diff --git a/index.html b/index.html
index 799856d..e750eab 100644
--- a/index.html
+++ b/index.html
@@ -73,14 +73,13 @@
diff --git a/subtitle/BlackMirror.Bandersnatch-Turkish b/subtitle/BlackMirror.Bandersnatch-Turkish.vtt
similarity index 64%
rename from subtitle/BlackMirror.Bandersnatch-Turkish
rename to subtitle/BlackMirror.Bandersnatch-Turkish.vtt
index 34e8d63..1a35bdc 100644
--- a/subtitle/BlackMirror.Bandersnatch-Turkish
+++ b/subtitle/BlackMirror.Bandersnatch-Turkish.vtt
@@ -1,4 +1,3 @@
-
WEBVTT
1
@@ -7,42 +6,42 @@ WEBVTT
2
00:01:09.000 --> 00:01:09.960
-Kahvaltý?
+Kahvaltı?
3
00:01:16.120 --> 00:01:17.280
-Al bakalým çayýn.
+Al bakalım çayın.
4
00:01:24.600 --> 00:01:25.680
-''Sað ol baba.''
+''Sağ ol baba.''
5
00:01:26.880 --> 00:01:29.960
-Pardon. Dalýp gitmiþim.
-Bugün için her þeyi hazýrlamam gerek.
+Pardon. Dalıp gitmişim.
+Bugün için her şeyi hazırlamam gerek.
6
00:01:30.440 --> 00:01:32.040
-Bilgisayarcýlar için mi bu?
+Bilgisayarcılar için mi bu?
7
00:01:32.120 --> 00:01:35.960
Evet. Tuckersoft.
-Colin Ritman'ýn oyunlarýný yapýyorlar.
+Colin Ritman'ın oyunlarını yapıyorlar.
8
00:01:36.040 --> 00:01:38.560
-O ünlü Colin Ritman deðildir herhâlde.
+O ünlü Colin Ritman değildir herhâlde.
9
00:01:40.880 --> 00:01:42.120
-Bay Thakur, þirketin sahibi
+Bay Thakur, şirketin sahibi
10
00:01:42.200 --> 00:01:44.120
Bandersnatch demomu
-sunabileceðimi söyledi.
+sunabileceğimi söyledi.
11
00:01:44.200 --> 00:01:46.360
@@ -51,7 +50,7 @@ sunabileceðimi söyledi.
12
00:01:47.480 --> 00:01:48.920
-Kitaptan uyarladým ya.
+Kitaptan uyarladım ya.
13
00:01:50.600 --> 00:01:51.600
@@ -59,7 +58,7 @@ Annenin miydi bu?
14
00:01:53.440 --> 00:01:55.360
-Evet, eþyalarý arasýndaydý.
+Evet, eşyaları arasındaydı.
15
00:01:56.920 --> 00:01:59.400
@@ -72,19 +71,19 @@ Evet, eþyalarý arasýndaydý.
17
00:02:03.680 --> 00:02:05.360
-Ýyi bir yazar deðil herhâlde
+İyi bir yazar değil herhâlde
18
00:02:05.440 --> 00:02:07.280
-sürekli bir sayfadan öbürüne atlýyorsun.
+sürekli bir sayfadan öbürüne atlıyorsun.
19
00:02:07.360 --> 00:02:09.120
-Bu bir ''Kendi Maceraný Seç'' kitabý.
+Bu bir ''Kendi Maceranı Seç'' kitabı.
20
00:02:10.120 --> 00:02:12.440
-Karakterinin ne yapacaðýna
+Karakterinin ne yapacağına
sen karar veriyorsun,
21
@@ -93,16 +92,16 @@ oyun gibi.
22
00:02:15.160 --> 00:02:16.120
-Heyecanlýymýþ.
+Heyecanlıymış.
23
00:02:16.600 --> 00:02:20.400
-Peki, kahvaltýda ne yiyeceðine
+Peki, kahvaltıda ne yiyeceğine
karar vermeye ne dersin?
24
00:02:24.360 --> 00:02:28.240
-Ýkisi de bence biraz çocuk iþi
+İkisi de bence biraz çocuk işi
ama sen inat ediyorsun.
25
@@ -115,7 +114,7 @@ Yan tarafa geri dön!
27
00:02:47.160 --> 00:02:49.440
-Yan taraftaki lanet av köpeði.
+Yan taraftaki lanet av köpeği.
28
00:02:49.640 --> 00:02:50.760
@@ -136,7 +135,7 @@ Güzel, aferin Satpal.
32
00:04:05.520 --> 00:04:09.880
Pekâlâ, 20 tane B&H al olur mu?
-Ve Lion çikolatasý.
+Ve Lion çikolatası.
33
00:04:10.320 --> 00:04:11.160
@@ -144,7 +143,7 @@ Aferin.
34
00:04:13.480 --> 00:04:15.760
-Sen Steven'sýn.
+Sen Steven'sın.
35
00:04:15.840 --> 00:04:17.200
@@ -153,37 +152,37 @@ Sen Steven'sýn.
36
00:04:17.280 --> 00:04:18.400
-Sorun deðil. Hep oluyor.
+Sorun değil. Hep oluyor.
37
00:04:18.480 --> 00:04:20.640
-Biraz daðýnýk, kusura bakma.
-Pazartesi taþýndýk.
+Biraz dağınık, kusura bakma.
+Pazartesi taşındık.
38
00:04:21.240 --> 00:04:22.480
-Büyükmüþ.
+Büyükmüş.
39
00:04:22.560 --> 00:04:25.040
-Büyümek, planým bu.
+Büyümek, planım bu.
40
00:04:25.120 --> 00:04:28.560
-Sadece grafikler için bir ekip düþün,
+Sadece grafikler için bir ekip düşün,
41
00:04:28.960 --> 00:04:31.080
-diðeri ses, öteki oyunun oynanýþý için.
+diğeri ses, öteki oyunun oynanışı için.
42
00:04:31.160 --> 00:04:35.320
-Hit fabrikasý olacaðýz.
-Motown gibi ama bilgisayar oyunlarý için.
+Hit fabrikası olacağız.
+Motown gibi ama bilgisayar oyunları için.
43
00:04:35.680 --> 00:04:37.560
-Ýlk burada duydun.
+İlk burada duydun.
44
00:04:37.720 --> 00:04:39.720
@@ -195,12 +194,12 @@ Bu Colin'in yeni oyunu.
46
00:04:43.640 --> 00:04:46.640
--Colin Ritman'ýn mý?
--Þuradaki o.
+-Colin Ritman'ın mı?
+-Şuradaki o.
47
00:04:48.680 --> 00:04:50.840
-Ýnanmýyorum. Tüm oyunlarýný oynadým.
+İnanmıyorum. Tüm oyunlarını oynadım.
48
00:04:50.920 --> 00:04:51.920
@@ -208,8 +207,8 @@ Gidip merhaba diyelim.
49
00:04:52.000 --> 00:04:54.840
--Çalýþýyor, sorun olmaz mý?
--Bir þey olmaz.
+-Çalışıyor, sorun olmaz mı?
+-Bir şey olmaz.
50
00:04:57.440 --> 00:04:58.720
@@ -225,8 +224,8 @@ Sen öyle san.
53
00:05:06.120 --> 00:05:09.240
-Þu hâle bak, bu yýl
-Lamborghini alacak kadar para kazandý,
+Şu hâle bak, bu yıl
+Lamborghini alacak kadar para kazandı,
54
00:05:09.320 --> 00:05:10.560
@@ -234,8 +233,8 @@ hâlâ sarma sigara içiyor.
55
00:05:10.920 --> 00:05:14.560
-Hazýr sigaralarda strikinin var
-yani kendini kandýran o.
+Hazır sigaralarda strikinin var
+yani kendini kandıran o.
56
00:05:16.280 --> 00:05:18.000
@@ -251,7 +250,7 @@ Ben Colin.
59
00:05:24.800 --> 00:05:27.640
-Tüm oyunlarýný oynadým. Hepsini.
+Tüm oyunlarını oynadım. Hepsini.
60
00:05:27.960 --> 00:05:31.320
@@ -260,7 +259,7 @@ Commadore'um yok.
61
00:05:33.240 --> 00:05:36.280
--Commodore'un ses kartý harika.
+-Commodore'un ses kartı harika.
-Evet.
62
@@ -269,16 +268,16 @@ Bu en son oyunum.
63
00:05:39.280 --> 00:05:40.320
-ÇALIÞTIR
+ÇALIŞTIR
64
00:05:44.160 --> 00:05:46.040
-Adý Nohzdyve.
+Adı Nohzdyve.
65
00:05:51.640 --> 00:05:55.360
-Hareketli grafikler çok düzgün.
--Epey zaman aldý.
+-Epey zaman aldı.
66
00:05:58.040 --> 00:05:59.440
@@ -287,19 +286,19 @@ Siktir
67
00:05:59.520 --> 00:06:02.280
-O da ne?
--Ara bellek hatasý.
+-Ara bellek hatası.
68
00:06:02.360 --> 00:06:04.920
-Göz bebekleri video belleðini aþtý...
+Göz bebekleri video belleğini aştı...
69
00:06:05.000 --> 00:06:08.000
-Evet, video belleði. Aðzýmdan aldýn.
+Evet, video belleği. Ağzımdan aldın.
70
00:06:08.160 --> 00:06:10.040
-Neyse, dinle, iþimize geçelim.
+Neyse, dinle, işimize geçelim.
71
00:06:10.120 --> 00:06:12.520
@@ -307,7 +306,7 @@ Stefan bize bir demo gösterecek.
72
00:06:13.720 --> 00:06:15.440
-Vay anasýný!
+Vay anasını!
73
00:06:16.160 --> 00:06:19.040
@@ -315,11 +314,11 @@ Vay anasýný!
74
00:06:19.120 --> 00:06:21.040
-Sadece bir seçenekten diðerine geçerken.
+Sadece bir seçenekten diğerine geçerken.
75
00:06:21.120 --> 00:06:24.240
--Aslýnda bir macera oyunu.
+-Aslında bir macera oyunu.
-Hobbit gibi.
76
@@ -328,30 +327,30 @@ Evet, ama yazma olmadan.
77
00:06:27.360 --> 00:06:29.120
-Yazma olmadan mý?
+Yazma olmadan mı?
78
00:06:29.240 --> 00:06:32.520
--Yani, ''Lambayý al.'' falan yok mu?
+-Yani, ''Lambayı al.'' falan yok mu?
-Evet, yok.
79
00:06:40.160 --> 00:06:43.080
Seçenekler ekranda beliriyor
-ve sýnýrlý sürede birini seçiyorsun.
+ve sınırlı sürede birini seçiyorsun.
80
00:06:43.160 --> 00:06:44.600
-ZAYIF ÝNSAN!
+ZAYIF İNSAN!
BANA TAPACAK MISIN?
81
00:06:44.680 --> 00:06:47.560
-Pekâlâ, bu þeytan Pax. Kitaptan.
+Pekâlâ, bu şeytan Pax. Kitaptan.
82
00:06:47.760 --> 00:06:49.440
-Þimdi seçim noktasýna geldik,
+Şimdi seçim noktasına geldik,
83
00:06:49.520 --> 00:06:51.360
@@ -367,7 +366,7 @@ Ona tap.
86
00:06:54.760 --> 00:06:56.840
-Hayýr onu yapma, Kaderin Hýrsýzý o.
+Hayır onu yapma, Kaderin Hırsızı o.
87
00:06:56.920 --> 00:06:58.120
@@ -375,19 +374,19 @@ Kitapta yani.
88
00:06:59.400 --> 00:07:01.400
-Evde var ama okumaya fýrsat olmadý.
+Evde var ama okumaya fırsat olmadı.
89
00:07:02.400 --> 00:07:04.840
-Okumalýsýn. Jerome F Davies bir dâhiydi.
+Okumalısın. Jerome F Davies bir dâhiydi.
90
00:07:05.560 --> 00:07:07.560
-Delirip karýsýnýn kafasýný kesmemiþ miydi?
+Delirip karısının kafasını kesmemiş miydi?
91
00:07:07.720 --> 00:07:09.480
--Evet ama onun dýþýnda...
+-Evet ama onun dışında...
-Müsaadenle.
92
@@ -396,7 +395,7 @@ PAX'E TAP
93
00:07:13.040 --> 00:07:13.880
-MENZÝL DIÞI
+MENZİL DIŞI
94
00:07:14.200 --> 00:07:15.240
@@ -404,7 +403,7 @@ Ne oldu?
95
00:07:15.560 --> 00:07:17.360
-O yolu henüz programlamadým.
+O yolu henüz programlamadım.
96
00:07:17.520 --> 00:07:18.560
@@ -416,40 +415,40 @@ Evet, kitap gibi olacak.
98
00:07:23.400 --> 00:07:25.560
-Hadi o zaman. Ýþe nasýl baþlamak istersin?
+Hadi o zaman. İşe nasıl başlamak istersin?
99
00:07:27.200 --> 00:07:30.520
--Ýlgileniyor musunuz?
+-İlgileniyor musunuz?
-Öyle diyorum.
100
00:07:30.600 --> 00:07:33.240
-Pekâlâ, þu anda temmuzdayýz,
+Pekâlâ, şu anda temmuzdayız,
Noel'i hedefliyorsak
101
00:07:33.320 --> 00:07:35.880
-kasetleri kasýmda
-Smiths'e vermemiz lazým.
+kasetleri kasımda
+Smiths'e vermemiz lazım.
102
00:07:35.960 --> 00:07:39.520
-Tamam. Teklifim þu. Gelip burada yaz.
+Tamam. Teklifim şu. Gelip burada yaz.
103
00:07:40.880 --> 00:07:42.080
--Burada mý?
+-Burada mı?
-Evet!
104
00:07:42.240 --> 00:07:45.840
Bir iki masa veririz,
-sana ufak bir ekip kurarýz.
+sana ufak bir ekip kurarız.
105
00:07:46.280 --> 00:07:47.520
-Tabii Col da el altýnda.
+Tabii Col da el altında.
106
00:07:48.520 --> 00:07:49.520
@@ -457,17 +456,17 @@ Ne dersin?
107
00:07:51.120 --> 00:07:53.280
-Bu arada haftaya iþe
-ses kartý elemaný alýyorum
+Bu arada haftaya işe
+ses kartı elemanı alıyorum
108
00:07:53.360 --> 00:07:56.160
-müziði de hallederiz.
-Her þey þirket bünyesinde.
+müziği de hallederiz.
+Her şey şirket bünyesinde.
109
00:07:56.320 --> 00:07:58.360
-Hadi ama. Cevabýn ne?
+Hadi ama. Cevabın ne?
110
00:08:03.120 --> 00:08:03.960
@@ -479,16 +478,16 @@ Harika.
112
00:08:06.680 --> 00:08:09.720
-Yapmamýz gereken ilk þey
-projeyi biraz kolaylaþtýrmak.
+Yapmamız gereken ilk şey
+projeyi biraz kolaylaştırmak.
113
00:08:09.880 --> 00:08:12.720
-Tuðla gibi kitabý 48K'ye sýðdýramayýz.
+Tuğla gibi kitabı 48K'ye sığdıramayız.
114
00:08:16.920 --> 00:08:19.120
-Þuna bak.
+Şuna bak.
115
00:08:20.560 --> 00:08:21.560
@@ -496,78 +495,78 @@ Buyurun.
116
00:08:22.040 --> 00:08:24.080
-Ýyi ki doðdum.
+İyi ki doğdum.
117
00:08:26.760 --> 00:08:28.800
-Üzgünüm dostum. Yanlýþ yol.
+Üzgünüm dostum. Yanlış yol.
118
00:08:33.120 --> 00:08:36.320
-Noel'de öne çýkan oyunlar bölümümüzde
-sýrada Jerome F Davies'in,
+Noel'de öne çıkan oyunlar bölümümüzde
+sırada Jerome F Davies'in,
119
00:08:36.400 --> 00:08:39.320
-ayný adlý kitabýndan uyarlanan
-ve oyuncularýn
+aynı adlı kitabından uyarlanan
+ve oyuncuların
120
00:08:39.400 --> 00:08:42.880
-deðiþen paralel gerçekliklerde ilerlediði,
-Bandersnatch adlý oyun var.
+değişen paralel gerçekliklerde ilerlediği,
+Bandersnatch adlı oyun var.
121
00:08:44.400 --> 00:08:48.520
-Bandersnatch böyle oynanýyor,
-ama saygýnýzý kazanabildi mi?
+Bandersnatch böyle oynanıyor,
+ama saygınızı kazanabildi mi?
122
00:08:48.600 --> 00:08:50.040
-Maalesef hayýr, Leslie.
+Maalesef hayır, Leslie.
123
00:08:50.120 --> 00:08:52.600
Basit bir sebebi var
-o da oyunun çok kýsa olmasý.
+o da oyunun çok kısa olması.
124
00:08:52.680 --> 00:08:55.400
-Baþlamadan bitiyor.
+Başlamadan bitiyor.
125
00:08:55.480 --> 00:08:58.320
Bu Tuckersoft'un
-ekip tarafýndan yaratýlan ilk oyunlardan.
+ekip tarafından yaratılan ilk oyunlardan.
126
00:08:58.400 --> 00:09:01.880
-Bence bir heyet tarafýndan tasarlanmýþ
-havasý var, sanki en kolay
+Bence bir heyet tarafından tasarlanmış
+havası var, sanki en kolay
127
00:09:01.960 --> 00:09:05.840
ve çabuk yoldan para kazanmaya
-çalýþmýþlar gibi.
+çalışmışlar gibi.
128
00:09:05.920 --> 00:09:08.840
-Yapmalarý gereken þey
-baþa dönüp yeniden baþlamaktý.
+Yapmaları gereken şey
+başa dönüp yeniden başlamaktı.
129
00:09:09.360 --> 00:09:12.160
--Kararýn nedir?
--Beþ üzerinden sýfýr yýldýz. Berbat.
+-Kararın nedir?
+-Beş üzerinden sıfır yıldız. Berbat.
130
00:09:13.320 --> 00:09:16.520
Peki o zaman, belki gelecek hafta
-sana daha uygun bir þey...
+sana daha uygun bir şey...
131
00:09:18.520 --> 00:09:20.200
-O çocuk hiçbir þey bilmiyor.
+O çocuk hiçbir şey bilmiyor.
132
00:09:21.960 --> 00:09:23.200
@@ -576,7 +575,7 @@ Tekrar denemeliyim.
133
00:09:28.600 --> 00:09:30.280
-Stefan?
--Tekrar deneyeceðim.
+-Tekrar deneyeceğim.
134
00:09:34.280 --> 00:09:36.720
@@ -584,7 +583,7 @@ Tekrar denemeliyim.
135
00:09:41.240 --> 00:09:42.080
-Kahvaltý?
+Kahvaltı?
136
00:09:43.520 --> 00:09:45.160
@@ -593,11 +592,11 @@ Kahvaltý?
137
00:09:45.240 --> 00:09:46.360
-''Maceraný Seç'' kitabý.
+''Maceranı Seç'' kitabı.
138
00:09:46.440 --> 00:09:48.920
-Yan taraftaki lanet av köpeði.
+Yan taraftaki lanet av köpeği.
Ölümümüz elinden olacak.
139
@@ -606,17 +605,17 @@ DOSTUM
140
00:09:57.800 --> 00:09:59.640
-Hit fabrikasý olacaðýz.
+Hit fabrikası olacağız.
141
00:09:59.720 --> 00:10:02.880
-Colin Ritman mý?
-Bu inanýlmaz, tüm oyunlarýný oynadým.
+Colin Ritman mı?
+Bu inanılmaz, tüm oyunlarını oynadım.
142
00:10:02.960 --> 00:10:05.880
-Þu hâle bak, bu yýl
-Lamborghini alacak kadar para kazandý
+Şu hâle bak, bu yıl
+Lamborghini alacak kadar para kazandı
143
00:10:05.960 --> 00:10:08.080
@@ -624,15 +623,15 @@ hâlâ sarma sigara içiyor.
144
00:10:13.280 --> 00:10:14.600
-Daha önce tanýþtýk deðil mi?
+Daha önce tanıştık değil mi?
145
00:10:15.200 --> 00:10:16.040
-Hayýr.
+Hayır.
146
00:10:18.920 --> 00:10:20.320
-Bunun üzerinde çalýþýyorum.
+Bunun üzerinde çalışıyorum.
147
00:10:21.840 --> 00:10:22.720
@@ -644,7 +643,7 @@ Evet. Öyle.
149
00:10:25.600 --> 00:10:26.640
-ÇALIÞTIR
+ÇALIŞTIR
150
00:10:32.000 --> 00:10:33.320
@@ -653,24 +652,24 @@ Evet. Öyle.
151
00:10:33.400 --> 00:10:34.440
-Ara bellek hatasý.
+Ara bellek hatası.
152
00:10:36.200 --> 00:10:39.520
-Göz bebekleri video belleðini aþtý...
+Göz bebekleri video belleğini aştı...
153
00:10:40.920 --> 00:10:42.080
-Onu nasýl bildin?
+Onu nasıl bildin?
154
00:10:43.160 --> 00:10:45.920
--Bildim iþte.
--Vay anasýný, bu eleman iyi, deðil mi?
+-Bildim işte.
+-Vay anasını, bu eleman iyi, değil mi?
155
00:10:46.400 --> 00:10:50.480
-Pekâlâ, iþe geçelim.
+Pekâlâ, işe geçelim.
Stefan bize bir demo gösterecek.
156
@@ -680,7 +679,7 @@ On saniyen var.
157
00:10:55.960 --> 00:10:57.720
-Ona tapma, Kaderin Hýrsýzý o.
+Ona tapma, Kaderin Hırsızı o.
158
00:10:58.400 --> 00:11:01.360
@@ -689,16 +688,16 @@ Ona tapma, Kaderin Hýrsýzý o.
159
00:11:01.520 --> 00:11:03.920
-Delirip karýsýnýn kafasýný kesen eleman
-deðil miydi o?
+Delirip karısının kafasını kesen eleman
+değil miydi o?
160
00:11:04.400 --> 00:11:06.160
-Ýnsanlarýn odaklandýðý olay o, evet.
+İnsanların odaklandığı olay o, evet.
161
00:11:06.480 --> 00:11:08.880
-Hangi sonu aldýn? Okuduðunda.
+Hangi sonu aldın? Okuduğunda.
162
00:11:08.960 --> 00:11:10.360
@@ -712,7 +711,7 @@ PAX'E TAP
164
00:11:14.680 --> 00:11:17.560
-Ne oldu?
--O yolu henüz programlamadým.
+-O yolu henüz programlamadım.
165
00:11:17.840 --> 00:11:19.920
@@ -724,26 +723,26 @@ Evet, kitap gibi olacaksa öyle.
167
00:11:22.520 --> 00:11:24.360
-O kitapta birçok ýraksak gerçeklik var.
+O kitapta birçok ıraksak gerçeklik var.
168
00:11:24.840 --> 00:11:28.360
-Zamanýnýn ötesindeydi.
-Zamanýn var olduðunu sayarsak.
+Zamanının ötesindeydi.
+Zamanın var olduğunu sayarsak.
169
00:11:29.720 --> 00:11:33.720
-Tamam. Teklifim þu. Gelip burada yaz.
+Tamam. Teklifim şu. Gelip burada yaz.
170
00:11:34.760 --> 00:11:36.600
--Burada mý?
+-Burada mı?
-Bir iki masa veririz,
171
00:11:36.680 --> 00:11:39.520
-sana ufak bir takým kurarýz.
-Col da el altýnda.
+sana ufak bir takım kurarız.
+Col da el altında.
172
00:11:40.680 --> 00:11:41.520
@@ -751,21 +750,21 @@ Ne dersin?
173
00:11:42.800 --> 00:11:45.040
-Bu arada haftaya iþe
-ses kartý elemaný alýyorum
+Bu arada haftaya işe
+ses kartı elemanı alıyorum
174
00:11:45.120 --> 00:11:47.400
-müziði de hallederiz.
-Her þey þirket bünyesinde.
+müziği de hallederiz.
+Her şey şirket bünyesinde.
175
00:11:47.760 --> 00:11:49.800
-Hadi ama. Cevabýn ne?
+Hadi ama. Cevabın ne?
176
00:11:52.960 --> 00:11:53.800
-Hayýr.
+Hayır.
177
00:12:00.200 --> 00:12:04.520
@@ -773,28 +772,28 @@ Yani evet, oyunu yapmak istiyorum ama...
178
00:12:05.080 --> 00:12:06.360
-Þey yapmam gerek...
+Şey yapmam gerek...
179
00:12:10.440 --> 00:12:13.400
-Bildiðim gibi yazmam gerek.
+Bildiğim gibi yazmam gerek.
180
00:12:14.960 --> 00:12:16.880
-Tek baþýma. Evde.
+Tek başıma. Evde.
181
00:12:17.720 --> 00:12:19.440
-Evde. Tek baþýna mý?
+Evde. Tek başına mı?
182
00:12:20.280 --> 00:12:24.080
Evet, çünkü hepsi kafamda
-ve bence baþkalarýný oraya alýrsam
+ve bence başkalarını oraya alırsam
183
00:12:24.160 --> 00:12:26.360
-þey olur, bilirsin, stresli mi denir?
+şey olur, bilirsin, stresli mi denir?
184
00:12:26.920 --> 00:12:28.280
@@ -803,21 +802,21 @@ Stresli mi?
185
00:12:29.400 --> 00:12:34.040
Ama biliyorum ki
-hakkýný düzgünce verebilirim.
+hakkını düzgünce verebilirim.
186
00:12:34.240 --> 00:12:35.120
-Kitabýn.
+Kitabın.
187
00:12:35.720 --> 00:12:39.280
-Iraksak hikâye gidiþatlarý.
+Iraksak hikâye gidişatları.
Paralel gerçeklikler.
188
00:12:39.360 --> 00:12:42.000
--Ama bu bir oyun olacak deðil mi?
--Ben anlýyorum.
+-Ama bu bir oyun olacak değil mi?
+-Ben anlıyorum.
189
00:12:42.520 --> 00:12:43.880
@@ -825,20 +824,20 @@ Bu çocuk bir zanaatkâr.
190
00:12:44.880 --> 00:12:46.800
-Yalnýz bir ahþap ustasý o. Ben de öyleyim.
+Yalnız bir ahşap ustası o. Ben de öyleyim.
191
00:12:46.920 --> 00:12:48.840
-Evet ama...
--Dediðim gibi
+-Dediğim gibi
192
00:12:49.640 --> 00:12:51.520
-takýmlar, macera oyunlarý için iyidir
+takımlar, macera oyunları için iyidir
193
00:12:51.600 --> 00:12:52.800
-ama konsept iþiyse
+ama konsept işiyse
194
00:12:54.200 --> 00:12:55.440
@@ -851,19 +850,19 @@ Bu da en iyi, tek kafada olur.
196
00:12:58.320 --> 00:13:01.000
Peki, Timothy Leary,
-Algý Kapýlarý'ný sonra tartýþýrýz...
+Algı Kapıları'nı sonra tartışırız...
197
00:13:01.080 --> 00:13:02.600
-O Huxley'nin, Leary'nin deðil.
+O Huxley'nin, Leary'nin değil.
198
00:13:02.680 --> 00:13:04.280
-Kendi baþýna yazacaksan
+Kendi başına yazacaksan
199
00:13:04.360 --> 00:13:06.080
-önemli olan, Noel'e yetiþtirmen.
+önemli olan, Noel'e yetiştirmen.
200
00:13:06.160 --> 00:13:08.680
@@ -880,11 +879,11 @@ Ne dinliyorsun?
203
00:13:22.440 --> 00:13:23.760
-Çalýþma moduna girmek için.
+Çalışma moduna girmek için.
204
00:13:25.960 --> 00:13:27.400
-Müzik olarak mý?
+Müzik olarak mı?
205
00:13:30.560 --> 00:13:32.680
@@ -896,19 +895,19 @@ Kalem al.
207
00:13:40.280 --> 00:13:41.520
-Kýymayý çözdürüyorum.
+Kıymayı çözdürüyorum.
208
00:13:46.600 --> 00:13:49.240
-Bu þey uzaylý teknolojisi gibi.
+Bu şey uzaylı teknolojisi gibi.
209
00:13:50.320 --> 00:13:53.360
-Nasýl gitti?
+Nasıl gitti?
210
00:13:55.520 --> 00:13:57.520
-Ýyi. Çok iyi.
+İyi. Çok iyi.
211
00:13:59.480 --> 00:14:00.720
@@ -916,13 +915,13 @@ Alacaklar.
212
00:14:00.800 --> 00:14:02.320
--Bu harika, deðil mi?
+-Bu harika, değil mi?
-Evet.
213
00:14:04.000 --> 00:14:06.040
-Aferin dostum.
--Eline kýymanýn suyu akmýþ.
+-Eline kıymanın suyu akmış.
214
00:14:08.480 --> 00:14:09.320
@@ -930,16 +929,16 @@ Evet.
215
00:14:12.520 --> 00:14:17.320
-Peki, nasýl olacak bu iþ?
+Peki, nasıl olacak bu iş?
Ofislerine mi gideceksin?
216
00:14:17.600 --> 00:14:19.040
-Hayýr, burada yazacaðým.
+Hayır, burada yazacağım.
217
00:14:19.920 --> 00:14:22.640
--Tek baþýna mý?
+-Tek başına mı?
-Evet.
218
@@ -948,12 +947,12 @@ Ve...
219
00:14:29.160 --> 00:14:32.200
-Böyle bir þey için
-en iyi çalýþma þekli o mu?
+Böyle bir şey için
+en iyi çalışma şekli o mu?
220
00:14:32.280 --> 00:14:33.440
-Neden olmasýn?
+Neden olmasın?
221
00:14:34.120 --> 00:14:36.320
@@ -961,11 +960,11 @@ Grafikler kesinlikle etkileyici Robin
222
00:14:36.440 --> 00:14:39.240
-ama asýl soru þu, oynamak nasýl?
+ama asıl soru şu, oynamak nasıl?
223
00:14:39.320 --> 00:14:41.560
-Oynarken de ayný derecede etkileyici.
+Oynarken de aynı derecede etkileyici.
224
00:14:41.640 --> 00:14:45.320
@@ -974,50 +973,50 @@ o yüzden zaten beklenen bu
225
00:14:45.400 --> 00:14:49.200
-ama onun standartlarýnda bile
-bu gerçekten en etkileyici olaný.
+ama onun standartlarında bile
+bu gerçekten en etkileyici olanı.
226
00:14:49.280 --> 00:14:52.080
-Zorlayýcý,
-epey büyük bir öðrenme eðrisi var,
+Zorlayıcı,
+epey büyük bir öğrenme eğrisi var,
227
00:14:52.160 --> 00:14:56.240
çok kez ölüyorsun ve tekrar denemen
-gerekiyor, ama buna aldýrmadým.
+gerekiyor, ama buna aldırmadım.
228
00:14:57.240 --> 00:14:59.320
-Kulaða hoþ geliyor,
-peki kararýn nedir Robin?
+Kulağa hoş geliyor,
+peki kararın nedir Robin?
229
00:14:59.400 --> 00:15:02.040
-Beþ üzerinden dört yýldýz.
-Colin Ritman yine baþardý.
+Beş üzerinden dört yıldız.
+Colin Ritman yine başardı.
230
00:15:02.280 --> 00:15:04.880
--Yani mükemmel deðil.
--Hiçbir þey mükemmel deðildir.
+-Yani mükemmel değil.
+-Hiçbir şey mükemmel değildir.
231
00:15:09.520 --> 00:15:12.120
-Neyse ben oradayým, Colin Ritman orada...
+Neyse ben oradayım, Colin Ritman orada...
232
00:15:12.200 --> 00:15:15.040
-''Gerçek Colin Ritman'' dedin ona sanýrým.
+''Gerçek Colin Ritman'' dedin ona sanırım.
233
00:15:15.400 --> 00:15:20.920
Evet aynen. Ve Bay Thakur da bana
-Colin'in yanýnda, ofislerinde
+Colin'in yanında, ofislerinde
234
00:15:21.160 --> 00:15:24.160
-çalýþma fýrsatý sunuyor.
+çalışma fırsatı sunuyor.
235
00:15:26.280 --> 00:15:27.240
@@ -1034,36 +1033,36 @@ Gerçek olmak için fazla iyiydi.
238
00:15:35.800 --> 00:15:38.360
--Hayýr dedim.
--Hayýr mý dedin?
+-Hayır dedim.
+-Hayır mı dedin?
239
00:15:39.400 --> 00:15:40.720
-Tüm olaya deðil
+Tüm olaya değil
240
00:15:40.800 --> 00:15:43.360
-orada çalýþmaya,
-kontrolleri altýnda olmaya.
+orada çalışmaya,
+kontrolleri altında olmaya.
241
00:15:44.240 --> 00:15:46.320
-Nereden esti bilmiyorum, hayýr dedim.
+Nereden esti bilmiyorum, hayır dedim.
242
00:15:46.400 --> 00:15:49.760
-Yalnýz çalýþmayý tercih ettiðimi
-söyleyerek açýkladým.
+Yalnız çalışmayı tercih ettiğimi
+söyleyerek açıkladım.
243
00:15:51.360 --> 00:15:54.240
-Öyle deme isteðinin
-nereden geldiðini bilmiyorum.
+Öyle deme isteğinin
+nereden geldiğini bilmiyorum.
244
00:15:55.160 --> 00:15:58.960
-Kendine güvenin artýyor gibi duruyor.
-Bence bu iyi bir iþaret.
+Kendine güvenin artıyor gibi duruyor.
+Bence bu iyi bir işaret.
245
00:16:00.400 --> 00:16:02.520
@@ -1076,7 +1075,7 @@ Aferin Stefan. Bu harika.
247
00:16:09.320 --> 00:16:10.520
-Babam gibi konuþtun.
+Babam gibi konuştun.
248
00:16:18.880 --> 00:16:19.760
@@ -1088,66 +1087,66 @@ Babam bazen sinirime dokunuyor.
250
00:16:24.120 --> 00:16:27.200
-Bu da öyle... Artýk iyiyim.
+Bu da öyle... Artık iyiyim.
251
00:16:28.200 --> 00:16:32.080
-Bu seanslara neden gelmem gerektiðini
-anlamýyorum.
+Bu seanslara neden gelmem gerektiğini
+anlamıyorum.
252
00:16:35.000 --> 00:16:38.360
-Bilmiyorum, gözlem altýndaymýþým
+Bilmiyorum, gözlem altındaymışım
gibi geliyor.
253
00:16:40.040 --> 00:16:44.400
-Belki hayatýna müdahale olarak görüyorsun,
-çünkü yýl dönümü geliyor.
+Belki hayatına müdahale olarak görüyorsun,
+çünkü yıl dönümü geliyor.
254
00:16:45.240 --> 00:16:49.160
-Bu senin için yýlýn zor bir dönemi.
+Bu senin için yılın zor bir dönemi.
Bunu küçümseyemeyiz.
255
00:16:51.640 --> 00:16:55.200
-Annene olanlar hakkýnda
-konuþmak ister misin?
+Annene olanlar hakkında
+konuşmak ister misin?
256
00:16:57.320 --> 00:17:00.800
-Bir þeyleri tekrar anýmsamak
-yardýmcý olabilir.
+Bir şeyleri tekrar anımsamak
+yardımcı olabilir.
257
00:17:01.360 --> 00:17:03.320
-Önceden yapmýþsýn gibi gelse de.
+Önceden yapmışsın gibi gelse de.
258
00:17:04.760 --> 00:17:07.720
-Yeni bir þey keþfedebilirsin.
+Yeni bir şey keşfedebilirsin.
259
00:17:10.600 --> 00:17:12.240
-O sabahý düþünüp duruyorum.
+O sabahı düşünüp duruyorum.
260
00:17:15.240 --> 00:17:16.320
-Yeniden yaþýyorum.
+Yeniden yaşıyorum.
261
00:17:18.080 --> 00:17:18.920
-Tavþan.
+Tavşan.
262
00:17:19.240 --> 00:17:20.480
-Tavþan yüzünden oldu.
+Tavşan yüzünden oldu.
263
00:17:20.680 --> 00:17:23.560
-Annemin doðduðumda bana yaptýðý
-aptal bir oyuncaktý o.
+Annemin doğduğumda bana yaptığı
+aptal bir oyuncaktı o.
264
00:17:24.520 --> 00:17:26.080
@@ -1155,36 +1154,36 @@ Onu her yere götürürdüm.
265
00:17:26.880 --> 00:17:29.880
-Galiba babam, haným evladý falan
-olduðumu düþündü.
+Galiba babam, hanım evladı falan
+olduğumu düşündü.
266
00:17:30.160 --> 00:17:32.080
-Evet, ne olmuþ, Tavþan, bir oyuncak.
+Evet, ne olmuş, Tavşan, bir oyuncak.
267
00:17:32.160 --> 00:17:34.560
-Annemle babam, o konuda tartýþýrlardý.
+Annemle babam, o konuda tartışırlardı.
268
00:17:34.640 --> 00:17:37.200
-Beþ yaþýnda
-bebekle oynamayý kesmeliydi.
+Beş yaşında
+bebekle oynamayı kesmeliydi.
269
00:17:38.480 --> 00:17:40.840
-Babamýn Tavþan'ý
-bir yere sakladýðýný biliyorum.
+Babamın Tavşan'ı
+bir yere sakladığını biliyorum.
270
00:17:42.840 --> 00:17:46.720
-O sabah annem, büyükbabamý
+O sabah annem, büyükbabamı
ve büyükannemi ziyarete gidecekti.
271
00:17:47.320 --> 00:17:50.720
Ben de onunla gidecektim
-ama Tavþan'ý hiçbir yerde bulamadým.
+ama Tavşan'ı hiçbir yerde bulamadım.
272
00:17:50.840 --> 00:17:52.080
@@ -1192,7 +1191,7 @@ Onsuz gitmeyi reddettim.
273
00:17:53.000 --> 00:17:54.760
-Hadi Stefan, geç kalacaðýz.
+Hadi Stefan, geç kalacağız.
274
00:17:55.320 --> 00:17:56.800
@@ -1200,7 +1199,7 @@ Geliyor musun gelmiyor musun?
275
00:18:08.120 --> 00:18:09.200
-Hayýr!
+Hayır!
276
00:18:09.760 --> 00:18:12.200
@@ -1213,19 +1212,19 @@ Annemi oyalayan ben oldum.
278
00:18:16.560 --> 00:18:20.200
Benim yüzümden sonraki trene
-binmek zorunda kaldý. Benim yüzümden.
+binmek zorunda kaldı. Benim yüzümden.
279
00:18:21.680 --> 00:18:24.560
-Stefan, bu olay olduðunda kaç yaþýndaydýn?
+Stefan, bu olay olduğunda kaç yaşındaydın?
280
00:18:27.560 --> 00:18:28.400
-Beþ.
+Beş.
281
00:18:29.800 --> 00:18:31.400
-Beþ yaþýndaydýn.
+Beş yaşındaydın.
282
00:18:32.040 --> 00:18:33.320
@@ -1242,21 +1241,21 @@ Bilemezdin.
285
00:18:39.360 --> 00:18:44.680
Acil Servis, 8.45 treninin
-Queenstown Road Ýstasyonu'nun dýþýnda
+Queenstown Road İstasyonu'nun dışında
286
00:18:44.760 --> 00:18:47.480
-yüksek hýzdayken
-raydan çýktýðýný söylüyor.
+yüksek hızdayken
+raydan çıktığını söylüyor.
287
00:18:49.600 --> 00:18:52.080
-Ölü sayýsý artmaya devam ederken
+Ölü sayısı artmaya devam ederken
288
00:18:52.160 --> 00:18:57.160
-Ulaþtýrma Polisi inceleme baþlattý,
-fakat sebep þu anda bilinmiyor.
+Ulaştırma Polisi inceleme başlattı,
+fakat sebep şu anda bilinmiyor.
289
00:18:59.960 --> 00:19:01.600
@@ -1264,39 +1263,39 @@ Bu yüzden ondan nefret ediyorum.
290
00:19:03.640 --> 00:19:05.840
-Geçmiþ deðiþtirilemez Stefan.
+Geçmiş değiştirilemez Stefan.
291
00:19:07.440 --> 00:19:11.040
-Ne kadar acý verici olursa olsun
-bir þeyleri deðiþtiremeyiz,
+Ne kadar acı verici olursa olsun
+bir şeyleri değiştiremeyiz,
292
00:19:11.120 --> 00:19:13.680
-geçmiþte olanlarda
-farklý seçimler yapamayýz.
+geçmişte olanlarda
+farklı seçimler yapamayız.
293
00:19:14.560 --> 00:19:16.760
Bunu kabul etmeyi
-hepimizin öðrenmesi gerek.
+hepimizin öğrenmesi gerek.
294
00:19:21.920 --> 00:19:25.240
-Bana ne zaman ihtiyacýn olursa
+Bana ne zaman ihtiyacın olursa
arayabilirsin, unutma.
295
00:19:25.920 --> 00:19:27.120
-Numarayý biliyorsun.
+Numarayı biliyorsun.
296
00:20:29.800 --> 00:20:31.440
-HÝT ALBÜMLER LÝSTESÝ
+HİT ALBÜMLER LİSTESİ
297
00:20:34.240 --> 00:20:38.320
-JEROME F DAVIES'ÝN HAYATLARI
+JEROME F DAVIES'İN HAYATLARI
298
00:20:42.880 --> 00:20:44.680
@@ -1305,15 +1304,15 @@ TUCKERSOFT
299
00:20:46.920 --> 00:20:48.000
-Teþekkürler.
+Teşekkürler.
300
00:20:59.640 --> 00:21:01.640
-JEROME F DAVIES'ÝN HAYATLARI
+JEROME F DAVIES'İN HAYATLARI
301
00:21:08.360 --> 00:21:11.440
-ZÝHÝN KONTROLÜ KOMPLOLARI
+ZİHİN KONTROLÜ KOMPLOLARI
302
00:21:46.520 --> 00:21:49.720
@@ -1321,8 +1320,8 @@ TEMMUZ
303
00:21:49.800 --> 00:21:51.640
-BÝLÝM ADAMLARI
-HÜKÛMET GÖREVLÝLERÝ
+BİLİM ADAMLARI
+HÜKÛMET GÖREVLİLERİ
304
00:21:56.720 --> 00:21:58.040
@@ -1335,25 +1334,25 @@ DONARSIN
306
00:22:14.440 --> 00:22:17.640
-3 AÐUSTOS
+3 AĞUSTOS
307
00:22:23.040 --> 00:22:26.240
-20 AÐUSTOS
+20 AĞUSTOS
308
00:22:32.160 --> 00:22:33.040
-DÖVÜÞ
-TAVSÝYE AL
+DÖVÜŞ
+TAVSİYE AL
309
00:22:34.160 --> 00:22:35.000
-DÖVÜÞ?
