 03:58:02.280 --> 03:58:04.520 -Altý ay önce Tuckersoft'un kurucusu +Altı ay önce Tuckersoft'un kurucusu 2741 03:58:04.600 --> 03:58:08.720 Mohan Thakur'un cinayetiyle -hepimiz sarsýlmýþtýk. +hepimiz sarsılmıştık. 2742 03:58:08.800 --> 03:58:11.680 -Bugün, katili parmaklýklar ardýnda. +Bugün, katili parmaklıklar ardında. 2743 03:58:11.800 --> 03:58:13.320 -Peki yanlýþ giden neydi? +Peki yanlış giden neydi? 2744 03:58:14.000 --> 03:58:17.400 -Geçen sene Ekim ayýnda Tuckersoft -listelerde üst sýralardaki hitleriyle +Geçen sene Ekim ayında Tuckersoft +listelerde üst sıralardaki hitleriyle 2745 03:58:17.480 --> 03:58:19.840 -ve Noel'de çýkacak oyunlarý +ve Noel'de çıkacak oyunları Bandersnatch'e olan 2746 03:58:19.920 --> 03:58:24.040 gitgide artan beklentilerle -baþarýdan baþarýya koþan bir þirketti. +başarıdan başarıya koşan bir şirketti. 2747 03:58:24.200 --> 03:58:26.440 -Fakat yaratýcýsý, 19 yaþýndaki -Steven Butler'ýn +Fakat yaratıcısı, 19 yaşındaki +Steven Butler'ın 2748 03:58:26.520 --> 03:58:30.120 -tutuklanmasý ve cinayetten -yargýlanmasý yüzünden +tutuklanması ve cinayetten +yargılanması yüzünden 2749 03:58:30.280 --> 03:58:32.520 -Bandersnatch ortaya çýkmadý. +Bandersnatch ortaya çıkmadı. 2750 03:58:32.600 --> 03:58:34.880 -Butler, babasýný ve Tuckersoft'un patronu +Butler, babasını ve Tuckersoft'un patronu 2751 03:58:34.960 --> 03:58:38.160 -Mohan Thakur'u öldürmekle suçlanýyor. +Mohan Thakur'u öldürmekle suçlanıyor. 2752 03:58:38.360 --> 03:58:42.480 -Bir diðer Tuckersoft elemaný -ünlü programcý Colin Ritman +Bir diğer Tuckersoft elemanı +ünlü programcı Colin Ritman 2753 03:58:42.760 --> 03:58:46.560 -Butler'ýn çöküntüsünden -önemli bir ders alýnacaðýna inanýyor. +Butler'ın çöküntüsünden +önemli bir ders alınacağına inanıyor. 2754 03:58:47.280 --> 03:58:49.960 @@ -11969,16 +11969,16 @@ Stefan seni duyabilseydi ona ne derdin? 2755 03:58:50.600 --> 03:58:51.840 -Þöyle derdim, +Şöyle derdim, 2756 03:58:53.480 --> 03:58:57.560 -hayatýný tekrar yaþayabilirsen -baþka seçimler yapmalýsýn. +hayatını tekrar yaşayabilirsen +başka seçimler yapmalısın. 2757 03:58:58.120 --> 03:59:00.040 -Fakat hayatýný tekrar yaþayamaz. +Fakat hayatını tekrar yaşayamaz. 2758 03:59:01.600 --> 03:59:02.600 @@ -11990,16 +11990,16 @@ Hayal etmeye cüret et. 2760 03:59:05.880 --> 03:59:08.640 -Bu röportajdan kýsa bir süre sonra +Bu röportajdan kısa bir süre sonra Colin Ritman 2761 03:59:08.720 --> 03:59:11.280 -kontrollü madde kullanýmýndan tutuklandý. +kontrollü madde kullanımından tutuklandı. 2762 03:59:11.360 --> 03:59:13.880 -Tuckersoft kapýlarýný tamamen kapadý. +Tuckersoft kapılarını tamamen kapadı. 2763 03:59:14.040 --> 03:59:16.800 @@ -12019,47 +12019,47 @@ Colin Ritman. 2767 03:59:33.400 --> 03:59:34.680 -Daha önce tanýþtýk. +Daha önce tanıştık. 2768 03:59:34.880 --> 03:59:36.360 --Hayýr. --Daha önce tanýþtýk. +-Hayır. +-Daha önce tanıştık. 2769 03:59:37.120 --> 03:59:39.800 -Sonra görüþürüz demiþtim. Ve haklýydým. +Sonra görüşürüz demiştim. Ve haklıydım. 2770 03:59:40.240 --> 03:59:44.040 -Annene olanlar hakkýnda -konuþmak ister misin? +Annene olanlar hakkında +konuşmak ister misin? 2771 03:59:44.360 --> 03:59:46.280 -Tavþan'ý hiçbir yerde bulamadým. +Tavşan'ı hiçbir yerde bulamadım. 2772 03:59:46.520 --> 03:59:48.520 -Geliyor musun gelmiyor musun? --Hayýr. +-Hayır. 2773 03:59:48.680 --> 03:59:50.680 -8.45 treni raydan çýktý... +8.45 treni raydan çıktı... 2774 03:59:50.760 --> 03:59:52.720 -Aynalar, zamanda hareket etmeni saðlar. +Aynalar, zamanda hareket etmeni sağlar. 2775 03:59:52.800 --> 03:59:54.760 --Bebekle oynamayý kesmeli. --O bebek deðil. +-Bebekle oynamayı kesmeli. +-O bebek değil. 2776 03:59:54.840 --> 03:59:56.800 -Üzgünüm, bak, bu konuda bir þey yapacaðým. +Üzgünüm, bak, bu konuda bir şey yapacağım. 2777 04:00:05.000 --> 04:00:06.440 @@ -12073,7 +12073,7 @@ ANAHTARI AL 2779 04:01:05.960 --> 04:01:06.960 -Sen Stefan mýsýn? +Sen Stefan mısın? 2780 04:01:08.160 --> 04:01:09.000 @@ -12081,11 +12081,11 @@ Evet. 2781 04:01:10.080 --> 04:01:11.520 -Tanýþmýþtýk. +Tanışmıştık. 2782 04:01:12.080 --> 04:01:12.920 -Hayýr tanýþmadýk. +Hayır tanışmadık. 2783 04:01:13.600 --> 04:01:14.880 @@ -12093,28 +12093,28 @@ Colin nerede biliyor musun? 2784 04:01:15.960 --> 04:01:16.800 -Hayýr. +Hayır. 2785 04:01:18.720 --> 04:01:21.680 Ofise gittim, Satpal onu -en son senin gördüðünü söyledi. +en son senin gördüğünü söyledi. 2786 04:01:24.880 --> 04:01:27.000 -Nerede olduðunu biliyorsan lütfen söyle. +Nerede olduğunu biliyorsan lütfen söyle. 2787 04:01:31.320 --> 04:01:32.760 -O atladý. +O atladı. 2788 04:01:34.040 --> 04:01:35.480 -Atladý mý? +Atladı mı? 2789 04:01:36.280 --> 04:01:37.480 -Nereden atladý, ne? +Nereden atladı, ne? 2790 04:01:38.000 --> 04:01:40.080 @@ -12122,15 +12122,15 @@ Balkondan. Sizin apartmanda ve... 2791 04:01:41.400 --> 04:01:42.640 -Atladý ve düþtü. +Atladı ve düştü. 2792 04:01:43.040 --> 04:01:44.560 -Sen de oradaydýn. +Sen de oradaydın. 2793 04:01:45.080 --> 04:01:47.120 -Sen de oradaydýn. Her þeyi gördün. +Sen de oradaydın. Her şeyi gördün. 2794 04:01:47.520 --> 04:01:48.720 @@ -12138,15 +12138,15 @@ Ne diyorsun sen? 2795 04:01:53.200 --> 04:01:55.560 -Olup olmadýðýndan emin deðildim. +Olup olmadığından emin değildim. 2796 04:01:56.760 --> 04:01:57.960 -Hap falan mý aldýn sen? +Hap falan mı aldın sen? 2797 04:01:58.720 --> 04:02:00.400 -Hayýr. +Hayır. 2798 04:02:00.800 --> 04:02:02.760 @@ -12159,20 +12159,20 @@ Peki. 2800 04:02:08.160 --> 04:02:09.840 -Colin'den haber alýrsan +Colin'den haber alırsan 2801 04:02:10.240 --> 04:02:12.440 --Kitty'yi aramasýný söyle. --Tamam. Gitmem lazým. +-Kitty'yi aramasını söyle. +-Tamam. Gitmem lazım. 2802 04:02:44.480 --> 04:02:45.320 -ÇALIÞTIR +ÇALIŞTIR 2803 04:03:15.440 --> 04:03:17.280 -MÝKRO OYUN +MİKRO OYUN 2804 04:03:17.400 --> 04:03:19.280 @@ -12180,8 +12180,8 @@ Bu nedenle gelecek bilimciler, 2805 04:03:19.360 --> 04:03:22.640 -geleceðin oyunlarýný -her yerde oynanabileceðinize inanýyor. +geleceğin oyunlarını +her yerde oynanabileceğinize inanıyor. 2806 04:03:22.720 --> 04:03:24.360 @@ -12197,53 +12197,53 @@ Crispin. 2809 04:03:29.080 --> 04:03:30.760 -Teþekkürler Leslie. +Teşekkürler Leslie. 2810 04:03:31.160 --> 04:03:35.080 -Onca tartýþma ve spekülasyonun ardýndan +Onca tartışma ve spekülasyonun ardından 2811 04:03:35.240 --> 04:03:38.880 -oyun þirketi Tuckersof -dün tasfiyeye gittiðini açýkladý. +oyun şirketi Tuckersof +dün tasfiyeye gittiğini açıkladı. 2812 04:03:39.920 --> 04:03:41.400 -Peki yanlýþ giden neydi? +Peki yanlış giden neydi? 2813 04:03:42.160 --> 04:03:45.800 -Sadece altý ay önce Tuckersoft -listelerde üst sýralardaki hitleriyle +Sadece altı ay önce Tuckersoft +listelerde üst sıralardaki hitleriyle 2814 04:03:45.880 --> 04:03:48.760 -ve Noel'de çýkacak oyunlarý +ve Noel'de çıkacak oyunları Bandersnatch'e olan 2815 04:03:48.840 --> 04:03:51.880 gitgide artan beklentilerle -baþarýdan baþarýya koþan bir þirketti. +başarıdan başarıya koşan bir şirketti. 2816 04:03:52.160 --> 04:03:54.440 -Fakat, yaratýcýsý, -19 yaþýndaki Stefan Butler +Fakat, yaratıcısı, +19 yaşındaki Stefan Butler 2817 04:03:54.520 --> 04:03:57.600 -ruhi bir çöküþ anýnda -babasýný öldürmek suçundan tutuklanýp +ruhi bir çöküş anında +babasını öldürmek suçundan tutuklanıp 2818 04:03:57.720 --> 04:04:00.040 -cinayetle yargýlandýðý için +cinayetle yargılandığı için 2819 04:04:00.520 --> 04:04:04.640 -Bandersnatch oyunu ortaya çýkmadý. +Bandersnatch oyunu ortaya çıkmadı. 2820 04:04:05.480 --> 04:04:06.920 @@ -12251,28 +12251,28 @@ Bu olay, Tuckersoft'un patronu 2821 04:04:07.000 --> 04:04:10.240 -Mohan Thakur'un kararlarý konusunda +Mohan Thakur'un kararları konusunda sorulara neden oldu. 2822 04:04:10.880 --> 04:04:13.520 -Ýþi yalnýz yapmak onun fikriydi. Onun. +İşi yalnız yapmak onun fikriydi. Onun. 2823 04:04:13.800 --> 04:04:15.440 -Beceremeyeceðini nereden bileyim. +Beceremeyeceğini nereden bileyim. 2824 04:04:15.880 --> 04:04:17.720 -Babasý öldü biliyorum, +Babası öldü biliyorum, 2825 04:04:18.120 --> 04:04:19.280 -huzur içinde yatsýn +huzur içinde yatsın 2826 04:04:19.680 --> 04:04:21.280 -ama ben de maðdurum. +ama ben de mağdurum. 2827 04:04:21.440 --> 04:04:23.200 @@ -12280,36 +12280,36 @@ Bunu unutmasak iyi olur. 2828 04:04:23.440 --> 04:04:27.000 -Fakat bu gizemin ortasýnda -bir Tuckersoft elemaný daha var. +Fakat bu gizemin ortasında +bir Tuckersoft elemanı daha var. 2829 04:04:27.920 --> 04:04:31.280 Cinayetlerden önce -ardýnda iz býrakmadan ortadan yok olan +ardında iz bırakmadan ortadan yok olan 2830 04:04:31.400 --> 04:04:34.400 -ünlü programcý Colin Ritman hâlâ kayýp +ünlü programcı Colin Ritman hâlâ kayıp 2831 04:04:35.040 --> 04:04:37.800 Butler mahkemede -Ritman'ýn ortadan kaybolmasýyla +Ritman'ın ortadan kaybolmasıyla 2832 04:04:37.880 --> 04:04:40.320 -ilgisi olduðunu reddederken +ilgisi olduğunu reddederken 2833 04:04:40.400 --> 04:04:44.440 -Ritman'ýn intihar ettiði imgelemini -gördüðünü söyledi. +Ritman'ın intihar ettiği imgelemini +gördüğünü söyledi. 2834 04:04:44.680 --> 04:04:48.000 Bugün Tuckersoft -kapýlarýný tamamen kapadý. +kapılarını tamamen kapadı. 2835 04:04:48.080 --> 04:04:51.080 @@ -12317,7 +12317,7 @@ Ve Bandersnatch'ten bir iz yok. 2836 04:05:45.520 --> 04:05:46.920 -Yardýma ihtiyacýn var. +Yardıma ihtiyacın var. 2837 04:05:50.600 --> 04:05:52.400 @@ -12330,7 +12330,7 @@ Hadi, beni ona götür. 2839 04:05:57.240 --> 04:05:59.000 -Ýnin nerede? Yukarýda mý? +İnin nerede? Yukarıda mı? 2840 04:06:08.920 --> 04:06:10.440 @@ -12338,7 +12338,7 @@ Siktir. 2841 04:06:11.040 --> 04:06:12.840 -Deliðin dibine düþmüþsün dostum. +Deliğin dibine düşmüşsün dostum. 2842 04:06:13.680 --> 04:06:14.920 @@ -12346,7 +12346,7 @@ Tam dibine. 2843 04:06:22.240 --> 04:06:23.480 -Babamý öldürdüm. +Babamı öldürdüm. 2844 04:06:25.360 --> 04:06:26.440 @@ -12371,15 +12371,15 @@ Seçimin varsa tabii. 2849 04:06:49.040 --> 04:06:52.160 -Tamam. Tartýþmanýn lüzumu yok. +Tamam. Tartışmanın lüzumu yok. 2850 04:06:52.400 --> 04:06:54.120 -Onunla yapma ama. Onlar acýtýyor. +Onunla yapma ama. Onlar acıtıyor. 2851 04:06:56.280 --> 04:06:57.640 -Keskin olmayan bir þey var mý? +Keskin olmayan bir şey var mı? 2852 04:07:01.560 --> 04:07:03.080 @@ -12387,7 +12387,7 @@ Keskin olmayan bir þey var mý? 2853 04:07:03.880 --> 04:07:05.440 -Biraz daha insancýl. +Biraz daha insancıl. 2854 04:07:15.880 --> 04:07:17.040 @@ -12395,7 +12395,7 @@ Bunu dene. 2855 04:07:26.840 --> 04:07:28.600 -Bir sonraki hayatta görüþürüz. +Bir sonraki hayatta görüşürüz. 2856 04:07:38.760 --> 04:07:40.040 @@ -12403,7 +12403,7 @@ Hadi ama, kafama. 2857 04:07:43.480 --> 04:07:45.320 -MÝKRO OYUN +MİKRO OYUN 2858 04:07:46.400 --> 04:07:48.080 @@ -12411,7 +12411,7 @@ Bu gerçekten çok enteresan. 2859 04:07:48.240 --> 04:07:51.000 -Fakat sanal gerçekliðin gerçek olmasý için +Fakat sanal gerçekliğin gerçek olması için 2860 04:07:51.080 --> 04:07:52.520 @@ -12420,24 +12420,24 @@ epey zaman var. 2861 04:07:53.400 --> 04:07:55.400 -Crispin. --Teþekkürler Leslie. +-Teşekkürler Leslie. 2862 04:07:55.960 --> 04:07:59.560 -Altý ay önce, Metal Kafa ve -Nohzdve oyunlarýnýn yaratýcýsý +Altı ay önce, Metal Kafa ve +Nohzdve oyunlarının yaratıcısı 2863 04:07:59.640 --> 04:08:02.200 -ünlü programcý Colin Ritman'ýn ölümü +ünlü programcı Colin Ritman'ın ölümü 2864 04:08:02.280 --> 04:08:05.880 -hepimizi þok etmiþti. +hepimizi şok etmişti. 2865 04:08:06.240 --> 04:08:08.880 -Bugün, katili parmaklýklar ardýnda. +Bugün, katili parmaklıklar ardında. 2866 04:08:09.000 --> 04:08:11.120 @@ -12445,28 +12445,28 @@ Peki bu cinayet önlenebilir miydi? 