+DÖVÜŞ?
EVET HAYIR
310
00:22:35.080 --> 00:22:36.000
-SAÐ SOL
+SAĞ SOL
SON
311
@@ -1362,11 +1361,11 @@ Stefan?
312
00:22:48.440 --> 00:22:49.280
-Çayýn.
+Çayın.
313
00:22:52.440 --> 00:22:55.200
-Öðle yemeði için pub'a gidiyorum.
+Öğle yemeği için pub'a gidiyorum.
314
00:22:55.800 --> 00:22:57.520
@@ -1378,21 +1377,21 @@ Yok, ben iyiyim.
316
00:23:01.040 --> 00:23:05.160
--Kahvaltý yapmadýn.
+-Kahvaltı yapmadın.
-Baba, iyiyim.
317
00:23:07.440 --> 00:23:08.720
-Her þey yolunda mý?
+Her şey yolunda mı?
318
00:23:12.240 --> 00:23:13.120
-ÇALIÞTIR
+ÇALIŞTIR
319
00:23:15.440 --> 00:23:18.840
-Stefan, senin için endiþeleniyorum,
-haftalardýr odandan çýkmadýn.
+Stefan, senin için endişeleniyorum,
+haftalardır odandan çıkmadın.
320
00:23:25.240 --> 00:23:26.280
@@ -1400,34 +1399,34 @@ Stefan?
321
00:23:27.160 --> 00:23:28.200
-Benimle konuþur musun?
+Benimle konuşur musun?
322
00:23:30.840 --> 00:23:32.600
-TANIMSIZ FONKSÝYON
+TANIMSIZ FONKSİYON
323
00:23:32.680 --> 00:23:34.960
-Öyle konuþmadan oturursan
-sana yardým edemem!
+Öyle konuşmadan oturursan
+sana yardım edemem!
324
00:23:39.960 --> 00:23:42.680
-Stefan, ne yaptýðýný sanýyorsun?
-O senin iþin!
+Stefan, ne yaptığını sanıyorsun?
+O senin işin!
325
00:24:18.600 --> 00:24:19.800
-Her þey yolunda mý?
+Her şey yolunda mı?
326
00:24:23.080 --> 00:24:24.080
-ÇALIÞTIR
+ÇALIŞTIR
327
00:24:26.400 --> 00:24:29.800
-Stefan, senin için endiþeleniyorum,
-haftalardýr odandan çýkmadýn.
+Stefan, senin için endişeleniyorum,
+haftalardır odandan çıkmadın.
328
00:24:36.880 --> 00:24:37.880
@@ -1435,16 +1434,16 @@ Stefan?
329
00:24:38.920 --> 00:24:39.960
-Benimle konuþur musun?
+Benimle konuşur musun?
330
00:24:42.760 --> 00:24:44.520
-TANIMSIZ FONKSÝYON
+TANIMSIZ FONKSİYON
331
00:24:44.600 --> 00:24:46.880
-Öyle konuþmadan oturursan
-sana yardým edemem!
+Öyle konuşmadan oturursan
+sana yardım edemem!
332
00:24:47.200 --> 00:24:48.760
@@ -1465,12 +1464,12 @@ Ben... Sadece...
336
00:25:03.320 --> 00:25:04.760
-Öðle yemeðine gidiyoruz.
+Öğle yemeğine gidiyoruz.
337
00:25:05.520 --> 00:25:08.040
-Bunu bitirmem gerek.
--Arabayla gideceðiz.
+-Arabayla gideceğiz.
338
00:25:31.160 --> 00:25:32.200
@@ -1478,16 +1477,16 @@ Geldik.
339
00:25:48.320 --> 00:25:50.200
-Burasý Dr. Haynes'in yeri.
+Burası Dr. Haynes'in yeri.
340
00:25:51.240 --> 00:25:54.720
--Öðle yemeðine gideceðiz dedin.
--Onunla konuþman gerek.
+-Öğle yemeğine gideceğiz dedin.
+-Onunla konuşman gerek.
341
00:25:55.000 --> 00:25:56.680
-Baský altýndasýn.
+Baskı altındasın.
342
00:25:56.960 --> 00:25:59.440
@@ -1495,16 +1494,16 @@ Uyumuyorsun, yemek yemiyorsun.
343
00:26:00.200 --> 00:26:02.320
-Senin için endiþeleniyorum, tamam mý?
+Senin için endişeleniyorum, tamam mı?
344
00:26:04.080 --> 00:26:09.120
-Bence yapabileceðin en saðlýklý þey
-endiþelerini içine atmak yerine
+Bence yapabileceğin en sağlıklı şey
+endişelerini içine atmak yerine
345
00:26:09.200 --> 00:26:11.240
-onlar hakkýnda konuþmak.
+onlar hakkında konuşmak.
346
00:26:17.680 --> 00:26:20.560
@@ -1513,49 +1512,49 @@ Ama kafam allak bullak.
347
00:26:21.360 --> 00:26:24.200
-Çok canlý rüyalar görüyorum.
-Tuhaf þeyler düþünüyorum.
+Çok canlı rüyalar görüyorum.
+Tuhaf şeyler düşünüyorum.
348
00:26:24.280 --> 00:26:25.360
-Ne gibi þeyler?
+Ne gibi şeyler?
349
00:26:27.600 --> 00:26:29.800
--Kontrol eden ben deðilim gibi.
+-Kontrol eden ben değilim gibi.
-Neyi?
350
00:26:30.880 --> 00:26:34.080
-Herhangi bir þeyi, küçük þeyleri,
-ufak kararlarý.
+Herhangi bir şeyi, küçük şeyleri,
+ufak kararları.
351
00:26:34.160 --> 00:26:36.720
-Sabah kahvaltýda ne yiyeceðimi.
-Dinleyeceðim müziði.
+Sabah kahvaltıda ne yiyeceğimi.
+Dinleyeceğim müziği.
352
00:26:36.800 --> 00:26:38.480
-Babama baðýrýp baðýrmayacaðýmý...
+Babama bağırıp bağırmayacağımı...
353
00:26:38.560 --> 00:26:40.760
-Bu kararlarý sen vermiyormuþsun
+Bu kararları sen vermiyormuşsun
gibi mi geliyor?
354
00:26:42.200 --> 00:26:44.680
-Onlarý yönlendiren ben deðil
-baþka biriymiþ gibi.
+Onları yönlendiren ben değil
+başka biriymiş gibi.
355
00:26:45.600 --> 00:26:47.440
-Sesler falan duymuyorsun deðil mi?
+Sesler falan duymuyorsun değil mi?
356
00:26:47.960 --> 00:26:51.000
-Sesler deðil ama bir þey var.
+Sesler değil ama bir şey var.
357
00:26:51.520 --> 00:26:54.080
@@ -1563,52 +1562,52 @@ Bilmiyorum, dürtü belki.
358
00:26:54.200 --> 00:26:55.400
-Eminim bir þey var.
+Eminim bir şey var.
359
00:26:56.280 --> 00:26:59.200
-Tamam. Zihinsel durumunun farkýnda olman
+Tamam. Zihinsel durumunun farkında olman
360
00:26:59.320 --> 00:27:00.840
-rahatlatýcý aslýnda.
+rahatlatıcı aslında.
361
00:27:01.800 --> 00:27:04.360
-Fakat dissosiye olmaya baþlýyorsun
+Fakat dissosiye olmaya başlıyorsun
gibi duruyor
362
00:27:04.440 --> 00:27:06.680
-ve ciddi þekilde sanrýlar yaþamadan
+ve ciddi şekilde sanrılar yaşamadan
363
00:27:06.760 --> 00:27:09.640
-baþýndan engellememiz gerek bunu.
+başından engellememiz gerek bunu.
364
00:27:09.880 --> 00:27:11.880
-Ama henüz orada deðiliz bence.
+Ama henüz orada değiliz bence.
365
00:27:12.840 --> 00:27:14.400
-Annenin ölüm yýl dönümünün
+Annenin ölüm yıl dönümünün
366
00:27:14.920 --> 00:27:17.280
-yaklaþtýðý gerçeðini görmezden gelemeyiz
+yaklaştığı gerçeğini görmezden gelemeyiz
367
00:27:17.760 --> 00:27:20.120
-çünkü onun stres yarattýðýný biliyoruz.
+çünkü onun stres yarattığını biliyoruz.
368
00:27:33.240 --> 00:27:34.200
-Bundan yola çýkarak
+Bundan yola çıkarak
369
00:27:34.520 --> 00:27:36.960
-en azýndan gelecek birkaç hafta
+en azından gelecek birkaç hafta
ilaç kullanmaya
370
@@ -1617,7 +1616,7 @@ devam etmen önemli.
371
00:27:38.720 --> 00:27:41.080
-Dozu biraz arttýrýyorum.
+Dozu biraz arttırıyorum.
372
00:27:43.960 --> 00:27:44.920
@@ -1629,7 +1628,7 @@ Bunu yenilgi olarak görme.
374
00:27:47.960 --> 00:27:50.080
-Yalnýz deðilsin. Bu iþte beraberiz.
+Yalnız değilsin. Bu işte beraberiz.
375
00:27:51.520 --> 00:27:54.680
@@ -1641,11 +1640,11 @@ Birimiz için.
377
00:28:02.120 --> 00:28:04.480
-Bir þey olursa beni ara.
+Bir şey olursa beni ara.
378
00:28:05.280 --> 00:28:06.520
-Numarayý biliyorsun.
+Numarayı biliyorsun.
379
00:28:08.120 --> 00:28:09.360
@@ -1653,8 +1652,8 @@ ODA 3
380
00:28:13.040 --> 00:28:16.080
--Nasýldý?
--Ýyiydi.
+-Nasıldı?
+-İyiydi.
381
00:29:09.040 --> 00:29:11.960
@@ -1662,39 +1661,39 @@ DÖRT AY SONRA
382
00:29:32.240 --> 00:29:35.080
-Peki Bandersnatch paranýza deðer mi?
+Peki Bandersnatch paranıza değer mi?
383
00:29:35.200 --> 00:29:38.440
-Keþke evet diyebilseydim
+Keşke evet diyebilseydim
ama oyun sinir bozucu.
384
00:29:38.520 --> 00:29:42.440
-Sanki oyunun yaratýcýlarý
-yarýsýnda vazgeçip oto pilota geçmiþler
+Sanki oyunun yaratıcıları
+yarısında vazgeçip oto pilota geçmişler
385
00:29:42.800 --> 00:29:46.120
-Hayatta ikinci þansýmýz olsaydý
-baþka bir seçim yapmýþ olmalarýný dilerdim
+Hayatta ikinci şansımız olsaydı
+başka bir seçim yapmış olmalarını dilerdim
386
00:29:46.200 --> 00:29:48.280
-fakat ne yazýk ki yok.
+fakat ne yazık ki yok.
387
00:29:48.600 --> 00:29:51.160
-Onlarýn da yok. Anlatabildim mi?
+Onların da yok. Anlatabildim mi?
388
00:29:51.360 --> 00:29:53.920
--Kararýn nedir?
--Beþ üzerinden iki buçuk yýldýz.
+-Kararın nedir?
+-Beş üzerinden iki buçuk yıldız.
389
00:29:54.040 --> 00:29:55.240
-Hayal kýrýklýðýna uðradým.
+Hayal kırıklığına uğradım.
390
00:29:55.560 --> 00:29:57.480
@@ -1702,8 +1701,8 @@ Hay aksi. Belki gelecek hafta
391
00:29:57.600 --> 00:29:59.680
-daha hoþuna gidecek
-bir þey buluruz Robin.
+daha hoşuna gidecek
+bir şey buluruz Robin.
392
00:30:00.680 --> 00:30:01.920
@@ -1711,31 +1710,31 @@ Tekrar denemeliyim.
393
00:30:08.440 --> 00:30:10.680
-Senin için endiþeleniyorum tamam mý?
+Senin için endişeleniyorum tamam mı?
394
00:30:12.520 --> 00:30:14.200
-Onunla konuþmalýsýn.
+Onunla konuşmalısın.
395
00:30:16.240 --> 00:30:18.440
-Senin için endiþeleniyorum, tamam mý?
+Senin için endişeleniyorum, tamam mı?
396
00:30:20.360 --> 00:30:22.040
-Onunla konuþmalýsýn.
+Onunla konuşmalısın.
397
00:30:24.080 --> 00:30:26.200
-Senin için endiþeleniyorum, tamam mý?
+Senin için endişeleniyorum, tamam mı?
398
00:30:28.200 --> 00:30:29.880
-Onunla konuþmalýsýn.
+Onunla konuşmalısın.
399
00:30:31.920 --> 00:30:34.160
-Senin için endiþeleniyorum, tamam mý?
+Senin için endişeleniyorum, tamam mı?
400
00:31:13.160 --> 00:31:17.200
@@ -1747,19 +1746,19 @@ Senin için endiþeleniyorum, tamam mý?
402
00:31:40.520 --> 00:31:42.240
-TESLÝM GÜNÜ
+TESLİM GÜNÜ
403
00:31:49.880 --> 00:31:50.720
-Ýyi görünüyor.
+İyi görünüyor.
404
00:31:51.360 --> 00:31:52.840
-Reklamý iki katýna çýkarmak iyi.
+Reklamı iki katına çıkarmak iyi.
405
00:31:52.920 --> 00:31:54.360
-AJAN SÝZE ÞÜPHEYLE YAKLAÞIR
+AJAN SİZE ŞÜPHEYLE YAKLAŞIR
406
00:31:54.440 --> 00:31:55.600
@@ -1771,8 +1770,8 @@ Ama bu...
408
00:31:58.480 --> 00:32:01.560
-Stefan dostum. Ýþ bugüne bitmeliydi.
-Sorunsuz demiþtin.
+Stefan dostum. İş bugüne bitmeliydi.
+Sorunsuz demiştin.
409
00:32:01.640 --> 00:32:03.360
@@ -1782,7 +1781,7 @@ Sorunsuz demiþtin.
410
00:32:04.120 --> 00:32:07.560
-Yeni bir yol mu ekledin?
--Hükûmet komplo þubesi.
+-Hükûmet komplo şubesi.
411
00:32:07.800 --> 00:32:10.040
@@ -1790,20 +1789,20 @@ Romandaki alternatif zamanlardan biri.
412
00:32:10.160 --> 00:32:11.960
-Davies komplo teorilerine düþkündü.
+Davies komplo teorilerine düşkündü.
413
00:32:12.440 --> 00:32:16.040
--Kafayý yemeden önce mi sonra mý?
--Sorunlar çözüldü sanmýþtým.
+-Kafayı yemeden önce mi sonra mı?
+-Sorunlar çözüldü sanmıştım.
414
00:32:16.120 --> 00:32:18.800
-Yeni eklediysen çýkaralým.
+Yeni eklediysen çıkaralım.
415
00:32:18.880 --> 00:32:22.200
--Hayýr, bu önemli.
+-Hayır, bu önemli.
-Stefan, dostum. Teslim günü bugün.
416
@@ -1813,13 +1812,13 @@ Bu yeni yolu ekleyebilirim.
417
00:32:24.880 --> 00:32:27.760
--Zaten çok karmaþýk.
--Hafta sonu çalýþayým, lütfen.
+-Zaten çok karmaşık.
+-Hafta sonu çalışayım, lütfen.
418
00:32:31.400 --> 00:32:33.120
--Pazartesi ilk iþ teslim.
--Ýlk iþ.
+-Pazartesi ilk iş teslim.
+-İlk iş.
419
00:32:33.400 --> 00:32:34.440
@@ -1828,12 +1827,12 @@ Tamam.
420
00:32:34.520 --> 00:32:37.120
Siktir, gitmeliyim.
-John Menzies'le görüþeceðim.
+John Menzies'le görüşeceğim.
421
00:32:37.240 --> 00:32:41.240
-Ýçine sýçma yeter.
-Bu iþe epey bel baðladýk.
+İçine sıçma yeter.
+Bu işe epey bel bağladık.
422
00:32:41.800 --> 00:32:42.880
@@ -1845,7 +1844,7 @@ Al. Bu senin için.
424
00:32:50.120 --> 00:32:50.960
-JFD BELGESELÝ
+JFD BELGESELİ
425
00:32:51.040 --> 00:32:53.400
@@ -1854,11 +1853,11 @@ JFD BELGESELÝ
426
00:32:53.480 --> 00:32:54.760
-Jerome hakkýnda belgesel.
+Jerome hakkında belgesel.
427
00:32:55.040 --> 00:32:58.200
-Belki ilham kaynaðý olur. Çalýþýrken izle.
+Belki ilham kaynağı olur. Çalışırken izle.
428
00:33:11.000 --> 00:33:13.080
@@ -1867,16 +1866,16 @@ ANAHTARI AL
429
00:33:13.160 --> 00:33:15.240
-JFD BELGESELÝ
-JEROME F DAVIES'ÝN HAYATLARI
+JFD BELGESELİ
+JEROME F DAVIES'İN HAYATLARI
430
00:33:24.120 --> 00:33:25.560
-Film gecesi mi yapýyorsun?
+Film gecesi mi yapıyorsun?
431
00:33:30.840 --> 00:33:32.840
-JFD BELGESELÝ
+JFD BELGESELİ
432
00:33:35.160 --> 00:33:36.960
@@ -1884,7 +1883,7 @@ Quaker'dan Sugar Puffs.
433
00:33:37.480 --> 00:33:39.400
-Onlara balý anlat... Nefis!
+Onlara balı anlat... Nefis!
434
00:33:42.480 --> 00:33:44.480
@@ -1893,12 +1892,12 @@ JEROME F DAVIES
435
00:33:44.560 --> 00:33:46.240
-Hayatýnýn sonuna doðru
+Hayatının sonuna doğru
436
00:33:46.320 --> 00:33:50.720
Davies'in her gün halüsinasyona
-neden olan ilaçlar aldýðý söyleniyor.
+neden olan ilaçlar aldığı söyleniyor.
437
00:33:50.800 --> 00:33:52.680
@@ -1906,12 +1905,12 @@ Bu ve Bandersnatch'in
438
00:33:52.760 --> 00:33:55.880
-karmaþýk ve çoklu anlatýmlarýný
-bitirmeye çalýþmak onun için
+karmaşık ve çoklu anlatımlarını
+bitirmeye çalışmak onun için
439
00:33:55.960 --> 00:33:58.040
-bardaðý taþýran son damla olmuþtu.
+bardağı taşıran son damla olmuştu.
440
00:33:58.360 --> 00:34:00.720
@@ -1919,221 +1918,221 @@ Tuhaf sembollere
441
00:34:00.920 --> 00:34:03.920
-ve özgür iradesinin sýnýrlarýna
-saplantýlý hâle geldi.
+ve özgür iradesinin sınırlarına
+saplantılı hâle geldi.
442
00:34:04.040 --> 00:34:07.880
-Davies notlarýnda, sürekli
+Davies notlarında, sürekli
bir glif çizerdi ve ona göre bu,
443
00:34:08.000 --> 00:34:12.840
-çoklu kaderi ve potansiyel gerçekliðin
+çoklu kaderi ve potansiyel gerçekliğin
ikiye bölünmesini temsil ederdi.
444
00:34:13.680 --> 00:34:17.560
-Zihinsel çöküþünün baþlangýcý buydu.
+Zihinsel çöküşünün başlangıcı buydu.
445
00:34:17.800 --> 00:34:21.200
-Davies imgelemde gördüðünü iddia ettiði
-ve sonradan kitabýna da koyduðu
+Davies imgelemde gördüğünü iddia ettiği
+ve sonradan kitabına da koyduğu
446
00:34:21.320 --> 00:34:24.400
Pax isminde,
-aslana benzeyen bir þeytan adýna
+aslana benzeyen bir şeytan adına
447
00:34:24.720 --> 00:34:28.680
-karýsýnýn ona psikoaktif ilaçlar verdiðine
+karısının ona psikoaktif ilaçlar verdiğine
448
00:34:28.880 --> 00:34:33.240
ve bu nedenle kaderi üzerinde
-hiçbir kontrolü olmadýðýna inanýyordu.
+hiçbir kontrolü olmadığına inanıyordu.
449
00:34:37.040 --> 00:34:39.240
-Onu öldürmesine sebep olan þey buydu.
+Onu öldürmesine sebep olan şey buydu.
450
00:34:40.040 --> 00:34:41.280
-Karýsýnýn kafasýný kesti
+Karısının kafasını kesti
451
00:34:41.360 --> 00:34:44.840
-ve kanýyla o glif sembolünü
+ve kanıyla o glif sembolünü
duvarlara çizdi.
452
00:34:46.720 --> 00:34:48.480
-Tutuklanmasýnýn ardýndan polise
+Tutuklanmasının ardından polise
453
00:34:48.920 --> 00:34:52.280
-ayný anda birçok paralel gerçeklikte
-var olduðumuzu söyledi.
+aynı anda birçok paralel gerçeklikte
+var olduğumuzu söyledi.
454
00:34:53.360 --> 00:34:57.680
-Hayattaki olasý tüm hareketlerimiz için
+Hayattaki olası tüm hareketlerimiz için
bir gerçeklik var.
455
00:34:58.480 --> 00:35:00.720
-Bu gerçeklikte ne yapýyor olursak olalým
+Bu gerçeklikte ne yapıyor olursak olalım
456
00:35:00.800 --> 00:35:04.280
-tam tersini yaptýðýmýz baþka bir gerçeklik
+tam tersini yaptığımız başka bir gerçeklik
daha var ki,
457
00:35:04.360 --> 00:35:07.080
-bu, "özgür iradeyi" anlamsýz kýlýyor.
+bu, "özgür iradeyi" anlamsız kılıyor.
458
00:35:07.160 --> 00:35:09.120
-Yanýlsamadan baþka bir þey deðil.
+Yanılsamadan başka bir şey değil.
459
00:35:09.960 --> 00:35:13.560
-Bu düþünce yapýsýný izlerseniz
-mantýklý olan çýkarým þudur,
+Bu düşünce yapısını izlerseniz
+mantıklı olan çıkarım şudur,
460
00:35:13.640 --> 00:35:16.560
eylemleriniz için suçluluk duymak
-zorunda deðilsiniz.
+zorunda değilsiniz.
461
00:35:16.760 --> 00:35:18.480
-Onlar sizin eylemleriniz bile deðil.
+Onlar sizin eylemleriniz bile değil.
462
00:35:19.800 --> 00:35:22.600
-Kaderiniz yazýlmýþ
-ve sizin ellerinizde deðil.
+Kaderiniz yazılmış
+ve sizin ellerinizde değil.
463
00:35:24.840 --> 00:35:26.400
-Sadece bir kuklasýnýz.
+Sadece bir kuklasınız.
464
00:35:27.360 --> 00:35:28.680
-Kontrol sizde deðil.
+Kontrol sizde değil.
465
00:35:34.560 --> 00:35:36.800
-Senin için endiþeleniyorum, tamam mý?
+Senin için endişeleniyorum, tamam mı?
466
00:35:38.640 --> 00:35:40.320
-Onunla konuþman gerek.
+Onunla konuşman gerek.
467
00:35:42.320 --> 00:35:44.560
-Senin için endiþeleniyorum, tamam mý?
+Senin için endişeleniyorum, tamam mı?
468
00:35:46.480 --> 00:35:48.160
-Onunla konuþman gerek.
+Onunla konuşman gerek.
469
00:35:50.200 --> 00:35:52.440
-Senin için endiþeleniyorum, tamam mý?
+Senin için endişeleniyorum, tamam mı?
470
00:35:54.320 --> 00:35:56.000
-Onunla konuþman gerek.
+Onunla konuşman gerek.
471
00:35:58.000 --> 00:36:00.240
-Senin için endiþeleniyorum, tamam mý?
+Senin için endişeleniyorum, tamam mı?
472
00:36:00.760 --> 00:36:01.880
-JFD BELGESELÝ
+JFD BELGESELİ
473
00:36:01.960 --> 00:36:05.080
-Davies, karýsý ona gizlice
-psikoaktif ilaçlar verdiði için
+Davies, karısı ona gizlice
+psikoaktif ilaçlar verdiği için
474
00:36:05.160 --> 00:36:08.720
kaderi üstünde hiçbir kontrolü
-olmadýðýna inanýyordu.
+olmadığına inanıyordu.
475
00:36:09.160 --> 00:36:11.160
-Karýsýný öldürmesine sebep olan þey buydu.
+Karısını öldürmesine sebep olan şey buydu.
476
00:36:11.960 --> 00:36:13.200
-Karýsýnýn kafasýný kesti
+Karısının kafasını kesti
477
00:36:13.280 --> 00:36:16.760
-ve kanýyla o glif sembolünü
+ve kanıyla o glif sembolünü
duvarlara çizdi.
478
00:36:16.840 --> 00:36:18.440
-Tutuklanmasýnýn ardýndan polise
+Tutuklanmasının ardından polise
479
00:36:18.560 --> 00:36:22.400
-ayný anda birçok paralel gerçeklikte
-var olduðumuzu söyledi.
+aynı anda birçok paralel gerçeklikte
+var olduğumuzu söyledi.
480
00:36:23.000 --> 00:36:27.400
-Hayattaki olasý tüm hareketlerimiz için
+Hayattaki olası tüm hareketlerimiz için
bir gerçeklik var.
481
00:36:27.800 --> 00:36:30.160
-Bu gerçeklikte ne yapýyor olursak olalým
+Bu gerçeklikte ne yapıyor olursak olalım
482
00:36:30.240 --> 00:36:33.640
-tam tersini yaptýðýmýz baþka bir gerçeklik
+tam tersini yaptığımız başka bir gerçeklik
daha var.
483
00:36:33.720 --> 00:36:35.400
-YETERSÝZ HAFIZA
+YETERSİZ HAFIZA
484
00:36:39.840 --> 00:36:43.360
-Bu düþünce yapýsýný izlerseniz
-mantýklý olan çýkarým þudur,
+Bu düşünce yapısını izlerseniz
+mantıklı olan çıkarım şudur,
485
00:36:43.440 --> 00:36:46.560
eylemleriniz için suçluluk duymak
-zorunda deðilsiniz.
+zorunda değilsiniz.
486
00:36:47.680 --> 00:36:49.840
-Onlar sizin eylemleriniz bile deðil.
+Onlar sizin eylemleriniz bile değil.
487
00:36:50.680 --> 00:36:51.920
-Sizin kontrolünüzde deðil.
+Sizin kontrolünüzde değil.
488
00:36:54.280 --> 00:36:57.200
-Kaderiniz yazýlmýþ
-ve sizin ellerinizde deðil.
+Kaderiniz yazılmış
+ve sizin ellerinizde değil.
489
00:37:00.080 --> 00:37:01.840
-Neden cinayet iþlemeyesiniz?
+Neden cinayet işlemeyesiniz?
490
00:37:03.160 --> 00:37:04.640
@@ -2141,11 +2140,11 @@ Belki kader bunu istiyordur.
491
00:37:06.080 --> 00:37:07.280
-Sadece bir kuklasýnýz.
+Sadece bir kuklasınız.
492
00:37:08.880 --> 00:37:10.400
-Kontrol sizde deðil.
+Kontrol sizde değil.
493
00:37:16.960 --> 00:37:18.040
@@ -2154,7 +2153,7 @@ ANAHTARI AL
494
00:37:18.120 --> 00:37:20.160
-MACERA OYUNLARI YAZMA REHBERÝ
+MACERA OYUNLARI YAZMA REHBERİ
495
00:37:54.680 --> 00:37:55.600
@@ -2162,50 +2161,50 @@ Stefan?
496
00:38:51.320 --> 00:38:53.320
-Evet, ne olmuþ, Tavþan, bir oyuncak.
+Evet, ne olmuş, Tavşan, bir oyuncak.
497
00:38:53.800 --> 00:38:55.680
-Her yere götürdüðü bebek oyuncaðý.
+Her yere götürdüğü bebek oyuncağı.
498
00:38:55.760 --> 00:38:56.600
-Daha beþ yaþýnda.
+Daha beş yaşında.
499
00:38:56.680 --> 00:38:58.880
-Beþ yaþýnda
-bebekle oynamayý kesmeliydi.
+Beş yaşında
+bebekle oynamayı kesmeliydi.
500
00:38:58.960 --> 00:39:01.000
--O bebek deðil.
+-O bebek değil.
-Annenlere götürürse
501
00:39:01.080 --> 00:39:03.320
-müsamahalý çocuk yetiþtirme konusunda
+müsamahalı çocuk yetiştirme konusunda
502
00:39:03.400 --> 00:39:05.720
--babandan bir nutuk daha iþiteceðim.
--Tanrý aþkýna.
+-babandan bir nutuk daha işiteceğim.
+-Tanrı aşkına.
503
00:39:05.800 --> 00:39:08.280
-Üzgünüm, bak, bu konuda bir þey yapacaðým.
+Üzgünüm, bak, bu konuda bir şey yapacağım.
504
00:39:50.720 --> 00:39:53.840
-TANIMSIZ FONKSÝYON
+TANIMSIZ FONKSİYON
505
00:40:14.600 --> 00:40:15.440
-Hayýr!
+Hayır!
506
00:40:18.960 --> 00:40:20.280
-Bunu bana kim yapýyor?
+Bunu bana kim yapıyor?
507
00:40:21.000 --> 00:40:22.360
@@ -2221,24 +2220,24 @@ Kimsin?
510
00:40:30.240 --> 00:40:31.960
-Bana bir iþaret ver.
+Bana bir işaret ver.
511
00:40:33.640 --> 00:40:36.000
-Hadi ama, oradaysan bir iþaret ver.
+Hadi ama, oradaysan bir işaret ver.
512
00:40:36.080 --> 00:40:37.440
-Bir iþaret verecek misin?
+Bir işaret verecek misin?
513
00:40:37.880 --> 00:40:41.200
-Orada biri olduðunu biliyorum.
-Bir iþaret ver be!
+Orada biri olduğunu biliyorum.
+Bir işaret ver be!
514
00:40:47.600 --> 00:40:51.200
-NETFLIX'TE SENÝ ÝZLÝYORUM.
+NETFLIX'TE SENİ İZLİYORUM.
515
00:40:51.560 --> 00:40:52.720
@@ -2246,7 +2245,7 @@ Siktir lan.
516
00:40:53.320 --> 00:40:56.760
-HAKKINDAKÝ KARARLARI BEN VERÝYORUM.
+HAKKINDAKİ KARARLARI BEN VERİYORUM.
517
00:40:57.760 --> 00:40:58.600
@@ -2262,44 +2261,44 @@ Ciddiyim, ne demek o?
520
00:41:17.560 --> 00:41:19.920
-21. YÜZYILIN BAÞLARINDAN
+21. YÜZYILIN BAŞLARINDAN
521
00:41:20.000 --> 00:41:23.280
-FÝLM VE DÝZÝ ÝZLEME PLATFORMU
+FİLM VE DİZİ İZLEME PLATFORMU
522
00:41:23.840 --> 00:41:26.680
-Bundan bir þey anlamadým.
+Bundan bir şey anlamadım.
523
00:41:33.680 --> 00:41:36.760
-Mantýksýz konuþuyorsun.
-Mantýklý konuþabilir misin?
+Mantıksız konuşuyorsun.
+Mantıklı konuşabilir misin?
524
00:41:41.160 --> 00:41:44.560
-TV GÝBÝ, AMA ÝNTERNETTE.
+TV GİBİ, AMA İNTERNETTE.
525
00:41:44.640 --> 00:41:47.360
-ONU BEN KONTROL EDÝYORUM.
+ONU BEN KONTROL EDİYORUM.
526
00:41:51.320 --> 00:41:53.440
-Anlamýyorum.
+Anlamıyorum.
527
00:41:55.000 --> 00:41:55.840
-SAYI SERÝ DIÞINDA
+SAYI SERİ DIŞINDA
528
00:41:55.920 --> 00:41:57.400
-Kiminle konuþuyorsun?
+Kiminle konuşuyorsun?
529
00:41:58.920 --> 00:41:59.880
-Delirdim sanýrsýn.
+Delirdim sanırsın.
530
00:42:00.600 --> 00:42:01.960
@@ -2307,7 +2306,7 @@ Olsun, söyle.
531
00:42:02.320 --> 00:42:04.480
-Gelecekten biri tarafýndan
+Gelecekten biri tarafından
kontrol ediliyorum.
532
@@ -2316,17 +2315,17 @@ Ne?
533
00:42:10.440 --> 00:42:13.920
-Gelecekten biri tarafýndan
+Gelecekten biri tarafından
kontrol ediliyorum.
534
00:42:16.600 --> 00:42:19.160
--Dr. Haynes'i arayayým mý?
+-Dr. Haynes'i arayayım mı?
-Evet lütfen.
535
00:42:28.400 --> 00:42:32.800
-Demek Netflix'teki biri tarafýndan
+Demek Netflix'teki biri tarafından
kontrol ediliyorsun.
536
@@ -2336,7 +2335,7 @@ kontrol ediliyorsun.
537
00:42:38.200 --> 00:42:41.520
-Gelecekteki bir tür eðlence þeyi.
+Gelecekteki bir tür eğlence şeyi.
538
00:42:41.640 --> 00:42:42.840
@@ -2348,21 +2347,21 @@ Bilmiyorum.
540
00:42:46.040 --> 00:42:48.840
-21. yüzyýldan dediler.
+21. yüzyıldan dediler.
541
00:42:49.240 --> 00:42:52.400
-Pekâlâ, mantýklý olarak ele alalým
+Pekâlâ, mantıklı olarak ele alalım
542
00:42:52.480 --> 00:42:56.720
ve bunun gerçek mi yoksa
-sanrý mý olduðuna karar verelim.
+sanrı mı olduğuna karar verelim.
543
00:42:56.800 --> 00:42:59.720
--Sanrý deðil.
--Tamam, konuþalým.
+-Sanrı değil.
+-Tamam, konuşalım.
544
00:43:01.040 --> 00:43:02.040
@@ -2370,8 +2369,8 @@ Tamam.
545
00:43:02.840 --> 00:43:08.040
-Bunlarýn hepsi
-birini eðlendirmek için mi oluyor?
+Bunların hepsi
+birini eğlendirmek için mi oluyor?
546
00:43:08.400 --> 00:43:10.080
@@ -2380,35 +2379,35 @@ Seni kontrol eden biri.
547
00:43:12.360 --> 00:43:16.160
Peki o zaman neden
-daha eðlenceli bir senaryoda deðilsin?
+daha eğlenceli bir senaryoda değilsin?
548
00:43:18.960 --> 00:43:21.560
-Ne demek istiyorsun?
--Þu hâline bak.
+-Şu hâline bak.
549
00:43:21.960 --> 00:43:25.440
-Dünyanýn sýradan bir yerinde
-küçük ve sýradan bir odadasýn,
+Dünyanın sıradan bir yerinde
+küçük ve sıradan bir odadasın,
550
00:43:25.640 --> 00:43:27.720
-sýradan bir kadýnla konuþuyorsun.
+sıradan bir kadınla konuşuyorsun.
551
00:43:29.000 --> 00:43:33.400
-Bu, eðlence amaçlý bir þey olsaydý
+Bu, eğlence amaçlı bir şey olsaydı
daha ilginç hâle getirirdin.
552
00:43:33.960 --> 00:43:36.360
-Biraz aksiyon falan katardýn,
-doðru deðil mi?
+Biraz aksiyon falan katardın,
+doğru değil mi?
553
00:43:38.160 --> 00:43:42.800
-Yani bunu þimdi televizyonda izleseydin
+Yani bunu şimdi televizyonda izleseydin
biraz daha aksiyon
554
@@ -2417,7 +2416,7 @@ istemez miydin diyorum?
555
00:44:04.720 --> 00:44:05.680
-Saldýr bana.
+Saldır bana.
556
00:44:05.960 --> 00:44:07.200
@@ -2429,7 +2428,7 @@ Ne bekliyorsun?
558
00:44:16.960 --> 00:44:19.160
-Hadi. Saldýr da görelim.
+Hadi. Saldır da görelim.
559
00:44:22.560 --> 00:44:23.600
@@ -2453,24 +2452,24 @@ Pencere.
564
00:44:40.640 --> 00:44:43.040
-Atlamak için pencereyi açmaya çalýþtým.
+Atlamak için pencereyi açmaya çalıştım.
565
00:44:44.280 --> 00:44:45.600
-Atlamýyorsun.
+Atlamıyorsun.
566
00:44:46.400 --> 00:44:48.120
-Atlayamazsýn. Açýlmýyor.
+Atlayamazsın. Açılmıyor.
567
00:44:48.320 --> 00:44:51.360
-Senaryoda atlayabileceðin yazmýyor,
+Senaryoda atlayabileceğin yazmıyor,
baksana Mike.
568
00:44:52.240 --> 00:44:53.920
-Bu dövüþ sahnesi.
+Bu dövüş sahnesi.
569
00:44:57.920 --> 00:44:58.760
@@ -2494,36 +2493,36 @@ Buraya doktor alabilir miyiz lütfen?
574
00:45:19.040 --> 00:45:22.160
-Bir hayatýn sonuna geldin.
-Baþka bir gerçekliði denemek ister misin?
+Bir hayatın sonuna geldin.
+Başka bir gerçekliği denemek ister misin?
575
00:45:22.600 --> 00:45:24.480
-Onunla konuþman gerek.
+Onunla konuşman gerek.
576
00:45:26.400 --> 00:45:28.600
-Senin için endiþeleniyorum, tamam mý?
+Senin için endişeleniyorum, tamam mı?
577
00:45:30.480 --> 00:45:32.280
-Onunla konuþman gerek.
+Onunla konuşman gerek.
578
00:45:34.080 --> 00:45:36.280
-Senin için endiþeleniyorum, tamam mý?
+Senin için endişeleniyorum, tamam mı?
579
00:45:38.280 --> 00:45:39.960
-Onunla konuþman gerek.
+Onunla konuşman gerek.
580
00:45:41.840 --> 00:45:44.080
-Senin için endiþeleniyorum, tamam mý?
+Senin için endişeleniyorum, tamam mı?
581
00:45:46.120 --> 00:45:47.800
-Onunla konuþman gerek.
+Onunla konuşman gerek.
582
00:45:49.600 --> 00:45:50.560
@@ -2531,16 +2530,16 @@ Senin için...
583
00:45:54.600 --> 00:45:56.360
-Bilgisayar oyunlarýnýn Motown'ý.
+Bilgisayar oyunlarının Motown'ı.
584
00:45:56.440 --> 00:45:57.520
-Colin Ritman mý?
+Colin Ritman mı?
585
00:45:58.480 --> 00:46:00.200
--Tanýþmýþtýk.
--Cevabýn ne?
+-Tanışmıştık.
+-Cevabın ne?
586
00:46:00.280 --> 00:46:01.600
@@ -2548,7 +2547,7 @@ Biraz delilik gerek.
587
00:46:02.360 --> 00:46:03.920
-Stefan, benimle konuþur musun?
+Stefan, benimle konuşur musun?
588
00:46:04.000 --> 00:46:05.560
@@ -2560,15 +2559,15 @@ Montunu al.
590
00:46:08.680 --> 00:46:09.920
-Burasý Dr. Haynes'in yeri.
+Burası Dr. Haynes'in yeri.
591
00:46:10.120 --> 00:46:11.760
-Onunla konuþman gerek.
+Onunla konuşman gerek.
592
00:46:12.080 --> 00:46:13.080
-Baský altýndasýn.
+Baskı altındasın.
593
00:46:13.960 --> 00:46:16.680
@@ -2592,15 +2591,15 @@ Selam.
598
00:46:31.280 --> 00:46:33.000
-Bandersnatch nasýl gidiyor?
+Bandersnatch nasıl gidiyor?
599
00:46:34.240 --> 00:46:35.120
-Ýyi deðil.
+İyi değil.
600
00:46:36.080 --> 00:46:38.880
-Ýyi deðil. Ben... Kaybolmuþ durumdayým..
+İyi değil. Ben... Kaybolmuş durumdayım..
601
00:46:40.560 --> 00:46:43.040
@@ -2614,8 +2613,8 @@ Bandersnatch nasýl gidiyor?
603
00:46:47.480 --> 00:46:51.920
--Sonra bir iþin falan var mý?
--Aslýnda yok.
+-Sonra bir işin falan var mı?
+-Aslında yok.
604
00:46:53.360 --> 00:46:54.440
@@ -2631,23 +2630,23 @@ Bu da Pearl.
607
00:47:34.720 --> 00:47:36.280
-Babasýnýn bu dünyaya mirasý.
+Babasının bu dünyaya mirası.
608
00:47:40.000 --> 00:47:41.920
-Stefan deliðe düþmüþ, Kit.
+Stefan deliğe düşmüş, Kit.
609
00:47:43.360 --> 00:47:44.200
-Zavallý þey.
+Zavallı şey.
610
00:47:45.880 --> 00:47:47.320
-Onu çýkaracak mýsýn?
+Onu çıkaracak mısın?
611
00:48:04.720 --> 00:48:05.880
-Otur bakalým.
+Otur bakalım.
612
00:48:33.840 --> 00:48:34.800
@@ -2660,7 +2659,7 @@ Al.
614
00:49:04.160 --> 00:49:06.000
-Alýþýrsýn.
+Alışırsın.
615
00:49:14.960 --> 00:49:16.240
@@ -2673,16 +2672,16 @@ Bir tane de bana.
617
00:49:19.880 --> 00:49:22.960
-Bu ne?
--Resmin tamamýný görmeni saðlýyor.
+-Resmin tamamını görmeni sağlıyor.
618
00:49:25.040 --> 00:49:27.720
-Bilemiyorum.
--Anlamana yardýmcý olacak.
+-Anlamana yardımcı olacak.
619
00:49:29.360 --> 00:49:30.400
-Ýstiyor musun?
+İstiyor musun?
620
00:49:34.000 --> 00:49:35.000
@@ -2690,8 +2689,8 @@ Senin seçimin.
621
00:49:35.640 --> 00:49:38.560
-Tamamen sana kalmýþ.
-Baský altýnda hissetme.
+Tamamen sana kalmış.
+Baskı altında hissetme.
622
00:49:47.440 --> 00:49:48.400
@@ -2703,33 +2702,33 @@ Böyle yap.
624
00:50:17.840 --> 00:50:18.680
-Þimdi ne olacak?
+Şimdi ne olacak?
625
00:50:19.800 --> 00:50:21.400
-Biraz bekleyeceðiz.
+Biraz bekleyeceğiz.
626
00:51:17.520 --> 00:51:19.360
-Ýnsanlar tek bir gerçeklik var sanýr.
+İnsanlar tek bir gerçeklik var sanır.
627
00:51:19.440 --> 00:51:21.720
Ama bir sürü var,
-kökler gibi büyüyüp ayrýþýyorlar.
+kökler gibi büyüyüp ayrışıyorlar.
628
00:51:21.800 --> 00:51:24.440
-Bir yolda yaptýðýmýz
-diðerinde olanlarý etkiliyor.
+Bir yolda yaptığımız
+diğerinde olanları etkiliyor.
629
00:51:24.640 --> 00:51:26.360
-Zaman, inþa edilmiþ bir þeydir.
+Zaman, inşa edilmiş bir şeydir.
630
00:51:26.440 --> 00:51:28.760
-Geçmiþi deðiþtiremeyeceklerini sanýrlar.
+Geçmişi değiştiremeyeceklerini sanırlar.
631
00:51:28.840 --> 00:51:30.920
@@ -2737,43 +2736,43 @@ Ama yapabilirsin, flashback tam da budur.
632
00:51:31.000 --> 00:51:33.680
-Geçmiþe dönüp baþka seçimler yapmak için
+Geçmişe dönüp başka seçimler yapmak için
davetiyedir onlar.
633
00:51:33.800 --> 00:51:36.800
-Seçimi yapanýn sen olduðunu sanýrsýn,
-ama deðildir.
+Seçimi yapanın sen olduğunu sanırsın,
+ama değildir.
634
00:51:37.040 --> 00:51:39.800
-Dünyamýza baðlý olan bir ruh var
+Dünyamıza bağlı olan bir ruh var
635
00:51:39.880 --> 00:51:41.600
-ne yapacaðýmýza o karar veriyor
+ne yapacağımıza o karar veriyor
636
00:51:41.680 --> 00:51:44.240
-bizim de akýþa kapýlýp gitmemiz gerek.
+bizim de akışa kapılıp gitmemiz gerek.
637
00:51:45.160 --> 00:51:47.240
-Aynalar, zamanda hareket etmeni saðlar.
+Aynalar, zamanda hareket etmeni sağlar.
638
00:51:47.720 --> 00:51:48.960
-Hükûmet insanlarý izliyor,
+Hükûmet insanları izliyor,
639
00:51:49.560 --> 00:51:51.560
insanlara
-akraban olmalarý için para veriyor,
+akraban olmaları için para veriyor,
640
00:51:52.040 --> 00:51:54.760
-yiyeceklerine hap atýp
-seni filme alýyorlar.
+yiyeceklerine hap atıp
+seni filme alıyorlar.
641
00:51:55.200 --> 00:51:57.040
@@ -2790,26 +2789,26 @@ P-A-C ''Program ve Kontrol''.
644
00:52:03.080 --> 00:52:06.920
-O, Program ve Kontrol Adamý,
-tamamý bir metafor,
+O, Program ve Kontrol Adamı,
+tamamı bir metafor,
645
00:52:07.240 --> 00:52:10.040
-özgür iradesi var sanýyor
-ama aslýnda sistemde bir labirentte
+özgür iradesi var sanıyor
+ama aslında sistemde bir labirentte
646
00:52:10.120 --> 00:52:12.120
-sýkýþýp kalmýþ, tek yapabildiði tüketmek,
+sıkışıp kalmış, tek yapabildiği tüketmek,
647
00:52:12.200 --> 00:52:14.640
-muhtemelen kafasýndaki þeytanlar
-onu kovalýyor.
+muhtemelen kafasındaki şeytanlar
+onu kovalıyor.
648
00:52:14.960 --> 00:52:17.680
-Labirentin bir ucundan çýkabildiðinde bile
+Labirentin bir ucundan çıkabildiğinde bile
649
00:52:17.760 --> 00:52:18.600
@@ -2817,42 +2816,42 @@ ne oluyor?
650
00:52:18.680 --> 00:52:20.720
-Diðer taraftan geri dönüyor.
+Diğer taraftan geri dönüyor.
651
00:52:20.800 --> 00:52:22.080
-Neþeli bir oyun sanýyorlar,
+Neşeli bir oyun sanıyorlar,
652
00:52:22.200 --> 00:52:25.000
-ama öyle deðil,
-siktiðimin kâbus gibi dünyasý.
+ama öyle değil,
+siktiğimin kâbus gibi dünyası.
653
00:52:25.080 --> 00:52:27.520
En kötüsü de o gerçek
-ve biz içinde yaþýyoruz.
+ve biz içinde yaşıyoruz.
654
00:52:27.800 --> 00:52:28.680
-Her þey kod.
+Her şey kod.
655
00:52:29.320 --> 00:52:31.560
-Yakýndan dinlersen rakamlarý duyabilirsin.
+Yakından dinlersen rakamları duyabilirsin.
656
00:52:33.200 --> 00:52:37.960
-Nereye gidip gidemeyeceðini belirleyen
-kozmik bir akýþ þemasý var.
+Nereye gidip gidemeyeceğini belirleyen
+kozmik bir akış şeması var.
657
00:52:39.160 --> 00:52:42.160
-Sana bilgiyi verdim. Seni özgür kýldým.
+Sana bilgiyi verdim. Seni özgür kıldım.
658
00:52:44.600 --> 00:52:45.560
-Anladýn mý?
+Anladın mı?
659
00:52:47.800 --> 00:52:48.840
@@ -2860,11 +2859,11 @@ Belki.
660
00:52:50.240 --> 00:52:51.960
-Evet. Anladým gibi.
+Evet. Anladım gibi.
661
00:52:52.320 --> 00:52:56.040
-Ne demek istediðimi sana göstereceðim.
+Ne demek istediğimi sana göstereceğim.
Benimle gel.
662
@@ -2873,20 +2872,20 @@ Bir yolun üzerindeyiz.
663
00:53:06.880 --> 00:53:08.360
-Þu anda, sen ve ben.
+Şu anda, sen ve ben.
664
00:53:09.560 --> 00:53:12.160
-Ve bir yolun nasýl bittiði önemsiz.
+Ve bir yolun nasıl bittiği önemsiz.
665
00:53:12.400 --> 00:53:17.960
-Önemli olan, o yolda aldýðýmýz kararlarýn
-bütünü nasýl etkilediðidir.
+Önemli olan, o yolda aldığımız kararların
+bütünü nasıl etkilediğidir.
666
00:53:18.680 --> 00:53:19.920
-Bana inanýyor musun?
+Bana inanıyor musun?
667
00:53:22.680 --> 00:53:23.520
@@ -2894,7 +2893,7 @@ Bilmiyorum.
668
00:53:24.160 --> 00:53:25.080
-Kanýtlayacaðým.
+Kanıtlayacağım.
669
00:53:26.120 --> 00:53:28.720
@@ -2911,7 +2910,7 @@ Oraya.
672
00:53:38.240 --> 00:53:41.800
Fark etmez çünkü
-baþka zaman hatlarý da var Stefan.
+başka zaman hatları da var Stefan.
673
00:53:42.840 --> 00:53:45.360
@@ -2935,7 +2934,7 @@ Hangimiz olacak o?
678
00:54:00.040 --> 00:54:01.720
-Burada tatlý bir meltem var.
+Burada tatlı bir meltem var.
679
00:54:05.200 --> 00:54:09.080
@@ -2943,11 +2942,11 @@ Hadi ama, hangimiz atlayacak?
680
00:54:15.120 --> 00:54:15.960
-Ben yaparým.
+Ben yaparım.
681
00:54:16.920 --> 00:54:17.840
-Tarzýný sevdim.
+Tarzını sevdim.
682
00:54:40.520 --> 00:54:44.520
@@ -2960,70 +2959,70 @@ Robin, Bandersnatch iyi mi?
684
00:55:06.280 --> 00:55:09.200
Söylemesi zor çünkü
-bildiðiniz gibi oyunun programcýsý
+bildiğiniz gibi oyunun programcısı
685
00:55:09.280 --> 00:55:12.040
-üzücü bir kazada hayatýný kaybetti.
+üzücü bir kazada hayatını kaybetti.
686
00:55:12.120 --> 00:55:14.960
-Evet.
--Ama bu iyi bir oyun deðil.
+-Ama bu iyi bir oyun değil.
687
00:55:15.040 --> 00:55:19.360
-Sanki oyunu baþkasý aceleyle bitirmiþ gibi
-ve sadece ani ve sarsýcý olmuþ.
+Sanki oyunu başkası aceleyle bitirmiş gibi
+ve sadece ani ve sarsıcı olmuş.
688
00:55:19.560 --> 00:55:23.320
-Gereksizce korkunç ve vahþi,
-rahatsýz edici ve tuhaf
+Gereksizce korkunç ve vahşi,
+rahatsız edici ve tuhaf
689
00:55:23.400 --> 00:55:27.720
-ve berbat ve korkunç ve karanlýk
+ve berbat ve korkunç ve karanlık
ve kasvetli ve ürkütücü...
690
00:55:31.280 --> 00:55:35.840
-Yapabileceðin en saðlýklý þey
-endiþelerini içine atmak yerine
+Yapabileceğin en sağlıklı şey
+endişelerini içine atmak yerine
691
00:55:35.920 --> 00:55:37.960
-onlar hakkýnda konuþmak.
+onlar hakkında konuşmak.
692
00:55:38.800 --> 00:55:40.440
-Onunla konuþman gerek.
+Onunla konuşman gerek.
693
00:55:40.520 --> 00:55:44.840
-Yapabileceðin en saðlýklý þey
-endiþelerini içine atmak yerine
+Yapabileceğin en sağlıklı şey
+endişelerini içine atmak yerine
694
00:55:44.920 --> 00:55:47.120
-onlar hakkýnda konuþmak.
+onlar hakkında konuşmak.
695
00:55:48.080 --> 00:55:49.720
-Onunla konuþman gerek.
+Onunla konuşman gerek.
696
00:55:49.800 --> 00:55:54.400
-Yapabileceðin en saðlýklý þey
-endiþelerini içine atmak yerine
+Yapabileceğin en sağlıklı şey
+endişelerini içine atmak yerine
697
00:55:54.480 --> 00:55:56.400
-onlar hakkýnda konuþmak.
+onlar hakkında konuşmak.
698
00:55:57.360 --> 00:55:59.000
-Onunla konuþman gerek.
+Onunla konuşman gerek.
699
00:56:00.080 --> 00:56:02.720
@@ -3047,7 +3046,7 @@ Hangimiz olacak o?
704
00:56:17.200 --> 00:56:18.880
-Burada tatlý bir meltem var.
+Burada tatlı bir meltem var.
705
00:56:22.240 --> 00:56:26.240
@@ -3063,7 +3062,7 @@ Sen yap.
708
00:56:38.840 --> 00:56:40.080
-Sonra görüþürüz.
+Sonra görüşürüz.
709
00:56:52.880 --> 00:56:53.880
@@ -3075,16 +3074,16 @@ Geldik.
711
00:57:12.840 --> 00:57:16.360
--Colin atladý ve ben onu durdurmadým.
+-Colin atladı ve ben onu durdurmadım.
-Stefan...
712
00:57:17.600 --> 00:57:20.120
-...belki iyi deðilsindir.
+...belki iyi değilsindir.
713
00:57:21.040 --> 00:57:22.720
-Git ve Dr. Haynes'le konuþ.
+Git ve Dr. Haynes'le konuş.
714
00:57:24.120 --> 00:57:25.040
@@ -3096,43 +3095,43 @@ Peki.
716
00:57:30.720 --> 00:57:31.760
-Ne gibi þeyler?
+Ne gibi şeyler?
717
00:57:32.000 --> 00:57:33.960
-Kahvaltýda yiyeceðimi.
-Dinleyeceðim müziði.
+Kahvaltıda yiyeceğimi.
+Dinleyeceğim müziği.
718
00:57:34.040 --> 00:57:35.640
-Týrnaklarýmý yiyip yemeyeceðimi.
+Tırnaklarımı yiyip yemeyeceğimi.
719
00:57:35.720 --> 00:57:38.200
-Yani sen...
--Kararlarý ben vermiyorum, hayýr
+-Kararları ben vermiyorum, hayır
720
00:57:38.280 --> 00:57:40.280
-ve bunu önceden de konuþmuþtuk. Eminim.
+ve bunu önceden de konuşmuştuk. Eminim.
721
00:57:40.360 --> 00:57:43.160
-Annemle ilgili suçlu hissettiðimi söyleyip
-ilacý artýrýyorsun.
+Annemle ilgili suçlu hissettiğimi söyleyip
+ilacı artırıyorsun.
722
00:57:43.240 --> 00:57:45.520
-Ve evet, ilaçlarýmý alýyorum tamam mý?
+Ve evet, ilaçlarımı alıyorum tamam mı?
723
00:57:46.160 --> 00:57:48.120
-Siktiðimin reçetesini yaz gitsin.
+Siktiğimin reçetesini yaz gitsin.
724
00:58:00.000 --> 00:58:03.960
-Kopyalarý yetiþtiremiyoruz,
-herkes Colin Ritman'dan bir þey istiyor.
+Kopyaları yetiştiremiyoruz,
+herkes Colin Ritman'dan bir şey istiyor.
725
00:58:04.040 --> 00:58:05.800
@@ -3141,11 +3140,11 @@ herkes Colin Ritman'dan bir þey istiyor.
726
00:58:05.880 --> 00:58:07.960
-Amsterdam'a bahçývanlýk yapmaya gitmiþtir,
+Amsterdam'a bahçıvanlık yapmaya gitmiştir,
727
00:58:08.040 --> 00:58:09.720
-anlarsýn ya. Dönecek, hep döner.
+anlarsın ya. Dönecek, hep döner.
728
00:58:09.800 --> 00:58:11.000
@@ -3162,8 +3161,8 @@ Bu yeni yolu ekleyebilirim.
731
00:58:15.120 --> 00:58:18.400
-Ýçine sýçma yeter.
-Bu iþe epey bel baðladýk.
+İçine sıçma yeter.
+Bu işe epey bel bağladık.
732
00:58:18.480 --> 00:58:19.440
@@ -3175,46 +3174,46 @@ Colin bunu sana vermemi istedi.
734
00:58:25.320 --> 00:58:26.480
-Ýlham vermesi için.
+İlham vermesi için.
735
00:58:26.600 --> 00:58:27.800
-JFD BELGESELÝ
+JFD BELGESELİ
736
00:58:27.920 --> 00:58:30.640
Davies kaderi üstünde hiçbir kontrolü
-olmadýðýna inanýyordu.
+olmadığına inanıyordu.
737
00:58:31.040 --> 00:58:34.120
-Bu düþünce yapýsýný izlerseniz
-mantýklý olan çýkarým þudur
+Bu düşünce yapısını izlerseniz
+mantıklı olan çıkarım şudur
738
00:58:34.240 --> 00:58:37.160
eylemleriniz için suçluluk duymak
-zorunda deðilsiniz.
+zorunda değilsiniz.
739
00:58:37.920 --> 00:58:39.560
-Onlar sizin eylemleriniz bile deðil.
+Onlar sizin eylemleriniz bile değil.
740
00:58:39.920 --> 00:58:41.400
-Sizin kontrolünüzde deðil.
+Sizin kontrolünüzde değil.
741
00:58:41.880 --> 00:58:43.840
-Kaderiniz yazýlmýþ.
+Kaderiniz yazılmış.
742
00:58:44.120 --> 00:58:45.880
-O zaman neden cinayet iþlemeyesiniz?
+O zaman neden cinayet işlemeyesiniz?
743
00:58:47.280 --> 00:58:48.960
-Kontrol sizde deðil.
+Kontrol sizde değil.
744
00:58:56.600 --> 00:58:57.560
@@ -3223,11 +3222,11 @@ ANAHTARI AL
745
00:58:57.680 --> 00:58:59.360
-MACERA OYUNLARI YAZMA REHBERÝ
+MACERA OYUNLARI YAZMA REHBERİ
746
01:00:06.680 --> 01:00:08.000
-Bunu bana kim yapýyor?
+Bunu bana kim yapıyor?
747
01:00:09.320 --> 01:00:10.680
@@ -3239,21 +3238,21 @@ Kim var orada? Kimsin?
749
01:00:18.440 --> 01:00:20.160
-Bana bir iþaret ver.
+Bana bir işaret ver.
750
01:00:21.800 --> 01:00:24.280
Hadi ama, oradaysan
-bir iþaret ver.
+bir işaret ver.
751
01:00:24.360 --> 01:00:25.720
-Bir iþaret verecek misin?
+Bir işaret verecek misin?
752
01:00:26.200 --> 01:00:29.720
-Orada biri olduðunu biliyorum.
-Bir iþaret ver be!
+Orada biri olduğunu biliyorum.
+Bir işaret ver be!
753
01:00:42.880 --> 01:00:43.720
@@ -3261,27 +3260,27 @@ Stefan?
754
01:00:46.160 --> 01:00:49.120
--Ne yapýyorsun?
+-Ne yapıyorsun?
-Bilmiyorum.
755
01:00:50.440 --> 01:00:52.000
-Stefan, beni endiþelendiriyorsun.
+Stefan, beni endişelendiriyorsun.
756
01:00:53.320 --> 01:00:57.880
--Kontrol bende deðil.
+-Kontrol bende değil.
-Ne diyorsun? Stefan?
757
01:01:03.040 --> 01:01:05.640
-Kontrol ediliyorum.
--Stefan! Kes þunu.
+-Stefan! Kes şunu.
758
01:01:06.520 --> 01:01:10.720
Sakin olman gerek.
-Nefes al lütfen ve sakinleþ.
+Nefes al lütfen ve sakinleş.
759
01:01:11.640 --> 01:01:13.640
@@ -3297,38 +3296,38 @@ Nefes al Stefan, ve nefes ver.
762
01:01:19.160 --> 01:01:20.040
-Sakinleþ Stefan.
+Sakinleş Stefan.
763
01:01:20.120 --> 01:01:21.640
-Benden uzaklaþ! Lütfen baba.
+Benden uzaklaş! Lütfen baba.
764
01:01:21.720 --> 01:01:24.640
-Benden uzak dur. Kontrol bende deðil.
+Benden uzak dur. Kontrol bende değil.
765
01:01:24.960 --> 01:01:27.720
-Stefan lütfen.
--Baba, lütfen benden uzaklaþ.
+-Baba, lütfen benden uzaklaş.
766
01:01:29.760 --> 01:01:32.040
-Kontrol bende deðil. Lütfen...
-Kontrol bende deðil.
+Kontrol bende değil. Lütfen...
+Kontrol bende değil.
767
01:01:32.120 --> 01:01:33.920
-Stefan.
--Kontrol bende deðil.
+-Kontrol bende değil.
768
01:01:53.720 --> 01:01:55.000
-Ne yapayým?
+Ne yapayım?
769
01:02:12.920 --> 01:02:13.960
-Ne yapayým?
+Ne yapayım?
770
01:02:28.920 --> 01:02:30.040
@@ -3341,35 +3340,35 @@ Tamam.
772
01:02:41.560 --> 01:02:42.440
-Nasýl gidiyor?
+Nasıl gidiyor?
773
01:02:45.120 --> 01:02:46.080
-Nasýl gidiyor?
+Nasıl gidiyor?
774
01:02:46.160 --> 01:02:49.120
Dinle, Colin hâlâ bir yerlerde
-baþka boyutlarý keþfetmekte.
+başka boyutları keşfetmekte.
775
01:02:49.200 --> 01:02:52.760
-Yardým edemeyecek o yüzden kodu
-almam lazým. Pazartesi ilk iþ demiþtin.
+Yardım edemeyecek o yüzden kodu
+almam lazım. Pazartesi ilk iş demiştin.
776
01:02:52.880 --> 01:02:55.200
Reklamlar verildi,
-kopyalama stüdyosunu ayýrttým.
+kopyalama stüdyosunu ayırttım.
777
01:02:55.520 --> 01:02:58.840
-Teslim edemezsen bir sürü parayý
-çöpe atacaðýz demektir.
+Teslim edemezsen bir sürü parayı
+çöpe atacağız demektir.
778
01:03:00.200 --> 01:03:02.440
-Bu akþam getirmen gerek.
+Bu akşam getirmen gerek.
Mümkün müdür?
779
@@ -3378,24 +3377,24 @@ Stefan?
780
01:03:04.840 --> 01:03:07.120
-Alo? Konuþsana.
+Alo? Konuşsana.
781
01:03:07.200 --> 01:03:08.720
-Sinirleneceðim þimdi.
+Sinirleneceğim şimdi.
782
01:03:12.680 --> 01:03:15.200
-Günün sonuna hazýr olacak mý?
+Günün sonuna hazır olacak mı?
783
01:03:17.680 --> 01:03:19.240
-Tabii.
--Ýyi.
+-İyi.
784
01:03:19.440 --> 01:03:22.040
-Günün sonu, gecikme yok. Ben kaçtým.
+Günün sonu, gecikme yok. Ben kaçtım.
785
01:03:23.160 --> 01:03:25.600
@@ -3407,38 +3406,38 @@ Nerede o?
787
01:03:27.040 --> 01:03:29.280
--Yardým edebilir miyim?
--Colin'in kýz arkadaþý.
+-Yardım edebilir miyim?
+-Colin'in kız arkadaşı.
788
01:03:29.360 --> 01:03:30.720
-Kitty. Tanýþmýþtýk.
+Kitty. Tanışmıştık.
789
01:03:31.400 --> 01:03:33.880
-Saçlarýn maviyken. Satpal, ben hallederim.
+Saçların maviyken. Satpal, ben hallederim.
790
01:03:34.000 --> 01:03:35.840
-Colin nerede?
--Sen bilirsin sandým.
+-Sen bilirsin sandım.
791
01:03:36.160 --> 01:03:37.520
-Gitti, gitti iþte.
+Gitti, gitti işte.
792
01:03:37.600 --> 01:03:39.720
-Sorma ya. Ama bunu önce de yapmýþtý.
+Sorma ya. Ama bunu önce de yapmıştı.
793
01:03:40.000 --> 01:03:42.400
-Böyle yapmazdý.
+Böyle yapmazdı.
Onu en son ne zaman gördün?
794
01:03:42.880 --> 01:03:44.880
-Stefan için o kasedi bana verdiði zaman.
+Stefan için o kasedi bana verdiği zaman.
795
01:03:46.600 --> 01:03:47.440
@@ -3446,7 +3445,7 @@ Stefan kim?
796
01:03:47.520 --> 01:03:49.240
-Stefan'ý bulaþtýrma, çalýþýyor o.
+Stefan'ı bulaştırma, çalışıyor o.
797
01:03:49.680 --> 01:03:51.000
@@ -3458,11 +3457,11 @@ Stefan sen misin?
799
01:04:42.600 --> 01:04:45.840
-Evet. Tanýþmýþtýk.
+Evet. Tanışmıştık.
800
01:04:46.520 --> 01:04:47.360
-Hayýr, tanýþmadýk.
+Hayır, tanışmadık.
801
01:04:48.000 --> 01:04:49.240
@@ -3471,19 +3470,19 @@ Colin nerede biliyor musun?
802
01:04:53.080 --> 01:04:56.360
Ofise gittim, Satpal onu
-en son senin gördüðünü söyledi.
+en son senin gördüğünü söyledi.
803
01:04:59.240 --> 01:05:01.360
-Nerede olduðunu biliyorsan lütfen söyle.
+Nerede olduğunu biliyorsan lütfen söyle.
804
01:05:06.920 --> 01:05:09.000
-Hayýr üzgünüm, bilmiyorum.
+Hayır üzgünüm, bilmiyorum.
805
01:05:10.000 --> 01:05:12.040
-Hiçbir þey hakkýnda hiçbir þey bilmiyorum.
+Hiçbir şey hakkında hiçbir şey bilmiyorum.
806
01:05:14.200 --> 01:05:15.240
@@ -3491,20 +3490,20 @@ Peki.
807
01:05:16.680 --> 01:05:18.240
-Colin'den haber alýrsan
+Colin'den haber alırsan
808
01:05:18.720 --> 01:05:20.920
--Kitty'yi aramasýný söyle.
+-Kitty'yi aramasını söyle.
-Tamam. Gitmem gerek.
809
01:05:52.960 --> 01:05:53.800
-ÇALIÞTIR
+ÇALIŞTIR
810
01:06:23.920 --> 01:06:25.800
-MÝKRO OYUN
+MİKRO OYUN
811
01:06:25.880 --> 01:06:28.000
@@ -3512,8 +3511,8 @@ Bu nedenle gelecek bilimciler
812
01:06:28.080 --> 01:06:31.000
-geleceðin oyunlarýnýn
-her yerde oynanabileceðine inanýyor.
+geleceğin oyunlarının
+her yerde oynanabileceğine inanıyor.
813
01:06:31.080 --> 01:06:35.800
@@ -3522,53 +3521,53 @@ Otobüste veya metroda, avucunuzun içinde.
814
01:06:36.360 --> 01:06:38.800
-Crispin?
--Teþekkürler Leslie.
+-Teşekkürler Leslie.
815
01:06:39.600 --> 01:06:43.520
-Onca tartýþma ve spekülasyonun ardýndan
-oyun þirketi Tuckersoft
+Onca tartışma ve spekülasyonun ardından
+oyun şirketi Tuckersoft
816
01:06:43.720 --> 01:06:47.440
-dün tasfiyeye gittiðini açýkladý.
+dün tasfiyeye gittiğini açıkladı.
817
01:06:48.280 --> 01:06:49.760
-Peki yanlýþ giden neydi?
+Peki yanlış giden neydi?
818
01:06:50.720 --> 01:06:53.880
-Sadece altý ay önce Tuckersoft
-listelerin üst sýralarýndaki hitleriyle
+Sadece altı ay önce Tuckersoft
+listelerin üst sıralarındaki hitleriyle
819
01:06:53.960 --> 01:06:56.760
-ve Noel'de çýkacak oyunlarý
+ve Noel'de çıkacak oyunları
Bandersnatch'e olan
820
01:06:56.840 --> 01:07:00.360
gitgide artan beklentilerle
-baþarýdan baþarýya koþan bir þirketti.
+başarıdan başarıya koşan bir şirketti.
821
01:07:00.680 --> 01:07:02.880
-Ama yaratýcýsý,
-19 yaþýndaki Stefan Butler
+Ama yaratıcısı,
+19 yaşındaki Stefan Butler
822
01:07:03.040 --> 01:07:06.120
-ruhi bir çöküþ anýnda
-babasýný öldürmek suçundan tutuklanýp
+ruhi bir çöküş anında
+babasını öldürmek suçundan tutuklanıp
823
01:07:06.200 --> 01:07:08.520
-cinayetle yargýlandýðý için
+cinayetle yargılandığı için
824
01:07:08.960 --> 01:07:13.080
-Bandersnatch oyunu ortaya çýkmadý.
+Bandersnatch oyunu ortaya çıkmadı.
825
01:07:13.800 --> 01:07:15.400
@@ -3576,24 +3575,24 @@ Bu olay, Tuckersoft'un patronu
826
01:07:15.480 --> 01:07:18.880
-Mohan Thakur'un kararlarý konusunda
+Mohan Thakur'un kararları konusunda
sorulara neden oldu.
827
01:07:19.200 --> 01:07:22.040
-Ýþi yalnýz yapmak onun fikriydi. Onun.
+İşi yalnız yapmak onun fikriydi. Onun.
828
01:07:22.280 --> 01:07:24.000
-Beceremeyeceðini nereden bileyim.
+Beceremeyeceğini nereden bileyim.
829
01:07:24.320 --> 01:07:26.160
-Babasý öldü biliyorum,
+Babası öldü biliyorum,
830
01:07:26.360 --> 01:07:29.560
-huzur içinde yatsýn ama ben de maðdurum.
+huzur içinde yatsın ama ben de mağdurum.
831
01:07:30.040 --> 01:07:31.800
@@ -3601,36 +3600,36 @@ Bunu unutmasak iyi olur.
832
01:07:31.880 --> 01:07:35.680
-Fakat bu gizemin ortasýnda
-bir Tuckersoft elemaný daha var.
+Fakat bu gizemin ortasında
+bir Tuckersoft elemanı daha var.
833
01:07:36.400 --> 01:07:39.440
-Cinayetlerden önce, ardýnda iz býrakmadan
+Cinayetlerden önce, ardında iz bırakmadan
ortadan yok olan
834
01:07:39.520 --> 01:07:42.960
-ünlü programcý Colin Ritman hâlâ kayýp.
+ünlü programcı Colin Ritman hâlâ kayıp.
835
01:07:43.400 --> 01:07:46.200
Butler mahkemede
-Ritman'ýn ortadan kaybolmasýyla
+Ritman'ın ortadan kaybolmasıyla
836
01:07:46.440 --> 01:07:48.600
-ilgisi olduðunu reddederken
+ilgisi olduğunu reddederken
837
01:07:48.680 --> 01:07:53.120
-Ritman'ýn intihar ettiði
-bir imgelem gördüðünü söyledi.
+Ritman'ın intihar ettiği
+bir imgelem gördüğünü söyledi.
838
01:07:53.200 --> 01:07:56.320
Bugün Tuckersoft,
-kapýlarýný tamamen kapadý.
+kapılarını tamamen kapadı.
839
01:07:56.400 --> 01:07:59.400
@@ -3638,11 +3637,11 @@ Ve Bandersnatch'ten bir iz yok.
840
01:08:17.320 --> 01:08:18.440
-Ne yapayým?
+Ne yapayım?
841
01:08:28.880 --> 01:08:30.000
-Ne yapayým?
+Ne yapayım?
842
01:08:37.040 --> 01:08:39.160
@@ -3658,56 +3657,56 @@ Colin Ritman.
845
01:08:46.080 --> 01:08:48.440
--Tanýþmýþtýk.
--Hayýr.
+-Tanışmıştık.
+-Hayır.
846
01:08:48.560 --> 01:08:52.400
-Daha önce tanýþtýk.
-Sonra görüþürüz demiþtim. Ve haklýydým.
+Daha önce tanıştık.
+Sonra görüşürüz demiştim. Ve haklıydım.
847
01:08:53.080 --> 01:08:53.920
-Geç kalacaðýz.
+Geç kalacağız.
848
01:08:54.000 --> 01:08:55.960
-Geliyor musun gelmiyor musun?
--Hayýr!
+-Hayır!
849
01:08:56.040 --> 01:08:57.760
-8.45 treni raylardan çýktý...
+8.45 treni raylardan çıktı...
850
01:08:57.840 --> 01:08:59.320
-Siktir git! Kontrol bende deðil.
+Siktir git! Kontrol bende değil.
851
01:09:00.040 --> 01:09:02.360
--Bu iþte beraberiz.
+-Bu işte beraberiz.
-Teslim tarihi bugün.
852
01:09:02.440 --> 01:09:04.640
-Hafta sonu biter.
--Belki ilham kaynaðý olur.
+-Belki ilham kaynağı olur.
853
01:09:04.720 --> 01:09:05.600
-JFD BELGESELÝ
+JFD BELGESELİ
854
01:09:05.680 --> 01:09:06.640
-Sadece kuklasýnýz.
+Sadece kuklasınız.
855
01:09:07.200 --> 01:09:08.720
-Neden cinayet iþlemeyesiniz?
+Neden cinayet işlemeyesiniz?
856
01:09:09.840 --> 01:09:11.320
-Bir iþaret ver be!
+Bir işaret ver be!
857
01:09:11.400 --> 01:09:12.280
@@ -3715,11 +3714,11 @@ Stefan?
858
01:09:27.440 --> 01:09:28.520
-Ne yapayým?
+Ne yapayım?
859
01:09:44.720 --> 01:09:46.240
-Tanrým, gerçekten mi?
+Tanrım, gerçekten mi?
860
01:09:51.320 --> 01:09:52.480
@@ -3727,11 +3726,11 @@ Dr. Haynes'in ofisi.
861
01:09:53.640 --> 01:09:55.040
-Dr. Haynes orada mý?
+Dr. Haynes orada mı?
862
01:09:55.200 --> 01:09:56.880
-Hayýr, þu anda hastasý var.
+Hayır, şu anda hastası var.
863
01:09:57.200 --> 01:09:59.200
@@ -3739,7 +3738,7 @@ Randevu almak ister misiniz?
864
01:09:59.280 --> 01:10:02.040
-Yarýn ilk randevuyu verebilirim.
+Yarın ilk randevuyu verebilirim.
865
01:10:03.240 --> 01:10:04.120
@@ -3747,33 +3746,33 @@ Evet.
866
01:10:04.920 --> 01:10:08.040
--Ýsminiz neydi?
+-İsminiz neydi?
-Stefan Butler.
867
01:10:09.560 --> 01:10:11.400
-Siktiðimin telefonu meþgul.
+Siktiğimin telefonu meşgul.
868
01:10:12.000 --> 01:10:13.760
-Muhtemelen telefonun fiþini çekmiþtir.
+Muhtemelen telefonun fişini çekmiştir.
869
01:10:15.880 --> 01:10:18.400
--Ben öyle yapýyorum.
--Sen öyle yapýyorsun, öyle mi?
+-Ben öyle yapıyorum.
+-Sen öyle yapıyorsun, öyle mi?
870
01:10:18.800 --> 01:10:19.880
-Bunu unutmayacaðým.
+Bunu unutmayacağım.
871
01:10:22.280 --> 01:10:24.880
-Bak, onu rahat býrak.
+Bak, onu rahat bırak.
872
01:10:25.600 --> 01:10:27.480
-Muhtemelen odaklanmýþtýr.
+Muhtemelen odaklanmıştır.
873
01:10:27.680 --> 01:10:28.880
@@ -3781,45 +3780,45 @@ Tamam.
874
01:10:28.960 --> 01:10:30.880
-Ona 24 saat daha vereceðim.
+Ona 24 saat daha vereceğim.
875
01:10:43.520 --> 01:10:44.360
-ÇALIÞTIR
+ÇALIŞTIR
876
01:10:51.040 --> 01:10:52.320
-Baban nasýl?
+Baban nasıl?
877
01:10:53.640 --> 01:10:56.560
-Kýz kardeþini ziyarete gitti.
-Güney Fransa'da yaþýyor...
+Kız kardeşini ziyarete gitti.
+Güney Fransa'da yaşıyor...
878
01:10:56.880 --> 01:10:59.000
-Kendi kendine kaldýn yani.
+Kendi kendine kaldın yani.
879
01:11:10.320 --> 01:11:11.760
-Ýyi oldu aslýnda.
+İyi oldu aslında.
880
01:11:12.680 --> 01:11:13.800
-Etrafta olmamasý.
+Etrafta olmaması.
881
01:11:15.840 --> 01:11:18.320
-Amacýma odaklanarak çalýþabildim.
+Amacıma odaklanarak çalışabildim.
882
01:11:22.000 --> 01:11:24.000
-Oyunla ilgili bir dönüm noktasý yaþadým.
+Oyunla ilgili bir dönüm noktası yaşadım.
883
01:11:25.240 --> 01:11:30.440
-Sanýrým bir süre çýkmaza girmiþtim
-ama þimdi görebiliyorum.
+Sanırım bir süre çıkmaza girmiştim
+ama şimdi görebiliyorum.
884
01:11:30.520 --> 01:11:32.080
@@ -3832,17 +3831,17 @@ Bitti, teslim ettim, halloldu.
886
01:11:36.400 --> 01:11:38.720
Oyuncuya çok fazla seçenek
-vermeye çalýþýyordum.
+vermeye çalışıyordum.
887
01:11:39.200 --> 01:11:41.760
Bu yüzden geri döndüm
-ve bir sürü þeyi çýkardým.
+ve bir sürü şeyi çıkardım.
888
01:11:42.600 --> 01:11:47.760
-Þimdi özgür iradeleri olduðunu sanýyorlar
-ama aslýnda sonuna ben karar veriyorum.
+Şimdi özgür iradeleri olduğunu sanıyorlar
+ama aslında sonuna ben karar veriyorum.
889
01:11:50.680 --> 01:11:52.360
@@ -3858,11 +3857,11 @@ O zaman harika.
892
01:12:22.040 --> 01:12:24.480
-Peki Bandersnatch? Evet mi, hayýr mý?
+Peki Bandersnatch? Evet mi, hayır mı?
893
01:12:24.600 --> 01:12:27.680
-Evet ve evet. Temelleri saðlam.
+Evet ve evet. Temelleri sağlam.
894
01:12:27.800 --> 01:12:29.120
@@ -3870,55 +3869,55 @@ Mükemmel bir oyun.
895
01:12:29.200 --> 01:12:31.560
-Bu bir ilk oldu. Puanýn nedir?
+Bu bir ilk oldu. Puanın nedir?
896
01:12:31.800 --> 01:12:35.000
-Puaným, beþ üzerinden beþ yýldýz.
-Muhteþem.
+Puanım, beş üzerinden beş yıldız.
+Muhteşem.
897
01:12:35.600 --> 01:12:38.800
Bu, 1984'te Bandersnatch oyununun
-televizyondaki eleþtirisiydi.
+televizyondaki eleştirisiydi.
898
01:12:38.920 --> 01:12:39.760
-MUHABÝR
+MUHABİR
899
01:12:39.840 --> 01:12:42.960
-Fakat sürümünden kýsa süre sonra
-karanlýk bir sýr gün ýþýðýna çýktý.
+Fakat sürümünden kısa süre sonra
+karanlık bir sır gün ışığına çıktı.
900
01:12:43.040 --> 01:12:46.440
-Oyunun programcýsý Stefan Butler'ýn
-babasýný öldürdüðü ortaya çýktý.
+Oyunun programcısı Stefan Butler'ın
+babasını öldürdüğü ortaya çıktı.
901
01:12:46.520 --> 01:12:49.000
-Oyun tezgâhlardan kaldýrýldý
-ve kopyalarý yok edildi.
+Oyun tezgâhlardan kaldırıldı
+ve kopyaları yok edildi.
902
01:12:49.200 --> 01:12:51.600
-Yeni bir programcý
-tartýþma yaratacak bir kararla
+Yeni bir programcı
+tartışma yaratacak bir kararla
903
01:12:51.680 --> 01:12:54.600
oyunu yeni nesiller için
-canlandýrmak istiyor.
+canlandırmak istiyor.
904
01:12:54.880 --> 01:12:56.880
-Babam da eskiden programcýydý:
+Babam da eskiden programcıydı:
905
01:12:56.960 --> 01:12:59.360
-Stefan'ýn oyununu
-eski bir sandýkta buldum.
+Stefan'ın oyununu
+eski bir sandıkta buldum.
906
01:12:59.440 --> 01:13:01.640
@@ -3926,16 +3925,16 @@ RetroArch emülatöründen geçirdim.
907
01:13:01.720 --> 01:13:03.680
-Ve çýðýr açan bir oyun olduðunu
+Ve çığır açan bir oyun olduğunu
fark ettim.
908
01:13:03.800 --> 01:13:05.320
-Bugün oyunu canlandýrmak
+Bugün oyunu canlandırmak
909
01:13:05.400 --> 01:13:07.000
-tartýþmaya yol açabilir, anlýyorum
+tartışmaya yol açabilir, anlıyorum
910
01:13:07.080 --> 01:13:09.520
@@ -3949,7 +3948,7 @@ TV'de veya laptoplarda, telefonda mevcut
912
01:13:13.720 --> 01:13:17.560
ben de bu hikâyeyi, film ve dizi
-izleme platformlarý için geliþtiriyorum.
+izleme platformları için geliştiriyorum.
913
01:13:18.080 --> 01:13:20.000
@@ -3957,7 +3956,7 @@ Platform Netflix diye bir söylenti var.
914
01:13:20.560 --> 01:13:22.920
-Söylentiler hakkýnda konuþmama izin yok.
+Söylentiler hakkında konuşmama izin yok.
915
01:13:33.240 --> 01:13:34.520
@@ -3975,7 +3974,7 @@ EVET HAYIR
918
01:13:49.120 --> 01:13:50.960
-ÇALIÞTIR
+ÇALIŞTIR
919
01:13:58.240 --> 01:14:02.960
@@ -3987,12 +3986,12 @@ Siktir.
921
01:14:20.280 --> 01:14:22.280
-GELÝÞMÝÞ DEÐERLENDÝRME
+GELİŞMİŞ DEĞERLENDİRME
922
01:14:31.840 --> 01:14:34.880
-Bir hayatýn sonuna geldin.
-Baþka bir gerçekliði denemek ister misin?
+Bir hayatın sonuna geldin.
+Başka bir gerçekliği denemek ister misin?
923
01:14:39.800 --> 01:14:42.440
@@ -4001,30 +4000,30 @@ ANAHTARI AL
924
01:15:29.920 --> 01:15:34.160
-Annene olanlar hakkýnda
-konuþmak ister misin?
+Annene olanlar hakkında
+konuşmak ister misin?
925
01:15:34.600 --> 01:15:36.440
-Tavþan'ý hiçbir yerde bulamadým.
+Tavşan'ı hiçbir yerde bulamadım.
926
01:15:36.520 --> 01:15:38.520
-Geliyor musun gelmiyor musun?
--Hayýr!
+-Hayır!
927
01:15:38.600 --> 01:15:40.760
-8.45 treni raydan çýktý...
+8.45 treni raydan çıktı...
928
01:15:41.440 --> 01:15:43.600
--Bebeklerle oynamayý kesmeliydi.
--O bebek deðil.
+-Bebeklerle oynamayı kesmeliydi.
+-O bebek değil.
929
01:15:43.680 --> 01:15:45.760
-Üzgünüm, bak, bu durumu çözeceðim.
+Üzgünüm, bak, bu durumu çözeceğim.