2867 04:08:11.640 --> 04:08:15.000 -Geçen sene Ekim ayýnda Tuckersoft -listelerde üst sýralardaki hitleriyle +Geçen sene Ekim ayında Tuckersoft +listelerde üst sıralardaki hitleriyle 2868 04:08:15.080 --> 04:08:17.600 -ve Noel'de çýkacak oyunlarý +ve Noel'de çıkacak oyunları Bandersnatch'e olan 2869 04:08:17.680 --> 04:08:21.640 gitgide artan beklentilerle -baþarýdan baþarýya koþan bir þirketti. +başarıdan başarıya koşan bir şirketti. 2870 04:08:21.800 --> 04:08:24.000 -Fakat yaratýcýsý, 19 yaþýndaki -Steven Butler'ýn +Fakat yaratıcısı, 19 yaşındaki +Steven Butler'ın 2871 04:08:24.080 --> 04:08:27.640 -tutuklanmasý ve cinayetten -yargýlanmasý yüzünden +tutuklanması ve cinayetten +yargılanması yüzünden 2872 04:08:27.720 --> 04:08:29.960 @@ -12474,11 +12474,11 @@ Bandersnatch piyasaya sürülmedi 2873 04:08:30.080 --> 04:08:32.560 -Butler, babasýný ve idolü Colin Ritman'ý +Butler, babasını ve idolü Colin Ritman'ı 2874 04:08:32.680 --> 04:08:35.280 -öldürmekle suçlanýyor. +öldürmekle suçlanıyor. 2875 04:08:35.840 --> 04:08:37.560 @@ -12486,16 +12486,16 @@ Bu olay, Tuckersoft'un patronu 2876 04:08:37.640 --> 04:08:40.880 -Mohan Thakur'un kararlarý konusunda +Mohan Thakur'un kararları konusunda sorulara neden oldu. 2877 04:08:41.040 --> 04:08:44.040 -Ýþi yalnýz yapmak onun fikriydi. Onun. +İşi yalnız yapmak onun fikriydi. Onun. 2878 04:08:44.360 --> 04:08:46.000 -Beceremeyeceðini nereden bileyim. +Beceremeyeceğini nereden bileyim. 2879 04:08:46.920 --> 04:08:48.320 @@ -12507,12 +12507,12 @@ ama ona neredeyse imreniyorum. 2881 04:08:52.440 --> 04:08:54.800 -Bunlarla uðraþmak zorunda deðil. +Bunlarla uğraşmak zorunda değil. 2882 04:08:56.120 --> 04:08:59.280 Bugün Tuckersoft -kapýlarýný tamamen kapadý. +kapılarını tamamen kapadı. 2883 04:08:59.360 --> 04:09:02.400 @@ -12520,7 +12520,7 @@ Ve Bandersnatch'ten bir iz yok. 2884 04:09:09.280 --> 04:09:11.160 -MÝKRO OYUN +MİKRO OYUN 2885 04:09:12.200 --> 04:09:13.880 @@ -12528,7 +12528,7 @@ Bu gerçekten çok enteresan. 2886 04:09:14.040 --> 04:09:16.800 -Fakat sanal gerçekliðin gerçek olmasý için +Fakat sanal gerçekliğin gerçek olması için 2887 04:09:16.920 --> 04:09:18.320 @@ -12537,24 +12537,24 @@ epey zaman var. 2888 04:09:18.960 --> 04:09:20.960 -Crispin. --Teþekkürler Leslie. +-Teşekkürler Leslie. 2889 04:09:21.760 --> 04:09:25.360 -Altý ay önce, Metal Kafa ve -Nohzdve oyunlarýnýn yaratýcýsý +Altı ay önce, Metal Kafa ve +Nohzdve oyunlarının yaratıcısı 2890 04:09:25.440 --> 04:09:28.000 -ünlü programcý Colin Ritman'ýn ölümü +ünlü programcı Colin Ritman'ın ölümü 2891 04:09:28.120 --> 04:09:31.320 -hepimizi þok etmiþti. +hepimizi şok etmişti. 2892 04:09:32.040 --> 04:09:34.680 -Bugün, katili parmaklýklar ardýnda. +Bugün, katili parmaklıklar ardında. 2893 04:09:34.760 --> 04:09:36.880 @@ -12562,40 +12562,40 @@ Fakat bu cinayet önlenebilir miydi? 2894 04:09:37.480 --> 04:09:40.760 -Geçen sene Ekim ayýnda Tuckersoft -listelerde üst sýralardaki hitleriyle +Geçen sene Ekim ayında Tuckersoft +listelerde üst sıralardaki hitleriyle 2895 04:09:40.840 --> 04:09:43.280 -ve Noel'de çýkacak oyunlarý +ve Noel'de çıkacak oyunları Bandersnatch'e olan 2896 04:09:43.360 --> 04:09:47.440 gitgide artan beklentilerle -baþarýdan baþarýya koþan bir þirketti. +başarıdan başarıya koşan bir şirketti. 2897 04:09:47.600 --> 04:09:49.960 -Fakat yaratýcýsý, 19 yaþýndaki -Steven Butler'ýn +Fakat yaratıcısı, 19 yaşındaki +Steven Butler'ın 2898 04:09:50.040 --> 04:09:53.440 -tutuklanmasý ve -cinayetten yargýlanmasý yüzünden +tutuklanması ve +cinayetten yargılanması yüzünden 2899 04:09:53.520 --> 04:09:55.760 -Bandersnatch ortaya çýkmadý. +Bandersnatch ortaya çıkmadı. 2900 04:09:55.880 --> 04:09:58.360 -Butler, babasýný ve idolü Colin Ritman'ý +Butler, babasını ve idolü Colin Ritman'ı 2901 04:09:58.520 --> 04:10:00.560 -öldürmekle suçlanýyor. +öldürmekle suçlanıyor. 2902 04:10:01.720 --> 04:10:03.360 @@ -12603,16 +12603,16 @@ Bu olay, Tuckersoft'un patronu 2903 04:10:03.440 --> 04:10:06.440 -Mohan Thakur'un kararlarý konusunda +Mohan Thakur'un kararları konusunda sorulara neden oldu. 2904 04:10:07.200 --> 04:10:09.880 -Ýþi yalnýz yapmak onun fikriydi. Onun. +İşi yalnız yapmak onun fikriydi. Onun. 2905 04:10:10.160 --> 04:10:11.760 -Beceremeyeceðini nereden bileyim. +Beceremeyeceğini nereden bileyim. 2906 04:10:12.680 --> 04:10:13.920 @@ -12624,12 +12624,12 @@ ama ona neredeyse imreniyorum. 2908 04:10:18.280 --> 04:10:20.640 -Bunlarla uðraþma zorunda deðil. +Bunlarla uğraşma zorunda değil. 2909 04:10:21.960 --> 04:10:25.120 Bugün Tuckersoft -kapýlarýný tamamen kapadý. +kapılarını tamamen kapadı. 2910 04:10:25.200 --> 04:10:28.240 @@ -12637,27 +12637,27 @@ Ve Bandersnatch'ten bir iz yok. 2911 04:10:35.520 --> 04:10:38.240 -Ben iyiyim böyle. Sað ol yine de. +Ben iyiyim böyle. Sağ ol yine de. 2912 04:10:41.440 --> 04:10:43.400 -Seçeneði sana býrakayým dedim. +Seçeneği sana bırakayım dedim. 2913 04:11:02.200 --> 04:11:03.480 -Çayýný unutma. +Çayını unutma. 2914 04:11:04.320 --> 04:11:05.160 -Sað ol. +Sağ ol. 2915 04:11:32.880 --> 04:11:34.280 -Ne yaptýn? +Ne yaptın? 2916 04:11:36.200 --> 04:11:37.720 -Senin için seçimi ben yaptým. +Senin için seçimi ben yaptım. 2917 04:11:39.960 --> 04:11:41.200 @@ -12669,25 +12669,25 @@ Olmaz. 2919 04:12:12.040 --> 04:12:14.000 -Ýnsanlar tek bir gerçeklik var sanýr +İnsanlar tek bir gerçeklik var sanır 2920 04:12:14.080 --> 04:12:16.200 ama bir sürü var, -kökler gibi büyüyüp ayrýþýyorlar. +kökler gibi büyüyüp ayrışıyorlar. 2921 04:12:16.280 --> 04:12:18.920 -Bir yolda yaptýðýmýz -diðerlerinde olanlarý etkiliyor. +Bir yolda yaptığımız +diğerlerinde olanları etkiliyor. 2922 04:12:19.120 --> 04:12:20.920 -Zaman, inþa edilmiþ bir þeydir. +Zaman, inşa edilmiş bir şeydir. 2923 04:12:21.000 --> 04:12:23.320 -Geçmiþi deðiþtiremeyeceklerini sanýrlar. +Geçmişi değiştiremeyeceklerini sanırlar. 2924 04:12:23.400 --> 04:12:25.360 @@ -12695,39 +12695,39 @@ Ama yapabilirsin, flashback tam da budur. 2925 04:12:25.480 --> 04:12:27.880 -Geçmiþ seçimleri deðiþtirme +Geçmiş seçimleri değiştirme davetiyesidir onlar. 2926 04:12:28.120 --> 04:12:31.200 -Seçimi yapanýn sen olduðunu sanýrsýn, -ama deðildir. +Seçimi yapanın sen olduğunu sanırsın, +ama değildir. 2927 04:12:31.520 --> 04:12:34.120 -Dünyamýza baðlý olan bir ruh var +Dünyamıza bağlı olan bir ruh var 2928 04:12:34.360 --> 04:12:38.040 -ve ne yapacaðýmýza o karar veriyor -bizim de akýþa kapýlýp gitmemiz gerek. +ve ne yapacağımıza o karar veriyor +bizim de akışa kapılıp gitmemiz gerek. 2929 04:12:39.680 --> 04:12:41.720 -Aynalar, zamanda hareket etmeni saðlar. +Aynalar, zamanda hareket etmeni sağlar. 2930 04:12:42.160 --> 04:12:43.440 -Hükumet insanlarý izliyor, +Hükumet insanları izliyor, 2931 04:12:44.000 --> 04:12:46.000 -insanlara akraban olmalarý için +insanlara akraban olmaları için para veriyor, 2932 04:12:46.560 --> 04:12:49.120 -yiyeceklerine hap atýp seni filme alýyor. +yiyeceklerine hap atıp seni filme alıyor. 2933 04:12:49.680 --> 04:12:51.360 @@ -12744,72 +12744,72 @@ P-A-C ''Program ve Kontrol''. 2936 04:12:57.560 --> 04:12:59.720 -O Program ve Kontrol Adamý. +O Program ve Kontrol Adamı. 2937 04:13:00.280 --> 04:13:01.400 -Tamamý bir metafor. +Tamamı bir metafor. 2938 04:13:01.760 --> 04:13:04.520 -Özgür iradesi olduðunu zannediyor -ama aslýnda sistemde +Özgür iradesi olduğunu zannediyor +ama aslında sistemde 2939 04:13:04.600 --> 04:13:06.960 -labirentte sýkýþýp kalmýþ, -tek yapabildiði tüketmek +labirentte sıkışıp kalmış, +tek yapabildiği tüketmek 2940 04:13:07.040 --> 04:13:09.160 -muhtemelen kafasýndaki þeytanlar -onu kovalýyor, +muhtemelen kafasındaki şeytanlar +onu kovalıyor, 2941 04:13:09.440 --> 04:13:12.160 -Labirentin bir ucundan çýkabildiðinde bile +Labirentin bir ucundan çıkabildiğinde bile 2942 04:13:12.240 --> 04:13:14.560 -ne oluyor? Diðer taraftan geri dönüyor. +ne oluyor? Diğer taraftan geri dönüyor. 2943 04:13:15.000 --> 04:13:16.480 -Neþeli bir oyun sanýyorlar, +Neşeli bir oyun sanıyorlar, 2944 04:13:16.560 --> 04:13:19.360 -ama öyle deðil, -siktiðimin kâbus gibi dünyasý. +ama öyle değil, +siktiğimin kâbus gibi dünyası. 2945 04:13:19.440 --> 04:13:22.000 En kötüsü de o gerçek, -ve biz içinde yaþýyoruz. +ve biz içinde yaşıyoruz. 2946 04:13:22.400 --> 04:13:23.760 -Her þey kod. +Her şey kod. 2947 04:13:23.840 --> 04:13:26.040 -Yakýndan dinlersen rakamlarý duyabilirsin. +Yakından dinlersen rakamları duyabilirsin. 2948 04:13:27.640 --> 04:13:29.560 -Nereye gidip gidemeyeceðini belirleyen +Nereye gidip gidemeyeceğini belirleyen 2949 04:13:29.640 --> 04:13:31.880 -kozmik bir akýþ þemasý var. +kozmik bir akış şeması var. 2950 04:13:33.480 --> 04:13:36.400 -Sana bilgiyi verdim. Seni özgür kýldým. +Sana bilgiyi verdim. Seni özgür kıldım. 2951 04:13:38.960 --> 04:13:39.920 -Anladýn mý? +Anladın mı? 2952 04:13:42.240 --> 04:13:43.280 @@ -12817,11 +12817,11 @@ Belki. 2953 04:13:45.200 --> 04:13:46.320 -Anladým gibi. +Anladım gibi. 2954 04:13:46.520 --> 04:13:48.080 -Ne demek istediðimi göstereceðim. +Ne demek istediğimi göstereceğim. 2955 04:13:49.760 --> 04:13:50.840 @@ -12833,20 +12833,20 @@ Bir yolun üzerindeyiz. 2957 04:14:01.520 --> 04:14:03.000 -Þu anda, sen ve ben. +Şu anda, sen ve ben. 2958 04:14:04.080 --> 04:14:06.640 -Ve bir yolun nasýl bittiði önemsiz. +Ve bir yolun nasıl bittiği önemsiz. 2959 04:14:06.800 --> 04:14:12.160 -Önemli olan, o yolda aldýðýmýz kararlarýn -bütünü nasýl etkilediðidir. +Önemli olan, o yolda aldığımız kararların +bütünü nasıl etkilediğidir. 2960 04:14:13.160 --> 04:14:14.400 -Bana inanýyor musun? +Bana inanıyor musun? 2961 04:14:15.480 --> 04:14:17.800 @@ -12854,7 +12854,7 @@ Bilmiyorum. 2962 04:14:18.440 --> 04:14:19.360 -Kanýtlayacaðým. +Kanıtlayacağım. 2963 04:14:20.600 --> 04:14:23.120 @@ -12871,7 +12871,7 @@ Oraya. 2966 04:14:32.520 --> 04:14:36.480 Fark etmez çünkü -baþka zaman hatlarý da var Stefan. +başka zaman hatları da var Stefan. 2967 04:14:37.240 --> 04:14:39.560 @@ -12887,7 +12887,7 @@ Tekrar deniyor. 2970 04:14:45.200 --> 04:14:46.680 -Birimiz atlayacaðýz. +Birimiz atlayacağız. 2971 04:14:47.600 --> 04:14:48.800 @@ -12895,7 +12895,7 @@ Kim yapacak? 2972 04:14:54.440 --> 04:14:56.120 -Burada tatlý bir meltem var. +Burada tatlı bir meltem var. 2973 04:14:59.520 --> 04:15:00.800 @@ -12907,16 +12907,16 @@ Hangimiz atlayacak? 2975 04:15:09.480 --> 04:15:11.360 -MÝKRO OYUN +MİKRO OYUN 2976 04:15:11.440 --> 04:15:14.560 -Bugünün tasarýmlarýnýn gelecekte -Hollywood eðlencesi saðlayabilmesi +Bugünün tasarımlarının gelecekte +Hollywood eğlencesi sağlayabilmesi 2977 04:15:14.640 --> 04:15:17.000 -iþte böyle mümkün olabilir. +işte böyle mümkün olabilir. 2978 04:15:17.880 --> 04:15:18.760 @@ -12924,53 +12924,53 @@ Crispin? 2979 04:15:18.920 --> 04:15:20.040 -Teþekkürler Leslie. +Teşekkürler Leslie. 2980 04:15:20.800 --> 04:15:25.480 -Onca tartýþma ve spekülasyonun ardýndan -oyun þirketi Tuckersoft +Onca tartışma ve spekülasyonun ardından +oyun şirketi Tuckersoft 2981 04:15:25.560 --> 04:15:28.440 -dün yönetimi devrettiðini açýkladý. +dün yönetimi devrettiğini açıkladı. 2982 04:15:28.680 --> 04:15:30.160 -Peki yanlýþ giden neydi? +Peki yanlış giden neydi? 2983 04:15:30.840 --> 04:15:34.440 -Sadece altý ay önce Tuckersoft -listelerde üst sýralardaki hitleriyle +Sadece altı ay önce Tuckersoft +listelerde üst sıralardaki hitleriyle 2984 04:15:34.520 --> 04:15:37.120 -ve Noel'de çýkacak oyunlarý +ve Noel'de çıkacak oyunları Bandersnatch'e olan 2985 04:15:37.200 --> 04:15:40.480 gitgide artan beklentilerle -baþarýdan baþarýya koþan bir þirketti. +başarıdan başarıya koşan bir şirketti. 2986 04:15:40.560 --> 04:15:43.320 -Fakat, yaratýcýsý, -19 yaþýndaki Stefan Butler +Fakat, yaratıcısı, +19 yaşındaki Stefan Butler 2987 04:15:43.640 --> 04:15:46.560 -ruhi bir çöküþ anýnda -babasýný öldürmek suçundan tutuklanýp +ruhi bir çöküş anında +babasını öldürmek suçundan tutuklanıp 2988 04:15:46.640 --> 04:15:48.560 -cinayetle yargýlandýðý için +cinayetle yargılandığı için 2989 04:15:49.120 --> 04:15:53.240 -Bandersnatch oyunu ortaya çýkmadý. +Bandersnatch oyunu ortaya çıkmadı. 2990 04:15:54.040 --> 04:15:55.640 @@ -12978,28 +12978,28 @@ Bu olay, Tuckersoft'un patronu 2991 04:15:55.720 --> 04:15:58.960 -Mohan Thakur'un kararlarý konusunda +Mohan Thakur'un kararları konusunda sorulara neden oldu. 2992 04:15:59.080 --> 04:16:02.080 -Ýþi yalnýz yapmak onun fikriydi. Onun. +İşi yalnız yapmak onun fikriydi. Onun. 2993 04:16:02.400 --> 04:16:04.080 -Beceremeyeceðini nereden bileyim. +Beceremeyeceğini nereden bileyim. 2994 04:16:04.480 --> 04:16:06.280 -Babasý öldü biliyorum, +Babası öldü biliyorum, 2995 04:16:06.760 --> 04:16:08.000 -huzur içinde yatsýn +huzur içinde yatsın 2996 04:16:08.240 --> 04:16:09.960 -ama ben de maðdurum. +ama ben de mağdurum. 2997 04:16:10.200 --> 04:16:12.000 @@ -13007,13 +13007,13 @@ Bunu unutmazsak iyi olur. 2998 04:16:12.480 --> 04:16:16.120 -Bir diðer Tuckersoft elemaný -ünlü programcý Colin Ritman +Bir diğer Tuckersoft elemanı +ünlü programcı Colin Ritman 2999 04:16:16.560 --> 04:16:20.520 -Butler'ýn çöküntüsünden -önemli bir ders alýnacaðýna inanýyor. +Butler'ın çöküntüsünden +önemli bir ders alınacağına inanıyor. 3000 04:16:21.560 --> 04:16:24.200 @@ -13029,20 +13029,20 @@ Ama o hapishanede. 3003 04:16:29.880 --> 04:16:31.520 -Yalnýzca bu hayatta öyle. +Yalnızca bu hayatta öyle. 3004 04:16:32.080 --> 04:16:34.800 -Bu röportajdan kýsa bir süre sonra +Bu röportajdan kısa bir süre sonra Colin Ritman 3005 04:16:34.880 --> 04:16:37.240 -kontrollü madde kullanýmýndan tutuklandý. +kontrollü madde kullanımından tutuklandı. 3006 04:16:37.320 --> 04:16:39.800 -Tuckersoft kapýlarýný tamamen kapadý. +Tuckersoft kapılarını tamamen kapadı. 3007 04:16:39.880 --> 04:16:42.240 @@ -13050,24 +13050,24 @@ Ve Bandersnatch'ten bir iz yok. 3008 04:16:58.360 --> 04:17:01.080 -Eðlence nasýl oluyormuþ +Eğlence nasıl oluyormuş seni psikiyatrik pislik? 3009 04:17:02.000 --> 04:17:04.160 -Gününün içine güzelce sýçtýk deðil mi? +Gününün içine güzelce sıçtık değil mi? 3010 04:17:04.240 --> 04:17:06.960 -Ben ve gelecekten arkadaþým! +Ben ve gelecekten arkadaşım! 3011 04:17:15.120 --> 04:17:16.040 -Bundan yola çýkarak +Bundan yola çıkarak 3012 04:17:16.400 --> 04:17:18.840 -en azýndan gelecek birkaç hafta +en azından gelecek birkaç hafta ilaç kullanmaya 3013 @@ -13076,7 +13076,7 @@ devam etmen önemli. 3014 04:17:20.560 --> 04:17:22.920 -Dozu biraz arttýrýyorum. +Dozu biraz arttırıyorum. 3015 04:17:25.680 --> 04:17:26.760 @@ -13088,7 +13088,7 @@ Bunu yenilgi olarak görme. 3017 04:17:29.800 --> 04:17:31.920 -Yalnýz deðilsin. Bu iþte beraberiz. +Yalnız değilsin. Bu işte beraberiz. 3018 04:17:33.400 --> 04:17:36.560 @@ -13100,11 +13100,11 @@ Birimiz için. 3020 04:17:43.840 --> 04:17:46.360 -Bir þey olursa beni ara. +Bir şey olursa beni ara. 3021 04:17:47.200 --> 04:17:48.400 -Numarayý biliyorsun. +Numarayı biliyorsun. 3022 04:17:50.000 --> 04:17:51.240 @@ -13112,11 +13112,11 @@ ODA 3 3023 04:17:54.920 --> 04:17:56.440 -Nasýldý? +Nasıldı? 3024 04:17:57.320 --> 04:17:58.200 -Ýyiydi. +İyiydi. 3025 04:18:01.160 --> 04:18:02.120 @@ -13132,20 +13132,20 @@ Nefes al. 3028 04:18:19.040 --> 04:18:21.360 --Hayýr. --Hayýr mý? +-Hayır. +-Hayır mı? 3029 04:18:23.080 --> 04:18:24.280 -Bu çocuk tam bir soytarý. +Bu çocuk tam bir soytarı. 3030 04:18:24.800 --> 04:18:26.160 -Sýkýyorsa yapma. +Sıkıyorsa yapma. 3031 04:18:26.280 --> 04:18:27.720 -Kontrat imzaladýn, ahmak olma. +Kontrat imzaladın, ahmak olma. 3032 04:18:27.800 --> 04:18:29.600 @@ -13153,7 +13153,7 @@ Oraya gelmemi mi istiyorsun yoksa? 3033 04:18:29.680 --> 04:18:30.800 -Sýký çalýþ. +Sıkı çalış. 3034 04:18:31.000 --> 04:18:33.880 @@ -13161,35 +13161,35 @@ Günün sonunda bekliyorum. Sayonara! 3035 04:18:37.760 --> 04:18:41.000 --Bir sanatçýyý asla aceleye getirme. --Sanatçýný al da götüne sok. +-Bir sanatçıyı asla aceleye getirme. +-Sanatçını al da götüne sok. 3036 04:18:41.600 --> 04:18:44.680 -Tüm olasýlýklarý keþfetmesi lazým. +Tüm olasılıkları keşfetmesi lazım. Tüm gerçeklikleri. 3037 04:18:44.800 --> 04:18:47.280 -Ayaðýný masamdan çektiðin gerçekliðe +Ayağını masamdan çektiğin gerçekliğe ne dersin? 3038 04:18:49.200 --> 04:18:51.960 -"Hayýr"mýþ. -Gösteririm ona siktiðimin hayýrýný! +"Hayır"mış. +Gösteririm ona siktiğimin hayırını! 3039 04:19:05.040 --> 04:19:06.480 -Hit fabrikasý olacaðýz. +Hit fabrikası olacağız. 3040 04:19:06.680 --> 04:19:08.800 -Motown gibi ama bilgisayar oyunlarý için. +Motown gibi ama bilgisayar oyunları için. 3041 04:19:09.160 --> 04:19:10.040 -Ýlk burada duydun. +İlk burada duydun. 3042 04:19:10.320 --> 04:19:11.160 @@ -13197,17 +13197,17 @@ Colin Ritman. 3043 04:19:12.120 --> 04:19:13.080 -Daha önce tanýþtýk. +Daha önce tanıştık. 3044 04:19:13.240 --> 04:19:14.480 --Cevabýn ne? --Hayýr. +-Cevabın ne? +-Hayır. 3045 04:19:14.680 --> 04:19:16.680 -Aferin dostum. --Dr. Haynes'le konuþ bunu +-Dr. Haynes'le konuş bunu 3046 04:19:16.760 --> 04:19:17.600 @@ -13219,25 +13219,25 @@ Aferin, Stefan. 3048 04:19:19.840 --> 04:19:20.800 -Babam gibi konuþtun. +Babam gibi konuştun. 3049 04:19:23.080 --> 04:19:27.280 -Annene olanlar hakkýnda -konuþmak ister misin? +Annene olanlar hakkında +konuşmak ister misin? 3050 04:19:33.840 --> 04:19:36.600 -Bir þeyleri tekrar anýmsamak -yardýmcý olabilir. +Bir şeyleri tekrar anımsamak +yardımcı olabilir. 3051 04:19:36.680 --> 04:19:38.600 -Önceden yapmýþsýn gibi gelse de. +Önceden yapmışsın gibi gelse de. 3052 04:19:40.720 --> 04:19:43.680 -Yeni bir þey keþfedebilirsin. +Yeni bir şey keşfedebilirsin. 3053 04:19:48.440 --> 04:19:49.840 @@ -13250,17 +13250,17 @@ Annenin miydi o? 3055 04:19:51.760 --> 04:19:53.800 -Motown gibi ama bilgisayar oyunlarý için. +Motown gibi ama bilgisayar oyunları için. 3056 04:19:54.040 --> 04:19:56.680 -Colin Ritman. --Daha önce tanýþtýk. +-Daha önce tanıştık. 3057 04:19:56.880 --> 04:19:58.280 --Cevabýn ne? --Hayýr. +-Cevabın ne? +-Hayır. 3058 04:19:58.400 --> 04:20:00.480 @@ -13275,7 +13275,7 @@ Motown gibi ama bilgisayar oyunlarý için. 3060 04:20:02.120 --> 04:20:04.120 -Geliyor musun gelmiyor musun? --Hayýr. +-Hayır. 3061 04:20:04.280 --> 04:20:06.240 @@ -13283,16 +13283,16 @@ Benim yüzümden sonraki trene bindi. 3062 04:20:06.320 --> 04:20:07.920 -8.45 treni raydan çýktý... +8.45 treni raydan çıktı... 3063 04:20:11.320 --> 04:20:12.160 -ÇALIÞTIR +ÇALIŞTIR 3064 04:20:13.240 --> 04:20:17.080 -Stefan, senin için endiþeleniyorum, -haftalardýr odandan çýkmadýn. +Stefan, senin için endişeleniyorum, +haftalardır odandan çıkmadın. 3065 04:20:23.040 --> 04:20:24.000 @@ -13300,20 +13300,20 @@ Stefan. 3066 04:20:24.920 --> 04:20:26.000 -Benimle konuþur musun? +Benimle konuşur musun? 3067 04:20:28.640 --> 04:20:30.400 -TANIMSIZ FONKSÝYON +TANIMSIZ FONKSİYON 3068 04:20:30.480 --> 04:20:32.760 -Öyle konuþmadan oturursan -sana yardým edemem! +Öyle konuşmadan oturursan +sana yardım edemem! 3069 04:20:36.800 --> 04:20:38.560 -Bilgisayar oyunlarýnýn Motown'ý. +Bilgisayar oyunlarının Motown'ı. 3070 04:20:38.840 --> 04:20:39.720 @@ -13321,8 +13321,8 @@ Colin Ritman. 3071 04:20:40.680 --> 04:20:42.400 --Daha önce tanýþtýk. --Cevabýn ne? +-Daha önce tanıştık. +-Cevabın ne? 3072 04:20:42.480 --> 04:20:43.800 @@ -13331,7 +13331,7 @@ Biraz delilik gerek. 3073 04:20:43.880 --> 04:20:45.840 -Geliyor musun gelmiyor musun? --Hayýr. +-Hayır. 3074 04:20:46.040 --> 04:20:48.080 @@ -13339,11 +13339,11 @@ Benim yüzümden sonraki trene bindi. 3075 04:20:48.160 --> 04:20:50.000 -8.45 treni raydan çýktý... +8.45 treni raydan çıktı... 3076 04:20:50.800 --> 04:20:52.520 -Stefan, benimle konuþur musun? +Stefan, benimle konuşur musun? 3077 04:20:52.640 --> 04:20:54.200 @@ -13355,12 +13355,12 @@ Montunu al. 3079 04:20:57.040 --> 04:20:58.280 -Öðle yemeðine gidiyoruz. +Öğle yemeğine gidiyoruz. 3080 04:21:00.800 --> 04:21:03.440 -Bilgisayar oyunlarýnýn Motown'ý. -Ýlk burada duydun. +Bilgisayar oyunlarının Motown'ı. +İlk burada duydun. 3081 04:21:03.560 --> 04:21:04.520 @@ -13368,7 +13368,7 @@ Colin Ritman. 3082 04:21:05.640 --> 04:21:06.480 -Tanýþmýþtýk. +Tanışmıştık. 3083 04:21:06.560 --> 04:21:07.840 @@ -13382,11 +13382,11 @@ Gerçek olmak için fazla iyiydi. 3085 04:21:09.640 --> 04:21:11.480 -Geliyor musun gelmiyor musun? --Hayýr! +-Hayır! 3086 04:21:11.760 --> 04:21:13.360 -8.45 treni raydan çýktý... +8.45 treni raydan çıktı... 3087 04:21:14.040 --> 04:21:15.480 @@ -13398,12 +13398,12 @@ Kafam allak bullak. 3089 04:21:17.040 --> 04:21:18.360 -Kontrol bende deðil. +Kontrol bende değil. 3090 04:21:18.640 --> 04:21:20.920 Bunu yenilgi olarak görme. -Bu iþte beraberiz. +Bu işte beraberiz. 3091 04:21:21.640 --> 04:21:24.920 @@ -13412,8 +13412,8 @@ Bu iþte beraberiz. 3092 04:21:27.120 --> 04:21:29.800 -Bilgisayar oyunlarýnýn Motown'ý. -Ýlk burada duydun. +Bilgisayar oyunlarının Motown'ı. +İlk burada duydun. 3093 04:21:30.120 --> 04:21:31.000 @@ -13421,7 +13421,7 @@ Colin Ritman. 3094 04:21:31.960 --> 04:21:32.800 -Tanýþmýþtýk. +Tanışmıştık. 3095 04:21:32.880 --> 04:21:34.160 @@ -13435,11 +13435,11 @@ Gerçek olmak için fazla iyiydi. 3097 04:21:35.960 --> 04:21:37.880 -Geliyor musun gelmiyor musun? --Hayýr! +-Hayır! 3098 04:21:38.080 --> 04:21:39.680 -8.45 treni raydan çýktý... +8.45 treni raydan çıktı... 3099 04:21:40.360 --> 04:21:41.720 @@ -13451,16 +13451,16 @@ Deliktesin. 3101 04:21:42.880 --> 04:21:43.960 -Sonra görüþürüz. +Sonra görüşürüz. 3102 04:21:45.800 --> 04:21:48.680 -Kafam allak bullak. Kontrol bende deðil. +Kafam allak bullak. Kontrol bende değil. 3103 04:21:48.760 --> 04:21:51.040 Bunu yenilgi olarak görme. -Bu iþte beraberiz. +Bu işte beraberiz. 3104 04:21:51.760 --> 04:21:54.240 @@ -13469,7 +13469,7 @@ Bu iþte beraberiz. 3105 04:21:57.240 --> 04:21:58.800 -Bilgisayar oyunlarýnýn Motown'ý. +Bilgisayar oyunlarının Motown'ı. 3106 04:21:59.000 --> 04:21:59.880 @@ -13477,7 +13477,7 @@ Colin Ritman. 3107 04:22:01.000 --> 04:22:01.840 -Tanýþmýþtýk. +Tanışmıştık. 3108 04:22:01.920 --> 04:22:03.680 @@ -13487,11 +13487,11 @@ Tanýþmýþtýk. 3109 04:22:03.760 --> 04:22:05.200 -Geliyor musun? --Hayýr! +-Hayır! 3110 04:22:05.280 --> 04:22:06.880 -8.45 treni raydan çýktý... +8.45 treni raydan çıktı... 3111 04:22:07.000 --> 04:22:08.240 @@ -13500,7 +13500,7 @@ Baba, siktir git! 3112 04:22:08.400 --> 04:22:10.680 Bunu yenilgi olarak görme. -Bu iþte beraberiz. +Bu işte beraberiz. 3113 04:22:10.920 --> 04:22:13.400 @@ -13509,21 +13509,21 @@ Bu iþte beraberiz. 3114 04:22:13.560 --> 04:22:14.600 -JFD BELGESELÝ +JFD BELGESELİ 3115 04:22:14.680 --> 04:22:18.560 -Ayný anda birçok gerçeklikte -var olmaktayýz. +Aynı anda birçok gerçeklikte +var olmaktayız. 3116 04:22:18.680 --> 04:22:23.000 -Hayattaki olasý her hareketimiz için +Hayattaki olası her hareketimiz için bir gerçeklik var. 3117 04:22:34.880 --> 04:22:36.520 -Bilgisayar oyunlarýnýn Motown'ý. +Bilgisayar oyunlarının Motown'ı. 3118 04:22:36.600 --> 04:22:37.520 @@ -13531,7 +13531,7 @@ Colin Ritman. 3119 04:22:38.640 --> 04:22:39.480 -Tanýþmýþtýk. +Tanışmıştık. 3120 04:22:39.560 --> 04:22:41.320 @@ -13541,11 +13541,11 @@ Tanýþmýþtýk. 3121 04:22:41.440 --> 04:22:42.840 -Geliyor musun? --Hayýr! +-Hayır! 