930
01:15:53.840 --> 01:15:55.520
@@ -4038,11 +4037,11 @@ ANAHTARI AL
932
01:16:00.720 --> 01:16:02.640
-MACERA OYUNLARI YAZMA REHBERÝ
+MACERA OYUNLARI YAZMA REHBERİ
933
01:17:43.800 --> 01:17:48.680
-ÞÝFREYÝ GÝR
+ŞİFREYİ GİR
934
01:18:03.040 --> 01:18:04.720
@@ -4058,11 +4057,11 @@ Stefan?
937
01:18:25.320 --> 01:18:26.920
-Burada ne yapýyorsun?
+Burada ne yapıyorsun?
938
01:18:34.520 --> 01:18:36.200
-Onu arýyordun.
+Onu arıyordun.
939
01:18:39.040 --> 01:18:39.880
@@ -4074,7 +4073,7 @@ Götür onu.
941
01:18:43.320 --> 01:18:46.120
-Ait olduðu yere geri koy.
+Ait olduğu yere geri koy.
942
01:18:47.200 --> 01:18:48.080
@@ -4082,11 +4081,11 @@ Gel.
943
01:19:19.760 --> 01:19:21.320
-Ona ihtiyacýn yok.
+Ona ihtiyacın yok.
944
01:19:21.960 --> 01:19:23.520
-Tavþan'ý yarýn ararýz.
+Tavşan'ı yarın ararız.
945
01:19:23.600 --> 01:19:25.640
@@ -4098,11 +4097,11 @@ Harika!
947
01:19:29.360 --> 01:19:32.320
-Pekâlâ, 8.30 trenini kaçýracaðýz.
+Pekâlâ, 8.30 trenini kaçıracağız.
948
01:19:32.520 --> 01:19:34.960
-8.45'e binmek zorundayýz. Bir þey olmaz.
+8.45'e binmek zorundayız. Bir şey olmaz.
949
01:19:35.960 --> 01:19:38.280
@@ -4110,28 +4109,28 @@ Hadi, geliyor musun?
950
01:20:00.840 --> 01:20:01.840
-Hoþça kal.
+Hoşça kal.
951
01:20:40.680 --> 01:20:41.760
-Ölmüþ.
+Ölmüş.
952
01:20:43.800 --> 01:20:47.240
-Anlamýyorum. Þurada oturuyordu.
+Anlamıyorum. Şurada oturuyordu.
953
01:20:47.720 --> 01:20:51.480
-Konuþuyorduk.
-Bir süreliðine gözlerini kapadý.
+Konuşuyorduk.
+Bir süreliğine gözlerini kapadı.
954
01:20:51.840 --> 01:20:53.440
-Sadece gözlerini kapamýþtý.
+Sadece gözlerini kapamıştı.
955
01:20:54.000 --> 01:20:56.000
-Tek yaptýðý gözlerini kapamaktý.
+Tek yaptığı gözlerini kapamaktı.
956
01:20:56.440 --> 01:20:58.760
@@ -4139,7 +4138,7 @@ Tek yaptýðý gözlerini kapamaktý.
957
01:21:13.200 --> 01:21:14.920
-ÞÝFREYÝ GÝR
+ŞİFREYİ GİR
958
01:21:44.120 --> 01:21:45.200
@@ -4147,7 +4146,7 @@ Colin Ritman?
959
01:21:46.160 --> 01:21:47.680
--Daha önce tanýþtýk.
+-Daha önce tanıştık.
-Siktir git!
960
@@ -4160,16 +4159,16 @@ Deliktesin.
962
01:21:50.440 --> 01:21:51.760
-Hükûmet insanlarý izliyor,
+Hükûmet insanları izliyor,
963
01:21:51.840 --> 01:21:53.880
insanlara
-akraban olmalarý için para veriyor,
+akraban olmaları için para veriyor,
964
01:21:53.960 --> 01:21:55.200
-yemeklerine hap atýyorlar.
+yemeklerine hap atıyorlar.
965
01:21:55.280 --> 01:21:57.840
@@ -4178,8 +4177,8 @@ PAC ne demek biliyor musun?
966
01:21:57.920 --> 01:22:01.360
-Siktiðimin kâbus gibi dünyasý.
-Gerçek ve biz içinde yaþýyoruz.
+Siktiğimin kâbus gibi dünyası.
+Gerçek ve biz içinde yaşıyoruz.
967
01:22:01.440 --> 01:22:03.480
@@ -4188,7 +4187,7 @@ ANAHTARI AL
968
01:22:31.480 --> 01:22:33.520
-ÞÝFREYÝ GÝR
+ŞİFREYİ GİR
969
01:22:33.600 --> 01:22:35.440
@@ -4201,11 +4200,11 @@ SOYADI: BUTLER
971
01:22:51.800 --> 01:22:53.800
-PROGRAM VE KONTROL ÇALIÞMASI
+PROGRAM VE KONTROL ÇALIŞMASI
972
01:22:58.880 --> 01:23:00.880
-GÝZLÝ HASTA DOSYASI
+GİZLİ HASTA DOSYASI
973
01:23:08.600 --> 01:23:09.720
@@ -4217,12 +4216,12 @@ GÝZLÝ HASTA DOSYASI
975
01:23:40.440 --> 01:23:41.560
-TRAVMA BAÞLANGICI
+TRAVMA BAŞLANGICI
976
01:23:41.640 --> 01:23:42.840
S. BUTLER
-TRAVMA BAÞLANGICI
+TRAVMA BAŞLANGICI
977
01:24:47.160 --> 01:24:49.840
@@ -4230,8 +4229,8 @@ Hadi Stefan, gel.
978
01:24:52.920 --> 01:24:55.760
--Tavþan'ý sonra bulursun.
--Hayýr.
+-Tavşan'ı sonra bulursun.
+-Hayır.
979
01:24:57.480 --> 01:24:59.080
@@ -4239,7 +4238,7 @@ Stefan, lütfen benimle gel.
980
01:24:59.720 --> 01:25:00.680
-Hayýr!
+Hayır!
981
01:25:20.040 --> 01:25:21.640
@@ -4259,15 +4258,15 @@ Baba, sen kimsin?
985
01:25:34.720 --> 01:25:36.120
-Konuþ benimle.
+Konuş benimle.
986
01:25:38.000 --> 01:25:39.320
-Konuþ benimle!
+Konuş benimle!
987
01:25:53.080 --> 01:25:54.320
-Bunu bana kim yapýyor?
+Bunu bana kim yapıyor?
988
01:25:55.840 --> 01:25:57.200
@@ -4279,24 +4278,24 @@ Kim var orada? Kimsin?
990
01:26:05.000 --> 01:26:06.720
-Bana bir iþaret ver.
+Bana bir işaret ver.
991
01:26:08.280 --> 01:26:10.800
-Hadi ama, oradaysan bir iþaret ver.
+Hadi ama, oradaysan bir işaret ver.
992
01:26:10.880 --> 01:26:12.200
-Bir iþaret verecek misin?
+Bir işaret verecek misin?
993
01:26:12.600 --> 01:26:15.920
-Orada biri olduðunu biliyorum.
-Bir iþaret ver be!
+Orada biri olduğunu biliyorum.
+Bir işaret ver be!
994
01:26:22.840 --> 01:26:25.240
-PROGRAM VE KONTROL ÇALIÞMASI
+PROGRAM VE KONTROL ÇALIŞMASI
995
01:26:35.640 --> 01:26:36.600
@@ -4308,35 +4307,35 @@ Stefan, sorun ne?
997
01:26:53.320 --> 01:26:55.000
-Beni kontrol ettiðinizi biliyorum.
+Beni kontrol ettiğinizi biliyorum.
998
01:26:55.880 --> 01:27:00.040
Sen ve Dr. Haynes.
-PACS'i biliyorum, P, A, C, S þeyini.
+PACS'i biliyorum, P, A, C, S şeyini.
999
01:27:01.440 --> 01:27:04.280
-Bana ilaç verdiðinizi,
-beni kayýt ettiðinizi,
+Bana ilaç verdiğinizi,
+beni kayıt ettiğinizi,
1000
01:27:04.360 --> 01:27:06.560
-bilgisayarýma mesajlar koyduðunuzu
+bilgisayarıma mesajlar koyduğunuzu
biliyorum.
1001
01:27:06.640 --> 01:27:09.280
-Stefan, sen hastasýn.
+Stefan, sen hastasın.
1002
01:27:09.720 --> 01:27:12.560
Gidip Dr. Haynes'i görmemiz gerek
-yardým edebilecek mi bakalým.
+yardım edebilecek mi bakalım.
1003
01:27:15.080 --> 01:27:16.560
-Bana ne yaptýðýnýzý biliyorum.
+Bana ne yaptığınızı biliyorum.
1004
01:27:18.520 --> 01:27:19.360
@@ -4345,20 +4344,20 @@ Biliyorum.
1005
01:27:28.480 --> 01:27:30.640
Unutma Stefan.
-Bana ne zaman ihtiyacýn olursa.
+Bana ne zaman ihtiyacın olursa.
1006
01:27:31.440 --> 01:27:32.480
-Numarayý biliyorsun.
+Numarayı biliyorsun.
1007
01:27:36.920 --> 01:27:39.120
--Ýlk kez burada duydun.
+-İlk kez burada duydun.
-Kalem al.
1008
01:27:39.800 --> 01:27:41.960
-Yakýndan dinlersen rakamlarý duyabilirsin.
+Yakından dinlersen rakamları duyabilirsin.
1009
01:27:42.440 --> 01:27:44.840
@@ -4367,15 +4366,15 @@ Yakýndan dinlersen rakamlarý duyabilirsin.
1010
01:27:45.400 --> 01:27:46.520
-Babam gibi konuþtun.
+Babam gibi konuştun.
1011
01:27:48.320 --> 01:27:49.160
-Beþ.
+Beş.
1012
01:27:50.640 --> 01:27:51.920
-Beþ yaþýndaydýn.
+Beş yaşındaydın.
1013
01:27:52.000 --> 01:27:55.520
@@ -4385,11 +4384,11 @@ Beþ yaþýndaydýn.
1014
01:27:55.720 --> 01:27:57.920
Unutma Stefan.
-Bana ne zaman ihtiyacýn olursa
+Bana ne zaman ihtiyacın olursa
1015
01:27:58.440 --> 01:27:59.440
-numarayý biliyorsun.
+numarayı biliyorsun.
1016
01:28:00.160 --> 01:28:03.520
@@ -4397,7 +4396,7 @@ Numara... Numara neydi?
1017
01:28:03.960 --> 01:28:06.080
-Ýki, sýfýr, beþ.
+İki, sıfır, beş.
1018
01:28:06.480 --> 01:28:07.320
@@ -4409,7 +4408,7 @@ Unutma.
1020
01:28:11.320 --> 01:28:15.120
--Ýki, sýfýr, beþ.
+-İki, sıfır, beş.
-Dört, bir.
1021
@@ -4418,20 +4417,20 @@ Dr. Haynes'in ofisi.
1022
01:28:44.400 --> 01:28:45.400
-Kendisi orada mý?
+Kendisi orada mı?
1023
01:28:45.480 --> 01:28:47.720
Dr. Haynes yok,
-kýz kardeþinin düðününe gitti.
+kız kardeşinin düğününe gitti.
1024
01:28:47.800 --> 01:28:50.040
-Yarýn dönecek. Mesajýnýzý alabilir miyim?
+Yarın dönecek. Mesajınızı alabilir miyim?
1025
01:28:51.760 --> 01:28:54.560
-Stefan Butler'ýn aradýðýný söyleyin.
+Stefan Butler'ın aradığını söyleyin.
1026
01:28:55.840 --> 01:28:58.040
@@ -4440,7 +4439,7 @@ Stefan Butler.
1027
01:28:58.320 --> 01:29:01.440
Ve Program ve Kontrol'ü
-bildiðimi söyleyin.
+bildiğimi söyleyin.
1028
01:29:01.760 --> 01:29:04.720
@@ -4449,25 +4448,25 @@ bildiðimi söyleyin.
1029
01:29:05.760 --> 01:29:07.920
-Neler yaptýklarýný biliyorum.
+Neler yaptıklarını biliyorum.
Babamla beraber.
1030
01:29:09.880 --> 01:29:12.400
-Program ve Kontrol Çalýþmasý.
+Program ve Kontrol Çalışması.
1031
01:29:12.960 --> 01:29:15.200
-Üzgünüm, anlamýyorum.
+Üzgünüm, anlamıyorum.
1032
01:29:15.480 --> 01:29:17.240
-Beni izliyorlar, deðil mi?
+Beni izliyorlar, değil mi?
1033
01:29:20.280 --> 01:29:23.800
-Babamý öldürdüðümü ve
-þimdi de onu öldüreceðimi söyleyin.
+Babamı öldürdüğümü ve
+şimdi de onu öldüreceğimi söyleyin.
1034
01:29:24.040 --> 01:29:25.920
@@ -4476,25 +4475,25 @@ Babamý öldürdüðümü ve
1035
01:30:08.680 --> 01:30:11.280
-Peki, Bandersnatch? Evet mi hayýr mý?
+Peki, Bandersnatch? Evet mi hayır mı?
1036
01:30:11.360 --> 01:30:13.320
-Oyundaki hiçbir þey, arka plandaki
+Oyundaki hiçbir şey, arka plandaki
1037
01:30:13.400 --> 01:30:15.640
-dehþet veren hayat hikâyesi kadar
-ilginç deðil.
+dehşet veren hayat hikâyesi kadar
+ilginç değil.
1038
01:30:15.720 --> 01:30:18.520
-Bildiðin gibi Leslie,
+Bildiğin gibi Leslie,
Stefan Butler, oyunu yapan genç adam
1039
01:30:18.600 --> 01:30:20.480
-sinir krizi geçirip babasýný öldürdü.
+sinir krizi geçirip babasını öldürdü.
1040
01:30:20.560 --> 01:30:21.960
@@ -4506,12 +4505,12 @@ Ve Tuckersoft, oyunu
1042
01:30:23.520 --> 01:30:26.280
-kodlamasý bitmeden
-piyasaya sürmüþ gibi duruyor.
+kodlaması bitmeden
+piyasaya sürmüş gibi duruyor.
1043
01:30:26.360 --> 01:30:28.320
-Tabii bu, cinayete eþ deðer bir suç deðil
+Tabii bu, cinayete eş değer bir suç değil
1044
01:30:28.400 --> 01:30:30.280
@@ -4519,16 +4518,16 @@ ama yine de çok kötü bir durum.
1045
01:30:30.440 --> 01:30:31.920
-Öyle. Peki kararýn nedir?
+Öyle. Peki kararın nedir?
1046
01:30:32.000 --> 01:30:35.680
-Beþ üzerinden iki buçuk yýldýz.
-En fazla merakýnýzý giderir.
+Beş üzerinden iki buçuk yıldız.
+En fazla merakınızı giderir.
1047
01:30:35.840 --> 01:30:37.160
-Daha çok çalýþmalýlar.
+Daha çok çalışmalılar.
1048
01:30:48.720 --> 01:30:49.720
@@ -4540,7 +4539,7 @@ Yan tarafa geri dön!
1050
01:30:56.800 --> 01:30:58.800
-Yan taraftaki lanet av köpeði.
+Yan taraftaki lanet av köpeği.
1051
01:30:59.320 --> 01:31:00.280
@@ -4556,16 +4555,16 @@ DOSTUM
1054
01:32:14.120 --> 01:32:17.040
-Güzel. Sað ol Satpal.
+Güzel. Sağ ol Satpal.
1055
01:32:17.160 --> 01:32:22.760
Pekâlâ, 20 tane B&H al olur mu?
-Ve Lion çikolatasý. Aferin.
+Ve Lion çikolatası. Aferin.
1056
01:32:25.200 --> 01:32:27.360
-Sen Steven'sýn.
+Sen Steven'sın.
1057
01:32:27.440 --> 01:32:28.720
@@ -4574,38 +4573,38 @@ Sen Steven'sýn.
1058
01:32:28.800 --> 01:32:30.000
-Sorun deðil. Hep oluyor.
+Sorun değil. Hep oluyor.
1059
01:32:30.080 --> 01:32:32.280
-Biraz daðýnýk, kusura bakma.
-Pazartesi taþýndýk.
+Biraz dağınık, kusura bakma.
+Pazartesi taşındık.
1060
01:32:33.000 --> 01:32:34.080
-Büyükmüþ.
+Büyükmüş.
1061
01:32:34.160 --> 01:32:36.560
-Büyümek, planým bu.
+Büyümek, planım bu.
1062
01:32:36.880 --> 01:32:40.160
-Sadece grafikler için bir takým düþün,
+Sadece grafikler için bir takım düşün,
1063
01:32:40.520 --> 01:32:42.680
-baþka bir takým da ses
-ve oyunun oynanýþý için.
+başka bir takım da ses
+ve oyunun oynanışı için.
1064
01:32:42.880 --> 01:32:47.000
-Hit fabrikasý olacaðýz.
-Motown gibi ama bilgisayar oyunlarý için.
+Hit fabrikası olacağız.
+Motown gibi ama bilgisayar oyunları için.
1065
01:32:47.320 --> 01:32:49.080
-Ýlk burada duydun.
+İlk burada duydun.
1066
01:32:49.320 --> 01:32:51.320
@@ -4617,12 +4616,12 @@ Bu Colin'in yeni oyunu.
1068
01:32:55.240 --> 01:32:58.240
--Colin Ritman'ýn mý?
--Þuradaki o.
+-Colin Ritman'ın mı?
+-Şuradaki o.
1069
01:33:00.440 --> 01:33:02.560
-Ýnanmýyorum. Tüm oyunlarýný oynadým.
+İnanmıyorum. Tüm oyunlarını oynadım.
1070
01:33:02.640 --> 01:33:03.680
@@ -4630,8 +4629,8 @@ Gidip merhaba diyelim.
1071
01:33:03.760 --> 01:33:06.360
--Çalýþýyor, sorun olmaz mý?
--Bir þey olmaz.
+-Çalışıyor, sorun olmaz mı?
+-Bir şey olmaz.
1072
01:33:08.840 --> 01:33:09.720
@@ -4647,8 +4646,8 @@ Sen öyle san.
1075
01:33:17.840 --> 01:33:20.840
-Þu hâle bak, bu yýl
-Lamborghini alacak kadar para kazandý
+Şu hâle bak, bu yıl
+Lamborghini alacak kadar para kazandı
1076
01:33:20.920 --> 01:33:22.720
@@ -4656,8 +4655,8 @@ hâlâ sarma sigara içiyor.
1077
01:33:22.800 --> 01:33:26.280
-Hazýr sigaralarda strikinin var
-yani kendini kandýran o.
+Hazır sigaralarda strikinin var
+yani kendini kandıran o.
1078
01:33:27.840 --> 01:33:29.600
@@ -4673,7 +4672,7 @@ Ben Colin.
1081
01:33:36.400 --> 01:33:39.200
-Evet, tüm oyunlarýný oynadým. Hepsini.
+Evet, tüm oyunlarını oynadım. Hepsini.
1082
01:33:39.320 --> 01:33:42.920
@@ -4682,7 +4681,7 @@ Commadore'um yok.
1083
01:33:44.960 --> 01:33:47.880
--Commodore'un ses kartý harika.
+-Commodore'un ses kartı harika.
-Evet.
1084
@@ -4691,16 +4690,16 @@ Bu en son oyunum.
1085
01:33:50.880 --> 01:33:51.920
-ÇALIÞTIR
+ÇALIŞTIR
1086
01:33:55.960 --> 01:33:57.480
-Adý Nohzdyve.
+Adı Nohzdyve.
1087
01:34:03.200 --> 01:34:06.640
-Hareketli grafikler çok düzgün.
--Epey zaman aldý.
+-Epey zaman aldı.
1088
01:34:09.680 --> 01:34:11.040
@@ -4709,19 +4708,19 @@ Siktir.
1089
01:34:11.120 --> 01:34:13.880
-O da ne?
--Ara bellek hatasý.
+-Ara bellek hatası.
1090
01:34:13.960 --> 01:34:16.520
-Göz bebekleri video belleðini aþtý...
+Göz bebekleri video belleğini aştı...
1091
01:34:16.600 --> 01:34:19.680
-Evet, evet video belleði. Aðzýmdan aldýn.
+Evet, evet video belleği. Ağzımdan aldın.
1092
01:34:19.800 --> 01:34:21.720
-Neyse, dinle, iþimize geçelim.
+Neyse, dinle, işimize geçelim.
1093
01:34:21.840 --> 01:34:24.040
@@ -4729,7 +4728,7 @@ Stefan bize bir demo gösterecek.
1094
01:34:25.360 --> 01:34:26.600
-Vay anasýný!
+Vay anasını!
1095
01:34:27.760 --> 01:34:30.640
@@ -4737,11 +4736,11 @@ Vay anasýný!
1096
01:34:30.720 --> 01:34:32.640
-Sadece bir seçenekten diðerine geçerken.
+Sadece bir seçenekten diğerine geçerken.
1097
01:34:32.720 --> 01:34:35.840
--Aslýnda bir macera oyunu.
+-Aslında bir macera oyunu.
-Hobbit gibi.
1098
@@ -4750,8 +4749,8 @@ Evet ama yazma olmadan.
1099
01:34:39.000 --> 01:34:42.720
-Yazma olmadan mý?
-Yani, ''Lambayý al.'' falan yok mu?
+Yazma olmadan mı?
+Yani, ''Lambayı al.'' falan yok mu?
1100
01:34:43.360 --> 01:34:44.200
@@ -4760,7 +4759,7 @@ Evet yok.
1101
01:34:51.840 --> 01:34:54.920
Seçenekler ekranda beliriyor
-ve sýnýrlý sürede birini seçiyorsun.
+ve sınırlı sürede birini seçiyorsun.
1102
01:34:55.000 --> 01:34:56.200
@@ -4768,11 +4767,11 @@ BANA TAPACAK MISIN?
1103
01:34:56.400 --> 01:34:59.000
-Pekâlâ, bu þeytan Pax. Kitaptan.
+Pekâlâ, bu şeytan Pax. Kitaptan.
1104
01:34:59.360 --> 01:35:01.040
-Þimdi seçim noktasýna geldik,
+Şimdi seçim noktasına geldik,
1105
01:35:01.120 --> 01:35:02.960
@@ -4788,7 +4787,7 @@ Ona tap.
1108
01:35:06.280 --> 01:35:07.760
-Hayýr, yapma, Kaderin Hýrsýzý o.
+Hayır, yapma, Kaderin Hırsızı o.
1109
01:35:08.440 --> 01:35:09.920
@@ -4796,19 +4795,19 @@ Kitapta yani.
1110
01:35:10.960 --> 01:35:13.000
-Evde var ama okumaya fýrsat olmadý.
+Evde var ama okumaya fırsat olmadı.
1111
01:35:13.960 --> 01:35:16.280
-Okumalýsýn. Jerome F Davies bir dâhiydi.
+Okumalısın. Jerome F Davies bir dâhiydi.
1112
01:35:17.240 --> 01:35:19.160
-Delirip karýsýnýn kafasýný kesmemiþ miydi?
+Delirip karısının kafasını kesmemiş miydi?
1113
01:35:19.240 --> 01:35:21.080
--Evet ama onun dýþýnda...
+-Evet ama onun dışında...
-Müsaadenle.
1114
@@ -4817,7 +4816,7 @@ PAX'E TAP
1115
01:35:24.640 --> 01:35:25.480
-MENZÝL DIÞI
+MENZİL DIŞI
1116
01:35:25.800 --> 01:35:26.880
@@ -4825,7 +4824,7 @@ Ne oldu?
1117
01:35:27.200 --> 01:35:29.000
-O yolu henüz programlamadým.
+O yolu henüz programlamadım.
1118
01:35:29.160 --> 01:35:30.160
@@ -4837,40 +4836,40 @@ Evet, kitap gibi olacak.
1120
01:35:35.040 --> 01:35:37.000
-Hadi o zaman. Ýþe nasýl baþlamak istersin?
+Hadi o zaman. İşe nasıl başlamak istersin?
1121
01:35:38.840 --> 01:35:41.960
--Ýlgileniyor musunuz?
+-İlgileniyor musunuz?
-Öyle diyorum.
1122
01:35:42.280 --> 01:35:44.840
-Pekâlâ, þu anda temmuzdayýz,
+Pekâlâ, şu anda temmuzdayız,
Noel'i hedefliyorsak
1123
01:35:44.960 --> 01:35:46.960
-kasetleri kasýmda
-Smiths'e vermemiz lazým.
+kasetleri kasımda
+Smiths'e vermemiz lazım.
1124
01:35:47.040 --> 01:35:51.120
-Tamam. Teklifim þu. Gelip burada yaz.
+Tamam. Teklifim şu. Gelip burada yaz.
1125
01:35:52.560 --> 01:35:53.600
--Burada mý?
+-Burada mı?
-Evet!
1126
01:35:54.000 --> 01:35:57.480
Bir iki masa veririz,
-sana ufak bir ekip kurarýz.
+sana ufak bir ekip kurarız.
1127
01:35:57.840 --> 01:35:59.160
-Tabii Col da el altýnda.
+Tabii Col da el altında.
1128
01:36:00.160 --> 01:36:01.360
@@ -4878,17 +4877,17 @@ Ne dersin?
1129
01:36:02.760 --> 01:36:04.920
-Bu arada haftaya iþe
-ses kartý elemaný alýyorum
+Bu arada haftaya işe
+ses kartı elemanı alıyorum
1130
01:36:05.000 --> 01:36:07.320
-müziði de hallederiz.
-Her þey þirket bünyesinde.
+müziği de hallederiz.
+Her şey şirket bünyesinde.
1131
01:36:08.000 --> 01:36:10.200
-Hadi ama. Cevabýn ne?
+Hadi ama. Cevabın ne?
1132
01:36:15.960 --> 01:36:18.400
@@ -4896,7 +4895,7 @@ Hadi ama. Cevabýn ne?
1133
01:36:22.880 --> 01:36:23.760
-Kahvaltý?
+Kahvaltı?
1134
01:36:25.200 --> 01:36:26.080
@@ -4904,11 +4903,11 @@ Bander neyin?
1135
01:36:26.200 --> 01:36:28.040
-Bandersnatch. ''Maceraný Seç'' kitabý.
+Bandersnatch. ''Maceranı Seç'' kitabı.
1136
01:36:28.120 --> 01:36:30.600
-Yan taraftaki lanet av köpeði.
+Yan taraftaki lanet av köpeği.
Ölümümüz elinden olacak.
1137
@@ -4917,17 +4916,17 @@ DOSTUM
1138
01:36:40.280 --> 01:36:42.000
-Hit fabrikasý olacaðýz.
+Hit fabrikası olacağız.
1139
01:36:42.080 --> 01:36:45.280
-Colin Ritman mý? Ýnanmýyorum.
-Tüm oyunlarýný oynadým.
+Colin Ritman mı? İnanmıyorum.
+Tüm oyunlarını oynadım.
1140
01:36:45.360 --> 01:36:48.240
-Þu hâle bak, bu yýl
-Lamborghini alacak kadar para kazandý
+Şu hâle bak, bu yıl
+Lamborghini alacak kadar para kazandı
1141
01:36:48.320 --> 01:36:50.000
@@ -4935,21 +4934,21 @@ hâlâ sarma sigara içiyor.
1142
01:36:55.600 --> 01:36:58.240
--Daha önce tanýþtýk.
--Hayýr.
+-Daha önce tanıştık.
+-Hayır.
1143
01:37:01.240 --> 01:37:02.680
-Bunun üzerinde çalýþýyorum.
+Bunun üzerinde çalışıyorum.
1144
01:37:04.120 --> 01:37:07.640
-Nohzdyve.
--Evet doðru.
+-Evet doğru.
1145
01:37:07.960 --> 01:37:09.000
-ÇALIÞTIR
+ÇALIŞTIR
1146
01:37:14.240 --> 01:37:15.120
@@ -4958,11 +4957,11 @@ Siktir.
1147
01:37:15.200 --> 01:37:16.880
-O da ne?
--Ara bellek hatasý.
+-Ara bellek hatası.
1148
01:37:18.400 --> 01:37:21.640
-Göz bebekleri, video belleðini aþtý.
+Göz bebekleri, video belleğini aştı.
1149
01:37:23.280 --> 01:37:24.400
@@ -4970,12 +4969,12 @@ Onu nereden bildin?
1150
01:37:25.680 --> 01:37:28.280
--Bildim iþte.
--Vay anasýný, bu eleman iyi, deðil mi?
+-Bildim işte.
+-Vay anasını, bu eleman iyi, değil mi?
1151
01:37:28.720 --> 01:37:33.120
-Neyse, iþimize geçelim.
+Neyse, işimize geçelim.
Stefan bize bir demo gösterecek.
1152
@@ -4985,7 +4984,7 @@ On saniyen var.
1153
01:37:38.240 --> 01:37:40.080
-Ona tapma, Kaderin Hýrsýzý o.
+Ona tapma, Kaderin Hırsızı o.
1154
01:37:40.720 --> 01:37:43.640
@@ -4994,16 +4993,16 @@ Ona tapma, Kaderin Hýrsýzý o.
1155
01:37:43.800 --> 01:37:46.320
-Delirip karýsýnýn kafasýný kesen eleman
-deðil miydi o?
+Delirip karısının kafasını kesen eleman
+değil miydi o?
1156
01:37:46.680 --> 01:37:48.480
-Ýnsanlarýn odaklandýðý olay o, evet.
+İnsanların odaklandığı olay o, evet.
1157
01:37:48.880 --> 01:37:51.000
-Hangi sonu aldýn? Okuduðunda.
+Hangi sonu aldın? Okuduğunda.
1158
01:37:51.240 --> 01:37:52.720
@@ -5017,7 +5016,7 @@ PAX'E TAP
1160
01:37:57.080 --> 01:37:59.920
-Ne oldu?
--O yolu henüz programlamadým.
+-O yolu henüz programlamadım.
1161
01:38:00.240 --> 01:38:02.200
@@ -5025,33 +5024,33 @@ Peki. Bir sürü yol var yani?
1162
01:38:02.800 --> 01:38:04.920
-Þey, evet, kitap gibi olacaksa öyle.
+Şey, evet, kitap gibi olacaksa öyle.
1163
01:38:05.000 --> 01:38:06.720
-Kitapta birçok ýraksak gerçeklik var.
+Kitapta birçok ıraksak gerçeklik var.
1164
01:38:07.080 --> 01:38:10.600
-Zamanýnýn ötesindeydi.
-Zamanýn var olduðunu sayarsak.
+Zamanının ötesindeydi.
+Zamanın var olduğunu sayarsak.
1165
01:38:12.080 --> 01:38:16.080
-Tamam. Teklifim þu. Gelip burada yaz.
+Tamam. Teklifim şu. Gelip burada yaz.
1166
01:38:17.080 --> 01:38:17.920
-Burada mý?
+Burada mı?
1167
01:38:18.000 --> 01:38:20.640
Bir iki masa veririz,
-sana ufak bir ekip kurarýz.
+sana ufak bir ekip kurarız.
1168
01:38:20.720 --> 01:38:22.160
-Tabii Col da el altýnda.
+Tabii Col da el altında.
1169
01:38:23.000 --> 01:38:24.040
@@ -5059,38 +5058,38 @@ Ne dersin?
1170
01:38:25.200 --> 01:38:27.400
-Bu arada haftaya iþe
-ses kartý elemaný alýyorum
+Bu arada haftaya işe
+ses kartı elemanı alıyorum
1171
01:38:27.480 --> 01:38:29.840
-müziði de hallederiz.
-Her þey þirket bünyesinde.
+müziği de hallederiz.
+Her şey şirket bünyesinde.
1172
01:38:30.360 --> 01:38:32.480
-Hadi ama. Cevabýn ne?
+Hadi ama. Cevabın ne?
1173
01:38:35.280 --> 01:38:36.280
-Hayýr.
+Hayır.
1174
01:38:42.600 --> 01:38:48.640
Yani evet, oyunu yapmak istiyorum ama...
-Þey yapmam gerek...
+Şey yapmam gerek...
1175
01:38:52.680 --> 01:38:55.960
-Bildiðim gibi yazmam gerek.
+Bildiğim gibi yazmam gerek.
1176
01:38:57.360 --> 01:38:59.600
-Tek baþýma. Evde.
+Tek başıma. Evde.
1177
01:39:00.040 --> 01:39:02.280
-Evde. Tek baþýna mý?
+Evde. Tek başına mı?
1178
01:39:02.720 --> 01:39:04.800
@@ -5098,11 +5097,11 @@ Evet, çünkü hepsi kafamda ve bence
1179
01:39:04.920 --> 01:39:06.320
-baþkalarýný oraya alýrsam
+başkalarını oraya alırsam
1180
01:39:06.400 --> 01:39:08.760
-þey olur, bilirsin, stresli mi denir?
+şey olur, bilirsin, stresli mi denir?
1181
01:39:09.280 --> 01:39:10.520
@@ -5111,17 +5110,17 @@ Stresli mi?
1182
01:39:11.800 --> 01:39:17.240
Ama biliyorum ki
-hakkýný düzgünce verebilirim. Kitabýn.
+hakkını düzgünce verebilirim. Kitabın.
1183
01:39:18.160 --> 01:39:21.640
-Iraksak hikâye gidiþatlarý.
+Iraksak hikâye gidişatları.
Paralel gerçeklikler.
1184
01:39:21.720 --> 01:39:24.400
--Ama bu bir oyun olacak deðil mi?
--Ben anlýyorum.
+-Ama bu bir oyun olacak değil mi?
+-Ben anlıyorum.
1185
01:39:24.960 --> 01:39:26.360
@@ -5129,20 +5128,20 @@ Bu çocuk bir zanaatkâr.
1186
01:39:27.160 --> 01:39:29.120
-Yalnýz bir ahþap ustasý o. Ben de öyleyim.
+Yalnız bir ahşap ustası o. Ben de öyleyim.
1187
01:39:29.240 --> 01:39:31.160
-Evet ama...
--Dediðim gibi
+-Dediğim gibi
1188
01:39:32.000 --> 01:39:33.840
-takýmlar, macera oyunlarý için iyidir
+takımlar, macera oyunları için iyidir
1189
01:39:33.920 --> 01:39:35.480
-ama konsept iþiyse
+ama konsept işiyse
1190
01:39:36.520 --> 01:39:40.560
@@ -5152,16 +5151,16 @@ Bu da en iyi tek kafada olur.
1191
01:39:40.680 --> 01:39:43.360
Peki, Timothy Leary,
-Algý Kapýlarý'ný sonra tartýþýrýz...
+Algı Kapıları'nı sonra tartışırız...
1192
01:39:43.440 --> 01:39:46.240
--O Huxley'in kitabý, Leary'nin deðil.
--Kendi baþýna yazacaksan
+-O Huxley'in kitabı, Leary'nin değil.
+-Kendi başına yazacaksan
1193
01:39:46.320 --> 01:39:48.360
-önemli olan, Noel için hazýrlaman.
+önemli olan, Noel için hazırlaman.
1194
01:39:48.480 --> 01:39:50.880
@@ -5179,15 +5178,15 @@ Ne dinliyorsun?
1197
01:40:04.880 --> 01:40:06.360
-Çalýþma moduna girebilmek için.
+Çalışma moduna girebilmek için.
1198
01:40:08.320 --> 01:40:09.640
-Müzik olarak mý?
+Müzik olarak mı?
1199
01:40:12.600 --> 01:40:14.960
-Karýþýk þeyler genelde.
+Karışık şeyler genelde.
1200
01:40:16.680 --> 01:40:17.760
@@ -5195,19 +5194,19 @@ Kalem al.
1201
01:40:22.600 --> 01:40:23.840
-Kýymayý çözdürüyorum.
+Kıymayı çözdürüyorum.
1202
01:40:29.000 --> 01:40:31.520
-Bu þey uzaylý teknolojisi gibi.
+Bu şey uzaylı teknolojisi gibi.
1203
01:40:32.200 --> 01:40:35.240
-Nasýl gitti?
+Nasıl gitti?
1204
01:40:37.760 --> 01:40:39.880
-Ýyi. Çok iyi.
+İyi. Çok iyi.
1205
01:40:42.000 --> 01:40:43.080
@@ -5215,13 +5214,13 @@ Alacaklar.
1206
01:40:43.160 --> 01:40:44.680
--Bu harika, deðil mi?
+-Bu harika, değil mi?
-Evet.
1207
01:40:46.320 --> 01:40:48.400
-Aferin dostum.
--Eline kýymanýn suyu akmýþ.
+-Eline kıymanın suyu akmış.
1208
01:40:50.840 --> 01:40:51.720
@@ -5229,16 +5228,16 @@ Evet.
1209
01:40:54.800 --> 01:40:59.760
-Peki, nasýl olacak bu iþ?
+Peki, nasıl olacak bu iş?
Ofislerine mi gideceksin?
1210
01:40:59.920 --> 01:41:01.280
-Hayýr, burada yazacaðým.
+Hayır, burada yazacağım.
1211
01:41:02.040 --> 01:41:04.960
--Tek baþýna mý?
+-Tek başına mı?
-Evet.
1212
@@ -5247,12 +5246,12 @@ Ve...
1213
01:41:11.480 --> 01:41:14.480
-Böyle bir þey için
-en iyi çalýþma þekli o mu?
+Böyle bir şey için
+en iyi çalışma şekli o mu?
1214
01:41:14.560 --> 01:41:15.800
-Neden olmasýn?
+Neden olmasın?
1215
01:41:16.320 --> 01:41:18.600
@@ -5260,11 +5259,11 @@ Grafikler kesinlikle etkileyici Robin
1216
01:41:18.680 --> 01:41:21.760
-ama asýl soru þu, oynamak nasýl?
+ama asıl soru şu, oynamak nasıl?
1217
01:41:22.080 --> 01:41:25.160
-Oynarken de ayný derecede etkileyici
+Oynarken de aynı derecede etkileyici
gerçekten.
1218
@@ -5274,50 +5273,50 @@ o yüzden zaten beklenen bu
1219
01:41:27.800 --> 01:41:31.560
-ama onun standartlarýnda bile
-bu gerçekten en etkileyici olaný.
+ama onun standartlarında bile
+bu gerçekten en etkileyici olanı.
1220
01:41:31.640 --> 01:41:34.400
-Zorlayýcý,
-epey büyük bir öðrenme eðrisi var,
+Zorlayıcı,
+epey büyük bir öğrenme eğrisi var,
1221
01:41:34.480 --> 01:41:38.600
çok kez ölüyorsun ve tekrar denemen
-gerekiyor ama buna aldýrmadým.
+gerekiyor ama buna aldırmadım.
1222
01:41:38.720 --> 01:41:41.440
-Kulaða hoþ geliyor,
-peki kararýn nedir Robin?
+Kulağa hoş geliyor,
+peki kararın nedir Robin?
1223
01:41:41.640 --> 01:41:44.400
-Beþ üzerinden dört yýldýz.
-Colin Ritman yine baþardý.
+Beş üzerinden dört yıldız.
+Colin Ritman yine başardı.
1224
01:41:44.480 --> 01:41:46.960
--Yani mükemmel deðil.
--Hiçbir þey mükemmel deðildir.
+-Yani mükemmel değil.
+-Hiçbir şey mükemmel değildir.
1225
01:41:51.800 --> 01:41:54.320
-Neyse ben oradayým, Colin Ritman orada...
+Neyse ben oradayım, Colin Ritman orada...
1226
01:41:54.560 --> 01:41:57.360
-''Gerçek Colin Ritman'' dedin ona sanýrým.
+''Gerçek Colin Ritman'' dedin ona sanırım.
1227
01:41:57.760 --> 01:42:03.400
Evet aynen. Ve Bay Thakur da bana
-Colin'in yanýnda, ofislerinde
+Colin'in yanında, ofislerinde
1228
01:42:03.560 --> 01:42:06.560
-çalýþma fýrsatý sunuyor.
+çalışma fırsatı sunuyor.
1229
01:42:08.600 --> 01:42:09.640
@@ -5334,36 +5333,36 @@ Gerçek olmak için fazla iyi.
1232
01:42:18.320 --> 01:42:20.760
--Hayýr dedim.
--Hayýr mý dedin?
+-Hayır dedim.
+-Hayır mı dedin?
1233
01:42:21.760 --> 01:42:23.080
-Tüm olaya deðil
+Tüm olaya değil
1234
01:42:23.200 --> 01:42:25.760
-orada çalýþmaya,
-kontrolleri altýnda olmaya.
+orada çalışmaya,
+kontrolleri altında olmaya.
1235
01:42:26.240 --> 01:42:28.560
-Nereden esti bilmiyorum, hayýr dedim.
+Nereden esti bilmiyorum, hayır dedim.
1236
01:42:28.680 --> 01:42:32.000
-Yalnýz çalýþmayý tercih ettiðimi
-söyleyerek açýkladým.
+Yalnız çalışmayı tercih ettiğimi
+söyleyerek açıkladım.
1237
01:42:33.680 --> 01:42:36.680
-Öyle deme isteðinin
-nereden geldiðini bilmiyorum.
+Öyle deme isteğinin
+nereden geldiğini bilmiyorum.
1238
01:42:37.560 --> 01:42:41.240
-Kendine güvenin artýyor gibi duruyor.
-Bence bu iyi bir iþaret.
+Kendine güvenin artıyor gibi duruyor.
+Bence bu iyi bir işaret.
1239
01:42:42.640 --> 01:42:45.080
@@ -5376,7 +5375,7 @@ Aferin Stefan. Bu harika.
1241
01:42:51.720 --> 01:42:52.920
-Babam gibi konuþtun.
+Babam gibi konuştun.
1242
01:43:01.320 --> 01:43:02.200
@@ -5388,50 +5387,50 @@ Babam bazen sinirime dokunuyor.
1244
01:43:06.360 --> 01:43:09.640
-Bu da öyle... Artýk iyiyim,
+Bu da öyle... Artık iyiyim,
1245
01:43:10.600 --> 01:43:14.000
-bu seanslara neden gelmem gerektiðini
-anlamýyorum.
+bu seanslara neden gelmem gerektiğini
+anlamıyorum.
1246
01:43:17.360 --> 01:43:20.720
-Bilmiyorum, gözlem altýndaymýþým
+Bilmiyorum, gözlem altındaymışım
gibi geliyor.