3122 04:22:42.920 --> 04:22:44.520 -8.45 treni raydan çýktý... +8.45 treni raydan çıktı... 3123 04:22:44.600 --> 04:22:45.960 @@ -13557,7 +13557,7 @@ Kafam allak bullak. 3125 04:22:47.960 --> 04:22:49.360 -Kaybolmuþ durumdayým. +Kaybolmuş durumdayım. 3126 04:22:49.440 --> 04:22:50.360 @@ -13565,17 +13565,17 @@ Deliktesin. 3127 04:22:50.600 --> 04:22:52.120 -Sonra görüþürüz. +Sonra görüşürüz. 3128 04:22:53.800 --> 04:22:55.880 Bunu yenilgi olarak görme. -Bu iþte beraberiz. +Bu işte beraberiz. 3129 04:22:56.400 --> 04:22:58.080 -Colin nerede? --Tanrý bilir. +-Tanrı bilir. 3130 04:22:58.160 --> 04:23:00.520 @@ -13584,21 +13584,21 @@ Bu iþte beraberiz. 3131 04:23:00.600 --> 04:23:01.640 -JFD BELGESELÝ +JFD BELGESELİ 3132 04:23:01.720 --> 04:23:05.640 -Ayný anda birçok gerçeklikte -var olmaktayýz. +Aynı anda birçok gerçeklikte +var olmaktayız. 3133 04:23:06.000 --> 04:23:10.320 -Hayattaki olasý her hareketimiz için +Hayattaki olası her hareketimiz için bir gerçeklik var. 3134 04:23:24.160 --> 04:23:25.680 -Bilgisayar oyunlarýnýn Motown'ý. +Bilgisayar oyunlarının Motown'ı. 3135 04:23:25.960 --> 04:23:26.920 @@ -13606,17 +13606,17 @@ Colin Ritman. 3136 04:23:27.320 --> 04:23:28.600 --Tanýþmýþtýk. +-Tanışmıştık. -Aferin dostum. 3137 04:23:29.440 --> 04:23:31.240 -Geliyor musun gelmiyor musun? --Hayýr. +-Hayır. 3138 04:23:31.360 --> 04:23:32.960 -8.45 treni raydan çýktý... +8.45 treni raydan çıktı... 3139 04:23:33.520 --> 04:23:34.720 @@ -13628,12 +13628,12 @@ Kafam allak bullak. 3141 04:23:36.440 --> 04:23:37.800 -Kontrol bende deðil. +Kontrol bende değil. 3142 04:23:37.880 --> 04:23:40.720 Bunu yenilgi olarak görme. -Bu iþte beraberiz. +Bu işte beraberiz. 3143 04:23:40.800 --> 04:23:43.160 @@ -13650,19 +13650,19 @@ Belki ilham verir. 3146 04:23:46.520 --> 04:23:49.880 Davies kaderi üstünde -hiçbir kontrolü olmadýðýna inanýyordu. +hiçbir kontrolü olmadığına inanıyordu. 3147 04:23:49.960 --> 04:23:50.960 -Sadece bir kuklasýnýz. +Sadece bir kuklasınız. 3148 04:23:52.200 --> 04:23:53.520 -Neden cinayet iþlemeyesiniz? +Neden cinayet işlemeyesiniz? 3149 04:23:54.880 --> 04:23:56.040 -Kontrol sizde deðil. +Kontrol sizde değil. 3150 04:24:04.160 --> 04:24:05.120 @@ -13671,11 +13671,11 @@ ANAHTARI AL 3151 04:24:05.200 --> 04:24:06.800 -MACERA OYUNLARI YAZMA REHBERÝ +MACERA OYUNLARI YAZMA REHBERİ 3152 04:24:23.280 --> 04:24:24.960 -Bilgisayar oyunlarýnýn Motown'ý. +Bilgisayar oyunlarının Motown'ı. 3153 04:24:25.080 --> 04:24:26.000 @@ -13683,17 +13683,17 @@ Colin Ritman. 3154 04:24:27.000 --> 04:24:28.440 --Tanýþmýþtýk. +-Tanışmıştık. -Aferin dostum. 3155 04:24:28.520 --> 04:24:30.360 -Geliyor musun gelmiyor musun? --Hayýr. +-Hayır. 3156 04:24:30.480 --> 04:24:32.040 -8.45 treni raydan çýktý... +8.45 treni raydan çıktı... 3157 04:24:32.600 --> 04:24:33.800 @@ -13709,17 +13709,17 @@ Deliktesin. 3160 04:24:36.760 --> 04:24:38.240 -Sonra görüþürüz. +Sonra görüşürüz. 3161 04:24:39.960 --> 04:24:41.960 Bunu yenilgi olarak görme. -Bu iþte beraberiz. +Bu işte beraberiz. 3162 04:24:42.520 --> 04:24:44.160 -Colin nerede? --Tanrý bilir. +-Tanrı bilir. 3163 04:24:44.240 --> 04:24:45.600 @@ -13731,24 +13731,24 @@ Hafta sonu biter. 3165 04:24:46.720 --> 04:24:47.560 -JFD BELGESELÝ +JFD BELGESELİ 3166 04:24:47.640 --> 04:24:51.000 Davies kaderi üstünde -hiçbir kontrolü olmadýðýna inanýyordu. +hiçbir kontrolü olmadığına inanıyordu. 3167 04:24:51.080 --> 04:24:52.080 -Sadece bir kuklasýnýz. +Sadece bir kuklasınız. 3168 04:24:53.400 --> 04:24:54.680 -Neden cinayet iþlemeyesiniz? +Neden cinayet işlemeyesiniz? 3169 04:24:56.040 --> 04:24:57.200 -Kontrol sizde deðil. +Kontrol sizde değil. 3170 04:25:05.280 --> 04:25:06.520 @@ -13757,15 +13757,15 @@ ANAHTARI AL 3171 04:25:23.480 --> 04:25:25.520 -...annene olanlar hakkýnda... +...annene olanlar hakkında... 3172 04:25:25.600 --> 04:25:27.440 -Senin için endiþeleniyorum tamam mý? +Senin için endişeleniyorum tamam mı? 3173 04:25:29.480 --> 04:25:31.280 -Onunla konuþman gerek. +Onunla konuşman gerek. 3174 04:25:32.200 --> 04:25:33.360 @@ -13773,35 +13773,35 @@ Onunla konuþman gerek. 3175 04:25:33.440 --> 04:25:35.680 -Senin için endiþeleniyorum tamam mý? +Senin için endişeleniyorum tamam mı? 3176 04:25:36.720 --> 04:25:39.480 -Annene olanlar hakkýnda +Annene olanlar hakkında 3177 04:25:39.560 --> 04:25:40.520 -konuþmak ister misin? +konuşmak ister misin? 3178 04:25:41.160 --> 04:25:43.560 -Senin için endiþeleniyorum tamam mý? +Senin için endişeleniyorum tamam mı? 3179 04:25:43.960 --> 04:25:45.560 -Annene olanlar hakkýnda... +Annene olanlar hakkında... 3180 04:25:45.680 --> 04:25:46.560 -Onunla konuþ. +Onunla konuş. 3181 04:25:46.640 --> 04:25:47.800 -...konuþmak ister misin? +...konuşmak ister misin? 3182 04:25:48.560 --> 04:25:50.640 -Senin için endiþeleniyorum tamam mý? +Senin için endişeleniyorum tamam mı? 3183 04:25:50.720 --> 04:25:51.560 @@ -13809,68 +13809,68 @@ Annene olanlar... 3184 04:25:56.280 --> 04:25:57.680 -Bana bir iþaret ver. +Bana bir işaret ver. 3185 04:25:58.320 --> 04:26:00.640 -Hadi ama, oradaysan bir iþaret ver. +Hadi ama, oradaysan bir işaret ver. 3186 04:26:00.800 --> 04:26:02.160 -Bir iþaret verecek misin? +Bir işaret verecek misin? 3187 04:26:05.160 --> 04:26:06.960 -Bir iþaret ver. +Bir işaret ver. 3188 04:26:07.200 --> 04:26:09.680 -Hadi ama, oradaysan bir iþaret ver. +Hadi ama, oradaysan bir işaret ver. 3189 04:26:09.760 --> 04:26:11.200 -Bir iþaret verecek misin? +Bir işaret verecek misin? 3190 04:26:14.120 --> 04:26:15.960 -Bir iþaret ver. +Bir işaret ver. 3191 04:26:16.280 --> 04:26:18.720 -Hadi ama, oradaysan bir iþaret ver. +Hadi ama, oradaysan bir işaret ver. 3192 04:26:18.800 --> 04:26:20.200 -Bir iþaret verecek misin? +Bir işaret verecek misin? 3193 04:26:27.240 --> 04:26:31.480 -Annene olanlar hakkýnda -konuþmak ister misin? +Annene olanlar hakkında +konuşmak ister misin? 3194 04:26:32.000 --> 04:26:33.720 -Tavþan'ý hiçbir yerde bulamadým. +Tavşan'ı hiçbir yerde bulamadım. 3195 04:26:33.840 --> 04:26:35.800 -Geliyor musun gelmiyor musun? --Hayýr! +-Hayır! 3196 04:26:35.880 --> 04:26:38.120 Benim yüzümden sonraki trene -binmek zorunda kaldý. +binmek zorunda kaldı. 3197 04:26:38.440 --> 04:26:43.560 Acil Servis, 8.45 treninin -Queenstown Road Ýstasyonu'nun dýþýnda +Queenstown Road İstasyonu'nun dışında 3198 04:26:43.680 --> 04:26:45.880 -yüksek hýzdayken -raydan çýktýðýný söylüyor. +yüksek hızdayken +raydan çıktığını söylüyor. 3199 04:26:50.360 --> 04:26:51.600 @@ -13879,122 +13879,122 @@ ANAHTARI AL 3200 04:27:00.560 --> 04:27:01.960 -Bana bir iþaret ver. +Bana bir işaret ver. 3201 04:27:02.760 --> 04:27:05.200 -Hadi ama, oradaysan bir iþaret ver. +Hadi ama, oradaysan bir işaret ver. 3202 04:27:05.280 --> 04:27:06.640 -Bir iþaret verecek misin? +Bir işaret verecek misin? 3203 04:27:09.640 --> 04:27:11.440 -Bir iþaret ver. +Bir işaret ver. 3204 04:27:11.680 --> 04:27:14.160 -Hadi ama, oradaysan bir iþaret ver. +Hadi ama, oradaysan bir işaret ver. 3205 04:27:14.360 --> 04:27:15.720 -Bir iþaret verecek misin? +Bir işaret verecek misin? 3206 04:27:18.400 --> 04:27:20.200 -Bir iþaret ver. +Bir işaret ver. 3207 04:27:20.760 --> 04:27:23.240 -Hadi ama, oradaysan bir iþaret ver. +Hadi ama, oradaysan bir işaret ver. 3208 04:27:23.320 --> 04:27:24.680 -Bir iþaret verecek misin? +Bir işaret verecek misin? 3209 04:27:32.480 --> 04:27:34.720 --Ýþaret ver. --Senin için endiþeleniyorum tamam mý? +-İşaret ver. +-Senin için endişeleniyorum tamam mı? 3210 04:27:34.800 --> 04:27:36.880 -Hadi ama, oradaysan bir iþaret ver. +Hadi ama, oradaysan bir işaret ver. 3211 04:27:36.960 --> 04:27:38.960 --Ýþaret verecek misin? --Onunla konuþmalýsýn. +-İşaret verecek misin? +-Onunla konuşmalısın. 3212 04:27:40.760 --> 04:27:43.040 -Senin için endiþeleniyorum tamam mý? +Senin için endişeleniyorum tamam mı? 3213 04:27:43.360 --> 04:27:45.760 -Hadi ama, oradaysan bir iþaret ver. +Hadi ama, oradaysan bir işaret ver. 3214 04:27:45.840 --> 04:27:47.320 -Bir iþaret verecek misin? +Bir işaret verecek misin? 3215 04:27:49.000 --> 04:27:51.720 --Senin için endiþeleniyorum tamam mý? --Bir iþaret ver. +-Senin için endişeleniyorum tamam mı? +-Bir işaret ver. 3216 04:27:52.360 --> 04:27:54.840 -Hadi ama, oradaysan bir iþaret ver. +Hadi ama, oradaysan bir işaret ver. 3217 04:27:54.920 --> 04:27:56.360 -Bir iþaret verecek misin? +Bir işaret verecek misin? 3218 04:27:56.680 --> 04:27:58.840 -Senin için endiþeleniyorum tamam mý? +Senin için endişeleniyorum tamam mı? 3219 04:28:03.800 --> 04:28:05.640 -Bir iþaret ver. +Bir işaret ver. 3220 04:28:06.000 --> 04:28:08.360 -Hadi ama, oradaysan bir iþaret ver. +Hadi ama, oradaysan bir işaret ver. 3221 04:28:08.440 --> 04:28:09.880 -Bir iþaret verecek misin? +Bir işaret verecek misin? 3222 04:28:12.840 --> 04:28:14.640 -Bir iþaret ver. +Bir işaret ver. 3223 04:28:15.000 --> 04:28:17.480 -Hadi ama, oradaysan bir iþaret ver. +Hadi ama, oradaysan bir işaret ver. 3224 04:28:17.560 --> 04:28:18.880 -Bir iþaret verecek misin? +Bir işaret verecek misin? 3225 04:28:21.880 --> 04:28:23.680 -Bir iþaret ver. +Bir işaret ver. 3226 04:28:24.040 --> 04:28:26.520 -Hadi ama, oradaysan bir iþaret ver. +Hadi ama, oradaysan bir işaret ver. 3227 04:28:26.600 --> 04:28:27.920 -Bir iþaret verecek misin? +Bir işaret verecek misin? 3228 04:28:34.480 --> 04:28:36.920 -...annene ne olduðu hakkýnda... +...annene ne olduğu hakkında... 3229 04:28:37.000 --> 04:28:40.320 @@ -14002,11 +14002,11 @@ Sakin olman gerek. Nefes al. 3230 04:28:40.400 --> 04:28:42.800 -Dur Stefan. Kes þunu. +Dur Stefan. Kes şunu. 3231 04:28:42.920 --> 04:28:43.880 -...annen hakkýnda... +...annen hakkında... 3232 04:28:43.960 --> 04:28:47.760 @@ -14014,8 +14014,8 @@ Sakin olman gerek. Nefes al. 3233 04:28:47.840 --> 04:28:50.840 -Annene olanlar hakkýnda -konuþmak ister misin? +Annene olanlar hakkında +konuşmak ister misin? 3234 04:28:51.680 --> 04:28:54.520 @@ -14023,11 +14023,11 @@ Sakin olman gerek. Nefes al. 3235 04:28:54.640 --> 04:28:56.000 -Annene olanlar hakkýnda... +Annene olanlar hakkında... 3236 04:28:56.080 --> 04:28:58.440 -Dur Stefan. Kes þunu. +Dur Stefan. Kes şunu. 3237 04:29:00.000 --> 04:29:02.480 @@ -14036,8 +14036,8 @@ Dur Stefan. Kes þunu. 3238 04:29:09.640 --> 04:29:13.520 -Hit fabrikasý olacaðýz, Motown gibi. -Ama bilgisayar oyunlarý için. +Hit fabrikası olacağız, Motown gibi. +Ama bilgisayar oyunları için. 3239 04:29:13.600 --> 04:29:14.480 @@ -14046,12 +14046,12 @@ Ama bilgisayar oyunlarý için. 3240 04:29:14.760 --> 04:29:17.360 -Colin Ritman. --Daha önce tanýþtýk. +-Daha önce tanıştık. 3241 04:29:17.440 --> 04:29:18.880 --Cevabýn ne? --Hayýr. +-Cevabın ne? +-Hayır. 3242 04:29:18.960 --> 04:29:20.760 @@ -14060,11 +14060,11 @@ Ama bilgisayar oyunlarý için. 3243 04:29:20.920 --> 04:29:21.960 -Babam gibi konuþtun. +Babam gibi konuştun. 3244 04:29:24.080 --> 04:29:28.600 -Annene olanlar hakkýnda konuþmak +Annene olanlar hakkında konuşmak ister misin? 3245 @@ -14073,7 +14073,7 @@ Sakin olman gerek. Nefes al. 3246 04:29:42.160 --> 04:29:44.920 -Dur Stefan. Stefan kes þunu. +Dur Stefan. Stefan kes şunu. 3247 04:29:46.240 --> 04:29:49.920 @@ -14081,51 +14081,51 @@ Sakin olman gerek. Nefes al. 3248 04:29:50.000 --> 04:29:52.760 -Dur Stefan. Stefan kes þunu. +Dur Stefan. Stefan kes şunu. 3249 04:29:53.400 --> 04:29:57.760 -Tamam mý? Sakin olman gerek. Nefes al. +Tamam mı? Sakin olman gerek. Nefes al. 3250 04:29:57.840 --> 04:30:00.600 -Dur Stefan. Stefan kes þunu. +Dur Stefan. Stefan kes şunu. 3251 04:30:01.280 --> 04:30:04.240 -Tamam mý? Sakin olman gerek. Nefes al. +Tamam mı? Sakin olman gerek. Nefes al. 3252 04:30:09.040 --> 04:30:13.680 -Tamam mý? Sakin olman gerek. Nefes al. +Tamam mı? Sakin olman gerek. Nefes al. 3253 04:30:13.760 --> 04:30:16.520 -Dur Stefan. Stefan kes þunu. +Dur Stefan. Stefan kes şunu. 3254 04:30:17.080 --> 04:30:21.520 -Tamam mý? Sakin olman gerek. Nefes al. +Tamam mı? Sakin olman gerek. Nefes al. 3255 04:30:21.600 --> 04:30:24.360 -Dur Stefan. Stefan kes þunu. +Dur Stefan. Stefan kes şunu. 3256 04:30:24.920 --> 04:30:29.360 -Tamam mý? Sakin olman gerek. Nefes al. +Tamam mı? Sakin olman gerek. Nefes al. 3257 04:30:29.440 --> 04:30:32.200 -Dur Stefan. Stefan kes þunu. +Dur Stefan. Stefan kes şunu. 3258 04:30:32.840 --> 04:30:35.840 -Tamam mý? Sakin olman gerek. +Tamam mı? Sakin olman gerek. 3259 04:30:41.520 --> 04:30:44.120 --Senin için endiþeleniyorum tamam mý? +-Senin için endişeleniyorum tamam mı? -Sakin olman gerek. 3260 @@ -14134,12 +14134,12 @@ Nefes al. 3261 04:30:45.360 --> 04:30:48.160 --Dur Stefan. Stefan kes þunu. --Onunla konuþman gerek. +-Dur Stefan. Stefan kes şunu. +-Onunla konuşman gerek. 3262 04:30:48.720 --> 04:30:52.080 --Senin için endiþeleniyorum tamam mý? +-Senin için endişeleniyorum tamam mı? -Sakin olman gerek. 3263 @@ -14148,12 +14148,12 @@ Nefes al. 3264 04:30:53.200 --> 04:30:55.960 --Dur Stefan. Stefan kes þunu. --Onunla konuþman gerek. +-Dur Stefan. Stefan kes şunu. +-Onunla konuşman gerek. 3265 04:30:57.120 --> 04:31:00.040 --Senin için endiþeleniyorum tamam mý? +-Senin için endişeleniyorum tamam mı? -Sakin olman gerek. 3266 @@ -14162,23 +14162,23 @@ Nefes al. 3267 04:31:01.040 --> 04:31:03.800 --Dur Stefan. Stefan kes þunu. --Onunla konuþman gerek. +-Dur Stefan. Stefan kes şunu. +-Onunla konuşman gerek. 3268 04:31:04.960 --> 04:31:07.520 --Senin için endiþeleniyorum tamam mý? +-Senin için endişeleniyorum tamam mı? -Sakin olman gerek. 3269 04:31:11.760 --> 04:31:14.040 -Bu arada haftaya iþe -ses kartý elemaný alýyorum +Bu arada haftaya işe +ses kartı elemanı alıyorum 3270 04:31:14.120 --> 04:31:16.480 -müziði de hallederiz. -Her þey þirket bünyesinde. +müziği de hallederiz. +Her şey şirket bünyesinde. 3271 04:31:16.680 --> 04:31:17.520 @@ -14186,13 +14186,13 @@ Ne diyorsun? 3272 04:31:19.280 --> 04:31:21.640 -Bu arada haftaya iþe -ses kartý elemaný alýyorum +Bu arada haftaya işe +ses kartı elemanı alıyorum 3273 04:31:21.720 --> 04:31:24.160 -müziði de hallederiz. -Her þey þirket bünyesinde. +müziği de hallederiz. +Her şey şirket bünyesinde. 3274 04:31:24.240 --> 04:31:25.520 @@ -14200,13 +14200,13 @@ Ne diyorsun? 3275 04:31:26.840 --> 04:31:29.480 -Bu arada haftaya iþe -ses kartý elemaný alýyorum +Bu arada haftaya işe +ses kartı elemanı alıyorum 3276 04:31:29.560 --> 04:31:31.720 -müziði de hallederiz. -Her þey þirket bünyesinde. +müziği de hallederiz. +Her şey şirket bünyesinde. 3277 04:31:31.840 --> 04:31:32.680 @@ -14214,32 +14214,32 @@ Ne diyorsun? 3278 04:31:34.440 --> 04:31:37.040 -Bu arada haftaya iþe -ses kartý elemaný alýyorum +Bu arada haftaya işe +ses kartı elemanı alıyorum 3279 04:31:37.120 --> 04:31:39.160 -müziði de hallederiz. -Þirket bünyesinde. +müziği de hallederiz. +Şirket bünyesinde. 3280 04:31:42.360 --> 04:31:45.480 -...annene olanlar hakkýnda... +...annene olanlar hakkında... 3281 04:31:48.640 --> 04:31:52.840 -Annene olanlar hakkýnda -konuþmak ister misin? +Annene olanlar hakkında +konuşmak ister misin? 3282 04:31:55.520 --> 04:31:59.440 -Annene olanlar hakkýnda -konuþmak ister misin? +Annene olanlar hakkında +konuşmak ister misin? 3283 04:32:03.080 --> 04:32:06.960 -Annene olanlar hakkýnda -konuþmak ister misin? +Annene olanlar hakkında +konuşmak ister misin? 3284 04:32:09.920 --> 04:32:10.760 @@ -14247,46 +14247,46 @@ Annene olanlar... 3285 04:32:13.960 --> 04:32:16.960 -...konuþmak ister misin? +...konuşmak ister misin? 3286 04:32:20.280 --> 04:32:24.360 -Annene olanlar hakkýnda -konuþmak ister misin? +Annene olanlar hakkında +konuşmak ister misin? 3287 04:32:27.520 --> 04:32:31.400 -Annene olanlar hakkýnda -konuþmak ister misin? +Annene olanlar hakkında +konuşmak ister misin? 3288 04:32:34.520 --> 04:32:38.200 -Annene olanlar hakkýnda -konuþmak ister misin? +Annene olanlar hakkında +konuşmak ister misin? 3289 04:33:01.160 --> 04:33:04.000 -Hükûmet yiyeceklerine hap atýp -seni filme alýyor. +Hükûmet yiyeceklerine hap atıp +seni filme alıyor. 3290 04:33:16.520 --> 04:33:19.561 -...konuþmak ister misin? +...konuşmak ister misin? 3291 04:33:22.961 --> 04:33:26.961 -Annene olanlar hakkýnda -konuþmak ister misin? +Annene olanlar hakkında +konuşmak ister misin? 3292 04:33:30.119 --> 04:33:34.160 -Annene olanlar hakkýnda -konuþmak ister misin? +Annene olanlar hakkında +konuşmak ister misin? 3293 04:33:37.160 --> 04:33:41.080 -Annene olanlar hakkýnda -konuþmak ister misin? +Annene olanlar hakkında +konuşmak ister misin? 3294 04:33:44.039 --> 04:33:44.881 @@ -14294,26 +14294,26 @@ Annene olanlar... 3295 04:34:20.080 --> 04:34:22.801 -...konuþmak ister misin? +...konuşmak ister misin? 3296 04:34:26.119 --> 04:34:30.199 -Annene olanlar hakkýnda -konuþmak ister misin? +Annene olanlar hakkında +konuşmak ister misin? 3297 04:34:33.320 --> 04:34:37.359 -Annene olanlar hakkýnda -konuþmak ister misin? +Annene olanlar hakkında +konuşmak ister misin? 3298 04:34:40.439 --> 04:34:44.520 -Annene olanlar hakkýnda -konuþmak ister misin? +Annene olanlar hakkında +konuşmak ister misin? 3299 04:34:52.199 --> 04:34:53.961 -Bilgisayar oyunlarýnýn Motown'ý. +Bilgisayar oyunlarının Motown'ı. 3300 04:34:54.080 --> 04:34:54.961 @@ -14321,7 +14321,7 @@ Colin Ritman. 3301 04:34:56.080 --> 04:34:56.961 --Tanýþtýk. +-Tanıştık. -Fazla... 3302 @@ -14332,7 +14332,7 @@ Colin Ritman. 3303 04:34:59.320 --> 04:35:01.279 -Geliyor musun gelmiyor musun? --Hayýr! +-Hayır! 3304 04:35:01.480 --> 04:35:03.439 @@ -14340,11 +14340,11 @@ Benim yüzümden sonraki trene bindi. 3305 04:35:03.520 --> 04:35:06.400 -8.45 treni yüksek hýzda raydan çýktý... +8.45 treni yüksek hızda raydan çıktı... 3306 04:35:07.400 --> 04:35:08.961 -Stefan, benimle konuþur musun? +Stefan, benimle konuşur musun? 3307 04:35:09.039 --> 04:35:10.600 @@ -14352,7 +14352,7 @@ Baba siktir git! 3308 04:35:14.480 --> 04:35:16.400 -Git ve Dr. Haynes'le konuþ. +Git ve Dr. Haynes'le konuş. 3309 04:35:17.721 --> 04:35:18.641 @@ -14364,7 +14364,7 @@ Tamam. 3311 04:35:26.000 --> 04:35:27.961 -ÞÝFREYÝ GÝR +ŞİFREYİ GİR 3312 04:35:28.080 --> 04:35:31.920 @@ -14372,7 +14372,7 @@ Sakin olman gerek. Nefes al. 3313 04:35:32.000 --> 04:35:34.760 -Dur Stefan. Stefan kes þunu. +Dur Stefan. Stefan kes şunu. 3314 04:35:35.840 --> 04:35:39.760 @@ -14380,7 +14380,7 @@ Sakin olman gerek. Nefes al. 3315 04:35:39.840 --> 04:35:42.600 -Dur Stefan. Stefan kes þunu. +Dur Stefan. Stefan kes şunu. 3316 04:35:43.801 --> 04:35:47.600 @@ -14388,7 +14388,7 @@ Sakin olman gerek. Nefes al. 3317 04:35:47.680 --> 04:35:50.439 -Dur Stefan. Stefan kes þunu. +Dur Stefan. Stefan kes şunu. 3318 04:35:51.641 --> 04:35:54.320 @@ -14396,63 +14396,63 @@ Sakin olman gerek. 3319 04:35:58.840 --> 04:36:00.359 -Bana bir iþaret ver. +Bana bir işaret ver. 3320 04:36:00.641 --> 04:36:03.439 -Hadi ama, oradaysan bir iþaret ver. +Hadi ama, oradaysan bir işaret ver. 3321 04:36:03.520 --> 04:36:06.561 --Bir iþaret verecek misin? --Dur Stefan. Stefan kes þunu. +-Bir işaret verecek misin? +-Dur Stefan. Stefan kes şunu. 3322 04:36:07.160 --> 04:36:10.039 -Tamam mý? Sakinleþmen gerek. +Tamam mı? Sakinleşmen gerek. 3323 04:36:10.119 --> 04:36:12.400 -Hadi ama, oradaysan bir iþaret ver. +Hadi ama, oradaysan bir işaret ver. 3324 04:36:12.480 --> 04:36:14.240 --Ýþaret verir misin? --Stefan kes þunu. +-İşaret verir misin? +-Stefan kes şunu. 3325 04:36:15.000 --> 04:36:18.680 --Tamam mý? Sakinleþmen gerek. --Bir iþaret ver. +-Tamam mı? Sakinleşmen gerek. +-Bir işaret ver. 3326 04:36:19.039 --> 04:36:21.439 -Hadi ama, oradaysan bir iþaret ver. +Hadi ama, oradaysan bir işaret ver. 3327 04:36:21.520 --> 04:36:25.920 --Bir iþaret verecek misin? --Tamam mý? Sakinleþmen gerek. +-Bir işaret verecek misin? +-Tamam mı? Sakinleşmen gerek. 3328 04:36:30.279 --> 04:36:34.279 -Annene olanlar hakkýnda -konuþmak ister misin? +Annene olanlar hakkında +konuşmak ister misin? 3329 04:36:37.359 --> 04:36:41.439 -Annene olanlar hakkýnda -konuþmak ister misin? +Annene olanlar hakkında +konuşmak ister misin? 3330 04:36:44.680 --> 04:36:48.600 -Annene olanlar hakkýnda -konuþmak ister misin? +Annene olanlar hakkında +konuşmak ister misin? 3331 04:36:51.840 --> 04:36:55.760 -Annene olanlar hakkýnda -konuþmak ister misin? +Annene olanlar hakkında +konuşmak ister misin? 3332 04:36:58.080 --> 04:37:00.240 @@ -14464,12 +14464,12 @@ Onun umurunda olmuyor. Tekrar deniyor. 3334 04:37:08.840 --> 04:37:12.840 -Hit fabrikasý olacaðýz Motown gibi. -Ama bilgisayar oyunlarý için. +Hit fabrikası olacağız Motown gibi. +Ama bilgisayar oyunları için. 3335 04:37:12.961 --> 04:37:13.840 -Ýlk burada duydun. +İlk burada duydun. 3336 04:37:14.119 --> 04:37:15.000 @@ -14477,21 +14477,21 @@ Colin Ritman. 3337 04:37:16.480 --> 04:37:17.641 -Tanýþmýþtýk. +Tanışmıştık. 3338 04:37:18.080 --> 04:37:19.961 --Hayýr. --Daha önce tanýþtýk. +-Hayır. +-Daha önce tanıştık. 3339 04:37:20.240 --> 04:37:22.920 -Daha sonra görüþürüz dedim ve haklýydým. +Daha sonra görüşürüz dedim ve haklıydım. 3340 04:37:23.400 --> 04:37:25.359 --Hadi ama, cevabýn ne? --Hayýr. +-Hadi ama, cevabın ne? +-Hayır. 3341 04:37:25.439 --> 04:37:27.240 @@ -14500,12 +14500,12 @@ Daha sonra görüþürüz dedim ve haklýydým. 3342 04:37:27.400 --> 04:37:28.561 -Babam gibi konuþtun. +Babam gibi konuştun. 3343 04:37:30.439 --> 04:37:35.039 -Annene olanlar hakkýnda -konuþmak ister misin? +Annene olanlar hakkında +konuşmak ister misin? 3344 04:37:39.721 --> 04:37:42.039 @@ -14517,7 +14517,7 @@ Onun umurunda olmuyor. Tekrar deniyor. 3346 04:37:48.160 --> 04:37:49.840 -Bilgisayar oyunlarýnýn Motown'ý. +Bilgisayar oyunlarının Motown'ı. 3347 04:37:50.039 --> 04:37:51.480 @@ -14525,21 +14525,21 @@ Colin Ritman. 3348 04:37:52.480 --> 04:37:53.641 -Tanýþmýþtýk. +Tanışmıştık. 3349 04:37:53.961 --> 04:37:55.520 --Hayýr. --Daha önce tanýþtýk. +-Hayır. +-Daha önce tanıştık. 3350 04:37:56.160 --> 04:37:58.961 -Sonra görüþürüz dedim ve haklýydým. +Sonra görüşürüz dedim ve haklıydım. 3351 04:37:59.359 --> 04:38:00.801 --Hadi ama, cevabýn ne? --Hayýr. +-Hadi ama, cevabın ne? +-Hayır. 3352 04:38:00.881 --> 04:38:02.199 @@ -14547,7 +14547,7 @@ Biraz delilik gerek. 3353 04:38:02.961 --> 04:38:04.520 -Stefan, benimle konuþur musun? +Stefan, benimle konuşur musun? 3354 04:38:04.600 --> 04:38:06.160 @@ -14559,56 +14559,56 @@ Montunu al. 3356 04:38:09.279 --> 04:38:10.520 -Burasý Dr. Haynes'in yeri. +Burası Dr. Haynes'in yeri. 3357 04:38:10.600 --> 04:38:12.119 -Onunla konuþman gerek. +Onunla konuşman gerek. 3358 04:38:12.680 --> 04:38:16.840 -Baský altýndasýn, uyumuyorsun, +Baskı altındasın, uyumuyorsun, yemek yemiyorsun. 3359 04:38:29.961 --> 04:38:31.119 -Ne yapayým? +Ne yapayım? 3360 04:38:41.520 --> 04:38:42.680 -Ne yapayým? +Ne yapayım? 3361 04:38:54.920 --> 04:38:56.561 -Bana bir iþaret ver. +Bana bir işaret ver. 3362 04:38:57.119 --> 04:38:59.561 -Hadi ama, oradaysan bir iþaret ver. +Hadi ama, oradaysan bir işaret ver. 3363 04:38:59.641 --> 04:39:01.000 -Bir iþaret verecek misin? +Bir işaret verecek misin? 3364 04:39:05.439 --> 04:39:07.119 -Bana bir iþaret ver. +Bana bir işaret ver. 3365 04:39:07.520 --> 04:39:10.000 -Hadi ama, oradaysan bir iþaret ver. +Hadi ama, oradaysan bir işaret ver. 3366 04:39:10.080 --> 04:39:11.520 -Bir iþaret verecek misin? +Bir işaret verecek misin? 