1247
01:43:22.440 --> 01:43:26.280
-Belki hayatýna müdahale olarak görüyorsun,
-çünkü yýl dönümü geliyor.
+Belki hayatına müdahale olarak görüyorsun,
+çünkü yıl dönümü geliyor.
1248
01:43:27.720 --> 01:43:31.560
-Bu senin için, yýlýn zor bir dönemi.
+Bu senin için, yılın zor bir dönemi.
Bunu küçümseyemeyiz.
1249
01:43:34.040 --> 01:43:37.320
-Annene olanlar hakkýnda
-konuþmak ister misin?
+Annene olanlar hakkında
+konuşmak ister misin?
1250
01:43:39.760 --> 01:43:43.160
-Bir þeyleri tekrar anýmsamak
-yardýmcý olabilir.
+Bir şeyleri tekrar anımsamak
+yardımcı olabilir.
1251
01:43:43.680 --> 01:43:45.600
-Önceden yapmýþsýn gibi gelse de.
+Önceden yapmışsın gibi gelse de.
1252
01:43:47.160 --> 01:43:50.200
-Yeni bir þey keþfedebilirsin.
+Yeni bir şey keşfedebilirsin.
1253
01:44:20.040 --> 01:44:22.880
-Hükûmet yiyeceklerine hap atýp
-seni filme alýyor.
+Hükûmet yiyeceklerine hap atıp
+seni filme alıyor.
1254
01:44:40.720 --> 01:44:44.760
@@ -5443,21 +5442,21 @@ seni filme alýyor.
1256
01:45:08.040 --> 01:45:10.920
-TESLÝM GÜNÜ
+TESLİM GÜNÜ
1257
01:45:17.880 --> 01:45:21.080
-Kopyalarý yetiþtiremiyoruz
-herkes Colin Ritman'dan bir þey istiyor.
+Kopyaları yetiştiremiyoruz
+herkes Colin Ritman'dan bir şey istiyor.
1258
01:45:23.080 --> 01:45:25.720
-Colin nerede?
--Tanrý bilir. Ortadan kayboldu.
+-Tanrı bilir. Ortadan kayboldu.
1259
01:45:25.840 --> 01:45:27.680
-Ýþe gelmedi, telefonunu açmadý.
+İşe gelmedi, telefonunu açmadı.
1260
01:45:27.760 --> 01:45:28.880
@@ -5465,7 +5464,7 @@ Ondan beklenir.
1261
01:45:29.240 --> 01:45:31.440
-Amsterdam'a bahçývanlýk yapmaya gitmiþtir.
+Amsterdam'a bahçıvanlık yapmaya gitmiştir.
1262
01:45:31.520 --> 01:45:34.040
@@ -5473,12 +5472,12 @@ Geri dönecek, hep döner. Neyse, gel hadi.
1263
01:45:44.120 --> 01:45:47.680
-Ýyi görünüyor.
-Reklamý iki katýna çýkardýðým iyi olmuþ.
+İyi görünüyor.
+Reklamı iki katına çıkardığım iyi olmuş.
1264
01:45:49.840 --> 01:45:51.280
-AJAN SÝZE ÞÜPHEYLE YAKLAÞIR
+AJAN SİZE ŞÜPHEYLE YAKLAŞIR
1265
01:45:51.360 --> 01:45:52.560
@@ -5490,8 +5489,8 @@ Ama bu...
1267
01:45:55.880 --> 01:45:58.760
-Stefan dostum. Ýþ bugüne bitmeliydi.
-Sorunsuz demiþtin.
+Stefan dostum. İş bugüne bitmeliydi.
+Sorunsuz demiştin.
1268
01:45:58.840 --> 01:46:00.840
@@ -5504,16 +5503,16 @@ Yeni bir yol ekledim,
1270
01:46:02.280 --> 01:46:04.640
-hükûmet komplo þubesi.
-Sorunlar çözüldü sanmýþtým.
+hükûmet komplo şubesi.
+Sorunlar çözüldü sanmıştım.
1271
01:46:04.720 --> 01:46:06.600
-Yeni eklediysen çýkaralým.
+Yeni eklediysen çıkaralım.
1272
01:46:06.680 --> 01:46:08.920
--Hayýr, bu önemli.
+-Hayır, bu önemli.
-Stefan, dostum.
1273
@@ -5523,27 +5522,27 @@ Teslim günü bugün.
1274
01:46:11.120 --> 01:46:14.120
Hafta sonu biter.
-Bu yeni yolu araya sýkýþtýrabilirim.
+Bu yeni yolu araya sıkıştırabilirim.
1275
01:46:14.200 --> 01:46:17.200
--Zaten çok karmaþýk.
--Hafta sonunu alayým, lütfen.
+-Zaten çok karmaşık.
+-Hafta sonunu alayım, lütfen.
1276
01:46:21.000 --> 01:46:22.720
--Pazartesi ilk iþ teslim.
--Ýlk iþ.
+-Pazartesi ilk iş teslim.
+-İlk iş.
1277
01:46:22.800 --> 01:46:26.280
Peki. Siktir, gitmeliyim.
-John Menzies'le görüþeceðim.
+John Menzies'le görüşeceğim.
1278
01:46:27.160 --> 01:46:30.760
-Ýçine sýçma yeter.
-Bu iþe epey bel baðladýk.
+İçine sıçma yeter.
+Bu işe epey bel bağladık.
1279
01:46:30.920 --> 01:46:31.920
@@ -5559,13 +5558,13 @@ O ne?
1282
01:46:42.720 --> 01:46:45.720
-Televizyondan kayda çekmiþ
+Televizyondan kayda çekmiş
sana ilham versin diye.
1283
01:46:48.600 --> 01:46:51.400
--Colin'in nerede olduðunu biliyor musun?
--Hayýr üzgünüm.
+-Colin'in nerede olduğunu biliyor musun?
+-Hayır üzgünüm.
1284
01:47:04.800 --> 01:47:07.840
@@ -5574,16 +5573,16 @@ ANAHTARI AL
1285
01:47:07.920 --> 01:47:10.040
-JFD BELGESELÝ
-JEROME DAVIES'ÝN HAYATLARI
+JFD BELGESELİ
+JEROME DAVIES'İN HAYATLARI
1286
01:47:18.840 --> 01:47:20.240
-Film gecesi mi yapýyorsun?
+Film gecesi mi yapıyorsun?
1287
01:47:25.120 --> 01:47:28.080
-JFD BELGESELÝ
+JFD BELGESELİ
1288
01:47:30.960 --> 01:47:34.200
@@ -5597,12 +5596,12 @@ JEROME F DAVIES
1290
01:47:39.360 --> 01:47:40.760
-Hayatýnýn sonuna doðru
+Hayatının sonuna doğru
1291
01:47:40.840 --> 01:47:45.000
Davies'in her gün halüsinasyona
-neden olan ilaçlar aldýðý söyleniyor.
+neden olan ilaçlar aldığı söyleniyor.
1292
01:47:45.480 --> 01:47:47.360
@@ -5610,12 +5609,12 @@ Bu ve Bandersnatch'in
1293
01:47:47.440 --> 01:47:50.680
-karmaþýk ve çoklu anlatýmlarýný
-bitirmeye çalýþmak onun için
+karmaşık ve çoklu anlatımlarını
+bitirmeye çalışmak onun için
1294
01:47:50.760 --> 01:47:52.760
-bardaðý taþýran son damla olmuþtu.
+bardağı taşıran son damla olmuştu.
1295
01:47:53.160 --> 01:47:55.520
@@ -5623,137 +5622,137 @@ Tuhaf sembollere
1296
01:47:55.600 --> 01:47:58.560
-ve özgür iradesinin sýnýrlarýna
-saplantýlý hâle geldi.
+ve özgür iradesinin sınırlarına
+saplantılı hâle geldi.
1297
01:47:58.880 --> 01:48:02.360
-Davies notlarýnda, sürekli
+Davies notlarında, sürekli
bir glif çizerdi ve ona göre bu,
1298
01:48:02.440 --> 01:48:07.640
-çoklu kaderi ve potansiyel gerçekliðin
+çoklu kaderi ve potansiyel gerçekliğin
ikiye bölünmesini temsil ederdi.
1299
01:48:08.440 --> 01:48:12.320
-Zihinsel çöküþünün baþlangýcý buydu.
+Zihinsel çöküşünün başlangıcı buydu.
1300
01:48:12.600 --> 01:48:16.000
-Davies imgelemde gördüðünü iddia ettiði
-ve sonradan kitabýna da koyduðu
+Davies imgelemde gördüğünü iddia ettiği
+ve sonradan kitabına da koyduğu
1301
01:48:16.120 --> 01:48:19.000
Pax isminde,
-aslana benzeyen bir þeytan adýna
+aslana benzeyen bir şeytan adına
1302
01:48:19.520 --> 01:48:23.240
-karýsýnýn ona psikoaktif ilaçlar verdiðine
+karısının ona psikoaktif ilaçlar verdiğine
1303
01:48:24.360 --> 01:48:28.320
ve bu nedenle kaderi üzerinde
-hiçbir kontrolü olmadýðýna inanýyordu.
+hiçbir kontrolü olmadığına inanıyordu.
1304
01:48:31.680 --> 01:48:33.800
-Onu öldürmesine sebep olan þey buydu.
+Onu öldürmesine sebep olan şey buydu.
1305
01:48:34.800 --> 01:48:36.120
-Karýsýnýn kafasýný kesti
+Karısının kafasını kesti
1306
01:48:36.200 --> 01:48:39.240
-ve kanýyla o glif sembolünü
+ve kanıyla o glif sembolünü
duvarlara çizdi.
1307
01:48:41.600 --> 01:48:43.440
-Tutuklanmasýnýn ardýndan polise
+Tutuklanmasının ardından polise
1308
01:48:43.760 --> 01:48:47.080
-ayný anda birçok gerçeklikte
-var olduðumuzu söyledi.
+aynı anda birçok gerçeklikte
+var olduğumuzu söyledi.
1309
01:48:48.000 --> 01:48:52.240
-Hayattaki olasý tüm hareketlerimiz için
+Hayattaki olası tüm hareketlerimiz için
bir gerçeklik var.
1310
01:48:53.280 --> 01:48:55.520
-Bu gerçeklikte ne yapýyor olursak olalým
+Bu gerçeklikte ne yapıyor olursak olalım
1311
01:48:55.600 --> 01:48:58.840
-tam tersini yaptýðýmýz bir gerçeklik
+tam tersini yaptığımız bir gerçeklik
daha var ki
1312
01:48:58.920 --> 01:49:01.880
-bu, "özgür iradeyi" anlamsýz kýlýyor.
+bu, "özgür iradeyi" anlamsız kılıyor.
1313
01:49:01.960 --> 01:49:03.920
-Yanýlsamadan baþka bir þey deðil.
+Yanılsamadan başka bir şey değil.
1314
01:49:30.960 --> 01:49:33.040
-Aynalar, zamanda hareket etmeni saðlar.
+Aynalar, zamanda hareket etmeni sağlar.
1315
01:50:28.680 --> 01:50:31.240
-Evet, ne olmuþ, Tavþan, bir oyuncak.
+Evet, ne olmuş, Tavşan, bir oyuncak.
1316
01:50:31.320 --> 01:50:33.000
-Her yere götürdüðü bebek oyuncaðý.
+Her yere götürdüğü bebek oyuncağı.
1317
01:50:33.080 --> 01:50:35.680
--Daha beþ yaþýnda.
--Beþ yaþýnda bebekle oynamayý kesmeli.
+-Daha beş yaşında.
+-Beş yaşında bebekle oynamayı kesmeli.
1318
01:50:35.760 --> 01:50:37.800
--O bebek deðil.
+-O bebek değil.
-Annenlere götürürse
1319
01:50:38.040 --> 01:50:40.280
-müsamahalý çocuk yetiþtirme konusunda
+müsamahalı çocuk yetiştirme konusunda
1320
01:50:40.360 --> 01:50:42.920
--babandan bir nutuk daha iþiteceðim.
--Tanrý aþkýna.
+-babandan bir nutuk daha işiteceğim.
+-Tanrı aşkına.
1321
01:50:43.040 --> 01:50:45.520
-Üzgünüm, bak, bu konuda bir þey yapacaðým.
+Üzgünüm, bak, bu konuda bir şey yapacağım.
1322
01:51:28.400 --> 01:51:30.160
-TANIMSIZ FONKSÝYON
+TANIMSIZ FONKSİYON
1323
01:52:18.520 --> 01:52:21.360
-Eðlence nasýl oluyormuþ,
+Eğlence nasıl oluyormuş,
seni psikiyatrik pislik?
1324
01:52:22.360 --> 01:52:24.520
-Gününün içine güzelce sýçtýk deðil mi?
+Gününün içine güzelce sıçtık değil mi?
1325
01:52:24.600 --> 01:52:27.320
-Deðil mi? Ben ve gelecekten arkadaþým!
+Değil mi? Ben ve gelecekten arkadaşım!
1326
01:52:35.760 --> 01:52:38.400
@@ -5770,26 +5769,26 @@ Harika.
1329
01:53:04.200 --> 01:53:07.360
-Pekâlâ, yapmamýz gereken ilk þey
-projeyi biraz kolaylaþtýrmak.
+Pekâlâ, yapmamız gereken ilk şey
+projeyi biraz kolaylaştırmak.
1330
01:53:07.440 --> 01:53:09.760
-Tuðla gibi kitabý 48K'ye sýðdýramayýz.
+Tuğla gibi kitabı 48K'ye sığdıramayız.
1331
01:53:13.400 --> 01:53:15.480
-Üzgünüm dostum, yanlýþ yola girdin.
+Üzgünüm dostum, yanlış yola girdin.
1332
01:53:23.920 --> 01:53:26.480
-Bu arada haftaya iþe
-ses kartý elemaný alýyorum
+Bu arada haftaya işe
+ses kartı elemanı alıyorum
1333
01:53:26.560 --> 01:53:28.760
-müziði de hallederiz.
-Her þey þirket bünyesinde.
+müziği de hallederiz.
+Her şey şirket bünyesinde.
1334
01:53:28.840 --> 01:53:29.960
@@ -5797,13 +5796,13 @@ Ne diyorsun?
1335
01:53:31.480 --> 01:53:33.840
-Bu arada haftaya iþe
-ses kartý elemaný alýyorum
+Bu arada haftaya işe
+ses kartı elemanı alıyorum
1336
01:53:33.920 --> 01:53:36.320
-müziði de hallederiz.
-Her þey þirket bünyesinde.
+müziği de hallederiz.
+Her şey şirket bünyesinde.
1337
01:53:36.400 --> 01:53:37.280
@@ -5811,13 +5810,13 @@ Ne diyorsun?
1338
01:53:39.080 --> 01:53:41.440
-Bu arada haftaya iþe
-ses kartý elemaný alýyorum
+Bu arada haftaya işe
+ses kartı elemanı alıyorum
1339
01:53:41.520 --> 01:53:43.880
-müziði de hallederiz.
-Her þey þirket bünyesinde.
+müziği de hallederiz.
+Her şey şirket bünyesinde.
1340
01:53:43.960 --> 01:53:44.800
@@ -5825,50 +5824,50 @@ Ne diyorsun?
1341
01:53:46.680 --> 01:53:48.880
-Bu arada haftaya iþe
-ses kartý elemaný alýyorum
+Bu arada haftaya işe
+ses kartı elemanı alıyorum
1342
01:53:49.000 --> 01:53:51.200
-müziði de hallederiz.
-Her þey þirket bünyesinde.
+müziği de hallederiz.
+Her şey şirket bünyesinde.
1343
01:53:51.280 --> 01:53:53.440
-Hadi o zaman. Ýþe nasýl baþlamak istersin?
+Hadi o zaman. İşe nasıl başlamak istersin?
1344
01:53:55.240 --> 01:53:58.360
--Ýlgileniyor musunuz?
+-İlgileniyor musunuz?
-Öyle diyorum.
1345
01:53:58.640 --> 01:54:01.240
-Pekâlâ, þu anda temmuzdayýz.
+Pekâlâ, şu anda temmuzdayız.
Noel'i hedefliyorsak
1346
01:54:01.360 --> 01:54:03.360
-kasetleri kasýmda
-Smiths'e vermemiz lazým.
+kasetleri kasımda
+Smiths'e vermemiz lazım.
1347
01:54:03.440 --> 01:54:07.240
-Tamam. Teklifim þu. Gelip burada yaz.
+Tamam. Teklifim şu. Gelip burada yaz.
1348
01:54:08.920 --> 01:54:09.960
--Burada mý?
+-Burada mı?
-Evet!
1349
01:54:10.400 --> 01:54:13.840
Bir iki masa veririz,
-sana ufak bir ekip kurarýz.
+sana ufak bir ekip kurarız.
1350
01:54:14.320 --> 01:54:15.560
-Tabii Col da el altýnda.
+Tabii Col da el altında.
1351
01:54:16.560 --> 01:54:17.440
@@ -5876,39 +5875,39 @@ Ne dersin?
1352
01:54:19.200 --> 01:54:21.320
-Bu arada haftaya iþe
-ses kartý elemaný alýyorum
+Bu arada haftaya işe
+ses kartı elemanı alıyorum
1353
01:54:21.400 --> 01:54:23.200
-müziði de hallederiz.
-Þirket bünyesinde.
+müziği de hallederiz.
+Şirket bünyesinde.
1354
01:54:24.520 --> 01:54:26.600
-Hadi ama. Cevabýn ne?
+Hadi ama. Cevabın ne?
1355
01:54:30.120 --> 01:54:31.840
--Hayýr.
+-Hayır.
-Biraz delilik gerek.
1356
01:54:34.480 --> 01:54:37.040
-Annen hakkýnda konuþmak ister misin?
+Annen hakkında konuşmak ister misin?
1357
01:54:41.320 --> 01:54:42.640
-Her þey yolunda mý?
+Her şey yolunda mı?
1358
01:54:44.000 --> 01:54:44.880
-ÇALIÞTIR
+ÇALIŞTIR
1359
01:54:47.360 --> 01:54:50.560
-Stefan, senin için endiþeleniyorum
-haftalardýr odandan çýkmadýn.
+Stefan, senin için endişeleniyorum
+haftalardır odandan çıkmadın.
1360
01:54:57.000 --> 01:54:58.160
@@ -5916,16 +5915,16 @@ Stefan?
1361
01:54:58.840 --> 01:54:59.960
-Benimle konuþur musun?
+Benimle konuşur musun?
1362
01:55:02.600 --> 01:55:04.360
-TANIMSIZ FONKSÝYON
+TANIMSIZ FONKSİYON
1363
01:55:04.440 --> 01:55:06.720
-Öyle konuþmadan oturursan
-sana yardým edemem!
+Öyle konuşmadan oturursan
+sana yardım edemem!
1364
01:55:09.760 --> 01:55:12.200
@@ -5933,7 +5932,7 @@ sana yardým edemem!
1365
01:55:16.680 --> 01:55:17.560
-Kahvaltý?
+Kahvaltı?
1366
01:55:19.000 --> 01:55:19.840
@@ -5941,11 +5940,11 @@ Bander neyin?
1367
01:55:20.000 --> 01:55:21.840
-Bandersnatch. ''Maceraný Seç'' kitabý.
+Bandersnatch. ''Maceranı Seç'' kitabı.
1368
01:55:21.920 --> 01:55:24.400
-Yan taraftaki lanet av köpeði.
+Yan taraftaki lanet av köpeği.
Ölümümüz elinden olacak.
1369
@@ -5954,17 +5953,17 @@ DOSTUM
1370
01:55:34.240 --> 01:55:35.800
-Hit fabrikasý olacaðýz.
+Hit fabrikası olacağız.
1371
01:55:35.920 --> 01:55:39.080
-Colin Ritman mý? Ýnanmýyorum.
-Tüm oyunlarýný oynadým.
+Colin Ritman mı? İnanmıyorum.
+Tüm oyunlarını oynadım.
1372
01:55:39.160 --> 01:55:42.080
-Þu hâle bak, bu yýl
-Lamborghini alacak kadar para kazandý
+Şu hâle bak, bu yıl
+Lamborghini alacak kadar para kazandı
1373
01:55:42.160 --> 01:55:44.160
@@ -5972,20 +5971,20 @@ hâlâ sarma sigara içiyor.
1374
01:55:50.560 --> 01:55:51.960
-Daha önce tanýþtýk.
+Daha önce tanıştık.
1375
01:55:52.400 --> 01:55:54.160
--Hayýr.
--Daha önce tanýþtýk.
+-Hayır.
+-Daha önce tanıştık.
1376
01:55:54.840 --> 01:55:57.560
-Sonra görüþürüz demiþtim. Ve haklýydým.
+Sonra görüşürüz demiştim. Ve haklıydım.
1377
01:56:00.760 --> 01:56:02.640
--Bunun üzerinde çalýþýyorum.
+-Bunun üzerinde çalışıyorum.
-Nohzdyve.
1378
@@ -5995,8 +5994,8 @@ Sonra görüþürüz demiþtim. Ve haklýydým.
1379
01:56:09.640 --> 01:56:13.080
-Ara bellek hatasý.
-Göz bebekleri video belleðini aþtý.
+Ara bellek hatası.
+Göz bebekleri video belleğini aştı.
1380
01:56:13.720 --> 01:56:14.560
@@ -6008,7 +6007,7 @@ BANA TAPACAK MISIN?
1382
01:56:16.120 --> 01:56:17.840
-Ona tapma, Kaderin Hýrsýzý o.
+Ona tapma, Kaderin Hırsızı o.
1383
01:56:18.480 --> 01:56:21.400
@@ -6017,12 +6016,12 @@ Ona tapma, Kaderin Hýrsýzý o.
1384
01:56:21.520 --> 01:56:24.000
-Delirip karýsýnýn kafasýný kesen eleman
-deðil miydi o?
+Delirip karısının kafasını kesen eleman
+değil miydi o?
1385
01:56:24.400 --> 01:56:26.240
-Ýnsanlarýn odaklandýðý olay o, evet.
+İnsanların odaklandığı olay o, evet.
1386
01:56:26.360 --> 01:56:27.720
@@ -6035,30 +6034,30 @@ PAX'E TAP
1388
01:56:31.400 --> 01:56:34.280
-Ne oldu?
--O yolu henüz programlamadým.
+-O yolu henüz programlamadım.
1389
01:56:34.600 --> 01:56:36.480
-O kitapta birçok ýraksak gerçeklik var.
+O kitapta birçok ıraksak gerçeklik var.
1390
01:56:37.000 --> 01:56:40.280
-Zamanýnýn ötesindeydi.
-Zamanýn var olduðunu sayarsak.
+Zamanının ötesindeydi.
+Zamanın var olduğunu sayarsak.
1391
01:56:41.520 --> 01:56:45.400
-Tamam. Teklifim þu. Gelip burada yaz.
+Tamam. Teklifim şu. Gelip burada yaz.
1392
01:56:47.000 --> 01:56:48.840
--Burada mý?
+-Burada mı?
-Bir iki masa veririz,
1393
01:56:48.920 --> 01:56:51.680
-sana ufak bir ekip kurarýz.
-Tabii Col da el altýnda.
+sana ufak bir ekip kurarız.
+Tabii Col da el altında.
1394
01:56:52.760 --> 01:56:53.600
@@ -6066,35 +6065,35 @@ Ne dersin?
1395
01:56:54.920 --> 01:56:57.200
-Bu arada haftaya iþe
-ses kartý elemaný alýyorum
+Bu arada haftaya işe
+ses kartı elemanı alıyorum
1396
01:56:57.280 --> 01:56:59.480
-müziði de hallederiz.
-Her þey þirket bünyesinde.
+müziği de hallederiz.
+Her şey şirket bünyesinde.
1397
01:57:00.160 --> 01:57:02.200
-Hadi ama. Cevabýn ne?
+Hadi ama. Cevabın ne?
1398
01:57:04.120 --> 01:57:05.840
--Hayýr.
+-Hayır.
-Biraz delilik gerek.
1399
01:57:08.480 --> 01:57:11.160
-Annen hakkýnda konuþmak ister misin?
+Annen hakkında konuşmak ister misin?
1400
01:57:14.600 --> 01:57:15.720
-Her þey yolunda mý?
+Her şey yolunda mı?
1401
01:57:16.960 --> 01:57:19.160
-Öyle konuþmadan oturursan
-sana yardým edemem!
+Öyle konuşmadan oturursan
+sana yardım edemem!
1402
01:57:19.600 --> 01:57:20.880
@@ -6102,35 +6101,35 @@ Baba, siktir git!
1403
01:57:23.200 --> 01:57:25.480
-Montunu al. Öðle yemeðine gidiyoruz.
+Montunu al. Öğle yemeğine gidiyoruz.
1404
01:57:30.080 --> 01:57:33.080
--Burasý Dr. Haynes'in yeri.
--Onunla konuþman gerek.
+-Burası Dr. Haynes'in yeri.
+-Onunla konuşman gerek.
1405
01:57:33.520 --> 01:57:37.520
-Baský altýndasýn.
+Baskı altındasın.
Uyumuyorsun, yemek yemiyorsun.
1406
01:57:39.280 --> 01:57:44.280
-Bence yapabileceðin en saðlýklý þey
-endiþelerini içine atmak yerine
+Bence yapabileceğin en sağlıklı şey
+endişelerini içine atmak yerine
1407
01:57:44.560 --> 01:57:46.360
-onlar hakkýnda konuþmak.
+onlar hakkında konuşmak.
1408
01:57:52.480 --> 01:57:56.200
-Bu konuyu daha önce konuþtuk. Eminim.
-Siktiðimin reçetesini yaz gitsin.
+Bu konuyu daha önce konuştuk. Eminim.
+Siktiğimin reçetesini yaz gitsin.
1409
01:57:57.160 --> 01:57:58.920
-Stefan dostum. Ýþ bugüne bitmeliydi.
+Stefan dostum. İş bugüne bitmeliydi.
1410
01:57:59.000 --> 01:58:01.240
@@ -6139,46 +6138,46 @@ Bu yeni yolu ekleyebilirim.
1411
01:58:01.320 --> 01:58:04.520
-Ýçine sýçma yeter.
-Bu iþe epey bel baðladýk.
+İçine sıçma yeter.
+Bu işe epey bel bağladık.
1412
01:58:04.600 --> 01:58:05.880
-JFD BELGESELÝ
+JFD BELGESELİ
1413
01:58:05.960 --> 01:58:09.080
-Ayný anda birçok gerçeklikte
-var olmaktayýz.
+Aynı anda birçok gerçeklikte
+var olmaktayız.
1414
01:58:09.960 --> 01:58:14.000
-Hayattaki olasý her hareketimiz için
+Hayattaki olası her hareketimiz için
bir gerçeklik var.
1415
01:58:14.920 --> 01:58:17.160
-Bu gerçeklikte ne yapýyor olursak olalým
+Bu gerçeklikte ne yapıyor olursak olalım
1416
01:58:17.240 --> 01:58:20.400
-tam tersini yaptýðýmýz baþka bir gerçeklik
+tam tersini yaptığımız başka bir gerçeklik
daha var ki,
1417
01:58:20.480 --> 01:58:24.120
-bu, "özgür iradeyi" anlamsýz kýlýyor.
-Yanýlsamadan baþka bir þey deðil.
+bu, "özgür iradeyi" anlamsız kılıyor.
+Yanılsamadan başka bir şey değil.
1418
01:58:24.800 --> 01:58:27.840
--Burasý Dr. Haynes'in yeri.
--Onunla konuþman gerek.
+-Burası Dr. Haynes'in yeri.
+-Onunla konuşman gerek.
1419
01:58:27.920 --> 01:58:30.080
Kafam allak bullak.
-Kontrol bende deðil.
+Kontrol bende değil.
1420
01:58:31.000 --> 01:58:33.360
@@ -6186,7 +6185,7 @@ Stefan dostum. Teslim günü bugün.
1421
01:58:34.360 --> 01:58:35.840
-Kontrol sizde deðil.
+Kontrol sizde değil.
1422
01:58:43.720 --> 01:58:46.360
@@ -6195,23 +6194,23 @@ ANAHTARI AL
1423
02:00:42.640 --> 02:00:47.520
-ÞÝFREYÝ GÝR
+ŞİFREYİ GİR
1424
02:01:01.520 --> 02:01:02.360
-ÞÝFRE YANLIÞ
+ŞİFRE YANLIŞ
1425
02:01:40.200 --> 02:01:43.320
-TANIMSIZ FONKSÝYON
+TANIMSIZ FONKSİYON
1426
02:02:04.040 --> 02:02:04.920
-Hayýr!
+Hayır!
1427
02:02:08.520 --> 02:02:09.720
-Bunu bana kim yapýyor?
+Bunu bana kim yapıyor?
1428
02:02:10.560 --> 02:02:11.920
@@ -6227,37 +6226,37 @@ Kimsin?
1431
02:02:19.840 --> 02:02:21.480
-Bana bir iþaret ver.
+Bana bir işaret ver.
1432
02:02:23.040 --> 02:02:25.480
-Hadi ama, oradaysan bir iþaret ver.
+Hadi ama, oradaysan bir işaret ver.
1433
02:02:25.560 --> 02:02:26.920
-Bir iþaret verecek misin?
+Bir işaret verecek misin?
1434
02:02:27.440 --> 02:02:30.800
-Orada biri olduðunu biliyorum.
-Bir iþaret ver be!
+Orada biri olduğunu biliyorum.
+Bir işaret ver be!
1435
02:02:34.560 --> 02:02:36.120
-PROGRAM VE KONTROL MERKEZÝ
+PROGRAM VE KONTROL MERKEZİ
1436
02:02:38.440 --> 02:02:40.040
-Beni kontrol ettiðinizi biliyorum.
+Beni kontrol ettiğinizi biliyorum.
1437
02:02:40.120 --> 02:02:42.040
-Stefan, sen hastasýn.
+Stefan, sen hastasın.
1438
02:02:42.160 --> 02:02:45.000
Gidip Dr. Haynes'i görmemiz gerek
-yardým edebilecek mi bakalým.
+yardım edebilecek mi bakalım.
1439
02:02:52.080 --> 02:02:53.080
@@ -6265,18 +6264,18 @@ Unutma Stefan.
1440
02:02:53.160 --> 02:02:56.120
-Bana ne zaman ihtiyacýn olursa
-numarayý biliyorsun.
+Bana ne zaman ihtiyacın olursa
+numarayı biliyorsun.
1441
02:03:00.440 --> 02:03:02.640
--Ýlk kez burada duydun.
+-İlk kez burada duydun.
-Kalem al.
1442
02:03:03.360 --> 02:03:05.480
-Yakýndan dinlersen
-rakamlarý duyabilirsin.
+Yakından dinlersen
+rakamları duyabilirsin.
1443
02:03:06.000 --> 02:03:08.400
@@ -6285,15 +6284,15 @@ rakamlarý duyabilirsin.
1444
02:03:08.960 --> 02:03:09.960
-Babam gibi konuþtun.
+Babam gibi konuştun.
1445
02:03:11.760 --> 02:03:12.760
-Beþ.
+Beş.
1446
02:03:13.960 --> 02:03:15.320
-Sadece beþ yaþýndaydýn.
+Sadece beş yaşındaydın.
1447
02:03:15.520 --> 02:03:18.960
@@ -6306,8 +6305,8 @@ Unutma Stefan.
1449
02:03:20.480 --> 02:03:23.000
-Bana ne zaman ihtiyacýn olursa
-numarayý biiyorsun.
+Bana ne zaman ihtiyacın olursa
+numarayı biiyorsun.
1450
02:03:23.680 --> 02:03:26.640
@@ -6315,7 +6314,7 @@ Numara... Numara neydi?
1451
02:03:27.560 --> 02:03:29.760
-Ýki. Sýfýr. Beþ.
+İki. Sıfır. Beş.
1452
02:03:30.040 --> 02:03:30.880
@@ -6327,12 +6326,12 @@ Unutma...
1454
02:03:34.920 --> 02:03:38.200
--Ýki, sýfýr, beþ.
+-İki, sıfır, beş.
-Dört, bir.
1455
02:03:58.600 --> 02:04:00.640
-Aradýðýnýz numara kullanýlmamaktadýr.
+Aradığınız numara kullanılmamaktadır.
1456
02:04:00.720 --> 02:04:02.480
@@ -6340,33 +6339,33 @@ Lütfen kontrol edip tekrar deneyin.
1457
02:04:02.880 --> 02:04:04.120
-Aradýðýnýz numara...
+Aradığınız numara...
1458
02:04:34.960 --> 02:04:35.800
-ÇALIÞTIR
+ÇALIŞTIR
1459
02:05:16.920 --> 02:05:19.400
-Peki Bandersnatch? Evet mi, hayýr mý?
+Peki Bandersnatch? Evet mi, hayır mı?
1460
02:05:19.520 --> 02:05:21.640
-Oyundaki hiç bir þey, arka plandaki
+Oyundaki hiç bir şey, arka plandaki
1461
02:05:21.720 --> 02:05:23.840
-dehþet veren hayat hikâyesi kadar
-ilginç deðil.
+dehşet veren hayat hikâyesi kadar
+ilginç değil.
1462
02:05:23.920 --> 02:05:26.800
-Bildiðin gibi Leslie
+Bildiğin gibi Leslie
Stefan Butler, oyunu yapan genç adam
1463
02:05:26.880 --> 02:05:28.720
-sinir krizi geçirip babasýný öldürdü.
+sinir krizi geçirip babasını öldürdü.
1464
02:05:28.800 --> 02:05:30.200
@@ -6374,15 +6373,15 @@ Evet, çok üzücü.
1465
02:05:30.280 --> 02:05:32.640
-Ve Tuckersoft, oyunu kodlamasý bitmeden
+Ve Tuckersoft, oyunu kodlaması bitmeden
1466
02:05:32.720 --> 02:05:34.480
-piyasaya sürmüþ gibi duruyor.
+piyasaya sürmüş gibi duruyor.
1467
02:05:34.560 --> 02:05:36.560
-Tabii bu, cinayete eþ deðer bir suç deðil
+Tabii bu, cinayete eş değer bir suç değil
1468
02:05:36.640 --> 02:05:38.440
@@ -6390,33 +6389,33 @@ ama yine de kötü bir durum.
1469
02:05:38.520 --> 02:05:40.160
-Öyle. Kararýn nedir?
+Öyle. Kararın nedir?
1470
02:05:40.240 --> 02:05:41.720
-Beþ üzerinden iki buçuk yýldýz.
+Beş üzerinden iki buçuk yıldız.
1471
02:05:41.840 --> 02:05:45.200
-En fazla merakýnýzý giderir.
-Daha çok çalýþmalýlar.
+En fazla merakınızı giderir.
+Daha çok çalışmalılar.
1472
02:05:52.680 --> 02:05:54.520
-O sabahý düþünüp duruyorum.
+O sabahı düşünüp duruyorum.
1473
02:05:57.360 --> 02:05:58.400
-Yeniden yaþýyorum..
+Yeniden yaşıyorum..
1474
02:06:00.120 --> 02:06:02.320
-Tavþan. Tavþan yüzünden oldu.
+Tavşan. Tavşan yüzünden oldu.
1475
02:06:02.680 --> 02:06:05.520
-Annemin doðduðumda bana yaptýðý
-aptal bir oyuncaktý o.
+Annemin doğduğumda bana yaptığı
+aptal bir oyuncaktı o.
1476
02:06:06.880 --> 02:06:08.480
@@ -6424,36 +6423,36 @@ Onu her yere götürürdüm.
1477
02:06:09.040 --> 02:06:11.720
-Sanýrým babam, haným evladý falan
-olduðumu düþündü.
+Sanırım babam, hanım evladı falan
+olduğumu düşündü.
1478
02:06:12.280 --> 02:06:14.120
-Evet, ne olmuþ, Tavþan, bir oyuncak.
+Evet, ne olmuş, Tavşan, bir oyuncak.
1479
02:06:14.200 --> 02:06:16.840
-Annemle babam, o konuda tartýþýrlardý.
+Annemle babam, o konuda tartışırlardı.
1480
02:06:16.920 --> 02:06:19.320
-Beþ yaþýnda
-bebekle oynamayý kesmeliydi.
+Beş yaşında
+bebekle oynamayı kesmeliydi.
1481
02:06:20.520 --> 02:06:22.880
-Babamýn Tavþan'ý
-bir yere sakladýðýný biliyorum.
+Babamın Tavşan'ı
+bir yere sakladığını biliyorum.
1482
02:06:25.000 --> 02:06:29.040
-O sabah annem, büyükbabamý
+O sabah annem, büyükbabamı
ve büyükannemi ziyarete gidecekti.
1483
02:06:29.280 --> 02:06:32.720
Ben de onunla gidecektim
-ama Tavþan'ý hiçbir yerde bulamadým.
+ama Tavşan'ı hiçbir yerde bulamadım.
1484
02:06:33.000 --> 02:06:34.800
@@ -6461,7 +6460,7 @@ Onsuz gitmeyi reddettim.
1485
02:06:35.160 --> 02:06:36.920
-Hadi Stefan, geç kalacaðýz.
+Hadi Stefan, geç kalacağız.
1486
02:06:37.480 --> 02:06:38.960
@@ -6469,7 +6468,7 @@ Geliyor musun gelmiyor musun?
1487
02:06:50.280 --> 02:06:51.160
-Hayýr!
+Hayır!
1488
02:06:51.880 --> 02:06:54.560
@@ -6483,19 +6482,19 @@ Annemi oyalayan ben oldum.
1490
02:06:58.800 --> 02:07:02.360
Benim yüzümden sonraki trene
-binmek zorunda kaldý. Benim yüzümden.
+binmek zorunda kaldı. Benim yüzümden.
1491
02:07:03.960 --> 02:07:06.680
-Stefan, bu olay olduðunda kaç yaþýndaydýn?
+Stefan, bu olay olduğunda kaç yaşındaydın?
1492
02:07:09.720 --> 02:07:10.560
-Beþ.
+Beş.
1493
02:07:11.920 --> 02:07:13.760
-Beþ yaþýndaydýn.
+Beş yaşındaydın.
1494
02:07:14.080 --> 02:07:15.840
@@ -6512,21 +6511,21 @@ Bilemezdin.
1497
02:07:21.320 --> 02:07:25.440
Acil Servis, 8.45 treninin
-Queenstown Road Ýstasyonu'nun dýþýnda
+Queenstown Road İstasyonu'nun dışında
1498
02:07:25.520 --> 02:07:29.160
-yüksek hýzdayken
-raydan çýktýðýný söylüyor.
+yüksek hızdayken
+raydan çıktığını söylüyor.
1499
02:07:31.760 --> 02:07:34.240
-Ölü sayýsý artmaya devam ederken
+Ölü sayısı artmaya devam ederken
1500
02:07:34.320 --> 02:07:38.800
-Ulaþtýrma Polisi inceleme baþlattý
-fakat sebep þu anda bilinmiyor.
+Ulaştırma Polisi inceleme başlattı
+fakat sebep şu anda bilinmiyor.
1501
02:07:41.960 --> 02:07:43.880
@@ -6534,31 +6533,31 @@ Bu yüzden ondan nefret ediyorum.
1502
02:07:45.680 --> 02:07:47.640
-Geçmiþ deðiþtirilemez Stefan.
+Geçmiş değiştirilemez Stefan.
1503
02:07:49.600 --> 02:07:52.960
-Ne kadar acý verici olursa olsun
-bir þeyleri deðiþtiremeyiz
+Ne kadar acı verici olursa olsun
+bir şeyleri değiştiremeyiz
1504
02:07:53.040 --> 02:07:55.880
-geçmiþte olanlarda
-farklý seçimler yapamayýz.
+geçmişte olanlarda
+farklı seçimler yapamayız.
1505
02:07:56.680 --> 02:07:58.840
Bunu kabul etmeyi
-hepimizin öðrenmesi gerek.
+hepimizin öğrenmesi gerek.
1506
02:08:04.120 --> 02:08:07.440
-Unutma. Bana ne zaman ihtiyacýn olursa
+Unutma. Bana ne zaman ihtiyacın olursa
arayabilirsin.
1507
02:08:08.040 --> 02:08:09.240
-Numarayý biliyorsun.
+Numarayı biliyorsun.
1508
02:08:22.000 --> 02:08:23.000
@@ -6566,11 +6565,11 @@ Stefan?
1509
02:08:23.440 --> 02:08:24.280
-ÇALIÞTIR
+ÇALIŞTIR
1510
02:08:24.440 --> 02:08:25.400
-Her þey yolunda mý?
+Her şey yolunda mı?
1511
02:08:35.280 --> 02:08:36.320
@@ -6578,33 +6577,33 @@ Stefan?
1512
02:08:37.040 --> 02:08:38.240
-Benimle konuþur musun?
+Benimle konuşur musun?
1513
02:08:40.880 --> 02:08:42.640
-TANIMSIZ FONKSÝYON
+TANIMSIZ FONKSİYON
1514
02:08:42.720 --> 02:08:44.960
-Öyle konuþmadan oturursan
-sana yardým edemem!
+Öyle konuşmadan oturursan
+sana yardım edemem!
1515
02:08:47.200 --> 02:08:48.800
-O sabahý düþünüp duruyorum.
+O sabahı düşünüp duruyorum.
1516
02:08:51.760 --> 02:08:52.800
-Yeniden yaþýyorum.
+Yeniden yaşıyorum.
1517
02:08:54.560 --> 02:08:56.760
-Tavþan. Tavþan yüzünden oldu.
+Tavşan. Tavşan yüzünden oldu.
1518
02:08:57.040 --> 02:08:59.840
-Annemin doðduðumda bana yaptýðý
-aptal bir oyuncaktý o.
+Annemin doğduğumda bana yaptığı
+aptal bir oyuncaktı o.
1519
02:09:01.080 --> 02:09:02.640
@@ -6612,36 +6611,36 @@ Onu her yere götürürdüm.
1520
02:09:03.120 --> 02:09:05.880
-Sanýrým babam, haným evladý falan
-olduðumu düþündü.
+Sanırım babam, hanım evladı falan
+olduğumu düşündü.
1521
02:09:06.160 --> 02:09:08.480
-Evet, ne olmuþ, Tavþan, bir oyuncak.