3367 04:39:15.840 --> 04:39:17.561 -Bana bir iþaret ver. +Bana bir işaret ver. 3368 04:39:18.039 --> 04:39:20.520 -Hadi ama, oradaysan bir iþaret ver. +Hadi ama, oradaysan bir işaret ver. 3369 04:39:52.641 --> 04:39:55.119 @@ -14624,45 +14624,45 @@ Colin Ritman. 3372 04:40:03.680 --> 04:40:05.039 -Tanýþmýþtýk. +Tanışmıştık. 3373 04:40:05.320 --> 04:40:06.721 --Hayýr. --Daha önce tanýþtýk. +-Hayır. +-Daha önce tanıştık. 3374 04:40:07.320 --> 04:40:10.000 -Sonra görüþürüz dedim ve haklýydým. +Sonra görüşürüz dedim ve haklıydım. 3375 04:40:10.600 --> 04:40:13.199 -Annene olanlar hakkýnda -konuþmak ister misin? +Annene olanlar hakkında +konuşmak ister misin? 3376 04:40:14.721 --> 04:40:16.641 -Tavþan'ý hiçbir yerde bulamadým. +Tavşan'ı hiçbir yerde bulamadım. 3377 04:40:16.881 --> 04:40:18.760 -Geliyor musun gelmiyor musun? --Hayýr. +-Hayır. 3378 04:40:18.920 --> 04:40:21.119 Benim yüzümden sonraki trene -binmek zorunda kaldý +binmek zorunda kaldı 3379 04:40:21.240 --> 04:40:25.881 Acil Servis, 8.45 treninin -Queenstown Road Ýstasyonu'nun dýþýnda +Queenstown Road İstasyonu'nun dışında 3380 04:40:26.000 --> 04:40:28.680 -yüksek hýzdayken -raydan çýktýðýný söylüyor. +yüksek hızdayken +raydan çıktığını söylüyor. 3381 04:40:33.400 --> 04:40:34.641 @@ -14671,175 +14671,175 @@ ANAHTARI AL 3382 04:40:50.119 --> 04:40:53.721 -...annene olanlar hakkýnda -konuþmak ister misin? +...annene olanlar hakkında +konuşmak ister misin? 3383 04:40:56.080 --> 04:40:59.160 -Yeni bir þey keþfedebilirsin. +Yeni bir şey keşfedebilirsin. 3384 04:41:01.680 --> 04:41:05.520 -Annene olanlar hakkýnda -konuþmak ister misin? +Annene olanlar hakkında +konuşmak ister misin? 3385 04:41:08.359 --> 04:41:11.961 -Yeni bir þey keþfedebilirsin. +Yeni bir şey keşfedebilirsin. 3386 04:41:13.881 --> 04:41:17.840 -Annene olanlar hakkýnda -konuþmak ister misin? +Annene olanlar hakkında +konuşmak ister misin? 3387 04:41:20.359 --> 04:41:23.439 -Yeni bir þey keþfedebilirsin. +Yeni bir şey keşfedebilirsin. 3388 04:41:26.080 --> 04:41:29.961 -Annene olanlar hakkýnda -konuþmak ister misin? +Annene olanlar hakkında +konuşmak ister misin? 3389 04:41:32.680 --> 04:41:36.199 -Yeni bir þey keþfedebilirsin. +Yeni bir şey keşfedebilirsin. 3390 04:41:38.080 --> 04:41:39.680 -Annene olanlar hakkýnda... +Annene olanlar hakkında... 3391 04:41:50.561 --> 04:41:52.080 -Onunla konuþman gerek. +Onunla konuşman gerek. 3392 04:41:54.000 --> 04:41:56.199 -Senin için endiþeleniyorum tamam mý? +Senin için endişeleniyorum tamam mı? 3393 04:41:58.119 --> 04:41:59.641 -Onunla konuþman gerek. +Onunla konuşman gerek. 3394 04:42:01.881 --> 04:42:04.080 -Senin için endiþeleniyorum tamam mý? +Senin için endişeleniyorum tamam mı? 3395 04:42:06.039 --> 04:42:07.561 -Onunla konuþman gerek. +Onunla konuşman gerek. 3396 04:42:09.641 --> 04:42:11.840 -Senin için endiþeleniyorum tamam mý? +Senin için endişeleniyorum tamam mı? 3397 04:42:13.961 --> 04:42:15.480 -Onunla konuþman gerek. +Onunla konuşman gerek. 3398 04:42:17.561 --> 04:42:19.760 -Senin için endiþeleniyorum tamam mý? +Senin için endişeleniyorum tamam mı? 3399 04:42:21.760 --> 04:42:23.279 -Onunla konuþman gerek. +Onunla konuşman gerek. 3400 04:42:25.600 --> 04:42:27.801 -Senin için endiþeleniyorum tamam mý? +Senin için endişeleniyorum tamam mı? 3401 04:42:29.480 --> 04:42:31.000 -Onunla konuþman gerek. +Onunla konuşman gerek. 3402 04:42:33.240 --> 04:42:35.439 -Senin için endiþeleniyorum tamam mý? +Senin için endişeleniyorum tamam mı? 3403 04:42:37.480 --> 04:42:39.000 -Onunla konuþman gerek. +Onunla konuşman gerek. 3404 04:42:54.119 --> 04:42:55.801 -Bir iþaret ver. +Bir işaret ver. 3405 04:42:56.160 --> 04:42:58.561 -Hadi ama, oradaysan bir iþaret ver. +Hadi ama, oradaysan bir işaret ver. 3406 04:42:58.641 --> 04:43:00.119 -Bir iþaret verecek misin? +Bir işaret verecek misin? 3407 04:43:03.000 --> 04:43:04.721 -Bir iþaret ver. +Bir işaret ver. 3408 04:43:05.080 --> 04:43:07.561 -Hadi ama, oradaysan bir iþaret ver. +Hadi ama, oradaysan bir işaret ver. 3409 04:43:07.721 --> 04:43:09.080 -Bir iþaret verecek misin? +Bir işaret verecek misin? 3410 04:43:12.119 --> 04:43:13.801 -Bir iþaret ver. +Bir işaret ver. 3411 04:43:14.160 --> 04:43:16.641 -Hadi ama, oradaysan bir iþaret ver. +Hadi ama, oradaysan bir işaret ver. 3412 04:43:16.721 --> 04:43:18.080 -Bir iþaret verecek misin? +Bir işaret verecek misin? 3413 04:43:21.119 --> 04:43:22.760 -Bir iþaret ver. +Bir işaret ver. 3414 04:43:23.119 --> 04:43:25.600 -Hadi ama, oradaysan bir iþaret ver. +Hadi ama, oradaysan bir işaret ver. 3415 04:43:25.680 --> 04:43:27.080 -Bir iþaret verecek misin? +Bir işaret verecek misin? 3416 04:43:30.119 --> 04:43:31.760 -Bir iþaret ver. +Bir işaret ver. 3417 04:43:32.119 --> 04:43:34.600 -Hadi ama, oradaysan bir iþaret ver. +Hadi ama, oradaysan bir işaret ver. 3418 04:43:34.680 --> 04:43:36.080 -Bir iþaret verecek misin? +Bir işaret verecek misin? 3419 04:43:38.881 --> 04:43:40.520 -Bir iþaret ver. +Bir işaret ver. 3420 04:43:59.600 --> 04:44:00.721 -Ne yapayým? +Ne yapayım? 3421 04:44:11.160 --> 04:44:12.279 -Ne yapayým? +Ne yapayım? 3422 04:44:22.721 --> 04:44:23.840 -Ne yapayým? +Ne yapayım? 3423 04:44:34.279 --> 04:44:35.400 -Ne yapayým? +Ne yapayım? 3424 04:45:56.439 --> 04:45:58.480 @@ -14848,183 +14848,183 @@ ANAHTARI AL 3425 04:46:53.480 --> 04:46:55.520 -ÞÝFREYÝ GÝR +ŞİFREYİ GİR 3426 04:47:53.641 --> 04:47:55.680 -ÞÝFREYÝ GÝR +ŞİFREYİ GİR 3427 04:48:54.080 --> 04:48:57.480 -...annene olanlar hakkýnda -konuþmak ister misin? +...annene olanlar hakkında +konuşmak ister misin? 3428 04:49:00.039 --> 04:49:03.119 -Yeni bir þey keþfedebilirsin. +Yeni bir şey keşfedebilirsin. 3429 04:49:05.561 --> 04:49:09.199 -Annene olanlar hakkýnda -konuþmak ister misin? +Annene olanlar hakkında +konuşmak ister misin? 3430 04:49:11.801 --> 04:49:14.881 -Yeni bir þey keþfedebilirsin. +Yeni bir şey keşfedebilirsin. 3431 04:49:17.721 --> 04:49:21.721 -Annene olanlar hakkýnda -konuþmak ister misin? +Annene olanlar hakkında +konuşmak ister misin? 3432 04:49:23.961 --> 04:49:27.039 -Yeni bir þey keþfedebilirsin. +Yeni bir şey keşfedebilirsin. 3433 04:49:29.881 --> 04:49:33.881 -Annene olanlar hakkýnda -konuþmak ister misin? +Annene olanlar hakkında +konuşmak ister misin? 3434 04:49:36.119 --> 04:49:39.199 -Yeni bir þey keþfedebilirsin. +Yeni bir şey keşfedebilirsin. 3435 04:49:42.000 --> 04:49:43.561 -Annene olanlar hakkýnda... +Annene olanlar hakkında... 3436 04:49:54.000 --> 04:49:55.520 -Onunla konuþman gerek. +Onunla konuşman gerek. 3437 04:49:57.760 --> 04:50:00.039 -Senin için endiþeleniyorum tamam mý? +Senin için endişeleniyorum tamam mı? 3438 04:50:01.760 --> 04:50:03.279 -Onunla konuþman gerek. +Onunla konuşman gerek. 3439 04:50:05.520 --> 04:50:07.801 -Senin için endiþeleniyorum tamam mý? +Senin için endişeleniyorum tamam mı? 3440 04:50:09.600 --> 04:50:11.119 -Onunla konuþman gerek. +Onunla konuşman gerek. 3441 04:50:13.359 --> 04:50:15.600 -Senin için endiþeleniyorum tamam mý? +Senin için endişeleniyorum tamam mı? 3442 04:50:17.439 --> 04:50:18.961 -Onunla konuþman gerek. +Onunla konuşman gerek. 3443 04:50:21.199 --> 04:50:23.400 -Senin için endiþeleniyorum tamam mý? +Senin için endişeleniyorum tamam mı? 3444 04:50:25.279 --> 04:50:26.801 -Onunla konuþman gerek. +Onunla konuşman gerek. 3445 04:50:29.039 --> 04:50:31.240 -Senin için endiþeleniyorum tamam mý? +Senin için endişeleniyorum tamam mı? 3446 04:50:33.119 --> 04:50:34.641 -Onunla konuþman gerek. +Onunla konuşman gerek. 3447 04:50:36.881 --> 04:50:39.119 -Senin için endiþeleniyorum tamam mý? +Senin için endişeleniyorum tamam mı? 3448 04:50:40.961 --> 04:50:42.480 -Onunla konuþman gerek. +Onunla konuşman gerek. 3449 04:51:02.240 --> 04:51:03.359 -Ne yapayým? +Ne yapayım? 3450 04:51:13.801 --> 04:51:14.920 -Ne yapayým? +Ne yapayım? 3451 04:51:25.359 --> 04:51:26.480 -Ne yapayým? +Ne yapayım? 3452 04:51:36.920 --> 04:51:38.039 -Ne yapayým? +Ne yapayım? 3453 04:51:57.561 --> 04:51:59.199 -Bir iþaret ver. +Bir işaret ver. 3454 04:51:59.561 --> 04:52:02.039 -Hadi ama, oradaysan bir iþaret ver. +Hadi ama, oradaysan bir işaret ver. 3455 04:52:02.119 --> 04:52:03.520 -Bir iþaret verecek misin? +Bir işaret verecek misin? 3456 04:52:06.439 --> 04:52:08.080 -Bir iþaret ver. +Bir işaret ver. 3457 04:52:08.600 --> 04:52:11.080 -Hadi ama, oradaysan bir iþaret ver. +Hadi ama, oradaysan bir işaret ver. 3458 04:52:11.160 --> 04:52:12.520 -Bir iþaret verecek misin? +Bir işaret verecek misin? 3459 04:52:15.561 --> 04:52:17.199 -Bir iþaret ver. +Bir işaret ver. 3460 04:52:17.600 --> 04:52:20.080 -Hadi ama, oradaysan bir iþaret ver. +Hadi ama, oradaysan bir işaret ver. 3461 04:52:20.160 --> 04:52:21.520 -Bir iþaret verecek misin? +Bir işaret verecek misin? 3462 04:52:24.561 --> 04:52:26.199 -Bir iþaret ver. +Bir işaret ver. 3463 04:52:26.600 --> 04:52:29.080 -Hadi ama, oradaysan bir iþaret ver. +Hadi ama, oradaysan bir işaret ver. 3464 04:52:29.160 --> 04:52:30.520 -Bir iþaret verecek misin? +Bir işaret verecek misin? 3465 04:52:33.561 --> 04:52:35.199 -Bir iþaret ver. +Bir işaret ver. 3466 04:52:35.600 --> 04:52:38.080 -Hadi ama, oradaysan bir iþaret ver. +Hadi ama, oradaysan bir işaret ver. 3467 04:52:38.199 --> 04:52:39.520 -Bir iþaret verecek misin? +Bir işaret verecek misin? 3468 04:52:42.400 --> 04:52:44.039 -Bir iþaret ver. +Bir işaret ver. 3469 04:53:48.080 --> 04:53:49.039 @@ -15032,25 +15032,25 @@ Colin Ritman. 3470 04:53:49.641 --> 04:53:50.680 -Tanýþmýþtýk. +Tanışmıştık. 3471 04:53:50.760 --> 04:53:52.641 -Geliyor musun gelmiyor musun? --Hayýr. +-Hayır. 3472 04:53:52.721 --> 04:53:55.080 --8.45 treni raydan çýktý... +-8.45 treni raydan çıktı... -Siktir git! 3473 04:53:55.240 --> 04:53:56.600 -Kontrol bende deðil. +Kontrol bende değil. 3474 04:53:56.760 --> 04:53:58.039 -Bu iþte beraberiz. +Bu işte beraberiz. 3475 04:53:58.119 --> 04:54:00.480 @@ -15063,16 +15063,16 @@ Belki ilham verir. 3477 04:54:01.721 --> 04:54:02.641 -JFD BELGESELÝ +JFD BELGESELİ 3478 04:54:02.760 --> 04:54:05.359 -Sadece bir kuklasýnýz. -Neden cinayet iþlemeyesiniz ki? +Sadece bir kuklasınız. +Neden cinayet işlemeyesiniz ki? 3479 04:54:07.119 --> 04:54:08.561 -Bunu bana kim yapýyor? +Bunu bana kim yapıyor? 3480 04:54:09.760 --> 04:54:11.080 @@ -15084,20 +15084,20 @@ Sen kimsin? 3482 04:54:15.920 --> 04:54:17.320 -Bir iþaret ver. +Bir işaret ver. 3483 04:54:19.240 --> 04:54:21.320 -Hadi ama, oradaysan bir iþaret ver. +Hadi ama, oradaysan bir işaret ver. 3484 04:54:21.400 --> 04:54:23.039 -Bir iþaret verecek misin? +Bir işaret verecek misin? 3485 04:54:23.561 --> 04:54:26.881 -Orada biri olduðunu biliyorum. -Bir iþaret ver be! +Orada biri olduğunu biliyorum. +Bir işaret ver be! 3486 04:54:33.359 --> 04:54:34.240 @@ -15105,16 +15105,16 @@ Colin Ritman. 3487 04:54:35.320 --> 04:54:36.840 --Tanýþmýþtýk. +-Tanışmıştık. -Siktir git! 3488 04:54:36.920 --> 04:54:38.279 -Kontrol bende deðil. +Kontrol bende değil. 3489 04:54:38.439 --> 04:54:39.721 -Bu iþte beraberiz. +Bu işte beraberiz. 3490 04:54:39.801 --> 04:54:42.160 @@ -15127,16 +15127,16 @@ Belki ilham verir. 3492 04:54:43.400 --> 04:54:44.279 -JFD BELGESELÝ +JFD BELGESELİ 3493 04:54:44.359 --> 04:54:47.039 -Sadece bir kuklasýnýz. -Neden cinayet iþlemeyesiniz ki? +Sadece bir kuklasınız. +Neden cinayet işlemeyesiniz ki? 3494 04:54:48.920 --> 04:54:50.359 -Bunu bana kim yapýyor? +Bunu bana kim yapıyor? 3495 04:54:51.641 --> 04:54:52.961 @@ -15148,20 +15148,20 @@ Sen kimsin? 3497 04:54:57.520 --> 04:54:58.920 -Bir iþaret ver. +Bir işaret ver. 3498 04:55:00.920 --> 04:55:03.039 -Hadi ama, oradaysan bir iþaret ver. +Hadi ama, oradaysan bir işaret ver. 3499 04:55:03.119 --> 04:55:04.680 -Bir iþaret verecek misin? +Bir işaret verecek misin? 3500 04:55:05.199 --> 04:55:08.520 -Orada biri olduðunu biliyorum. -Bir iþaret ver be! +Orada biri olduğunu biliyorum. +Bir işaret ver be! 3501 04:55:12.119 --> 04:55:14.320 @@ -15177,38 +15177,38 @@ Colin Ritman. 3504 04:55:21.199 --> 04:55:22.520 -Tanýþmýþtýk. +Tanışmıştık. 3505 04:55:22.801 --> 04:55:24.199 --Hayýr. --Daha önce tanýþtýk. +-Hayır. +-Daha önce tanıştık. 3506 04:55:24.961 --> 04:55:27.641 -Sonra görüþürüz dedim ve haklýydým. +Sonra görüşürüz dedim ve haklıydım. 3507 04:55:28.039 --> 04:55:29.080 -Geç kalacaðýz. +Geç kalacağız. 3508 04:55:29.160 --> 04:55:31.240 -Geliyor musun gelmiyor musun? --Hayýr! +-Hayır! 3509 04:55:31.320 --> 04:55:33.760 --8.45 treni raydan çýktý... +-8.45 treni raydan çıktı... -Siktir git! 3510 04:55:33.840 --> 04:55:35.279 -Kontrol bende deðil. +Kontrol bende değil. 3511 04:55:35.359 --> 04:55:36.641 -Bu iþte beraberiz. +Bu işte beraberiz. 3512 04:55:36.721 --> 04:55:39.080 @@ -15221,16 +15221,16 @@ Belki ilham verir. 3514 04:55:40.320 --> 04:55:41.240 -JFD BELGESELÝ +JFD BELGESELİ 3515 04:55:41.439 --> 04:55:43.881 -Sadece bir kuklasýnýz. -Neden cinayet iþlemeyesiniz? +Sadece bir kuklasınız. +Neden cinayet işlemeyesiniz? 3516 04:55:45.920 --> 04:55:47.359 -Bunu bana kim yapýyor? +Bunu bana kim yapıyor? 3517 04:55:48.641 --> 04:55:49.961 @@ -15242,20 +15242,20 @@ Sen kimsin? 3519 04:55:54.561 --> 04:55:55.961 -Bir iþaret ver. +Bir işaret ver. 3520 04:55:57.840 --> 04:55:59.961 -Hadi ama, oradaysan bir iþaret ver. +Hadi ama, oradaysan bir işaret ver. 3521 04:56:00.039 --> 04:56:01.641 -Bir iþaret verecek misin? +Bir işaret verecek misin? 3522 04:56:02.119 --> 04:56:05.439 -Orada biri olduðunu biliyorum. -Bir iþaret ver be! +Orada biri olduğunu biliyorum. +Bir işaret ver be! 3523 04:56:09.119 --> 04:56:11.240 @@ -15271,16 +15271,16 @@ Colin Ritman. 3526 04:56:18.119 --> 04:56:19.439 -Tanýþmýþtýk. +Tanışmıştık. 3527 04:56:19.520 --> 04:56:20.961 --Hayýr. --Daha önce tanýþtýk. +-Hayır. +-Daha önce tanıştık. 3528 04:56:21.760 --> 04:56:24.439 -Sonra görüþürüz dedim ve haklýydým. +Sonra görüşürüz dedim ve haklıydım. 3529 04:56:25.039 --> 04:56:26.680 @@ -15288,11 +15288,11 @@ Baba, siktir git! 3530 04:56:26.801 --> 04:56:28.240 -Kontrol bende deðil. +Kontrol bende değil. 3531 04:56:28.320 --> 04:56:29.600 -Bu iþte beraberiz +Bu işte beraberiz 3532 04:56:29.680 --> 04:56:32.000 @@ -15301,12 +15301,12 @@ Bu iþte beraberiz 3533 04:56:33.400 --> 04:56:35.680 -Sadece bir kuklasýnýz. -Neden cinayet iþlemeyesiniz? +Sadece bir kuklasınız. +Neden cinayet işlemeyesiniz? 3534 04:56:37.400 --> 04:56:38.840 -Bunu bana kim yapýyor? +Bunu bana kim yapıyor? 3535 04:56:40.080 --> 04:56:41.400 @@ -15318,20 +15318,20 @@ Sen kimsin? 3537 04:56:46.240 --> 04:56:47.641 -Bir iþaret ver. +Bir işaret ver. 3538 04:56:49.561 --> 04:56:51.920 -Hadi ama, oradaysan bir iþaret ver. +Hadi ama, oradaysan bir işaret ver. 3539 04:56:52.039 --> 04:56:53.439 -Bir iþaret verecek misin? +Bir işaret verecek misin? 3540 04:56:53.961 --> 04:56:57.279 -Orada biri olduðunu biliyorum. -Bir iþaret ver be! +Orada biri olduğunu biliyorum. +Bir işaret ver be! 3541 04:57:02.439 --> 04:57:03.359 @@ -15339,16 +15339,16 @@ Colin Ritman. 3542 04:57:04.000 --> 04:57:05.160 -Tanýþmýþtýk. +Tanışmıştık. 3543 04:57:05.240 --> 04:57:07.199 -Geliyor musun gelmiyor musun? --Hayýr! +-Hayır! 3544 04:57:07.320 --> 04:57:09.600 --8.45 treni raydan çýktý... +-8.45 treni raydan çıktı... -Siktir git! 3545 @@ -15357,7 +15357,7 @@ Kafam allak bullak. 3546 04:57:11.641 --> 04:57:12.920 -Kaybolmuþ durumdayým. +Kaybolmuş durumdayım. 3547 04:57:13.080 --> 04:57:14.119 @@ -15365,16 +15365,16 @@ Deliktesin. 3548 04:57:14.240 --> 04:57:15.199 -Sonra görüþürüz. +Sonra görüşürüz. 3549 04:57:17.320 --> 04:57:18.680 -Bu iþte beraberiz. +Bu işte beraberiz. 3550 04:57:18.760 --> 04:57:20.320 -Colin nerede? --Tanrý bilir. +-Tanrı bilir. 3551 04:57:20.400 --> 04:57:22.920 @@ -15383,12 +15383,12 @@ Bu iþte beraberiz. 3552 04:57:24.000 --> 04:57:26.600 -Sadece bir kuklasýnýz. -Neden cinayet iþlemeyesiniz? +Sadece bir kuklasınız. +Neden cinayet işlemeyesiniz? 3553 04:57:28.320 --> 04:57:29.760 -Bunu bana kim yapýyor? +Bunu bana kim yapıyor? 3554 04:57:31.000 --> 04:57:32.320 @@ -15400,20 +15400,20 @@ Sen kimsin? 3556 04:57:34.840 --> 04:57:36.561 -Bir iþaret ver. +Bir işaret ver. 3557 04:57:38.160 --> 04:57:40.359 -Hadi ama, oradaysan bir iþaret ver. +Hadi ama, oradaysan bir işaret ver. 3558 04:57:40.439 --> 04:57:41.961 -Bir iþaret verecek misin? +Bir işaret verecek misin? 3559 04:57:42.561 --> 04:57:45.881 -Orada biri olduðunu biliyorum. -Bir iþaret ver be! +Orada biri olduğunu biliyorum. +Bir işaret ver be! 3560 04:57:51.080 --> 04:57:51.961 @@ -15421,7 +15421,7 @@ Colin Ritman. 3561 04:57:52.920 --> 04:57:54.320 --Tanýþmýþtýk. +-Tanışmıştık. -Siktir git! 3562 @@ -15430,7 +15430,7 @@ Kafam allak bullak. 3563 04:57:56.279 --> 04:57:57.480 -Kaybolmuþ durumdayým.. +Kaybolmuş durumdayım.. 3564 04:57:57.840 --> 04:57:58.920 @@ -15438,16 +15438,16 @@ Deliktesin.. 3565 04:57:59.000 --> 04:58:00.320 -Sonra görüþürüz. +Sonra görüşürüz. 3566 04:58:02.080 --> 04:58:03.320 -Bu iþte beraberiz. +Bu işte beraberiz. 3567 04:58:03.400 --> 04:58:05.080 -Colin nerede? --Tanrý bilir. +-Tanrı bilir. 3568 04:58:05.160 --> 04:58:07.680 @@ -15456,12 +15456,12 @@ Bu iþte beraberiz. 3569 04:58:08.760 --> 04:58:11.359 -Sadece bir kuklasýnýz. -Neden cinayet iþlemeyesiniz? +Sadece bir kuklasınız. +Neden cinayet işlemeyesiniz? 3570 04:58:13.080 --> 04:58:14.520 -Bunu bana kim yapýyor? +Bunu bana kim yapıyor? 3571 04:58:15.760 --> 04:58:17.080 @@ -15473,20 +15473,20 @@ Sen kimsin? 3573 04:58:19.520 --> 04:58:21.240 -Bir iþaret ver. +Bir işaret ver. 3574 04:58:22.920 --> 04:58:25.119 -Hadi ama, oradaysan bir iþaret ver. +Hadi ama, oradaysan bir işaret ver. 3575 04:58:25.199 --> 04:58:26.680 -Bir iþaret verecek misin? +Bir işaret verecek misin? 3576 04:58:27.160 --> 04:58:30.480 -Orada biri olduðunu biliyorum. -Bir iþaret ver be! +Orada biri olduğunu biliyorum. +Bir işaret ver be! 3577 04:58:36.961 --> 04:58:37.961 @@ -15494,25 +15494,25 @@ Colin Ritman. 3578 04:58:38.520 --> 04:58:39.680 -Tanýþmýþtýk. +Tanışmıştık. 3579 04:58:39.760 --> 04:58:41.641 -Geliyor musun gelmiyor musun? --Hayýr! +-Hayır! 3580 04:58:41.721 --> 04:58:44.160 --8.45 treni raydan çýktý... +-8.45 treni raydan çıktı... -Siktir git! 3581 04:58:44.240 --> 04:58:45.400 -Kontrol bende deðil. +Kontrol bende değil. 3582 04:58:45.760 --> 04:58:47.000 -Bu iþte beraberiz. +Bu işte beraberiz. 3583 04:58:47.119 --> 04:58:49.439 @@ -15525,12 +15525,12 @@ Belki ilham verir. 3585 04:58:51.760 --> 04:58:54.359 -Sadece bir kuklasýnýz. -Neden cinayet iþlemeyesiniz? +Sadece bir kuklasınız. +Neden cinayet işlemeyesiniz? 3586 04:58:56.080 --> 04:58:57.520 -Bunu bana kim yapýyor? +Bunu bana kim yapıyor? 3587 04:58:58.760 --> 04:58:59.760 @@ -15542,20 +15542,20 @@ Sen kimsin? 3589 04:59:05.039 --> 04:59:06.439 -Bir iþaret ver. +Bir işaret ver. 3590 04:59:08.359 --> 04:59:10.721 -Hadi ama, oradaysan bir iþaret ver. +Hadi ama, oradaysan bir işaret ver. 3591 04:59:10.801 --> 04:59:12.240 -Bir iþaret verecek misin? +Bir işaret verecek misin? 3592 04:59:12.561 --> 04:59:15.881 -Orada biri olduðunu biliyorum. -Bir iþaret ver be! +Orada biri olduğunu biliyorum. +Bir işaret ver be! 3593 04:59:22.359 --> 04:59:23.359 @@ -15563,16 +15563,16 @@ Colin Ritman. 3594 04:59:24.320 --> 04:59:25.840 --Tanýþmýþtýk. +-Tanışmıştık. -Siktir git! 3595 04:59:25.920 --> 04:59:27.320 -Kontrol bende deðil. +Kontrol bende değil. 3596 04:59:27.439 --> 04:59:28.721 -Bu iþte beraberiz. +Bu işte beraberiz. 3597 04:59:28.801 --> 04:59:31.160 @@ -15585,16 +15585,16 @@ Belki ilham verir. 3599 04:59:32.400 --> 04:59:33.279 -JFD BELGESELÝ +JFD BELGESELİ 3600 04:59:33.359 --> 04:59:35.920 -Sadece bir kuklasýnýz. -Neden cinayet iþlemeyesiniz? +Sadece bir kuklasınız. +Neden cinayet işlemeyesiniz? 3601 04:59:37.680 --> 04:59:39.119 -Bunu bana kim yapýyor? +Bunu bana kim yapıyor? 3602 04:59:40.359 --> 04:59:41.680 @@ -15606,20 +15606,20 @@ Sen kimsin? 3604 04:59:46.520 --> 04:59:48.240 -Bir iþaret ver. +Bir işaret ver. 3605 04:59:50.080 --> 04:59:52.279 -Hadi ama, oradaysan bir iþaret ver. +Hadi ama, oradaysan bir işaret ver. 3606 04:59:52.359 --> 04:59:53.801 -Bir iþaret verecek misin? +Bir işaret verecek misin? 3607 04:59:54.320 --> 04:59:57.641 -Orada biri olduðunu biliyorum. -Bir iþaret ver be! +Orada biri olduğunu biliyorum. +Bir işaret ver be! 3608 05:00:01.160 --> 05:00:03.439 @@ -15635,38 +15635,38 @@ Colin Ritman. 3611 05:00:10.199 --> 05:00:11.520 -Tanýþmýþtýk. +Tanışmıştık. 3612 05:00:11.600 --> 05:00:13.000 --Hayýr. --Daha önce tanýþtýk. +-Hayır. +-Daha önce tanıştık. 3613 05:00:13.881 --> 05:00:16.561 -Sonra görüþürüz dedim ve haklýydým. +Sonra görüşürüz dedim ve haklıydım. 3614 05:00:17.039 --> 05:00:18.080 -Geç kalacaðýz. +Geç kalacağız. 3615 05:00:18.160 --> 05:00:20.240 -Geliyor musun gelmiyor musun? --Hayýr! +-Hayır! 3616 05:00:20.320 --> 05:00:22.721 --8.45 treni raydan çýktý... +-8.45 treni raydan çıktı... -Siktir git! 3617 05:00:22.840 --> 05:00:24.279 -Kontrol bende deðil. +Kontrol bende değil. 3618 05:00:24.359 --> 05:00:25.641 -Bu iþte beraberiz. +Bu işte beraberiz. 3619 05:00:25.721 --> 05:00:28.080 @@ -15679,16 +15679,16 @@ Belki ilham verir. 3621 05:00:29.320 --> 05:00:30.199 -JFD BELGESELÝ +JFD BELGESELİ 3622 05:00:30.279 --> 05:00:32.881 -Sadece bir kuklasýnýz. -Neden cinayet iþlemeyesiniz? +Sadece bir kuklasınız. +Neden cinayet işlemeyesiniz? 3623 05:00:34.881 --> 05:00:36.320 -Bunu bana kim yapýyor? +Bunu bana kim yapıyor? 3624 05:00:37.279 --> 05:00:38.600 @@ -15700,20 +15700,20 @@ Sen kimsin? 3626 05:00:43.439 --> 05:00:45.160 -Bir iþaret ver. +Bir işaret ver. 3627 05:00:47.000 --> 05:00:49.199 -Hadi ama, oradaysan bir iþaret ver. +Hadi ama, oradaysan bir işaret ver. 3628 05:00:49.279 --> 05:00:50.760 -Bir iþaret verecek misin? +Bir işaret verecek misin? 3629 05:00:51.240 --> 05:00:54.561 -Orada biri olduðunu biliyorum. -Bir iþaret ver be! +Orada biri olduğunu biliyorum. +Bir işaret ver be! 3630 05:00:58.039 --> 05:01:00.199 @@ -15729,16 +15729,16 @@ Colin Ritman. 3633 05:01:07.160 --> 05:01:08.439 -Tanýþmýþtýk. +Tanışmıştık. 3634 05:01:08.760 --> 05:01:10.119 --Hayýr. --Daha önce tanýþtýk. +-Hayır. +-Daha önce tanıştık. 3635 05:01:10.801 --> 05:01:13.480 -Sonra görüþürüz dedim ve haklýydým. +Sonra görüşürüz dedim ve haklıydım. 3636 05:01:14.199 --> 05:01:15.680 @@ -15746,11 +15746,11 @@ Baba, siktir git! 3637 05:01:15.801 --> 05:01:17.199 -Kontrol bende deðil. +Kontrol bende değil. 3638 05:01:17.320 --> 05:01:18.600 -Bu iþte beraberiz. +Bu işte beraberiz. 3639 05:01:18.680 --> 05:01:21.039 @@ -15759,16 +15759,16 @@ Bu iþte beraberiz. 3640 05:01:21.119 --> 05:01:22.000 -JFD BELGESELÝ +JFD BELGESELİ 3641 05:01:22.080 --> 05:01:24.680 -Sadece bir kuklasýnýz. -Neden cinayet iþlemeyesiniz? +Sadece bir kuklasınız. +Neden cinayet işlemeyesiniz? 3642 05:01:26.400 --> 05:01:27.680 -Bunu bana kim yapýyor? +Bunu bana kim yapıyor? 3643 05:01:29.080 --> 05:01:30.400 @@ -15780,20 +15780,20 @@ Sen kimsin? 3645 05:01:35.240 --> 05:01:36.961 -Bir iþaret ver. +Bir işaret ver. 3646 05:01:38.600 --> 05:01:41.000 -Hadi ama, oradaysan bir iþaret ver. +Hadi ama, oradaysan bir işaret ver. 3647 05:01:41.080 --> 05:01:42.561 -Bir iþaret verecek misin? +Bir işaret verecek misin? 