+Evet, ne olmuş, Tavşan, bir oyuncak.
1522
02:09:08.560 --> 02:09:11.200
-Annemle babam, o konuda tartýþýrlardý.
+Annemle babam, o konuda tartışırlardı.
1523
02:09:11.280 --> 02:09:13.680
-Beþ yaþýnda
-bebekle oynamayý kesmeliydi.
+Beş yaşında
+bebekle oynamayı kesmeliydi.
1524
02:09:14.920 --> 02:09:17.280
-Babamýn Tavþan'ý
-bir yere sakladýðýný biliyorum.
+Babamın Tavşan'ı
+bir yere sakladığını biliyorum.
1525
02:09:19.360 --> 02:09:23.440
-O sabah annem, büyükbabamý
+O sabah annem, büyükbabamı
ve büyükannemi ziyarete gidecekti.
1526
02:09:23.640 --> 02:09:27.240
Ben de onunla gidecektim
-ama Tavþan'ý hiçbir yerde bulamadým.
+ama Tavşan'ı hiçbir yerde bulamadım.
1527
02:09:27.400 --> 02:09:29.120
@@ -6649,7 +6648,7 @@ Onsuz gitmeyi reddettim.
1528
02:09:29.480 --> 02:09:31.240
-Hadi Stefan, geç kalacaðýz.
+Hadi Stefan, geç kalacağız.
1529
02:09:31.840 --> 02:09:33.280
@@ -6657,7 +6656,7 @@ Geliyor musun gelmiyor musun?
1530
02:09:44.680 --> 02:09:45.520
-Hayýr!
+Hayır!
1531
02:09:46.280 --> 02:09:49.000
@@ -6671,19 +6670,19 @@ Annemi oyalayan ben oldum.
1533
02:09:53.080 --> 02:09:56.680
Benim yüzümden sonraki trene
-binmek zorunda kaldý. Benim yüzümden.
+binmek zorunda kaldı. Benim yüzümden.
1534
02:09:58.200 --> 02:10:00.760
-Stefan, bu olay olduðunda kaç yaþýndaydýn?
+Stefan, bu olay olduğunda kaç yaşındaydın?
1535
02:10:04.040 --> 02:10:04.880
-Beþ.
+Beş.
1536
02:10:06.280 --> 02:10:08.080
-Beþ yaþýndaydýn.
+Beş yaşındaydın.
1537
02:10:08.600 --> 02:10:10.000
@@ -6700,21 +6699,21 @@ Bilemezdin.
1540
02:10:15.680 --> 02:10:21.160
Acil Servis, 8.45 treninin
-Queenstown Road Ýstasyonu'nun dýþýnda
+Queenstown Road İstasyonu'nun dışında
1541
02:10:21.240 --> 02:10:23.920
-yüksek hýzdayken
-raydan çýktýðýný söylüyor.
+yüksek hızdayken
+raydan çıktığını söylüyor.
1542
02:10:26.040 --> 02:10:28.400
-Ölü sayýsý artmaya devam ederken
+Ölü sayısı artmaya devam ederken
1543
02:10:28.480 --> 02:10:33.040
-Ulaþtýrma Polisi inceleme baþlattý
-fakat sebep þu anda bilinmiyor.
+Ulaştırma Polisi inceleme başlattı
+fakat sebep şu anda bilinmiyor.
1544
02:10:36.200 --> 02:10:38.040
@@ -6722,35 +6721,35 @@ Bu yüzden ondan nefret ediyorum.
1545
02:10:40.120 --> 02:10:42.240
-Geçmiþ deðiþtirilemez Stefan.
+Geçmiş değiştirilemez Stefan.
1546
02:10:43.960 --> 02:10:47.320
-Ne kadar acý verici olursa olsun
-bir þeyleri deðiþtiremeyiz
+Ne kadar acı verici olursa olsun
+bir şeyleri değiştiremeyiz
1547
02:10:47.400 --> 02:10:50.280
-geçmiþte olan þeylerde
-farklý seçimler yapamayýz.
+geçmişte olan şeylerde
+farklı seçimler yapamayız.
1548
02:10:51.080 --> 02:10:53.240
Bunu kabul etmeyi
-hepimizin öðrenmesi gerek.
+hepimizin öğrenmesi gerek.
1549
02:10:58.320 --> 02:11:01.600
-Unutma. Bana ne zaman ihtiyacýn olursa
+Unutma. Bana ne zaman ihtiyacın olursa
arayabilirsin.
1550
02:11:02.440 --> 02:11:03.640
-Numarayý biliyorsun.
+Numarayı biliyorsun.
1551
02:11:21.200 --> 02:11:22.640
-Her þey yolunda mý?
+Her şey yolunda mı?
1552
02:11:26.560 --> 02:11:27.400
@@ -6758,32 +6757,32 @@ Stefan?
1553
02:11:27.480 --> 02:11:29.880
--Benimle konuþur musun?
+-Benimle konuşur musun?
-Baba, siktir git.
1554
02:11:31.640 --> 02:11:34.040
-Montunu al. Öðle yemeðine gidiyoruz.
+Montunu al. Öğle yemeğine gidiyoruz.
1555
02:11:36.440 --> 02:11:37.280
-Hayýr.
+Hayır.
1556
02:11:38.720 --> 02:11:40.080
-Ne faydasý oluyor ki?
+Ne faydası oluyor ki?
1557
02:11:40.760 --> 02:11:42.760
-Bir þeyleri tekrar tekrar konuþmanýn.
+Bir şeyleri tekrar tekrar konuşmanın.
1558
02:11:43.880 --> 02:11:45.240
-Dikkatli düþün.
+Dikkatli düşün.
1559
02:11:45.920 --> 02:11:48.160
-Yeni bir þey öðrenebilirsin.
+Yeni bir şey öğrenebilirsin.
1560
02:11:49.680 --> 02:11:51.160
@@ -6791,30 +6790,30 @@ Tekrar soruyorum.
1561
02:11:52.240 --> 02:11:55.000
-Annene olanlar hakkýnda
-konuþmak ister misin?
+Annene olanlar hakkında
+konuşmak ister misin?
1562
02:12:02.280 --> 02:12:05.360
-Kendin hakkýnda bilmediðin
-bir þeyler öðrenebilirsin.
+Kendin hakkında bilmediğin
+bir şeyler öğrenebilirsin.
1563
02:12:08.000 --> 02:12:09.800
-O sabahý düþünüp duruyorum.
+O sabahı düşünüp duruyorum.
1564
02:12:12.600 --> 02:12:13.720
-Yeniden yaþýyorum.
+Yeniden yaşıyorum.
1565
02:12:15.400 --> 02:12:17.600
-Tavþan. Tavþan yüzünden oldu.
+Tavşan. Tavşan yüzünden oldu.
1566
02:12:17.960 --> 02:12:21.080
-Annemin doðduðumda bana yaptýðý
-aptal bir oyuncaktý o.
+Annemin doğduğumda bana yaptığı
+aptal bir oyuncaktı o.
1567
02:12:22.000 --> 02:12:23.480
@@ -6822,36 +6821,36 @@ Onu her yere götürürdüm.
1568
02:12:24.040 --> 02:12:26.760
-Sanýrým babam, haným evladý falan
-olduðumu düþündü.
+Sanırım babam, hanım evladı falan
+olduğumu düşündü.
1569
02:12:27.080 --> 02:12:29.400
-Evet, ne olmuþ, Tavþan, bir oyuncak.
+Evet, ne olmuş, Tavşan, bir oyuncak.
1570
02:12:29.480 --> 02:12:32.000
-Annemle babam, o konuda tartýþýrlardý.
+Annemle babam, o konuda tartışırlardı.
1571
02:12:32.080 --> 02:12:34.760
-Beþ yaþýnda
-bebekle oynamayý kesmeliydi.
+Beş yaşında
+bebekle oynamayı kesmeliydi.
1572
02:12:35.920 --> 02:12:38.280
-Babamýn Tavþan'ý
-bir yere sakladýðýný biliyorum.
+Babamın Tavşan'ı
+bir yere sakladığını biliyorum.
1573
02:12:40.280 --> 02:12:44.320
-O sabah annem, büyükbabamý
+O sabah annem, büyükbabamı
ve büyükannemi ziyarete gidecekti.
1574
02:12:44.560 --> 02:12:48.160
Ben de onunla gidecektim
-ama Tavþan'ý hiçbir yerde bulamadým.
+ama Tavşan'ı hiçbir yerde bulamadım.
1575
02:12:48.280 --> 02:12:49.440
@@ -6859,7 +6858,7 @@ Onsuz gitmeyi reddettim.
1576
02:12:50.360 --> 02:12:52.120
-Hadi Stefan, geç kalacaðýz.
+Hadi Stefan, geç kalacağız.
1577
02:12:52.880 --> 02:12:54.200
@@ -6867,7 +6866,7 @@ Geliyor musun gelmiyor musun?
1578
02:13:05.600 --> 02:13:06.520
-Hayýr!
+Hayır!
1579
02:13:07.320 --> 02:13:10.080
@@ -6881,19 +6880,19 @@ Annemi oyalayan ben oldum.
1581
02:13:14.000 --> 02:13:17.640
Benim yüzümden sonraki trene
-binmek zorunda kaldý. Benim yüzümden.
+binmek zorunda kaldı. Benim yüzümden.
1582
02:13:19.240 --> 02:13:22.240
-Stefan, bu olay olduðunda kaç yaþýndaydýn?
+Stefan, bu olay olduğunda kaç yaşındaydın?
1583
02:13:25.000 --> 02:13:25.880
-Beþ.
+Beş.
1584
02:13:27.160 --> 02:13:28.960
-Beþ yaþýndaydýn
+Beş yaşındaydın
1585
02:13:29.520 --> 02:13:30.920
@@ -6910,21 +6909,21 @@ Bilemezdin.
1588
02:13:36.600 --> 02:13:41.880
Acil Servis, 8.45 treninin
-Queenstown Road Ýstasyonu'nun dýþýnda
+Queenstown Road İstasyonu'nun dışında
1589
02:13:42.000 --> 02:13:44.840
-yüksek hýzdayken
-raydan çýktýðýný söylüyor.
+yüksek hızdayken
+raydan çıktığını söylüyor.
1590
02:13:47.080 --> 02:13:49.720
-Ölü sayýsý artmaya devam ederken
+Ölü sayısı artmaya devam ederken
1591
02:13:49.800 --> 02:13:54.560
-Ulaþtýrma Polisi inceleme baþlattý
-fakat sebep þu anda bilinmiyor.
+Ulaştırma Polisi inceleme başlattı
+fakat sebep şu anda bilinmiyor.
1592
02:13:57.160 --> 02:13:59.080
@@ -6932,31 +6931,31 @@ Bu yüzden ondan nefret ediyorum.
1593
02:14:01.000 --> 02:14:03.120
-Geçmiþ deðiþtirilemez Stefan.
+Geçmiş değiştirilemez Stefan.
1594
02:14:04.840 --> 02:14:08.240
-Ne kadar acý verici olursa olsun
-bir þeyleri deðiþtiremeyiz
+Ne kadar acı verici olursa olsun
+bir şeyleri değiştiremeyiz
1595
02:14:08.440 --> 02:14:11.320
-geçmiþte olan þeylerde
-farklý seçimler yapamayýz.
+geçmişte olan şeylerde
+farklı seçimler yapamayız.
1596
02:14:12.200 --> 02:14:14.360
Bunu kabul etmeyi
-hepimizin öðrenmesi gerek.
+hepimizin öğrenmesi gerek.
1597
02:14:19.480 --> 02:14:22.760
-Unutma. Bana ne zaman ihtiyacýn olursa
+Unutma. Bana ne zaman ihtiyacın olursa
arayabilirsin.
1598
02:14:23.360 --> 02:14:24.520
-Numarayý biliyorsun.
+Numarayı biliyorsun.
1599
02:14:37.200 --> 02:14:38.120
@@ -6964,7 +6963,7 @@ Stefan?
1600
02:14:39.720 --> 02:14:41.280
-Her þey yolunda mý?
+Her şey yolunda mı?
1601
02:14:50.560 --> 02:14:51.600
@@ -6972,33 +6971,33 @@ Stefan?
1602
02:14:52.520 --> 02:14:53.520
-Benimle konuþur musun?
+Benimle konuşur musun?
1603
02:14:56.160 --> 02:14:57.920
-TANIMSIZ FONKSÝYON
+TANIMSIZ FONKSİYON
1604
02:14:58.000 --> 02:15:00.280
-Öyle konuþmadan oturursan
-sana yardým edemem!
+Öyle konuşmadan oturursan
+sana yardım edemem!
1605
02:15:02.480 --> 02:15:04.280
-O sabahý düþünüp duruyorum.
+O sabahı düşünüp duruyorum.
1606
02:15:07.000 --> 02:15:08.080
-Yeniden yaþýyorum.
+Yeniden yaşıyorum.
1607
02:15:09.840 --> 02:15:12.040
-Tavþan.Tavþan yüzünden oldu.
+Tavşan.Tavşan yüzünden oldu.
1608
02:15:12.320 --> 02:15:15.040
-Annemin doðduðumda bana yaptýðý
-aptal bir oyuncaktý o.
+Annemin doğduğumda bana yaptığı
+aptal bir oyuncaktı o.
1609
02:15:16.520 --> 02:15:18.080
@@ -7006,36 +7005,36 @@ Onu her yere götürürdüm.
1610
02:15:18.720 --> 02:15:21.360
-Sanýrým babam, haným evladý falan
-olduðumu düþündü.
+Sanırım babam, hanım evladı falan
+olduğumu düşündü.
1611
02:15:21.920 --> 02:15:23.760
-Evet, ne olmuþ, Tavþan, bir oyuncak.
+Evet, ne olmuş, Tavşan, bir oyuncak.
1612
02:15:23.840 --> 02:15:26.320
-Annemle babam, o konuda tartýþýrlardý.
+Annemle babam, o konuda tartışırlardı.
1613
02:15:26.400 --> 02:15:28.960
-Beþ yaþýnda
-bebekle oynamayý kesmeliydi.
+Beş yaşında
+bebekle oynamayı kesmeliydi.
1614
02:15:30.320 --> 02:15:32.640
-Babamýn Tavþan'ý
-bir yere sakladýðýný biliyorum.
+Babamın Tavşan'ı
+bir yere sakladığını biliyorum.
1615
02:15:34.680 --> 02:15:38.720
-O sabah annem, büyükbabamý
+O sabah annem, büyükbabamı
ve büyükannemi ziyarete gidecekti.
1616
02:15:38.960 --> 02:15:42.560
Ben de onunla gidecektim
-ama Tavþan'ý hiçbir yerde bulamadým.
+ama Tavşan'ı hiçbir yerde bulamadım.
1617
02:15:42.640 --> 02:15:44.600
@@ -7043,7 +7042,7 @@ Onsuz gitmeyi reddettim.
1618
02:15:44.680 --> 02:15:46.440
-Hadi Stefan, geç kalacaðýz.
+Hadi Stefan, geç kalacağız.
1619
02:15:47.120 --> 02:15:49.040
@@ -7051,7 +7050,7 @@ Geliyor musun gelmiyor musun?
1620
02:15:59.960 --> 02:16:01.080
-Hayýr!
+Hayır!
1621
02:16:01.480 --> 02:16:04.120
@@ -7065,19 +7064,19 @@ Annemi oyalayan ben oldum.
1623
02:16:08.200 --> 02:16:11.880
Benim yüzümden sonraki trene
-binmek zorunda kaldý. Benim yüzümden.
+binmek zorunda kaldı. Benim yüzümden.
1624
02:16:13.320 --> 02:16:16.480
-Stefan, bu olay olduðunda kaç yaþýndaydýn?
+Stefan, bu olay olduğunda kaç yaşındaydın?
1625
02:16:19.400 --> 02:16:20.480
-Beþ.
+Beş.
1626
02:16:21.560 --> 02:16:23.400
-Beþ yaþýndaydýn.
+Beş yaşındaydın.
1627
02:16:23.840 --> 02:16:25.320
@@ -7094,21 +7093,21 @@ Bilemezdin.
1630
02:16:31.000 --> 02:16:36.320
Acil Servis, 8.45 treninin
-Queenstown Road Ýstasyonu'nun dýþýnda
+Queenstown Road İstasyonu'nun dışında
1631
02:16:36.400 --> 02:16:39.120
-yüksek hýzdayken
-raydan çýktýðýný söylüyor.
+yüksek hızdayken
+raydan çıktığını söylüyor.
1632
02:16:41.240 --> 02:16:43.720
-Ölü sayýsý artmaya devam ederken
+Ölü sayısı artmaya devam ederken
1633
02:16:43.800 --> 02:16:48.800
-Ulaþtýrma Polisi inceleme baþlattý
-fakat sebep þu anda bilinmiyor.
+Ulaştırma Polisi inceleme başlattı
+fakat sebep şu anda bilinmiyor.
1634
02:16:51.640 --> 02:16:53.560
@@ -7116,39 +7115,39 @@ Bu yüzden ondan nefret ediyorum.
1635
02:16:55.400 --> 02:16:57.600
-Geçmiþ deðiþtirilemez Stefan.
+Geçmiş değiştirilemez Stefan.
1636
02:16:59.080 --> 02:17:02.680
-Ne kadar acý verici olursa olsun
-bir þeyleri deðiþtiremeyiz
+Ne kadar acı verici olursa olsun
+bir şeyleri değiştiremeyiz
1637
02:17:02.760 --> 02:17:05.560
-geçmiþte olan þeylerde
-farklý seçimler yapamayýz.
+geçmişte olan şeylerde
+farklı seçimler yapamayız.
1638
02:17:06.280 --> 02:17:08.400
Bunu kabul etmeyi
-hepimizin öðrenmesi gerek.
+hepimizin öğrenmesi gerek.
1639
02:17:13.680 --> 02:17:17.000
-Unutma. Bana ne zaman ihtiyacýn olursa
+Unutma. Bana ne zaman ihtiyacın olursa
arayabilirsin.
1640
02:17:17.560 --> 02:17:18.960
-Numarayý biliyorsun.
+Numarayı biliyorsun.
1641
02:17:36.480 --> 02:17:37.800
-Her þey yolunda mý?
+Her şey yolunda mı?
1642
02:17:41.880 --> 02:17:43.520
-Stefan? Benimle konuþur musun?
+Stefan? Benimle konuşur musun?
1643
02:17:43.600 --> 02:17:44.880
@@ -7156,16 +7155,16 @@ Baba siktir git.
1644
02:17:46.880 --> 02:17:49.080
-Montunu al. Öðle yemeðine gidiyoruz.
+Montunu al. Öğle yemeğine gidiyoruz.
1645
02:17:52.240 --> 02:17:55.120
--Burasý Dr. Haynes'in yeri.
--Onunla konuþman gerek.
+-Burası Dr. Haynes'in yeri.
+-Onunla konuşman gerek.
1646
02:17:55.440 --> 02:17:59.480
-Baský altýndasýn.
+Baskı altındasın.
Uyumuyorsun, yemek yemiyorsun.
1647
@@ -7178,16 +7177,16 @@ Uyumuyorsun, yemek yemiyorsun.
1649
02:18:35.840 --> 02:18:37.760
-TESLÝM GÜNÜ
+TESLİM GÜNÜ
1650
02:18:45.440 --> 02:18:48.320
-Ýyi görünüyor.
-Reklamý iki katýna çýkardýðým iyi olmuþ.
+İyi görünüyor.
+Reklamı iki katına çıkardığım iyi olmuş.
1651
02:18:48.440 --> 02:18:49.760
-AJAN SÝZE ÞÜPHEYLE YAKLAÞIR
+AJAN SİZE ŞÜPHEYLE YAKLAŞIR
1652
02:18:50.240 --> 02:18:51.560
@@ -7199,8 +7198,8 @@ Ama bu...
1654
02:18:54.040 --> 02:18:57.040
-Stefan dostum. Ýþ bugüne bitmeliydi.
-Sorunsuz demiþtin.
+Stefan dostum. İş bugüne bitmeliydi.
+Sorunsuz demiştin.
1655
02:18:57.160 --> 02:18:58.800
@@ -7210,7 +7209,7 @@ Sorunsuz demiþtin.
1656
02:18:59.520 --> 02:19:02.480
-Yeni bir yol mu ekledin?
--Hükûmet komplo þubesi.
+-Hükûmet komplo şubesi.
1657
02:19:03.360 --> 02:19:05.480
@@ -7219,20 +7218,20 @@ Romandaki alternatif zamanlardan biri.
1658
02:19:05.600 --> 02:19:07.560
Jerome F Davies
-komplo teorilerine düþkündü.
+komplo teorilerine düşkündü.
1659
02:19:08.000 --> 02:19:11.440
--Kafayý yemeden önce mi sonra mý?
--Sorunlar çözüldü sanmýþtým.
+-Kafayı yemeden önce mi sonra mı?
+-Sorunlar çözüldü sanmıştım.
1660
02:19:11.640 --> 02:19:14.200
-Yeni eklediysen çýkaralým.
+Yeni eklediysen çıkaralım.
1661
02:19:14.400 --> 02:19:17.600
--Hayýr, bu önemli.
+-Hayır, bu önemli.
-Stefan, dostum. Teslim günü bugün.
1662
@@ -7242,13 +7241,13 @@ Bu yeni yolu ekleyebilirim.
1663
02:19:20.400 --> 02:19:23.160
--Zaten çok karmaþýk.
--Hafta sonunu alayým, lütfen.
+-Zaten çok karmaşık.
+-Hafta sonunu alayım, lütfen.
1664
02:19:26.840 --> 02:19:28.640
--Pazartesi ilk iþ teslim.
--Ýlk iþ.
+-Pazartesi ilk iş teslim.
+-İlk iş.
1665
02:19:28.720 --> 02:19:29.760
@@ -7257,12 +7256,12 @@ Tamam.
1666
02:19:30.000 --> 02:19:32.720
Siktir, gitmeliyim.
-John Menzies'le görüþeceðim.
+John Menzies'le görüşeceğim.
1667
02:19:32.800 --> 02:19:36.800
-Ýçine sýçma yeter.
-Bu iþe epey bel baðladýk.
+İçine sıçma yeter.
+Bu işe epey bel bağladık.
1668
02:19:37.320 --> 02:19:38.400
@@ -7279,11 +7278,11 @@ Bu ne?
1671
02:19:47.320 --> 02:19:50.240
Televizyondan kayda çektim.
-Jerome hakkýnda belgesel.
+Jerome hakkında belgesel.
1672
02:19:50.600 --> 02:19:53.560
-Belki ilham kaynaðý olur. Çalýþýrken izle.
+Belki ilham kaynağı olur. Çalışırken izle.
1673
02:20:06.600 --> 02:20:08.600
@@ -7292,16 +7291,16 @@ ANAHTARI AL
1674
02:20:08.680 --> 02:20:10.760
-JFD BELGESELÝ
-JEROME F DAVIES'ÝN HAYATLARI
+JFD BELGESELİ
+JEROME F DAVIES'İN HAYATLARI
1675
02:20:19.440 --> 02:20:20.720
-Film gecesi mi yapýyorsun?
+Film gecesi mi yapıyorsun?
1676
02:20:26.360 --> 02:20:28.360
-JFD BELGESELÝ
+JFD BELGESELİ
1677
02:20:30.640 --> 02:20:34.840
@@ -7315,12 +7314,12 @@ JEROME F DAVIES
1679
02:20:40.080 --> 02:20:42.080
-Hayatýnýn sonuna doðru
+Hayatının sonuna doğru
1680
02:20:42.160 --> 02:20:46.160
Davies'in her gün halüsinasyona
-neden olan ilaçlar aldýðý söyleniyor.
+neden olan ilaçlar aldığı söyleniyor.
1681
02:20:46.240 --> 02:20:48.080
@@ -7328,12 +7327,12 @@ Bu ve Bandersnatch'in
1682
02:20:48.160 --> 02:20:51.400
-karmaþýk ve çoklu anlatýmlarýný
-bitirmeye çalýþmak onun için
+karmaşık ve çoklu anlatımlarını
+bitirmeye çalışmak onun için
1683
02:20:51.480 --> 02:20:53.560
-bardaðý taþýran son damla olmuþtu.
+bardağı taşıran son damla olmuştu.
1684
02:20:53.880 --> 02:20:56.360
@@ -7341,85 +7340,85 @@ Tuhaf sembollere
1685
02:20:56.440 --> 02:20:59.440
-ve özgür iradesinin sýnýrlarýna
-saplantýlý hâle geldi.
+ve özgür iradesinin sınırlarına
+saplantılı hâle geldi.
1686
02:20:59.560 --> 02:21:03.400
-Davies notlarýnda, sürekli
+Davies notlarında, sürekli
bir glif çizerdi ve ona göre bu,
1687
02:21:03.520 --> 02:21:08.360
-çoklu kaderi ve potansiyel gerçekliðin
+çoklu kaderi ve potansiyel gerçekliğin
ikiye bölünmesini temsil ederdi.
1688
02:21:09.200 --> 02:21:13.080
-Zihinsel çöküþünün baþlangýcý buydu.
+Zihinsel çöküşünün başlangıcı buydu.
1689
02:21:13.320 --> 02:21:16.720
-Davies imgelemde gördüðünü iddia ettiði
-ve sonradan kitabýna da koyduðu
+Davies imgelemde gördüğünü iddia ettiği
+ve sonradan kitabına da koyduğu
1690
02:21:16.840 --> 02:21:19.720
Pax isminde,
-aslana benzeyen bir þeytan adýna
+aslana benzeyen bir şeytan adına
1691
02:21:20.240 --> 02:21:24.480
-karýsýnýn ona psikoaktif ilaçlar verdiðine
+karısının ona psikoaktif ilaçlar verdiğine
1692
02:21:24.960 --> 02:21:29.000
ve bu nedenle kaderi üzerinde
-hiçbir kontrolü olmadýðýna inanýyordu.
+hiçbir kontrolü olmadığına inanıyordu.
1693
02:21:32.400 --> 02:21:34.560
-Onu öldürmesine sebep olan þey buydu.
+Onu öldürmesine sebep olan şey buydu.
1694
02:21:35.560 --> 02:21:36.800
-Karýsýnýn kafasýný kesti
+Karısının kafasını kesti
1695
02:21:36.880 --> 02:21:40.360
-ve kanýyla o glif sembolünü
+ve kanıyla o glif sembolünü
duvarlara çizdi.
1696
02:21:41.960 --> 02:21:43.960
-Tutuklanmasýnýn ardýndan polise
+Tutuklanmasının ardından polise
1697
02:21:44.360 --> 02:21:47.760
-ayný anda birçok gerçeklikte
-var olduðumuzu söyledi.
+aynı anda birçok gerçeklikte
+var olduğumuzu söyledi.
1698
02:21:48.880 --> 02:21:53.200
-Hayattaki olasý tüm hareketlerimiz için
+Hayattaki olası tüm hareketlerimiz için
bir gerçeklik var.
1699
02:21:54.000 --> 02:21:56.240
-Bu gerçeklikte ne yapýyor olursak olalým
+Bu gerçeklikte ne yapıyor olursak olalım
1700
02:21:56.320 --> 02:21:59.720
-tam tersini yaptýðýmýz baþka bir gerçeklik
+tam tersini yaptığımız başka bir gerçeklik
daha var ki,
1701
02:21:59.800 --> 02:22:02.600
-bu, "özgür iradeyi" anlamsýz kýlýyor.
+bu, "özgür iradeyi" anlamsız kılıyor.
1702
02:22:02.680 --> 02:22:04.640
-Yanýlsamadan baþka bir þey deðil.
+Yanılsamadan başka bir şey değil.
1703
02:22:10.960 --> 02:22:15.000
@@ -7431,16 +7430,16 @@ Yanýlsamadan baþka bir þey deðil.
1705
02:22:38.120 --> 02:22:40.040
-TESLÝM GÜNÜ
+TESLİM GÜNÜ
1706
02:22:47.720 --> 02:22:50.600
-Ýyi görünüyor.
-Reklamý iki katýna çýkardýðým iyi olmuþ.
+İyi görünüyor.
+Reklamı iki katına çıkardığım iyi olmuş.
1707
02:22:50.720 --> 02:22:52.040
-AJAN SÝZE ÞÜPHEYLE YAKLAÞIR
+AJAN SİZE ŞÜPHEYLE YAKLAŞIR
1708
02:22:52.120 --> 02:22:53.440
@@ -7452,8 +7451,8 @@ Ama bu...
1710
02:22:56.280 --> 02:22:59.400
-Stefan dostum. Ýþ bugüne bitmeliydi.
-Sorunsuz demiþtin.
+Stefan dostum. İş bugüne bitmeliydi.
+Sorunsuz demiştin.
1711
02:22:59.520 --> 02:23:01.160
@@ -7463,7 +7462,7 @@ Sorunsuz demiþtin.
1712
02:23:01.800 --> 02:23:04.760
-Yeni bir yol mu ekledin?
--Hükûmet komplo þubesi.
+-Hükûmet komplo şubesi.
1713
02:23:05.640 --> 02:23:07.640
@@ -7472,20 +7471,20 @@ Romandaki alternatif zamanlardan biri.
1714
02:23:07.880 --> 02:23:09.840
Jerome F Davies
-komplo teorilerine düþkündü.
+komplo teorilerine düşkündü.
1715
02:23:10.160 --> 02:23:13.720
--Kafayý yemeden önce mi sonra mý?
--Sorunlar çözüldü sanmýþtým.
+-Kafayı yemeden önce mi sonra mı?
+-Sorunlar çözüldü sanmıştım.
1716
02:23:13.920 --> 02:23:16.480
-Yeni eklediysen çýkaralým.
+Yeni eklediysen çıkaralım.
1717
02:23:16.680 --> 02:23:20.000
--Hayýr, bu önemli.
+-Hayır, bu önemli.
-Stefan, dostum. Teslim günü bugün.
1718
@@ -7495,13 +7494,13 @@ Bu yeni yolu ekleyebilirim.
1719
02:23:22.680 --> 02:23:25.440
--Zaten çok karmaþýk.
--Hafta sonunu alayým, lütfen.
+-Zaten çok karmaşık.
+-Hafta sonunu alayım, lütfen.
1720
02:23:29.160 --> 02:23:30.920
--Pazartesi ilk iþ teslim.
--Ýlk iþ.
+-Pazartesi ilk iş teslim.
+-İlk iş.
1721
02:23:31.000 --> 02:23:32.040
@@ -7510,12 +7509,12 @@ Tamam.
1722
02:23:32.240 --> 02:23:34.960
Siktir, gitmeliyim.
-John Menzies'le görüþeceðim.
+John Menzies'le görüşeceğim.
1723
02:23:35.040 --> 02:23:39.040
-Ýçine sýçma yeter.
-Bu iþe epey bel baðladýk.
+İçine sıçma yeter.
+Bu işe epey bel bağladık.
1724
02:23:39.600 --> 02:23:40.680
@@ -7532,11 +7531,11 @@ Bu ne?
1727
02:23:49.600 --> 02:23:52.440
Televizyondan kayda çektim.
-Jerome hakkýnda belgesel.
+Jerome hakkında belgesel.
1728
02:23:52.880 --> 02:23:55.960
-Belki ilham kaynaðý olur. Çalýþýrken izle.
+Belki ilham kaynağı olur. Çalışırken izle.
1729
02:24:08.880 --> 02:24:10.880
@@ -7545,16 +7544,16 @@ ANAHTARI AL
1730
02:24:10.960 --> 02:24:13.040
-JFD BELGESELÝ
-JEROME F DAVIES'ÝN HAYATLARI
+JFD BELGESELİ
+JEROME F DAVIES'İN HAYATLARI
1731
02:24:21.720 --> 02:24:23.160
-Film gecesi mi yapýyorsun?
+Film gecesi mi yapıyorsun?
1732
02:24:28.640 --> 02:24:30.640
-JFD BELGESELÝ
+JFD BELGESELİ
1733
02:24:32.960 --> 02:24:37.200
@@ -7568,12 +7567,12 @@ JEROME F DAVIES
1735
02:24:42.360 --> 02:24:44.080
-Hayatýnýn sonuna doðru
+Hayatının sonuna doğru
1736
02:24:44.160 --> 02:24:48.000
Davies'in her gün halüsinasyona
-neden olan ilaçlar aldýðý söyleniyor.
+neden olan ilaçlar aldığı söyleniyor.
1737
02:24:48.440 --> 02:24:50.320
@@ -7581,12 +7580,12 @@ Bu ve Bandersnatch'in
1738
02:24:50.400 --> 02:24:53.680
-karmaþýk ve çoklu anlatýmlarýný
-bitirmeye çalýþmak onun için
+karmaşık ve çoklu anlatımlarını
+bitirmeye çalışmak onun için
1739
02:24:53.760 --> 02:24:55.840
-bardaðý taþýran son damla olmuþtu.
+bardağı taşıran son damla olmuştu.
1740
02:24:56.160 --> 02:24:59.160
@@ -7594,85 +7593,85 @@ Tuhaf sembollere
1741
02:24:59.240 --> 02:25:01.720
-ve özgür iradesinin sýnýrlarýna
-saplantýlý hâle geldi.
+ve özgür iradesinin sınırlarına
+saplantılı hâle geldi.
1742
02:25:01.840 --> 02:25:05.680
-Davies notlarýnda, sürekli
+Davies notlarında, sürekli
bir glif çizerdi ve ona göre bu,
1743
02:25:05.800 --> 02:25:10.640
-çoklu kaderi ve potansiyel gerçekliðin
+çoklu kaderi ve potansiyel gerçekliğin
ikiye bölünmesini temsil ederdi.
1744
02:25:11.480 --> 02:25:15.360
-Zihinsel çöküþünün baþlangýcý buydu.
+Zihinsel çöküşünün başlangıcı buydu.
1745
02:25:15.600 --> 02:25:19.040
-Davies imgelemde gördüðünü iddia ettiði
-ve sonradan kitabýna da koyduðu
+Davies imgelemde gördüğünü iddia ettiği
+ve sonradan kitabına da koyduğu
1746
02:25:19.120 --> 02:25:22.000
Pax isminde,
-aslana benzeyen bir þeytan adýna
+aslana benzeyen bir şeytan adına
1747
02:25:22.520 --> 02:25:26.600
-karýsýnýn ona psikoaktif ilaçlar verdiðine
+karısının ona psikoaktif ilaçlar verdiğine
1748
02:25:27.240 --> 02:25:31.680
ve bu nedenle kaderi üzerinde
-hiçbir kontrolü olmadýðýna inanýyordu.
+hiçbir kontrolü olmadığına inanıyordu.
1749
02:25:34.920 --> 02:25:37.040
-Onu öldürmesine sebep olan þey buydu.
+Onu öldürmesine sebep olan şey buydu.
1750
02:25:37.840 --> 02:25:39.280
-Karýsýnýn kafasýný kesti
+Karısının kafasını kesti
1751
02:25:39.360 --> 02:25:42.640
-ve kanýyla o glif sembolünü
+ve kanıyla o glif sembolünü
duvarlara çizdi.
1752
02:25:44.360 --> 02:25:46.800
-Tutuklanmasýnýn ardýndan polise
+Tutuklanmasının ardından polise
1753
02:25:46.880 --> 02:25:50.080
-ayný anda birçok gerçeklikte
-var olduðumuzu söyledi.
+aynı anda birçok gerçeklikte
+var olduğumuzu söyledi.
1754
02:25:50.960 --> 02:25:55.280
-Hayattaki olasý tüm hareketlerimiz için
+Hayattaki olası tüm hareketlerimiz için
bir gerçeklik var.
1755
02:25:56.280 --> 02:25:58.520
-Bu gerçeklikte ne yapýyor olursak olalým
+Bu gerçeklikte ne yapıyor olursak olalım
1756
02:25:58.600 --> 02:26:02.000
-tam tersini yaptýðýmýz baþka bir gerçeklik
+tam tersini yaptığımız başka bir gerçeklik
daha var ki,
1757
02:26:02.080 --> 02:26:04.880
-bu, "özgür iradeyi" anlamsýz kýlýyor.
+bu, "özgür iradeyi" anlamsız kılıyor.
1758
02:26:04.960 --> 02:26:06.920
-Yanýlsamadan baþka bir þey deðil.
+Yanılsamadan başka bir şey değil.
1759
02:26:13.240 --> 02:26:17.280
@@ -7684,20 +7683,20 @@ Yanýlsamadan baþka bir þey deðil.
1761
02:26:40.600 --> 02:26:42.320
-TESLÝM GÜNÜ
+TESLİM GÜNÜ
1762
02:26:49.960 --> 02:26:52.920
-Ýyi görünüyor.
-Reklamý iki katýna çýkardýðým iyi olmuþ.
+İyi görünüyor.
+Reklamı iki katına çıkardığım iyi olmuş.
1763
02:26:53.000 --> 02:26:54.440
-AJAN SÝZE ÞÜPHEYLE YAKLAÞIR
+AJAN SİZE ŞÜPHEYLE YAKLAŞIR
1764
02:26:54.520 --> 02:26:55.680
-GERÝ ÇEKÝL (AJANI ÖLDÜR)
+GERİ ÇEKİL (AJANI ÖLDÜR)
1765
02:26:56.840 --> 02:26:58.120
@@ -7705,8 +7704,8 @@ Ama bu...
1766
02:26:58.600 --> 02:27:01.640
-Stefan dostum. Ýþ bugüne bitmeliydi.
-Sorunsuz demiþtin.
+Stefan dostum. İş bugüne bitmeliydi.
+Sorunsuz demiştin.
1767
02:27:01.720 --> 02:27:03.440
@@ -7716,7 +7715,7 @@ Sorunsuz demiþtin.
1768
02:27:04.200 --> 02:27:07.520
-Yeni bir yol mu ekledin?
--Hükûmet komplo þubesi.
+-Hükûmet komplo şubesi.
1769
02:27:07.920 --> 02:27:09.800
@@ -7725,20 +7724,20 @@ Romandaki alternatif zamanlardan biri.
1770
02:27:10.120 --> 02:27:12.120
Jerome F Davies
-komplo teorilerine düþkündü.
+komplo teorilerine düşkündü.
1771
02:27:12.560 --> 02:27:16.120
--Kafayý yemeden önce mi sonra mý?
--Sorunlar çözüldü sanmýþtým.
+-Kafayı yemeden önce mi sonra mı?
+-Sorunlar çözüldü sanmıştım.
1772
02:27:16.200 --> 02:27:18.880
-Yeni eklediysen çýkaralým.
+Yeni eklediysen çıkaralım.
1773
02:27:18.960 --> 02:27:22.280
--Hayýr, bu önemli.
+-Hayır, bu önemli.
-Stefan, dostum. Teslim günü bugün.
1774
@@ -7748,13 +7747,13 @@ Bu yeni yolu ekleyebilirim.
1775
02:27:24.960 --> 02:27:27.840
--Zaten çok karmaþýk.
--Hafta sonunu alayým, lütfen.
+-Zaten çok karmaşık.
+-Hafta sonunu alayım, lütfen.
1776
02:27:31.400 --> 02:27:33.160
--Pazartesi ilk iþ teslim.
--Ýlk iþ.
+-Pazartesi ilk iş teslim.
+-İlk iş.
1777
02:27:33.400 --> 02:27:34.440
@@ -7763,12 +7762,12 @@ Tamam.
1778
02:27:34.560 --> 02:27:37.280
Siktir, gitmeliyim.
-John Menzies'le görüþeceðim.
+John Menzies'le görüşeceğim.
1779
02:27:37.360 --> 02:27:41.360
-Ýçine sýçma yeter.
-Bu iþe epey bel baðladýk.
+İçine sıçma yeter.
+Bu işe epey bel bağladık.
1780
02:27:41.880 --> 02:27:42.960
@@ -7785,11 +7784,11 @@ Bu ne?
1783
02:27:51.880 --> 02:27:54.760
Televizyondan çektim.
-Jerome hakkýnda belgesel.
+Jerome hakkında belgesel.
1784
02:27:54.920 --> 02:27:57.960
-Belki ilham kaynaðý olur. Çalýþýrken izle.
+Belki ilham kaynağı olur. Çalışırken izle.
1785
02:28:11.080 --> 02:28:13.160
@@ -7798,16 +7797,16 @@ ANAHTARI AL
1786
02:28:13.240 --> 02:28:15.320
-JFD BELGESELÝ
-JEROME F DAVIES'ÝN HAYATLARI
+JFD BELGESELİ
+JEROME F DAVIES'İN HAYATLARI
1787
02:28:24.040 --> 02:28:25.480
-Film gecesi mi yapýyorsun?
+Film gecesi mi yapıyorsun?
1788
02:28:30.920 --> 02:28:32.920
-JFD BELGESELÝ
+JFD BELGESELİ
1789
02:28:34.960 --> 02:28:37.040
@@ -7815,7 +7814,7 @@ Quaker'dan Sugar Puffs.
1790
02:28:37.480 --> 02:28:39.480
-Onlara balý anlat... Nefis!
+Onlara balı anlat... Nefis!
1791
02:28:42.560 --> 02:28:44.560
@@ -7824,12 +7823,12 @@ JEROME F DAVIES
1792
02:28:44.640 --> 02:28:46.400
-Hayatýnýn sonuna doðru
+Hayatının sonuna doğru
1793
02:28:46.480 --> 02:28:50.640
Davies'in her gün halüsinasyona
-neden olan ilaçlar aldýðý söyleniyor.
+neden olan ilaçlar aldığı söyleniyor.
1794
02:28:50.720 --> 02:28:52.680
@@ -7837,12 +7836,12 @@ Bu ve Bandersnatch'in
1795
02:28:52.760 --> 02:28:55.960
-karmaþýk ve çoklu anlatýmlarýný
-bitirmeye çalýþmak onun için
+karmaşık ve çoklu anlatımlarını
+bitirmeye çalışmak onun için
1796
02:28:56.040 --> 02:28:58.120
-bardaðý taþýran son damla olmuþtu.
+bardağı taşıran son damla olmuştu.
1797
02:28:58.440 --> 02:29:00.960
@@ -7850,85 +7849,85 @@ Tuhaf sembollere
1798
02:29:01.040 --> 02:29:04.000
-ve özgür iradesinin sýnýrlarýna
-saplantýlý hâle geldi.
+ve özgür iradesinin sınırlarına
+saplantılı hâle geldi.