3648 05:01:43.000 --> 05:01:46.320 -Orada biri olduðunu biliyorum. -Bir iþaret ver be! +Orada biri olduğunu biliyorum. +Bir işaret ver be! 3649 05:01:51.439 --> 05:01:52.320 @@ -15801,16 +15801,16 @@ Colin Ritman. 3650 05:01:53.080 --> 05:01:54.160 -Tanýþmýþtýk. +Tanışmıştık. 3651 05:01:54.240 --> 05:01:56.119 -Geliyor musun gelmiyor musun? --Hayýr! +-Hayır! 3652 05:01:56.199 --> 05:01:58.561 --8.45 treni raydan çýktý... +-8.45 treni raydan çıktı... -Siktir git! 3653 @@ -15819,7 +15819,7 @@ Kafam allak bullak. 3654 05:02:00.600 --> 05:02:01.801 -Kaybolmuþ durumdayým.. +Kaybolmuş durumdayım.. 3655 05:02:02.080 --> 05:02:03.160 @@ -15827,16 +15827,16 @@ Deliktesin. 3656 05:02:03.240 --> 05:02:04.561 -Sonra görüþürüz. +Sonra görüşürüz. 3657 05:02:06.320 --> 05:02:07.561 -Bu iþte beraberiz. +Bu işte beraberiz. 3658 05:02:07.641 --> 05:02:09.199 -Colin nerede? --Tanrý bilir. +-Tanrı bilir. 3659 05:02:09.400 --> 05:02:11.961 @@ -15845,16 +15845,16 @@ Bu iþte beraberiz. 3660 05:02:12.039 --> 05:02:12.920 -JFD BELGESELÝ +JFD BELGESELİ 3661 05:02:13.000 --> 05:02:15.600 -Sadece bir kuklasýnýz. -Neden cinayet iþlemeyesiniz? +Sadece bir kuklasınız. +Neden cinayet işlemeyesiniz? 3662 05:02:17.600 --> 05:02:19.039 -Bunu bana kim yapýyor? +Bunu bana kim yapıyor? 3663 05:02:20.000 --> 05:02:21.320 @@ -15866,20 +15866,20 @@ Sen kimsin? 3665 05:02:23.760 --> 05:02:25.480 -Bir iþaret ver. +Bir işaret ver. 3666 05:02:27.199 --> 05:02:29.439 -Hadi ama, oradaysan bir iþaret ver. +Hadi ama, oradaysan bir işaret ver. 3667 05:02:29.520 --> 05:02:31.000 -Bir iþaret verecek misin? +Bir işaret verecek misin? 3668 05:02:31.520 --> 05:02:34.840 -Orada biri olduðunu biliyorum. -Bir iþaret ver be! +Orada biri olduğunu biliyorum. +Bir işaret ver be! 3669 05:02:40.000 --> 05:02:40.881 @@ -15887,7 +15887,7 @@ Colin Ritman. 3670 05:02:41.920 --> 05:02:43.320 --Tanýþmýþtýk. +-Tanışmıştık. -Siktir git! 3671 @@ -15896,7 +15896,7 @@ Kafam allak bullak. 3672 05:02:45.359 --> 05:02:46.760 -Kaybolmuþ durumdayým. +Kaybolmuş durumdayım. 3673 05:02:46.840 --> 05:02:47.680 @@ -15904,16 +15904,16 @@ Deliktesin. 3674 05:02:48.000 --> 05:02:49.400 -Sonra görüþürüz. +Sonra görüşürüz. 3675 05:02:51.080 --> 05:02:52.320 -Bu iþte beraberiz. +Bu işte beraberiz. 3676 05:02:52.400 --> 05:02:54.080 -Colin nerede? --Tanrý bilir. +-Tanrı bilir. 3677 05:02:54.160 --> 05:02:56.721 @@ -15922,16 +15922,16 @@ Bu iþte beraberiz. 3678 05:02:56.801 --> 05:02:57.680 -JFD BELGESELÝ +JFD BELGESELİ 3679 05:02:57.760 --> 05:02:59.760 -Kuklasýnýz. -Neden cinayet iþlemeyesiniz? +Kuklasınız. +Neden cinayet işlemeyesiniz? 3680 05:03:02.080 --> 05:03:03.520 -Bunu bana kim yapýyor? +Bunu bana kim yapıyor? 3681 05:03:04.760 --> 05:03:06.080 @@ -15943,20 +15943,20 @@ Sen kimsin? 3683 05:03:08.520 --> 05:03:10.240 -Bir iþaret ver. +Bir işaret ver. 3684 05:03:12.000 --> 05:03:14.240 -Hadi ama, oradaysan bir iþaret ver. +Hadi ama, oradaysan bir işaret ver. 3685 05:03:14.320 --> 05:03:15.801 -Bir iþaret verecek misin? +Bir işaret verecek misin? 3686 05:03:16.279 --> 05:03:19.600 -Orada biri olduðunu biliyorum. -Bir iþaret ver be! +Orada biri olduğunu biliyorum. +Bir işaret ver be! 3687 05:03:25.080 --> 05:03:26.080 @@ -15964,22 +15964,22 @@ Colin Ritman. 3688 05:03:26.721 --> 05:03:27.680 -Tanýþmýþtýk. +Tanışmıştık. 3689 05:03:27.881 --> 05:03:29.641 -Geliyor musun gelmiyor musun? --Hayýr! +-Hayır! 3690 05:03:29.721 --> 05:03:32.119 --8.45 treni raydan çýktý... +-8.45 treni raydan çıktı... -Siktir git! 3691 05:03:32.240 --> 05:03:34.439 --Kontrol bende deðil. --Bu iþte beraberiz. +-Kontrol bende değil. +-Bu işte beraberiz. 3692 05:03:34.520 --> 05:03:37.080 @@ -15992,12 +15992,12 @@ Belki ilham verir. 3694 05:03:39.320 --> 05:03:41.881 -Sadece bir kuklasýnýz. -Neden cinayet iþlemeyesiniz? +Sadece bir kuklasınız. +Neden cinayet işlemeyesiniz? 3695 05:03:43.480 --> 05:03:44.760 -Bir iþaret ver be! +Bir işaret ver be! 3696 05:03:45.039 --> 05:03:45.920 @@ -16009,13 +16009,13 @@ Colin Ritman. 3698 05:03:53.641 --> 05:03:55.160 --Tanýþmýþtýk. +-Tanışmıştık. -Siktir git! 3699 05:03:55.240 --> 05:03:57.439 --Kontrol bende deðil. --Bu iþte beraberiz. +-Kontrol bende değil. +-Bu işte beraberiz. 3700 05:03:57.520 --> 05:03:59.881 @@ -16028,12 +16028,12 @@ Belki ilham verir. 3702 05:04:02.320 --> 05:04:04.920 -Sadece bir kuklasýnýz. -Neden cinayet iþlemeyesiniz? +Sadece bir kuklasınız. +Neden cinayet işlemeyesiniz? 3703 05:04:06.160 --> 05:04:07.801 -Bir iþaret ver be! +Bir işaret ver be! 3704 05:04:08.039 --> 05:04:08.920 @@ -16053,16 +16053,16 @@ Colin Ritman. 3708 05:04:21.520 --> 05:04:22.840 -Tanýþmýþtýk. +Tanışmıştık. 3709 05:04:23.000 --> 05:04:24.480 --Hayýr. --Daha önce tanýþtýk. +-Hayır. +-Daha önce tanıştık. 3710 05:04:25.279 --> 05:04:27.961 -Sonra görüþürüz dedim ve haklýydým. +Sonra görüşürüz dedim ve haklıydım. 3711 05:04:28.721 --> 05:04:30.199 @@ -16074,8 +16074,8 @@ Kafam allak bullak. 3713 05:04:31.760 --> 05:04:34.000 --Kontrol bende deðil. --Bu iþte beraberiz. +-Kontrol bende değil. +-Bu işte beraberiz. 3714 05:04:34.119 --> 05:04:36.760 @@ -16088,12 +16088,12 @@ Belki ilham verir. 3716 05:04:38.920 --> 05:04:41.520 -Sadece bir kuklasýnýz. -Neden cinayet iþlemeyesiniz? +Sadece bir kuklasınız. +Neden cinayet işlemeyesiniz? 3717 05:04:42.760 --> 05:04:44.561 -Bir iþaret ver be! +Bir işaret ver be! 3718 05:04:44.641 --> 05:04:45.480 @@ -16105,16 +16105,16 @@ Colin Ritman. 3720 05:04:52.721 --> 05:04:53.920 -Tanýþmýþtýk. +Tanışmıştık. 3721 05:04:54.119 --> 05:04:55.881 -Geliyor musun gelmiyor musun? --Hayýr! +-Hayır! 3722 05:04:55.961 --> 05:04:58.320 --8.45 treni raydan çýktý... +-8.45 treni raydan çıktı... -Siktir git! 3723 @@ -16127,16 +16127,16 @@ Deliktesin. 3725 05:05:01.080 --> 05:05:02.480 -Sonra görüþürüz. +Sonra görüşürüz. 3726 05:05:04.160 --> 05:05:05.359 -Bu iþte beraberiz. +Bu işte beraberiz. 3727 05:05:05.439 --> 05:05:07.000 -Colin nerede? --Tanrý bilir. +-Tanrı bilir. 3728 05:05:07.199 --> 05:05:09.520 @@ -16145,16 +16145,16 @@ Bu iþte beraberiz. 3729 05:05:09.600 --> 05:05:10.480 -JFD BELGESELÝ +JFD BELGESELİ 3730 05:05:10.561 --> 05:05:13.160 -Sadece bir kuklasýnýz. -Neden cinayet iþlemeyesiniz? +Sadece bir kuklasınız. +Neden cinayet işlemeyesiniz? 3731 05:05:14.721 --> 05:05:16.000 -Bir iþaret ver be! +Bir işaret ver be! 3732 05:05:16.279 --> 05:05:17.160 @@ -16166,7 +16166,7 @@ Colin Ritman. 3734 05:05:24.920 --> 05:05:26.320 --Tanýþmýþtýk. +-Tanışmıştık. -Siktir git! 3735 @@ -16179,16 +16179,16 @@ Deliktesin. 3737 05:05:29.119 --> 05:05:30.520 -Sonra görüþürüz. +Sonra görüşürüz. 3738 05:05:32.160 --> 05:05:33.400 -Bu iþte beraberiz. +Bu işte beraberiz. 3739 05:05:33.480 --> 05:05:35.080 -Colin nerede? --Tanrý bilir. +-Tanrı bilir. 3740 05:05:35.199 --> 05:05:37.520 @@ -16197,16 +16197,16 @@ Bu iþte beraberiz. 3741 05:05:37.600 --> 05:05:38.480 -JFD BELGESELÝ +JFD BELGESELİ 3742 05:05:38.561 --> 05:05:40.561 -Kuklasýnýz. -Neden cinayet iþlemeyesiniz? +Kuklasınız. +Neden cinayet işlemeyesiniz? 3743 05:05:42.721 --> 05:05:44.199 -Bir iþaret ver be! +Bir işaret ver be! 3744 05:05:44.279 --> 05:05:45.160 From 21d8b3df27c0d9d113810ddded23e870890940f4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Dilbao <34797863+Dilbao@users.noreply.github.com> Date: Mon, 15 Jul 2019 01:38:20 +0300 Subject: [PATCH 2/8] Update index.html --- index.html | 10 ---------- 1 file changed, 10 deletions(-) diff --git a/index.html b/index.html index 799856d..22762ce 100644 --- a/index.html +++ b/index.html @@ -11,16 +11,6 @@ - - - - From 872ce5e2e4a2d71818b81335714808dd4e3c64ee Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Dilbao <34797863+Dilbao@users.noreply.github.com> Date: Mon, 15 Jul 2019 01:50:02 +0300 Subject: [PATCH 3/8] Rename BlackMirror.Bandersnatch-Turkish to BlackMirror.Bandersnatch-Turkish.vtt --- ....Bandersnatch-Turkish => BlackMirror.Bandersnatch-Turkish.vtt} | 0 1 file changed, 0 insertions(+), 0 deletions(-) rename subtitle/{BlackMirror.Bandersnatch-Turkish => BlackMirror.Bandersnatch-Turkish.vtt} (100%) diff --git a/subtitle/BlackMirror.Bandersnatch-Turkish b/subtitle/BlackMirror.Bandersnatch-Turkish.vtt similarity index 100% rename from subtitle/BlackMirror.Bandersnatch-Turkish rename to subtitle/BlackMirror.Bandersnatch-Turkish.vtt From e8b4a1c83cdd402d74f4ba0cbded8a099cf3d050 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Dilbao <34797863+Dilbao@users.noreply.github.com> Date: Mon, 15 Jul 2019 01:50:50 +0300 Subject: [PATCH 4/8] Update index.html --- index.html | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/index.html b/index.html index 22762ce..ce74b3b 100644 --- a/index.html +++ b/index.html @@ -70,7 +70,7 @@ - + From bb3a1773f6149f131d2b6b833017be0396c67bb3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Dilbao <34797863+Dilbao@users.noreply.github.com> Date: Mon, 15 Jul 2019 01:56:35 +0300 Subject: [PATCH 5/8] Update BlackMirror.Bandersnatch-Turkish.vtt --- subtitle/BlackMirror.Bandersnatch-Turkish.vtt | 1 - 1 file changed, 1 deletion(-) diff --git a/subtitle/BlackMirror.Bandersnatch-Turkish.vtt b/subtitle/BlackMirror.Bandersnatch-Turkish.vtt index 7ea5ab4..a9f0b6f 100644 --- a/subtitle/BlackMirror.Bandersnatch-Turkish.vtt +++ b/subtitle/BlackMirror.Bandersnatch-Turkish.vtt @@ -1,4 +1,3 @@ - WEBVTT 1 From 5cbc5ea2574a55d329b74417642124c5bcaa7f48 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Dilbao <34797863+Dilbao@users.noreply.github.com> Date: Mon, 15 Jul 2019 01:57:42 +0300 Subject: [PATCH 6/8] Update index.html --- index.html | 5 ++--- 1 file changed, 2 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/index.html b/index.html index ce74b3b..83e36f4 100644 --- a/index.html +++ b/index.html @@ -63,14 +63,13 @@
From 7c1daec38b719682ad63aef176a715e231c7f902 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Dilbao <34797863+Dilbao@users.noreply.github.com> Date: Mon, 15 Jul 2019 14:57:26 +0300 Subject: [PATCH 7/8] Update BlackMirror.Bandersnatch-Turkish.vtt --- subtitle/BlackMirror.Bandersnatch-Turkish.vtt | 14 +++++++------- 1 file changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/subtitle/BlackMirror.Bandersnatch-Turkish.vtt b/subtitle/BlackMirror.Bandersnatch-Turkish.vtt index a9f0b6f..1a35bdc 100644 --- a/subtitle/BlackMirror.Bandersnatch-Turkish.vtt +++ b/subtitle/BlackMirror.Bandersnatch-Turkish.vtt @@ -1334,11 +1334,11 @@ DONARSIN 306 00:22:14.440 --> 00:22:17.640 -3 AÐUSTOS +3 AĞUSTOS 307 00:22:23.040 --> 00:22:26.240 -20 AÐUSTOS +20 AĞUSTOS 308 00:22:32.160 --> 00:22:33.040 @@ -1352,7 +1352,7 @@ EVET HAYIR 310 00:22:35.080 --> 00:22:36.000 -SAÐ SOL +SAĞ SOL SON 311 @@ -3986,7 +3986,7 @@ Siktir. 921 01:14:20.280 --> 01:14:22.280 -GELİŞMİŞ DEÐERLENDİRME +GELİŞMİŞ DEĞERLENDİRME 922 01:14:31.840 --> 01:14:34.880 @@ -9728,11 +9728,11 @@ DONUP KALIRSIN 2228 03:16:39.280 --> 03:16:41.000 -3 AÐUSTOS +3 AĞUSTOS 2229 03:16:47.720 --> 03:16:49.560 -20 AÐUSTOS +20 AĞUSTOS 2230 03:16:57.000 --> 03:16:57.880 @@ -9750,7 +9750,7 @@ EVET HAYIR 2233 03:16:59.920 --> 03:17:00.800 -SAÐ SOL +SAĞ SOL SON 2234 From 5b18b327832c17fc90044891755e16aa1d811ba8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Dilbao <34797863+Dilbao@users.noreply.github.com> Date: Mon, 15 Jul 2019 15:02:29 +0300 Subject: [PATCH 8/8] Update index.html --- index.html | 14 ++++++++++++-- 1 file changed, 12 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/index.html b/index.html index 83e36f4..e750eab 100644 --- a/index.html +++ b/index.html @@ -11,6 +11,16 @@ + + + + @@ -63,13 +73,13 @@