1799
02:29:04.080 --> 02:29:07.960
-Davies notlarýnda, sürekli
+Davies notlarında, sürekli
bir glif çizerdi ve ona göre bu,
1800
02:29:08.080 --> 02:29:12.920
-çoklu kaderi ve potansiyel gerçekliðin
+çoklu kaderi ve potansiyel gerçekliğin
ikiye bölünmesini temsil ederdi.
1801
02:29:13.720 --> 02:29:17.600
-Zihinsel çöküþünün baþlangýcý buydu.
+Zihinsel çöküşünün başlangıcı buydu.
1802
02:29:17.880 --> 02:29:21.280
-Davies imgelemde gördüðünü iddia ettiði
-ve sonradan kitabýna da koyduðu
+Davies imgelemde gördüğünü iddia ettiği
+ve sonradan kitabına da koyduğu
1803
02:29:21.400 --> 02:29:24.480
Pax isminde,
-aslana benzeyen bir þeytan adýna
+aslana benzeyen bir şeytan adına
1804
02:29:24.800 --> 02:29:29.040
-karýsýnýn ona psikoaktif ilaçlar verdiðine
+karısının ona psikoaktif ilaçlar verdiğine
1805
02:29:29.520 --> 02:29:33.960
ve bu nedenle kaderi üzerinde
-hiçbir kontrolü olmadýðýna inanýyordu.
+hiçbir kontrolü olmadığına inanıyordu.
1806
02:29:37.120 --> 02:29:39.320
-Onu öldürmesine sebep olan þey buydu.
+Onu öldürmesine sebep olan şey buydu.
1807
02:29:40.120 --> 02:29:41.560
-Karýsýnýn kafasýný kesti
+Karısının kafasını kesti
1808
02:29:41.640 --> 02:29:44.920
-ve kanýyla o glif sembolünü
+ve kanıyla o glif sembolünü
duvarlara çizdi.
1809
02:29:46.600 --> 02:29:48.600
-Tutuklanmasýnýn ardýndan polise
+Tutuklanmasının ardından polise
1810
02:29:48.880 --> 02:29:52.280
-ayný anda birçok gerçeklikte
-var olduðumuzu söyledi.
+aynı anda birçok gerçeklikte
+var olduğumuzu söyledi.
1811
02:29:53.520 --> 02:29:57.840
-Hayattaki olasý tüm hareketlerimiz için
+Hayattaki olası tüm hareketlerimiz için
bir gerçeklik var.
1812
02:29:58.560 --> 02:30:00.800
-Bu gerçeklikte ne yapýyor olursak olalým
+Bu gerçeklikte ne yapıyor olursak olalım
1813
02:30:00.880 --> 02:30:04.320
-tam tersini yaptýðýmýz baþka bir gerçeklik
+tam tersini yaptığımız başka bir gerçeklik
daha var ki,
1814
02:30:04.400 --> 02:30:07.160
-bu, "özgür iradeyi" anlamsýz kýlýyor.
+bu, "özgür iradeyi" anlamsız kılıyor.
1815
02:30:07.240 --> 02:30:09.200
-Yanýlsamadan baþka bir þey deðil.
+Yanılsamadan başka bir şey değil.
1816
02:30:15.520 --> 02:30:19.560
@@ -7940,21 +7939,21 @@ Yanýlsamadan baþka bir þey deðil.
1818
02:30:42.840 --> 02:30:45.720
-TESLÝM GÜNÜ
+TESLİM GÜNÜ
1819
02:30:52.680 --> 02:30:56.440
-Kopyalarý yetiþtiremiyoruz
-herkes Colin Ritman'dan bir þey istiyor.
+Kopyaları yetiştiremiyoruz
+herkes Colin Ritman'dan bir şey istiyor.
1820
02:30:57.880 --> 02:31:00.640
-Colin nerede?
--Tanrý bilir. Ortadan kayboldu.
+-Tanrı bilir. Ortadan kayboldu.
1821
02:31:01.080 --> 02:31:02.480
-Gelmedi, telefonlarý açmadý.
+Gelmedi, telefonları açmadı.
1822
02:31:02.560 --> 02:31:03.720
@@ -7962,7 +7961,7 @@ Ondan beklenir.
1823
02:31:04.000 --> 02:31:06.240
-Amsterdam'a bahçývanlýk yapmaya gitmiþtir.
+Amsterdam'a bahçıvanlık yapmaya gitmiştir.
1824
02:31:06.320 --> 02:31:08.840
@@ -7970,12 +7969,12 @@ Geri dönecek, hep döner. Neyse, gel hadi.
1825
02:31:18.920 --> 02:31:22.480
-Ýyi görünüyor.
-Reklamý iki katýna çýkardýðým iyi olmuþ.
+İyi görünüyor.
+Reklamı iki katına çıkardığım iyi olmuş.
1826
02:31:24.640 --> 02:31:26.080
-AJAN SÝZE ÞÜPHEYLE YAKLAÞIR
+AJAN SİZE ŞÜPHEYLE YAKLAŞIR
1827
02:31:26.160 --> 02:31:27.360
@@ -7987,8 +7986,8 @@ Ama bu...
1829
02:31:30.680 --> 02:31:33.560
-Stefan dostum. Ýþ bugüne bitmeliydi.
-Sorunsuz demiþtin.
+Stefan dostum. İş bugüne bitmeliydi.
+Sorunsuz demiştin.
1830
02:31:33.640 --> 02:31:35.640
@@ -8001,16 +8000,16 @@ Yeni bir yol ekledim,
1832
02:31:37.320 --> 02:31:40.000
-hükûmet komplo þubesi.
-Sorunlar çözüldü sanmýþtým.
+hükûmet komplo şubesi.
+Sorunlar çözüldü sanmıştım.
1833
02:31:40.080 --> 02:31:41.520
-Yeni eklediysen çýkaralým.
+Yeni eklediysen çıkaralım.
1834
02:31:41.600 --> 02:31:43.720
--Hayýr, bu önemli.
+-Hayır, bu önemli.
-Stefan, dostum.
1835
@@ -8020,17 +8019,17 @@ Teslim günü bugün.
1836
02:31:45.920 --> 02:31:48.920
Hafta sonu biter.
-Bu yeni yolu araya sýkýþtýrabilirim.
+Bu yeni yolu araya sıkıştırabilirim.
1837
02:31:49.000 --> 02:31:51.960
--Zaten çok karmaþýk.
--Hafta sonunu alayým, lütfen.
+-Zaten çok karmaşık.
+-Hafta sonunu alayım, lütfen.
1838
02:31:55.800 --> 02:31:57.520
--Pazartesi ilk iþ teslim.
--Ýlk iþ.
+-Pazartesi ilk iş teslim.
+-İlk iş.
1839
02:31:57.600 --> 02:31:58.680
@@ -8039,12 +8038,12 @@ Tamam.
1840
02:31:58.880 --> 02:32:01.160
Siktir, gitmeliyim.
-John Menzies'le görüþeceðim.
+John Menzies'le görüşeceğim.
1841
02:32:01.880 --> 02:32:05.600
-Ýçine sýçma yeter.
-Bu iþe epey bel baðladýk.
+İçine sıçma yeter.
+Bu işe epey bel bağladık.
1842
02:32:05.680 --> 02:32:06.680
@@ -8056,7 +8055,7 @@ Colin bunu sana vermemi istedi.
1844
02:32:15.640 --> 02:32:16.800
-JFD BELGESELÝ
+JFD BELGESELİ
1845
02:32:16.880 --> 02:32:17.720
@@ -8064,13 +8063,13 @@ O ne?
1846
02:32:17.800 --> 02:32:20.560
-Televizyondan kayda çekmiþ
+Televizyondan kayda çekmiş
sana ilham versin diye.
1847
02:32:23.400 --> 02:32:26.600
--Colin'in nerede olduðunu biliyor musun?
--Hayýr üzgünüm.
+-Colin'in nerede olduğunu biliyor musun?
+-Hayır üzgünüm.
1848
02:32:39.600 --> 02:32:42.320
@@ -8079,16 +8078,16 @@ ANAHTARI AL
1849
02:32:42.400 --> 02:32:44.720
-JFD BELGESELÝ
-JEROME DAVIES'ÝN HAYATLARI
+JFD BELGESELİ
+JEROME DAVIES'İN HAYATLARI
1850
02:32:53.400 --> 02:32:54.800
-Film gecesi mi yapýyorsun?
+Film gecesi mi yapıyorsun?
1851
02:32:59.920 --> 02:33:02.560
-JFD BELGESELÝ
+JFD BELGESELİ
1852
02:33:05.760 --> 02:33:09.000
@@ -8102,12 +8101,12 @@ JEROME F DAVIES
1854
02:33:14.160 --> 02:33:16.080
-Hayatýnýn sonuna doðru
+Hayatının sonuna doğru
1855
02:33:16.160 --> 02:33:20.080
Davies'in her gün halüsinasyona
-neden olan ilaçlar aldýðý söyleniyor.
+neden olan ilaçlar aldığı söyleniyor.
1856
02:33:20.200 --> 02:33:21.920
@@ -8115,12 +8114,12 @@ Bu ve Bandersnatch'in
1857
02:33:22.000 --> 02:33:25.480
-karmaþýk ve çoklu anlatýmlarýný
-bitirmeye çalýþmak onun için
+karmaşık ve çoklu anlatımlarını
+bitirmeye çalışmak onun için
1858
02:33:25.600 --> 02:33:27.680
-bardaðý taþýran son damla olmuþtu.
+bardağı taşıran son damla olmuştu.
1859
02:33:27.960 --> 02:33:30.320
@@ -8128,85 +8127,85 @@ Tuhaf sembollere
1860
02:33:30.400 --> 02:33:33.440
-ve özgür iradesinin sýnýrlarýna
-saplantýlý hâle geldi.
+ve özgür iradesinin sınırlarına
+saplantılı hâle geldi.
1861
02:33:33.680 --> 02:33:37.160
-Davies notlarýnda, sürekli
+Davies notlarında, sürekli
bir glif çizerdi ve ona göre bu,
1862
02:33:37.240 --> 02:33:42.440
-çoklu kaderi ve potansiyel gerçekliðin
+çoklu kaderi ve potansiyel gerçekliğin
ikiye bölünmesini temsil ederdi.
1863
02:33:43.200 --> 02:33:47.080
-Zihinsel çöküþünün baþlangýcý buydu.
+Zihinsel çöküşünün başlangıcı buydu.
1864
02:33:47.400 --> 02:33:50.800
-Davies imgelemde gördüðünü iddia ettiði
-ve sonradan kitabýna da koyduðu
+Davies imgelemde gördüğünü iddia ettiği
+ve sonradan kitabına da koyduğu
1865
02:33:51.120 --> 02:33:54.000
Pax isminde,
-aslana benzeyen bir þeytan adýna
+aslana benzeyen bir şeytan adına
1866
02:33:54.520 --> 02:33:58.680
-karýsýnýn ona psikoaktif ilaçlar verdiðine
+karısının ona psikoaktif ilaçlar verdiğine
1867
02:33:59.040 --> 02:34:03.480
ve bu nedenle kaderi üzerinde
-hiçbir kontrolü olmadýðýna inanýyordu.
+hiçbir kontrolü olmadığına inanıyordu.
1868
02:34:06.680 --> 02:34:08.800
-Onu öldürmesine sebep olan þey buydu.
+Onu öldürmesine sebep olan şey buydu.
1869
02:34:09.600 --> 02:34:11.120
-Karýsýnýn kafasýný kesti
+Karısının kafasını kesti
1870
02:34:11.200 --> 02:34:14.040
-ve kanýyla o glif sembolünü
+ve kanıyla o glif sembolünü
duvarlara çizdi.
1871
02:34:16.120 --> 02:34:17.960
-Tutuklanmasýnýn ardýndan polise
+Tutuklanmasının ardından polise
1872
02:34:18.400 --> 02:34:21.840
-ayný anda birçok gerçeklikte
-var olduðumuzu söyledi.
+aynı anda birçok gerçeklikte
+var olduğumuzu söyledi.
1873
02:34:22.800 --> 02:34:27.040
-Hayattaki olasý tüm hareketlerimiz için
+Hayattaki olası tüm hareketlerimiz için
bir gerçeklik var.
1874
02:34:28.080 --> 02:34:30.320
-Bu gerçeklikte ne yapýyor olursak olalým
+Bu gerçeklikte ne yapıyor olursak olalım
1875
02:34:30.400 --> 02:34:33.640
-tam tersini yaptýðýmýz bir gerçeklik
+tam tersini yaptığımız bir gerçeklik
daha var ki,
1876
02:34:33.720 --> 02:34:36.680
-bu, "özgür iradeyi" anlamsýz kýlýyor.
+bu, "özgür iradeyi" anlamsız kılıyor.
1877
02:34:36.760 --> 02:34:38.720
-Yanýlsamadan baþka bir þey deðil.
+Yanılsamadan başka bir şey değil.
1878
02:34:45.040 --> 02:34:49.080
@@ -8218,21 +8217,21 @@ Yanýlsamadan baþka bir þey deðil.
1880
02:35:12.400 --> 02:35:15.080
-TESLÝM GÜNÜ
+TESLİM GÜNÜ
1881
02:35:22.200 --> 02:35:25.400
-Kopyalarý yetiþtiremiyoruz
-herkes Colin Ritman'dan bir þey istiyor.
+Kopyaları yetiştiremiyoruz
+herkes Colin Ritman'dan bir şey istiyor.
1882
02:35:27.400 --> 02:35:30.000
-Colin nerede?
--Tanrý bilir. Ortadan kayboldu.
+-Tanrı bilir. Ortadan kayboldu.
1883
02:35:30.160 --> 02:35:32.000
-Ýþe gelmedi, telefonunu açmadý.
+İşe gelmedi, telefonunu açmadı.
1884
02:35:32.080 --> 02:35:33.160
@@ -8240,7 +8239,7 @@ Ondan beklenir.
1885
02:35:33.400 --> 02:35:35.760
-Amsterdam'a bahçývanlýk yapmaya gitmiþtir.
+Amsterdam'a bahçıvanlık yapmaya gitmiştir.
1886
02:35:35.840 --> 02:35:38.360
@@ -8248,12 +8247,12 @@ Geri dönecek, hep döner. Neyse, gel hadi.
1887
02:35:48.440 --> 02:35:52.000
-Ýyi görünüyor.
-Reklamý iki katýna çýkardýðým iyi olmuþ.
+İyi görünüyor.
+Reklamı iki katına çıkardığım iyi olmuş.
1888
02:35:54.160 --> 02:35:55.600
-AJAN SÝZE ÞÜPHEYLE YAKLAÞIR
+AJAN SİZE ŞÜPHEYLE YAKLAŞIR
1889
02:35:55.680 --> 02:35:56.880
@@ -8265,8 +8264,8 @@ Ama bu...
1891
02:36:00.240 --> 02:36:03.080
-Stefan dostum. Ýþ bugüne bitmeliydi.
-Sorunsuz demiþtin.
+Stefan dostum. İş bugüne bitmeliydi.
+Sorunsuz demiştin.
1892
02:36:03.160 --> 02:36:05.160
@@ -8279,16 +8278,16 @@ Yeni bir yol ekledim,
1894
02:36:06.680 --> 02:36:09.480
-hükûmet komplo þubesi.
-Sorunlar çözüldü sanmýþtým.
+hükûmet komplo şubesi.
+Sorunlar çözüldü sanmıştım.
1895
02:36:09.560 --> 02:36:11.080
-Yeni eklediysen çýkaralým.
+Yeni eklediysen çıkaralım.
1896
02:36:11.160 --> 02:36:13.240
--Hayýr, bu önemli.
+-Hayır, bu önemli.
-Stefan, dostum.
1897
@@ -8298,17 +8297,17 @@ Teslim günü bugün.
1898
02:36:15.440 --> 02:36:18.440
Hafta sonu biter.
-Bu yeni yolu araya sýkýþtýrabilirim.
+Bu yeni yolu araya sıkıştırabilirim.
1899
02:36:18.520 --> 02:36:21.480
--Zaten çok karmaþýk.
--Hafta sonunu alayým, lütfen.
+-Zaten çok karmaşık.
+-Hafta sonunu alayım, lütfen.
1900
02:36:25.360 --> 02:36:27.040
--Pazartesi ilk iþ teslim.
--Ýlk iþ.
+-Pazartesi ilk iş teslim.
+-İlk iş.
1901
02:36:27.200 --> 02:36:28.280
@@ -8317,12 +8316,12 @@ Tamam.
1902
02:36:28.360 --> 02:36:30.720
Siktir, gitmeliyim.
-John Menzies'le görüþeceðim.
+John Menzies'le görüşeceğim.
1903
02:36:31.360 --> 02:36:34.960
-Ýçine sýçma yeter.
-Bu iþe epey bel baðladýk.
+İçine sıçma yeter.
+Bu işe epey bel bağladık.
1904
02:36:35.240 --> 02:36:36.240
@@ -8334,7 +8333,7 @@ Colin bunu sana vermemi istedi.
1906
02:36:45.160 --> 02:36:46.160
-JFD BELGESELÝ
+JFD BELGESELİ
1907
02:36:46.240 --> 02:36:47.080
@@ -8342,13 +8341,13 @@ Bu ne?
1908
02:36:47.160 --> 02:36:50.000
-Televizyondan kayda çekmiþ
+Televizyondan kayda çekmiş
sana ilham versin diye.
1909
02:36:52.920 --> 02:36:55.680
--Colin'in nerede olduðunu biliyor musun?
--Hayýr üzgünüm.
+-Colin'in nerede olduğunu biliyor musun?
+-Hayır üzgünüm.
1910
02:37:09.120 --> 02:37:12.160
@@ -8357,16 +8356,16 @@ ANAHTARI AL
1911
02:37:12.240 --> 02:37:14.360
-JFD BELGESELÝ
-JEROME DAVIES'ÝN HAYATLARI
+JFD BELGESELİ
+JEROME DAVIES'İN HAYATLARI
1912
02:37:23.120 --> 02:37:24.520
-Film gecesi mi yapýyorsun?
+Film gecesi mi yapıyorsun?
1913
02:37:29.720 --> 02:37:31.720
-JFD BELGESELÝ
+JFD BELGESELİ
1914
02:37:34.040 --> 02:37:36.000
@@ -8374,7 +8373,7 @@ Quaker'dan Sugar Puffs.
1915
02:37:36.360 --> 02:37:38.920
-Onlara balý anlat... Nefis!
+Onlara balı anlat... Nefis!
1916
02:37:41.360 --> 02:37:43.360
@@ -8383,12 +8382,12 @@ JEROME F DAVIES
1917
02:37:43.680 --> 02:37:45.440
-Hayatýnýn sonuna doðru
+Hayatının sonuna doğru
1918
02:37:45.520 --> 02:37:49.600
Davies'in her gün halüsinasyona
-neden olan ilaçlar aldýðý söyleniyor.
+neden olan ilaçlar aldığı söyleniyor.
1919
02:37:49.680 --> 02:37:51.320
@@ -8396,12 +8395,12 @@ Bu, ve Bandersnatch'in
1920
02:37:51.400 --> 02:37:54.880
-karmaþýk ve çoklu anlatýmlarýný
-bitirmeye çalýþmak onun için
+karmaşık ve çoklu anlatımlarını
+bitirmeye çalışmak onun için
1921
02:37:55.080 --> 02:37:57.160
-bardaðý taþýran son damla olmuþtu.
+bardağı taşıran son damla olmuştu.
1922
02:37:57.240 --> 02:38:00.000
@@ -8409,85 +8408,85 @@ Tuhaf sembollere
1923
02:38:00.080 --> 02:38:02.800
-ve özgür iradesinin sýnýrlarýna
-saplantýlý hâle geldi.
+ve özgür iradesinin sınırlarına
+saplantılı hâle geldi.
1924
02:38:02.920 --> 02:38:06.760
-Davies notlarýnda, sürekli
+Davies notlarında, sürekli
bir glif çizerdi ve ona göre bu,
1925
02:38:06.880 --> 02:38:11.720
-çoklu kaderi ve potansiyel gerçekliðin
+çoklu kaderi ve potansiyel gerçekliğin
ikiye bölünmesini temsil ederdi.
1926
02:38:12.720 --> 02:38:16.600
-Zihinsel çöküþünün baþlangýcý buydu.
+Zihinsel çöküşünün başlangıcı buydu.
1927
02:38:16.920 --> 02:38:20.360
-Davies imgelemde gördüðünü iddia ettiði
-ve sonradan kitabýna da koyduðu
+Davies imgelemde gördüğünü iddia ettiği
+ve sonradan kitabına da koyduğu
1928
02:38:20.640 --> 02:38:23.520
Pax isminde,
-aslana benzeyen bir þeytan adýna
+aslana benzeyen bir şeytan adına
1929
02:38:24.080 --> 02:38:28.200
-karýsýnýn ona psikoaktif ilaçlar verdiðine
+karısının ona psikoaktif ilaçlar verdiğine
1930
02:38:28.560 --> 02:38:32.520
ve bu nedenle kaderi üzerinde
-hiçbir kontrolü olmadýðýna inanýyordu.
+hiçbir kontrolü olmadığına inanıyordu.
1931
02:38:36.160 --> 02:38:38.360
-Onu öldürmesine sebep olan þey buydu.
+Onu öldürmesine sebep olan şey buydu.
1932
02:38:39.000 --> 02:38:40.480
-Karýsýnýn kafasýný kesti
+Karısının kafasını kesti
1933
02:38:40.560 --> 02:38:43.720
-ve kanýyla o glif sembolünü
+ve kanıyla o glif sembolünü
duvarlara çizdi.
1934
02:38:45.880 --> 02:38:47.880
-Tutuklanmasýnýn ardýndan polise
+Tutuklanmasının ardından polise
1935
02:38:47.960 --> 02:38:51.400
-ayný anda birçok gerçeklikte
-var olduðumuzu söyledi.
+aynı anda birçok gerçeklikte
+var olduğumuzu söyledi.
1936
02:38:52.400 --> 02:38:56.720
-Hayattaki olasý tüm hareketlerimiz için
+Hayattaki olası tüm hareketlerimiz için
bir gerçeklik var.
1937
02:38:57.600 --> 02:38:59.840
-Bu gerçeklikte ne yapýyor olursak olalým
+Bu gerçeklikte ne yapıyor olursak olalım
1938
02:38:59.920 --> 02:39:03.240
-tam tersini yaptýðýmýz baþka bir gerçeklik
+tam tersini yaptığımız başka bir gerçeklik
daha var ki,
1939
02:39:03.360 --> 02:39:05.960
-bu, "özgür iradeyi" anlamsýz kýlýyor.
+bu, "özgür iradeyi" anlamsız kılıyor.
1940
02:39:06.040 --> 02:39:08.000
-Yanýlsamadan baþka bir þey deðil.
+Yanılsamadan başka bir şey değil.
1941
02:39:17.760 --> 02:39:21.800
@@ -8499,21 +8498,21 @@ Yanýlsamadan baþka bir þey deðil.
1943
02:39:45.080 --> 02:39:47.960
-TESLÝM GÜNÜ
+TESLİM GÜNÜ
1944
02:39:54.920 --> 02:39:58.680
-Kopyalarý yetiþtiremiyoruz
-herkes Colin Ritman'dan bir þey istiyor.
+Kopyaları yetiştiremiyoruz
+herkes Colin Ritman'dan bir şey istiyor.
1945
02:40:00.120 --> 02:40:02.680
-Colin nerede?
--Tanrý bilir. Ortadan kayboldu.
+-Tanrı bilir. Ortadan kayboldu.
1946
02:40:03.000 --> 02:40:04.720
-Ýþe gelmedi, telefonunu açmadý.
+İşe gelmedi, telefonunu açmadı.
1947
02:40:04.800 --> 02:40:05.960
@@ -8521,7 +8520,7 @@ Ondan beklenir.
1948
02:40:06.200 --> 02:40:08.480
-Amsterdam'a bahçývanlýk yapmaya gitmiþtir.
+Amsterdam'a bahçıvanlık yapmaya gitmiştir.
1949
02:40:08.560 --> 02:40:11.080
@@ -8529,12 +8528,12 @@ Geri dönecek, hep döner. Neyse, gel hadi.
1950
02:40:21.160 --> 02:40:24.720
-Ýyi görünüyor.
-Reklamý iki katýna çýkardýðým iyi olmuþ.
+İyi görünüyor.
+Reklamı iki katına çıkardığım iyi olmuş.
1951
02:40:26.880 --> 02:40:28.320
-AJAN SÝZE ÞÜPHEYLE YAKLAÞIR
+AJAN SİZE ŞÜPHEYLE YAKLAŞIR
1952
02:40:28.400 --> 02:40:29.600
@@ -8546,8 +8545,8 @@ Ama bu...
1954
02:40:33.000 --> 02:40:35.800
-Stefan dostum. Ýþ bugüne bitmeliydi.
-Sorunsuz demiþtin.
+Stefan dostum. İş bugüne bitmeliydi.
+Sorunsuz demiştin.
1955
02:40:35.880 --> 02:40:37.880
@@ -8560,16 +8559,16 @@ Yeni bir yol ekledim,
1957
02:40:39.400 --> 02:40:42.240
-hükûmet komplo þubesi.
-Sorunlar çözüldü sanmýþtým.
+hükûmet komplo şubesi.
+Sorunlar çözüldü sanmıştım.
1958
02:40:42.320 --> 02:40:43.800
-Yeni eklediysen çýkaralým.
+Yeni eklediysen çıkaralım.
1959
02:40:43.880 --> 02:40:45.960
--Hayýr, bu önemli.
+-Hayır, bu önemli.
-Stefan, dostum.
1960
@@ -8579,17 +8578,17 @@ Teslim günü bugün.
1961
02:40:48.160 --> 02:40:51.160
Hafta sonu biter.
-Bu yeni yolu araya sýkýþtýrabilirim.
+Bu yeni yolu araya sıkıştırabilirim.
1962
02:40:51.240 --> 02:40:54.160
--Zaten çok karmaþýk.
--Hafta sonunu alayým, lütfen.
+-Zaten çok karmaşık.
+-Hafta sonunu alayım, lütfen.
1963
02:40:58.000 --> 02:40:59.760
--Pazartesi ilk iþ teslim.
--Ýlk iþ.
+-Pazartesi ilk iş teslim.
+-İlk iş.
1964
02:40:59.840 --> 02:41:00.920
@@ -8598,12 +8597,12 @@ Tamam.
1965
02:41:01.080 --> 02:41:03.440
Siktir, gitmeliyim.
-John Menzies'le görüþeceðim.
+John Menzies'le görüşeceğim.
1966
02:41:04.120 --> 02:41:07.720
-Ýçine sýçma yeter.
-Bu iþe epey bel baðladýk.
+İçine sıçma yeter.
+Bu işe epey bel bağladık.
1967
02:41:07.960 --> 02:41:08.960
@@ -8615,7 +8614,7 @@ Colin bunu sana vermemi istedi.
1969
02:41:17.880 --> 02:41:18.880
-JFD BELGESELÝ
+JFD BELGESELİ
1970
02:41:18.960 --> 02:41:19.800
@@ -8623,13 +8622,13 @@ O ne?
1971
02:41:19.880 --> 02:41:22.800
-Televizyondan kayda çekmiþ
+Televizyondan kayda çekmiş
sana ilham versin diye.
1972
02:41:25.680 --> 02:41:28.400
--Colin'in nerede olduðunu biliyor musun?
--Hayýr üzgünüm.
+-Colin'in nerede olduğunu biliyor musun?
+-Hayır üzgünüm.
1973
02:41:41.880 --> 02:41:44.920
@@ -8638,16 +8637,16 @@ ANAHTARI AL
1974
02:41:45.000 --> 02:41:47.120
-JFD BELGESELÝ
-JEROME DAVIES'ÝN HAYATLARI
+JFD BELGESELİ
+JEROME DAVIES'İN HAYATLARI
1975
02:41:55.840 --> 02:41:57.240
-Film gecesi mi yapýyorsun?
+Film gecesi mi yapıyorsun?
1976
02:42:02.480 --> 02:42:04.480
-JFD BELGESELÝ
+JFD BELGESELİ
1977
02:42:06.800 --> 02:42:08.760
@@ -8655,7 +8654,7 @@ Quaker'dan Sugar Puffs.
1978
02:42:09.080 --> 02:42:11.760
-Onlara balý anlat... Nefis!
+Onlara balı anlat... Nefis!
1979
02:42:14.120 --> 02:42:16.120
@@ -8664,12 +8663,12 @@ JEROME F DAVIES
1980
02:42:16.400 --> 02:42:18.160
-Hayatýnýn sonuna doðru
+Hayatının sonuna doğru
1981
02:42:18.240 --> 02:42:22.360
Davies'in her gün halüsinasyona
-neden olan ilaçlar aldýðý söyleniyor.
+neden olan ilaçlar aldığı söyleniyor.
1982
02:42:22.440 --> 02:42:24.080
@@ -8677,12 +8676,12 @@ Bu ve Bandersnatch'in
1983
02:42:24.160 --> 02:42:27.520
-karmaþýk ve çoklu anlatýmlarýný
-bitirmeye çalýþmak onun için
+karmaşık ve çoklu anlatımlarını
+bitirmeye çalışmak onun için
1984
02:42:27.800 --> 02:42:29.840
-bardaðý taþýran son damla olmuþtu.
+bardağı taşıran son damla olmuştu.
1985
02:42:30.000 --> 02:42:32.520
@@ -8690,89 +8689,89 @@ Tuhaf sembollere
1986
02:42:32.600 --> 02:42:35.560
-ve özgür iradesinin sýnýrlarýna
-saplantýlý hâle geldi.
+ve özgür iradesinin sınırlarına
+saplantılı hâle geldi.
1987
02:42:35.680 --> 02:42:39.520
-Davies notlarýnda, sürekli
+Davies notlarında, sürekli
bir glif çizerdi ve ona göre bu,
1988
02:42:39.640 --> 02:42:44.480
-çoklu kaderi ve potansiyel gerçekliðin
+çoklu kaderi ve potansiyel gerçekliğin
ikiye bölünmesini temsil ederdi.
1989
02:42:45.480 --> 02:42:49.360
-Zihinsel çöküþünün baþlangýcý buydu.
+Zihinsel çöküşünün başlangıcı buydu.
1990
02:42:49.640 --> 02:42:53.040
-Davies imgelemde gördüðünü iddia ettiði
-ve sonradan kitabýna da koyduðu
+Davies imgelemde gördüğünü iddia ettiği
+ve sonradan kitabına da koyduğu
1991
02:42:53.160 --> 02:42:56.240
Pax isminde,
-aslana benzeyen bir þeytan adýna
+aslana benzeyen bir şeytan adına
1992
02:42:56.560 --> 02:43:00.520
-karýsýnýn ona psikoaktif ilaçlar verdiðine
+karısının ona psikoaktif ilaçlar verdiğine
1993
02:43:00.720 --> 02:43:05.080
ve bu nedenle kaderi üzerinde
-hiçbir kontrolü olmadýðýna inanýyordu.
+hiçbir kontrolü olmadığına inanıyordu.
1994
02:43:08.920 --> 02:43:11.080
-Onu öldürmesine sebep olan þey buydu.
+Onu öldürmesine sebep olan şey buydu.
1995
02:43:11.680 --> 02:43:13.280
-Karýsýnýn kafasýný kesti
+Karısının kafasını kesti
1996
02:43:13.360 --> 02:43:16.480
-ve kanýyla o glif sembolünü
+ve kanıyla o glif sembolünü
duvarlara çizdi.
1997
02:43:18.640 --> 02:43:20.640
-Tutuklanmasýnýn ardýndan polise
+Tutuklanmasının ardından polise
1998
02:43:20.720 --> 02:43:24.040
-ayný anda birçok gerçeklikte
-var olduðumuzu söyledi.
+aynı anda birçok gerçeklikte
+var olduğumuzu söyledi.
1999
02:43:25.080 --> 02:43:29.400
-Hayattaki olasý tüm hareketlerimiz için
+Hayattaki olası tüm hareketlerimiz için
bir gerçeklik var.
2000
02:43:30.320 --> 02:43:32.520
-Bu gerçeklikte ne yapýyor olursak olalým
+Bu gerçeklikte ne yapıyor olursak olalım
2001
02:43:32.640 --> 02:43:36.080
-tam tersini yaptýðýmýz baþka bir gerçeklik
+tam tersini yaptığımız başka bir gerçeklik
daha var ki,
2002
02:43:36.160 --> 02:43:38.720
-bu, "özgür iradeyi" anlamsýz kýlýyor.
+bu, "özgür iradeyi" anlamsız kılıyor.
2003
02:43:38.800 --> 02:43:40.760
-Yanýlsamadan baþka bir þey deðil.
+Yanılsamadan başka bir şey değil.
2004
02:44:57.800 --> 02:44:59.560
-TANIMSIZ FONKSÝYON
+TANIMSIZ FONKSİYON
2005
02:45:08.480 --> 02:45:10.520
@@ -8781,15 +8780,15 @@ ANAHTARI AL
2006
02:45:46.760 --> 02:45:49.080
-ÞÝFREYÝ GÝR
+ŞİFREYİ GİR
2007
02:45:50.360 --> 02:45:51.280
-ÞÝFRE YANLIÞ
+ŞİFRE YANLIŞ
2008
02:46:29.160 --> 02:46:30.920
-TANIMSIZ FONKSÝYON
+TANIMSIZ FONKSİYON
2009
02:46:39.840 --> 02:46:41.880
@@ -8803,11 +8802,11 @@ ANAHTARI AL
2011
02:49:00.120 --> 02:49:02.440
-ÞÝFREYÝ GÝR
+ŞİFREYİ GİR
2012
02:50:09.680 --> 02:50:10.960
-Bunu bana kim yapýyor?
+Bunu bana kim yapıyor?
2013
02:50:12.360 --> 02:50:13.720
@@ -8823,60 +8822,60 @@ Kimsin?
2016
02:50:21.520 --> 02:50:23.040
-Bana bir iþaret ver.
+Bana bir işaret ver.
2017
02:50:24.320 --> 02:50:26.640
-Hadi ama, oradaysan bir iþaret ver.
+Hadi ama, oradaysan bir işaret ver.
2018
02:50:26.720 --> 02:50:28.440
-Bir iþaret verecek misin?
+Bir işaret verecek misin?
2019
02:50:29.160 --> 02:50:32.480
-Orada biri olduðunu biliyorum.
-Bir iþaret ver be!
+Orada biri olduğunu biliyorum.
+Bir işaret ver be!
2020
02:51:02.400 --> 02:51:04.480
-Aynalar, zamanda hareket etmeni saðlar.
+Aynalar, zamanda hareket etmeni sağlar.
2021
02:52:00.360 --> 02:52:04.560
--Evet, ne olmuþ, Tavþan, bir oyuncak.
--Her yere götürdüðü bebek oyuncaðý.
+-Evet, ne olmuş, Tavşan, bir oyuncak.
+-Her yere götürdüğü bebek oyuncağı.
2022
02:52:04.640 --> 02:52:05.480
-Daha beþ yaþýnda.
+Daha beş yaşında.
2023
02:52:05.560 --> 02:52:07.800
-Beþ yaþýnda
-bebekle oynamayý kesmeliydi.
+Beş yaşında
+bebekle oynamayı kesmeliydi.
2024
02:52:07.880 --> 02:52:09.920
--O bebek deðil.
+-O bebek değil.
-Annenlere götürürse
2025
02:52:10.000 --> 02:52:12.240
-müsamahalý çocuk yetiþtirme konusunda
+müsamahalı çocuk yetiştirme konusunda
2026
02:52:12.320 --> 02:52:14.760
--babandan bir nutuk daha iþiteceðim.
--Tanrý aþkýna.
+-babandan bir nutuk daha işiteceğim.
+-Tanrı aşkına.
2027
02:52:14.840 --> 02:52:17.320
-Üzgünüm, bak, bu konuda bir þey yapacaðým.
+Üzgünüm, bak, bu konuda bir şey yapacağım.
2028
02:52:38.840 --> 02:52:40.120
-Bunu bana kim yapýyor?
+Bunu bana kim yapıyor?
2029
02:52:41.200 --> 02:52:42.560
@@ -8892,60 +8891,60 @@ Kimsin?
2032
02:52:50.600 --> 02:52:52.320
-Bana bir iþaret ver.
+Bana bir işaret ver.
2033
02:52:53.480 --> 02:52:56.000
-Hadi ama, oradaysan bir iþaret ver.
+Hadi ama, oradaysan bir işaret ver.
2034
02:52:56.080 --> 02:52:57.800
-Bir iþaret verecek misin?
+Bir işaret verecek misin?
2035
02:52:58.280 --> 02:53:01.600
-Orada biri olduðunu biliyorum.
-Bir iþaret ver be!
+Orada biri olduğunu biliyorum.
+Bir işaret ver be!
2036
02:53:31.640 --> 02:53:33.720
-Aynalar, zamanda hareket etmeni saðlar.
+Aynalar, zamanda hareket etmeni sağlar.
2037
02:54:29.520 --> 02:54:33.680
--Evet, ne olmuþ, Tavþan, bir oyuncak.
--Her yere götürdüðü bebek oyuncaðý.
+-Evet, ne olmuş, Tavşan, bir oyuncak.
+-Her yere götürdüğü bebek oyuncağı.
2038
02:54:33.800 --> 02:54:34.640
-Daha beþ yaþýnda.
+Daha beş yaşında.
2039
02:54:34.720 --> 02:54:37.000
-Beþ yaþýnda
-bebekle oynamayý kesmeliydi.
+Beş yaşında
+bebekle oynamayı kesmeliydi.
2040
02:54:37.080 --> 02:54:39.080
--O bebek deðil.
+-O bebek değil.
-Annenlere götürürse
2041
02:54:39.160 --> 02:54:41.400
-müsamahalý çocuk yetiþtirme konusunda
+müsamahalı çocuk yetiştirme konusunda
2042
02:54:41.480 --> 02:54:43.920
--babandan bir nutuk daha iþiteceðim.
--Tanrý aþkýna.
+-babandan bir nutuk daha işiteceğim.
+-Tanrı aşkına.
2043
02:54:44.000 --> 02:54:46.360
-Üzgünüm, bak, bu konuda bir þey yapacaðým.
+Üzgünüm, bak, bu konuda bir şey yapacağım.
2044
02:55:08.000 --> 02:55:09.200
-Bunu bana kim yapýyor?
+Bunu bana kim yapıyor?
2045
02:55:10.720 --> 02:55:12.000
@@ -8961,34 +8960,34 @@ Kimsin?
2048
02:55:19.880 --> 02:55:21.520
-Bana bir iþaret ver.
+Bana bir işaret ver.
2049
02:55:23.200 --> 02:55:25.600
-Hadi ama, oradaysan bir iþaret ver.
+Hadi ama, oradaysan bir işaret ver.
2050
02:55:25.720 --> 02:55:27.080
-Bir iþaret verecek misin?
+Bir işaret verecek misin?
2051
02:55:27.560 --> 02:55:30.880
-Orada biri olduðunu biliyorum.
-Bir iþaret ver be!
+Orada biri olduğunu biliyorum.
+Bir işaret ver be!
2052
02:55:59.760 --> 02:56:04.000
-Belki hayatýna müdahale olarak görüyorsun,
-çünkü yýl dönümü geliyor.
+Belki hayatına müdahale olarak görüyorsun,
+çünkü yıl dönümü geliyor.
2053
02:56:33.680 --> 02:56:36.960
-Stefan, annene olanlar hakkýnda
-konuþmak ister misin?
+Stefan, annene olanlar hakkında
+konuşmak ister misin?
2054
02:56:49.800 --> 02:56:51.000
-Bunu bana kim yapýyor?
+Bunu bana kim yapıyor?
2055
02:56:52.520 --> 02:56:53.800
@@ -9004,34 +9003,34 @@ Kimsin?
2058
02:57:01.680 --> 02:57:03.320
-Bana bir iþaret ver.
+Bana bir işaret ver.
2059
02:57:05.000 --> 02:57:07.480
-Hadi ama, oradaysan bir iþaret ver.
+Hadi ama, oradaysan bir işaret ver.
2060
02:57:07.560 --> 02:57:08.920
-Bir iþaret verecek misin?
+Bir işaret verecek misin?
2061
02:57:09.360 --> 02:57:12.680
-Orada biri olduðunu biliyorum.
-Bir iþaret ver be!
+Orada biri olduğunu biliyorum.
+Bir işaret ver be!
2062
02:57:41.600 --> 02:57:45.960
-Belki hayatýna müdahale olarak görüyorsun,
-çünkü yýl dönümü geliyor.
+Belki hayatına müdahale olarak görüyorsun,
+çünkü yıl dönümü geliyor.
2063
02:58:15.480 --> 02:58:18.760
-Stefan, annene olanlar hakkýnda
-konuþmak ister misin?
+Stefan, annene olanlar hakkında
+konuşmak ister misin?
2064
02:58:31.600 --> 02:58:32.800
-Bunu bana kim yapýyor?
+Bunu bana kim yapıyor?
2065
02:58:34.280 --> 02:58:35.560
@@ -9047,20 +9046,20 @@ Kimsin?
2068
02:58:43.600 --> 02:58:45.240
-Bana bir iþaret ver.
+Bana bir işaret ver.
2069
02:58:46.920 --> 02:58:49.160
-Hadi ama, oradaysan bir iþaret ver.
+Hadi ama, oradaysan bir işaret ver.
2070
02:58:49.240 --> 02:58:50.720
-Bir iþaret verecek misin?
+Bir işaret verecek misin?
2071
02:58:51.160 --> 02:58:54.480
-Orada biri olduðunu biliyorum.
-Bir iþaret ver be!
+Orada biri olduğunu biliyorum.
+Bir işaret ver be!
2072
02:59:24.680 --> 02:59:25.600
@@ -9068,39 +9067,39 @@ Stefan?
2073
03:00:21.240 --> 03:00:25.520
--Evet, ne olmuþ, Tavþan, bir oyuncak.
--Her yere götürdüðü bebek oyuncaðý.
+-Evet, ne olmuş, Tavşan, bir oyuncak.
+-Her yere götürdüğü bebek oyuncağı.
2074
03:00:25.600 --> 03:00:26.440
-Daha beþ yaþýnda.
+Daha beş yaşında.
2075
03:00:26.520 --> 03:00:28.800
-Beþ yaþýnda
-bebekle oynamayý kesmeliydi.
+Beş yaşında
+bebekle oynamayı kesmeliydi.
2076
03:00:28.880 --> 03:00:30.920
--O bebek deðil.
+-O bebek değil.
-Annenlere götürürse
2077
03:00:31.000 --> 03:00:33.240
-müsamahalý çocuk yetiþtirme konusunda
+müsamahalı çocuk yetiştirme konusunda
2078
03:00:33.320 --> 03:00:35.600
--babandan bir nutuk daha iþiteceðim.
--Tanrý aþkýna.
+-babandan bir nutuk daha işiteceğim.
+-Tanrı aşkına.
2079
03:00:35.680 --> 03:00:38.080
-Üzgünüm, bak, bu konuda bir þey yapacaðým.
+Üzgünüm, bak, bu konuda bir şey yapacağım.
2080
03:00:59.520 --> 03:01:00.720
-Bunu bana kim yapýyor?
+Bunu bana kim yapıyor?
2081
03:01:01.880 --> 03:01:03.160
@@ -9116,24 +9115,24 @@ Kimsin?
2084
03:01:11.360 --> 03:01:13.000
-Bana bir iþaret ver.
+Bana bir işaret ver.
2085
03:01:14.800 --> 03:01:17.160
-Hadi ama, oradaysan bir iþaret ver.
+Hadi ama, oradaysan bir işaret ver.
2086
03:01:17.320 --> 03:01:18.640
-Bir iþaret verecek misin?
+Bir işaret verecek misin?
2087
03:01:18.720 --> 03:01:22.040
-Orada biri olduðunu biliyorum.
-Bir iþaret ver be!
+Orada biri olduğunu biliyorum.
+Bir işaret ver be!
2088
03:01:29.800 --> 03:01:31.040
-SAYI SERÝ DIÞINDA
+SAYI SERİ DIŞINDA
2089
03:01:31.120 --> 03:01:31.960
@@ -9141,24 +9140,24 @@ Stefan?
2090
03:01:32.600 --> 03:01:33.440
-Ne yapýyorsun?
+Ne yapıyorsun?
2091
03:01:34.120 --> 03:01:35.280
-Kontrol bende deðil.
+Kontrol bende değil.
2092
03:01:35.920 --> 03:01:38.640
--Kontrol bende deðil.
+-Kontrol bende değil.
-Ne diyorsun? Stefan?
2093
03:01:40.200 --> 03:01:41.200
-Stefan, kes þunu.
+Stefan, kes şunu.
2094
03:01:41.880 --> 03:01:43.240
-Sakinleþ.
+Sakinleş.
2095
03:01:44.000 --> 03:01:44.880
@@ -9166,11 +9165,11 @@ Stefan.
2096
03:02:02.360 --> 03:02:03.800
-AJAN SÝZE ÞÜPHEYLE YAKLAÞIR
+AJAN SİZE ŞÜPHEYLE YAKLAŞIR
2097
03:02:04.520 --> 03:02:06.440
-Stefan dostum. Ýþ bugüne bitmeliydi.
+Stefan dostum. İş bugüne bitmeliydi.
2098
03:02:06.520 --> 03:02:09.080
@@ -9179,56 +9178,56 @@ Bu yeni yolu ekleyebilirim.
2099
03:02:09.160 --> 03:02:10.760
--Pazartesi ilk iþ teslim.
--Ýlk iþ.
+-Pazartesi ilk iş teslim.
+-İlk iş.
2100
03:02:16.520 --> 03:02:19.040
--Bir sonraki kýsma geç.
+-Bir sonraki kısma geç.
-Ne?
2101
03:02:19.200 --> 03:02:21.440
-Hay sýçayým, senin yerine ben geçerim.
+Hay sıçayım, senin yerine ben geçerim.
2102
03:02:21.680 --> 03:02:22.800
-JFD BELGESELÝ
+JFD BELGESELİ
2103
03:02:22.960 --> 03:02:25.680
Davies, kaderi üstünde hiçbir kontrolü
-olmadýðýna inanýyordu.
+olmadığına inanıyordu.
2104
03:02:25.800 --> 03:02:29.240
-Bu düþünce yapýsýný izlerseniz
-mantýklý olan çýkarým þudur,
+Bu düşünce yapısını izlerseniz
+mantıklı olan çıkarım şudur,
2105
03:02:29.320 --> 03:02:32.000
eylemleriniz için suçluluk duymak
-zorunda deðilsiniz.
+zorunda değilsiniz.
2106
03:02:33.000 --> 03:02:34.640
-Onlar sizin eylemleriniz bile deðil.
+Onlar sizin eylemleriniz bile değil.
2107
03:02:35.440 --> 03:02:37.040
-Sizin kontrolünüzde deðil.
+Sizin kontrolünüzde değil.
2108
03:02:37.280 --> 03:02:39.240
-Kaderiniz yazýlmýþ.
+Kaderiniz yazılmış.
2109
03:02:39.600 --> 03:02:41.240
-O zaman neden cinayet iþlemeyesiniz?
+O zaman neden cinayet işlemeyesiniz?
2110
03:02:42.920 --> 03:02:44.560
-Kontrol sizde deðil.
+Kontrol sizde değil.
2111
03:02:52.280 --> 03:02:53.400
@@ -9237,29 +9236,29 @@ ANAHTARI AL
2112
03:02:53.480 --> 03:02:54.920
-MACERA OYUNLARI YAZMA REHBERÝ
+MACERA OYUNLARI YAZMA REHBERİ
2113
03:03:32.480 --> 03:03:36.840
-Belki hayatýna müdahale olarak görüyorsun,
-çünkü yýl dönümü geliyor.
+Belki hayatına müdahale olarak görüyorsun,
+çünkü yıl dönümü geliyor.
2114
03:04:06.480 --> 03:04:10.760
-Stefan, annene olanlar hakkýnda
-konuþmak ister misin?
+Stefan, annene olanlar hakkında
+konuşmak ister misin?
2115
03:04:43.680 --> 03:04:46.800
-TANIMSIZ FONKSÝYON
+TANIMSIZ FONKSİYON
2116
03:05:07.080 --> 03:05:08.200
-Hayýr!
+Hayır!
2117
03:05:10.920 --> 03:05:12.320
-Bunu bana kim yapýyor?
+Bunu bana kim yapıyor?
2118
03:05:12.960 --> 03:05:14.520
@@ -9275,20 +9274,20 @@ Kimsin?
2121
03:05:22.440 --> 03:05:23.720
-Bana bir iþaret ver.
+Bana bir işaret ver.
2122
03:05:25.640 --> 03:05:27.800
-oradaysan bir iþaret ver.
+oradaysan bir işaret ver.
2123
03:05:27.880 --> 03:05:29.360
-Bir iþaret verecek misin?
+Bir işaret verecek misin?
2124
03:05:29.880 --> 03:05:33.320
-Orada biri olduðunu biliyorum.
-Bir iþaret ver be!
+Orada biri olduğunu biliyorum.
+Bir işaret ver be!
2125
03:06:03.320 --> 03:06:04.240
@@ -9296,39 +9295,39 @@ Stefan?
2126
03:06:59.880 --> 03:07:04.160
--Evet, ne olmuþ, Tavþan, bir oyuncak.
--Her yere götürdüðü bebek oyuncaðý.
+-Evet, ne olmuş, Tavşan, bir oyuncak.
+-Her yere götürdüğü bebek oyuncağı.
2127
03:07:04.240 --> 03:07:05.080
-Daha beþ yaþýnda.
+Daha beş yaşında.
2128
03:07:05.160 --> 03:07:07.440
-Beþ yaþýnda
-bebekle oynamayý kesmeliydi.
+Beş yaşında
+bebekle oynamayı kesmeliydi.
2129
03:07:07.520 --> 03:07:09.120
--O bebek deðil.
+-O bebek değil.
-Annenlere götürürse
2130
03:07:09.200 --> 03:07:11.680
-müsamahalý çocuk yetiþtirme konusunda
+müsamahalı çocuk yetiştirme konusunda
2131
03:07:11.760 --> 03:07:14.120
--babandan bir nutuk daha iþiteceðim.
--Tanrý aþkýna.
+-babandan bir nutuk daha işiteceğim.
+-Tanrı aşkına.
2132
03:07:14.200 --> 03:07:16.720
-Üzgünüm, bak, bu konuda bir þey yapacaðým.
+Üzgünüm, bak, bu konuda bir şey yapacağım.
2133
03:07:38.200 --> 03:07:39.400
-Bunu bana kim yapýyor?
+Bunu bana kim yapıyor?
2134
03:07:40.880 --> 03:07:42.160
@@ -9344,20 +9343,20 @@ Kimsin?
2137
03:07:50.080 --> 03:07:51.720
-Bana bir iþaret ver.
+Bana bir işaret ver.
2138
03:07:53.560 --> 03:07:55.960
-Hadi ama, oradaysan bir iþaret ver.
+Hadi ama, oradaysan bir işaret ver.
2139
03:07:56.080 --> 03:07:57.440
-Bir iþaret verecek misin?
+Bir işaret verecek misin?
2140
03:07:57.720 --> 03:08:01.040
-Orada biri olduðunu biliyorum.
-Bir iþaret ver be!
+Orada biri olduğunu biliyorum.
+Bir işaret ver be!
2141
03:08:04.480 --> 03:08:06.520
@@ -9366,15 +9365,15 @@ ANAHTARI AL
2142
03:08:42.440 --> 03:08:44.520
-ÞÝFREYÝ GÝR
+ŞİFREYİ GİR
2143
03:08:45.160 --> 03:08:46.920
-ÞÝFRE YANLIÞ
+ŞİFRE YANLIŞ
2144
03:09:02.720 --> 03:09:03.920
-Bunu bana kim yapýyor?
+Bunu bana kim yapıyor?
2145
03:09:05.080 --> 03:09:06.360
@@ -9390,25 +9389,25 @@ Kimsin?
2148
03:09:14.560 --> 03:09:16.200
-Bana bir iþaret ver.
+Bana bir işaret ver.
2149
03:09:18.000 --> 03:09:20.320
-Hadi ama, oradaysan bir iþaret ver.
+Hadi ama, oradaysan bir işaret ver.
2150
03:09:20.400 --> 03:09:21.840
-Bir iþaret verecek misin?
+Bir işaret verecek misin?
2151
03:09:22.200 --> 03:09:25.520
-Orada biri olduðunu biliyorum.
-Bir iþaret ver be!
+Orada biri olduğunu biliyorum.
+Bir işaret ver be!
2152
03:09:40.760 --> 03:09:43.960
-Kopyalarý yetiþtiremiyoruz
-herkes Colin Ritman'dan bir þey istiyor.
+Kopyaları yetiştiremiyoruz
+herkes Colin Ritman'dan bir şey istiyor.
2153
03:09:44.680 --> 03:09:46.360
@@ -9417,7 +9416,7 @@ herkes Colin Ritman'dan bir þey istiyor.
2154
03:09:46.520 --> 03:09:48.600
-Amsterdam'a bahçývanlýk yapmaya gitmiþtir.
+Amsterdam'a bahçıvanlık yapmaya gitmiştir.
2155
03:09:48.680 --> 03:09:50.360
@@ -9425,11 +9424,11 @@ Geri dönecek, hep döner.
2156
03:09:50.440 --> 03:09:52.080
-AJAN SÝZE ÞÜPHEYLE YAKLAÞIR
+AJAN SİZE ŞÜPHEYLE YAKLAŞIR
2157
03:09:52.240 --> 03:09:53.480
-Ýþ bugüne bitmeliydi.
+İş bugüne bitmeliydi.
2158
03:09:53.600 --> 03:09:56.160
@@ -9438,8 +9437,8 @@ Bu yeni yolu ekleyebilirim.
2159
03:09:56.240 --> 03:09:58.960
-Ýçine sýçma yeter.
-Bu iþe epey bel baðladýk.
+İçine sıçma yeter.
+Bu işe epey bel bağladık.
2160
03:09:59.120 --> 03:10:00.040
@@ -9451,44 +9450,44 @@ Colin bunu sana vermemi istedi.
2162
03:10:07.960 --> 03:10:09.120
-JFD BELGESELÝ
+JFD BELGESELİ
2163
03:10:09.200 --> 03:10:12.000
-Davies, karýsý ona gizlice
-psikoaktif ilaçlar verdiði için
+Davies, karısı ona gizlice
+psikoaktif ilaçlar verdiği için
2164
03:10:12.080 --> 03:10:15.160
kaderi üstünde hiçbir kontrolü
-olmadýðýna inanýyordu.
+olmadığına inanıyordu.
2165
03:10:15.640 --> 03:10:17.160
-Tutuklanmasýnýn ardýndan polise
+Tutuklanmasının ardından polise
2166
03:10:17.720 --> 03:10:21.680
-ayný anda birçok gerçeklikte
-var olduðumuzu söyledi.
+aynı anda birçok gerçeklikte
+var olduğumuzu söyledi.
2167
03:10:22.160 --> 03:10:25.280
-Hayattaki olasý tüm hareketlerimiz için
+Hayattaki olası tüm hareketlerimiz için
bir gerçeklik var.
2168
03:10:26.680 --> 03:10:29.120
-Bu gerçeklikte ne yapýyor olursak olalým
+Bu gerçeklikte ne yapıyor olursak olalım
2169
03:10:29.200 --> 03:10:32.480
-tam tersini yaptýðýmýz baþka bir gerçeklik
+tam tersini yaptığımız başka bir gerçeklik
daha var.
2170
03:10:34.640 --> 03:10:36.520
-Hayýr dedim ve ciddiyim.
+Hayır dedim ve ciddiyim.
2171
03:10:36.720 --> 03:10:38.280
@@ -9497,7 +9496,7 @@ Tamam, pekâlâ.
2172
03:10:39.320 --> 03:10:42.120
Unutma Stefan.
-Bana ne zaman ihtiyacýn olursa...
+Bana ne zaman ihtiyacın olursa...
2173
03:10:42.200 --> 03:10:43.320
@@ -9505,7 +9504,7 @@ Arayabilirsin.
2174
03:10:45.560 --> 03:10:46.760
-Numarayý biliyorsun.
+Numarayı biliyorsun.
2175
03:10:59.840 --> 03:11:00.880
@@ -9513,7 +9512,7 @@ Stefan.
2176
03:11:02.280 --> 03:11:03.840
-Her þey yolunda mý?
+Her şey yolunda mı?
2177
03:11:13.120 --> 03:11:14.160
@@ -9521,20 +9520,20 @@ Stefan?
2178
03:11:14.920 --> 03:11:16.080
-Benimle konuþur musun?
+Benimle konuşur musun?
2179
03:11:18.720 --> 03:11:20.480
-TANIMSIZ FONKSÝYON
+TANIMSIZ FONKSİYON
2180
03:11:20.560 --> 03:11:22.800
-Öyle konuþmadan oturursan
-sana yardým edemem!
+Öyle konuşmadan oturursan
+sana yardım edemem!
2181
03:11:23.360 --> 03:11:25.240
-Hayýr dedim ve ciddiyim.
+Hayır dedim ve ciddiyim.
2182
03:11:25.480 --> 03:11:27.040
@@ -9543,7 +9542,7 @@ Tamam, pekâlâ.
2183
03:11:28.080 --> 03:11:30.880
Unutma Stefan.
-Bana ne zaman ihtiyacýn olursa...
+Bana ne zaman ihtiyacın olursa...
2184
03:11:30.960 --> 03:11:32.080
@@ -9551,7 +9550,7 @@ Arayabilirsin.
2185
03:11:34.280 --> 03:11:35.680
-Numarayý biliyorsun.
+Numarayı biliyorsun.
2186
03:11:48.600 --> 03:11:49.640
@@ -9559,7 +9558,7 @@ Stefan?
2187
03:11:51.040 --> 03:11:52.080
-Her þey yolunda mý?
+Her şey yolunda mı?
2188
03:12:01.880 --> 03:12:02.920
@@ -9567,20 +9566,20 @@ Stefan?
2189
03:12:03.720 --> 03:12:04.840
-Benimle konuþur musun?
+Benimle konuşur musun?
2190
03:12:07.480 --> 03:12:09.240
-TANIMSIZ FONKSÝYON
+TANIMSIZ FONKSİYON
2191
03:12:09.320 --> 03:12:11.560
-Öyle konuþmadan oturursan
-sana yardým edemem!
+Öyle konuşmadan oturursan
+sana yardım edemem!
2192
03:12:12.200 --> 03:12:14.080
-Hayýr dedim ve ciddiyim.
+Hayır dedim ve ciddiyim.
2193
03:12:14.240 --> 03:12:15.800
@@ -9588,7 +9587,7 @@ Tamam, pekâlâ...
2194
03:12:16.880 --> 03:12:19.640
-Unutma Stefan. Bana ne zaman ihtiyacýn...
+Unutma Stefan. Bana ne zaman ihtiyacın...
2195
03:12:19.720 --> 03:12:20.840
@@ -9596,15 +9595,15 @@ Arayabilirsin.
2196
03:12:23.040 --> 03:12:24.240
-Numarayý biliyorsun.
+Numarayı biliyorsun.
2197
03:12:42.160 --> 03:12:43.720
-Her þey yolunda mý?
+Her şey yolunda mı?
2198
03:12:47.400 --> 03:12:49.200
-Stefan, benimle konuþur musun?
+Stefan, benimle konuşur musun?
2199
03:12:49.320 --> 03:12:50.600
@@ -9616,11 +9615,11 @@ Montunu al.
2201
03:12:53.720 --> 03:12:55.160
-Öðle yemeðine gidiyoruz.
+Öğle yemeğine gidiyoruz.
2202
03:12:56.400 --> 03:12:58.280
-Hayýr dedim ve ciddiyim.
+Hayır dedim ve ciddiyim.
2203
03:12:58.480 --> 03:13:00.040
@@ -9629,7 +9628,7 @@ Tamam, pekâlâ.
2204
03:13:01.120 --> 03:13:03.880
Unutma Stefan.
-Bana ne zaman ihtiyacýn olursa...
+Bana ne zaman ihtiyacın olursa...
2205
03:13:03.960 --> 03:13:05.080
@@ -9637,15 +9636,15 @@ Arayabilirsin.
2206
03:13:07.280 --> 03:13:08.480
-Numarayý biliyorsun.
+Numarayı biliyorsun.
2207
03:13:26.400 --> 03:13:27.960
-Her þey yolunda mý?
+Her şey yolunda mı?
2208
03:13:32.040 --> 03:13:33.480
-Stefan? Benimle konuþur musun?
+Stefan? Benimle konuşur musun?
2209
03:13:33.560 --> 03:13:34.840
@@ -9657,11 +9656,11 @@ Montunu al.
2211
03:13:37.960 --> 03:13:39.320
-Öðle yemeðine gidiyoruz.
+Öğle yemeğine gidiyoruz.
2212
03:13:40.640 --> 03:13:42.520
-Hayýr dedim ve ciddiyim.
+Hayır dedim ve ciddiyim.
2213
03:13:42.720 --> 03:13:44.280
@@ -9670,7 +9669,7 @@ Tamam, pekâlâ.
2214
03:13:45.400 --> 03:13:48.120
Unutma Stefan.
-Bana ne zaman ihtiyacýn olursa...
+Bana ne zaman ihtiyacın olursa...
2215
03:13:48.200 --> 03:13:49.360
@@ -9678,19 +9677,19 @@ Arayabilirsin.
2216
03:13:51.440 --> 03:13:52.640
-Numarayý biliyorsun.
+Numarayı biliyorsun.
2217
03:14:10.920 --> 03:14:13.920
-BÝLGÝSAYARLAR
+BİLGİSAYARLAR
2218
03:14:56.120 --> 03:14:58.120
-EN ÝYÝLER LÝSTESÝ
+EN İYİLER LİSTESİ
2219
03:15:00.800 --> 03:15:04.880
-JEROME F DAVIES'ÝN HAYATLARI
+JEROME F DAVIES'İN HAYATLARI
2220
03:15:09.600 --> 03:15:11.400
@@ -9699,15 +9698,15 @@ METAL KAFA
2221
03:15:13.520 --> 03:15:15.000
-Güle güle.
--Teþekkürler.
+-Teşekkürler.
2222
03:15:25.000 --> 03:15:29.080
-JEROME F DAVIES'ÝN HAYATLARI
+JEROME F DAVIES'İN HAYATLARI
2223
03:15:33.920 --> 03:15:37.000
-ZÝHÝN KONTROLÜ KOMPLOLARI
+ZİHİN KONTROLÜ KOMPLOLARI
2224
03:16:10.520 --> 03:16:13.600
@@ -9715,8 +9714,8 @@ TEMMUZ
2225
03:16:14.640 --> 03:16:16.480
-BÝLÝM ADAMLARI
-HÜKÛMET GÖREVLÝLERÝ
+BİLİM ADAMLARI
+HÜKÛMET GÖREVLİLERİ
2226
03:16:21.560 --> 03:16:22.880
@@ -9729,29 +9728,29 @@ DONUP KALIRSIN
2228
03:16:39.280 --> 03:16:41.000
-3 AÐUSTOS
+3 AĞUSTOS
2229
03:16:47.720 --> 03:16:49.560
-20 AÐUSTOS
+20 AĞUSTOS
2230
03:16:57.000 --> 03:16:57.880
-DÖVÜÞ
-TAVSÝYE AL
+DÖVÜŞ
+TAVSİYE AL
2231
03:16:57.960 --> 03:16:58.880
-SARI TAÞLARI ÝZLE
+SARI TAŞLARI İZLE
2232
03:16:58.960 --> 03:16:59.840
-DÖVÜÞ?
+DÖVÜŞ?
EVET HAYIR
2233
03:16:59.920 --> 03:17:00.800
-SAÐ SOL
+SAĞ SOL
SON
2234
@@ -9764,7 +9763,7 @@ Stefan?
2236
03:17:17.280 --> 03:17:19.960
-Öðle yemeði için pub'a gidiyorum.
+Öğle yemeği için pub'a gidiyorum.
2237
03:17:20.440 --> 03:17:22.520
@@ -9776,7 +9775,7 @@ Yok ben iyiyim.
2239
03:17:25.960 --> 03:17:27.680
-Kahvaltý yapmadýn.
+Kahvaltı yapmadın.
2240
03:17:27.800 --> 03:17:30.000
@@ -9784,12 +9783,12 @@ Baba, iyiyim ben.
2241
03:17:32.360 --> 03:17:33.720
-Her þey yolunda mý?
+Her şey yolunda mı?
2242
03:17:40.480 --> 03:17:44.320
-Stefan, senin için endiþeleniyorum
-haftalardýr odandan çýkmadýn.
+Stefan, senin için endişeleniyorum
+haftalardır odandan çıkmadın.
2243
03:17:50.160 --> 03:17:51.200
@@ -9797,28 +9796,28 @@ Stefan?
2244
03:17:52.040 --> 03:17:53.080
-Benimle konuþur musun?
+Benimle konuşur musun?
2245
03:17:55.680 --> 03:17:57.440
-TANIMSIZ FONKSÝYON
+TANIMSIZ FONKSİYON
2246
03:17:57.520 --> 03:17:59.800
-Öyle konuþmadan oturursan
-sana yardým edemem!
+Öyle konuşmadan oturursan
+sana yardım edemem!
2247
03:18:02.040 --> 03:18:03.720
-ÞÝFREYÝ GÝR
+ŞİFREYİ GİR
2248
03:18:05.720 --> 03:18:06.560
-ÞÝFRE YANLIÞ
+ŞİFRE YANLIŞ
2249
03:18:23.320 --> 03:18:24.600
-Bunu bana kim yapýyor?
+Bunu bana kim yapıyor?
2250
03:18:25.680 --> 03:18:27.040
@@ -9834,32 +9833,32 @@ Kimsin?
2253
03:18:34.800 --> 03:18:36.520
-Bana bir iþaret ver.
+Bana bir işaret ver.
2254
03:18:38.520 --> 03:18:40.880
-Hadi ama, oradaysan bir iþaret ver.
+Hadi ama, oradaysan bir işaret ver.
2255
03:18:40.960 --> 03:18:42.320
-Bir iþaret verecek misin?
+Bir işaret verecek misin?
2256
03:18:42.840 --> 03:18:46.160
-Orada biri olduðunu biliyorum.
-Bir iþaret ver be!
+Orada biri olduğunu biliyorum.
+Bir işaret ver be!
2257
03:18:51.440 --> 03:18:53.120
-ÞÝFREYÝ GÝR
+ŞİFREYİ GİR
2258
03:18:54.120 --> 03:18:54.960
-ÞÝFRE YANLIÞ
+ŞİFRE YANLIŞ
2259
03:19:11.720 --> 03:19:13.000
-Bunu bana kim yapýyor?
+Bunu bana kim yapıyor?
2260
03:19:14.080 --> 03:19:15.440
@@ -9875,24 +9874,24 @@ Kimsin?
2263
03:19:23.200 --> 03:19:24.920
-Bana bir iþaret ver.
+Bana bir işaret ver.
2264
03:19:27.000 --> 03:19:29.440
-Hadi ama, oradaysan bir iþaret ver.
+Hadi ama, oradaysan bir işaret ver.
2265
03:19:29.520 --> 03:19:30.880
-Bir iþaret verecek misin?
+Bir işaret verecek misin?
2266
03:19:31.240 --> 03:19:34.560
-Orada biri olduðunu biliyorum.
-Bir iþaret ver be!
+Orada biri olduğunu biliyorum.
+Bir işaret ver be!
2267
03:19:40.000 --> 03:19:41.520
-ÞÝFREYÝ GÝR
+ŞİFREYİ GİR
2268
03:19:43.120 --> 03:19:43.960
@@ -9905,11 +9904,11 @@ SOYADI: BUTLER
2270
03:20:00.040 --> 03:20:02.040
-PROGRAM VE KONTROL ÇALIÞMASI
+PROGRAM VE KONTROL ÇALIŞMASI
2271
03:20:07.400 --> 03:20:09.240
-GÝZLÝ HASTA DOSYASI
+GİZLİ HASTA DOSYASI
2272
03:20:17.120 --> 03:20:18.080
@@ -9921,7 +9920,7 @@ GÝZLÝ HASTA DOSYASI
2274
03:20:48.960 --> 03:20:51.120
-TRAVMA BAÞLANGICI
+TRAVMA BAŞLANGICI
2275
03:21:55.680 --> 03:21:57.640
@@ -9933,8 +9932,8 @@ Gel.
2277
03:22:01.440 --> 03:22:04.280
--Tavþan'ý sonra bulursun.
--Hayýr.
+-Tavşan'ı sonra bulursun.
+-Hayır.
2278
03:22:06.000 --> 03:22:07.600
@@ -9942,7 +9941,7 @@ Stefan, lütfen benimle gel.
2279
03:22:08.120 --> 03:22:09.080
-Hayýr!
+Hayır!
2280
03:22:28.440 --> 03:22:29.600
@@ -9962,15 +9961,15 @@ Baba, sen kimsin?
2284
03:22:43.240 --> 03:22:44.640
-Konuþ benimle.
+Konuş benimle.
2285
03:22:46.120 --> 03:22:47.440
-Konuþ benimle!
+Konuş benimle!
2286
03:23:01.600 --> 03:23:02.840
-Bunu bana kim yapýyor?
+Bunu bana kim yapıyor?
2287
03:23:04.240 --> 03:23:05.600
@@ -9986,32 +9985,32 @@ Kimsin?
2290
03:23:13.440 --> 03:23:15.160
-Bana bir iþaret ver.
+Bana bir işaret ver.
2291
03:23:16.800 --> 03:23:19.280
-Hadi ama, oradaysan bir iþaret ver.
+Hadi ama, oradaysan bir işaret ver.
2292
03:23:19.360 --> 03:23:20.720
-Bir iþaret verecek misin?
+Bir işaret verecek misin?
2293
03:23:21.120 --> 03:23:24.440
-Orada biri olduðunu biliyorum.
-Bir iþaret ver be!
+Orada biri olduğunu biliyorum.
+Bir işaret ver be!
2294
03:23:30.040 --> 03:23:33.640
-ÞÝFREYÝ GÝR
+ŞİFREYİ GİR
2295
03:23:33.720 --> 03:23:34.680
-ÞÝFRE YANLIÞ
+ŞİFRE YANLIŞ
2296
03:23:51.320 --> 03:23:52.640
-Bunu bana kim yapýyor?
+Bunu bana kim yapıyor?
2297
03:23:54.000 --> 03:23:55.360
@@ -10027,28 +10026,28 @@ Kimsin?
2300
03:24:03.160 --> 03:24:04.880
-Bana bir iþaret ver.
+Bana bir işaret ver.
2301
03:24:06.520 --> 03:24:09.000
-Hadi ama, oradaysan bir iþaret ver.
+Hadi ama, oradaysan bir işaret ver.
2302
03:24:09.120 --> 03:24:10.440
-Bir iþaret verecek misin?
+Bir işaret verecek misin?
2303
03:24:10.880 --> 03:24:14.200
-Orada biri olduðunu biliyorum.
-Bir iþaret ver be!
+Orada biri olduğunu biliyorum.
+Bir işaret ver be!
2304
03:24:30.400 --> 03:24:31.520
-Hayýr!
+Hayır!
2305
03:24:34.200 --> 03:24:35.480
-Bunu bana kim yapýyor?
+Bunu bana kim yapıyor?
2306
03:24:35.880 --> 03:24:37.360
@@ -10064,24 +10063,24 @@ Kimsin?
2309
03:24:46.040 --> 03:24:47.760
-Bana bir iþaret ver.
+Bana bir işaret ver.
2310
03:24:48.880 --> 03:24:51.200
-Hadi ama, oradaysan bir iþaret ver.
+Hadi ama, oradaysan bir işaret ver.
2311
03:24:51.280 --> 03:24:52.640
-Bir iþaret verecek misin?
+Bir işaret verecek misin?
2312
03:24:53.040 --> 03:24:56.360
-Orada biri olduðunu biliyorum.
-Bir iþaret ver be!
+Orada biri olduğunu biliyorum.
+Bir işaret ver be!
2313
03:25:01.800 --> 03:25:03.840
-ÞÝFREYÝ GÝR
+ŞİFREYİ GİR
2314
03:25:04.920 --> 03:25:05.760
@@ -10094,11 +10093,11 @@ SOYADI: BUTLER
2316
03:25:21.840 --> 03:25:23.840
-PROGRAM VE KONTROL ÇALIÞMASI
+PROGRAM VE KONTROL ÇALIŞMASI
2317
03:25:29.200 --> 03:25:31.200
-GÝZLÝ HASTA DOSYASI
+GİZLİ HASTA DOSYASI
2318
03:25:38.920 --> 03:25:40.040
@@ -10110,7 +10109,7 @@ GÝZLÝ HASTA DOSYASI
2320
03:26:10.760 --> 03:26:11.880
-TRAVMA BAÞLANGIC
+TRAVMA BAŞLANGIC
2321
03:27:17.240 --> 03:27:18.080
@@ -10122,8 +10121,8 @@ Gel.
2323
03:27:23.240 --> 03:27:26.080
--Tavþan'ý sonra bulursun.
--Hayýr.
+-Tavşan'ı sonra bulursun.
+-Hayır.
2324
03:27:27.800 --> 03:27:29.400
@@ -10131,7 +10130,7 @@ Stefan, lütfen benimle gel.
2325
03:27:29.960 --> 03:27:30.920
-Hayýr!
+Hayır!
2326
03:27:50.240 --> 03:27:51.360
@@ -10151,85 +10150,85 @@ Baba, sen kimsin?
2330
03:28:05.040 --> 03:28:06.440
-Konuþ benimle.
+Konuş benimle.
2331
03:28:07.920 --> 03:28:09.240
-Konuþ benimle!
+Konuş benimle!
2332
03:28:44.520 --> 03:28:46.280
-TANIMSIZ FONKSÝYON
+TANIMSIZ FONKSİYON
2333
03:28:55.200 --> 03:28:56.960
-Bu konuyu daha önce konuþtuk. Eminim.
+Bu konuyu daha önce konuştuk. Eminim.
2334
03:28:57.040 --> 03:28:58.920
-Siktiðimin reçetesini yaz gitsin.
+Siktiğimin reçetesini yaz gitsin.
2335
03:29:17.720 --> 03:29:20.560
-Hükûmet yiyeceklerine hap atýp
-seni filme alýyor.
+Hükûmet yiyeceklerine hap atıp
+seni filme alıyor.
2336
03:30:01.760 --> 03:30:03.480
--Pazartesi ilk iþ teslim.
--Ýlk iþ.
+-Pazartesi ilk iş teslim.
+-İlk iş.
2337
03:30:11.720 --> 03:30:14.080
--Bir sonraki kýsma geç.
+-Bir sonraki kısma geç.
-Ne?
2338
03:30:15.040 --> 03:30:17.200
-Hay sýçayým, senin yerine ben geçerim.
+Hay sıçayım, senin yerine ben geçerim.
2339
03:30:17.880 --> 03:30:21.200
-Ayný anda birçok gerçeklikte
-var olmaktayýz.
+Aynı anda birçok gerçeklikte
+var olmaktayız.
2340
03:30:22.320 --> 03:30:26.160
-Hayattaki olasý her hareketimiz için
+Hayattaki olası her hareketimiz için
bir gerçeklik var.
2341
03:30:26.920 --> 03:30:29.160
-Bu gerçeklikte ne yapýyor olursak olalým
+Bu gerçeklikte ne yapıyor olursak olalım
2342
03:30:29.240 --> 03:30:32.560
-tam tersini yaptýðýmýz baþka bir gerçeklik
+tam tersini yaptığımız başka bir gerçeklik
daha var ki,
2343
03:30:32.640 --> 03:30:34.720
-bu, "özgür iradeyi" anlamsýz kýlýyor.
+bu, "özgür iradeyi" anlamsız kılıyor.
2344
03:30:36.120 --> 03:30:37.760
-Yanýlsamadan baþka bir þey deðil.
+Yanılsamadan başka bir şey değil.
2345
03:30:38.520 --> 03:30:40.280
-Bu konuyu daha önce konuþtuk. Eminim.
+Bu konuyu daha önce konuştuk. Eminim.
2346
03:30:40.360 --> 03:30:42.240
-Siktiðimin reçetesini yaz gitsin.
+Siktiğimin reçetesini yaz gitsin.
2347
03:31:09.040 --> 03:31:10.800
-Bu konuyu daha önce konuþtuk. Eminim.
+Bu konuyu daha önce konuştuk. Eminim.
2348
03:31:10.880 --> 03:31:12.680
-Siktiðimin reçetesini yaz gitsin.
+Siktiğimin reçetesini yaz gitsin.
2349
03:31:13.760 --> 03:31:15.480
@@ -10242,42 +10241,42 @@ Bu yeni yolu ekleyebilirim.
2351
03:31:17.880 --> 03:31:21.080
-Ýçine sýçma yeter.
-Bu iþe epey bel baðladýk.
+İçine sıçma yeter.
+Bu işe epey bel bağladık.
2352
03:31:21.920 --> 03:31:24.960
Davies, kaderi üstünde hiçbir kontrolü
-olmadýðýna inanýyordu.
+olmadığına inanıyordu.
2353
03:31:25.360 --> 03:31:27.320
-Bu düþünce yapýsýný izlerseniz
+Bu düşünce yapısını izlerseniz
2354
03:31:27.400 --> 03:31:30.200
eylemleriniz için suçluluk duymak
-zorunda deðilsiniz.
+zorunda değilsiniz.
2355
03:31:30.720 --> 03:31:32.400
-Onlar sizin eylemleriniz bile deðil.
+Onlar sizin eylemleriniz bile değil.
2356
03:31:32.560 --> 03:31:33.880
-Kontrolünüzün dýþýnda.
+Kontrolünüzün dışında.
2357
03:31:33.960 --> 03:31:35.760
-Kaderiniz yazýlmýþ.
+Kaderiniz yazılmış.
2358
03:31:36.080 --> 03:31:37.720
-O zaman neden cinayet iþlemeyesiniz?
+O zaman neden cinayet işlemeyesiniz?
2359
03:31:39.200 --> 03:31:40.360
-Kontrol sizde deðil.
+Kontrol sizde değil.
2360
03:31:48.480 --> 03:31:51.120
@@ -10286,7 +10285,7 @@ ANAHTARI AL
2361
03:33:47.400 --> 03:33:52.280
-ÞÝFREYÝ GÝR
+ŞİFREYİ GİR
2362
03:34:02.960 --> 03:34:03.840
@@ -10306,7 +10305,7 @@ Stefan, bu Kitty.
2366
03:34:09.120 --> 03:34:11.600
-Bu da Pearl, babasýnýn bu dünyaya mirasý.
+Bu da Pearl, babasının bu dünyaya mirası.
2367
03:34:14.320 --> 03:34:15.960
@@ -10323,20 +10322,20 @@ PAC ne demek biliyor musun?
2370
03:34:24.400 --> 03:34:26.920
''Program ve Kontrol''.
-O, Program ve Kontrol Adamý.
+O, Program ve Kontrol Adamı.
2371
03:34:27.040 --> 03:34:29.960
-Mutlu bir oyun deðil
-siktiðimin kâbus gibi dünyasý
+Mutlu bir oyun değil
+siktiğimin kâbus gibi dünyası
2372
03:34:31.240 --> 03:34:33.880
-Sana bilgiyi verdim. Seni özgür kýldým.
+Sana bilgiyi verdim. Seni özgür kıldım.
2373
03:34:35.840 --> 03:34:37.240
-Birimiz atlayacaðýz.
+Birimiz atlayacağız.
2374
03:34:37.840 --> 03:34:39.280
@@ -10344,7 +10343,7 @@ Kim yapacak?
2375
03:34:44.920 --> 03:34:46.600
-Burada tatlý bir meltem var.
+Burada tatlı bir meltem var.
2376
03:34:49.960 --> 03:34:51.080
@@ -10360,7 +10359,7 @@ Hangimiz atlayacak?
2379
03:35:08.200 --> 03:35:09.040
-Kahvaltý?
+Kahvaltı?
2380
03:35:10.480 --> 03:35:12.040
@@ -10369,11 +10368,11 @@ Kahvaltý?
2381
03:35:12.120 --> 03:35:13.320
-''Maceraný Seç'' kitabý.
+''Maceranı Seç'' kitabı.
2382
03:35:13.400 --> 03:35:15.880
-Yan taraftaki lanet av köpeði.
+Yan taraftaki lanet av köpeği.
Ölümümüz elinden olacak.
2383
@@ -10382,17 +10381,17 @@ DOSTUM
2384
03:35:24.760 --> 03:35:26.000
-Hit fabrikasý olacaðýz.
+Hit fabrikası olacağız.
2385
03:35:26.680 --> 03:35:29.840
-Colin Ritman mý? Ýnanmýyorum.
-Tüm oyunlarýný oynadým.
+Colin Ritman mı? İnanmıyorum.
+Tüm oyunlarını oynadım.
2386
03:35:29.920 --> 03:35:32.840
-Þu hâle bak, bu yýl
-Lamborghini alacak kadar para kazandý
+Şu hâle bak, bu yıl
+Lamborghini alacak kadar para kazandı
2387
03:35:32.920 --> 03:35:34.720
@@ -10400,25 +10399,25 @@ hâlâ sarma sigara içiyor.
2388
03:35:41.320 --> 03:35:42.720
-Daha önce tanýþtýk.
+Daha önce tanıştık.
2389
03:35:43.000 --> 03:35:44.760
--Hayýr.
--Daha önce tanýþtýk.
+-Hayır.
+-Daha önce tanıştık.
2390
03:35:45.480 --> 03:35:47.680
-Daha önce tanýþtýk.
-Sonra görüþürüz demiþtim.
+Daha önce tanıştık.
+Sonra görüşürüz demiştim.
2391
03:35:47.800 --> 03:35:48.640
-Ve haklýydým.
+Ve haklıydım.
2392
03:35:51.480 --> 03:35:53.440
--Bunun üzerinde çalýþýyorum.
+-Bunun üzerinde çalışıyorum.
-Nohzdyve.
2393
@@ -10428,11 +10427,11 @@ Siktir.
2394
03:35:59.680 --> 03:36:01.000
-O ne?
--Ara bellek hatasý.
+-Ara bellek hatası.
2395
03:36:01.600 --> 03:36:03.960
-Göz bebekleri video belleðini aþtý.
+Göz bebekleri video belleğini aştı.
2396
03:36:04.520 --> 03:36:05.360
@@ -10440,7 +10439,7 @@ Evet.
2397
03:36:06.600 --> 03:36:08.640
-Ona tapma, Kaderin Hýrsýzý o.
+Ona tapma, Kaderin Hırsızı o.
2398
03:36:09.200 --> 03:36:12.200
@@ -10449,12 +10448,12 @@ Ona tapma, Kaderin Hýrsýzý o.
2399
03:36:12.320 --> 03:36:14.760
-Delirip karýsýnýn kafasýný kesen eleman
-deðil miydi o?
+Delirip karısının kafasını kesen eleman
+değil miydi o?
2400
03:36:15.280 --> 03:36:17.000
-Ýnsanlarýn odaklandýðý olay o, evet.
+İnsanların odaklandığı olay o, evet.
2401
03:36:17.120 --> 03:36:18.480
@@ -10467,23 +10466,23 @@ PAX'E TAP
2403
03:36:22.120 --> 03:36:24.920
-Ne oldu?
--O yolu henüz programlamadým.
+-O yolu henüz programlamadım.
2404
03:36:25.440 --> 03:36:27.280
-O kitapta birçok ýraksak gerçeklik var.
+O kitapta birçok ıraksak gerçeklik var.
2405
03:36:27.760 --> 03:36:29.120
-Zamanýnýn ötesindeydi.
+Zamanının ötesindeydi.
2406
03:36:29.480 --> 03:36:31.560
-Zamanýn var olduðunu sayarsak.
+Zamanın var olduğunu sayarsak.
2407
03:36:32.680 --> 03:36:34.880
-Tamam. Teklifim þu.
+Tamam. Teklifim şu.
2408
03:36:35.360 --> 03:36:36.440
@@ -10491,13 +10490,13 @@ Gelip burada yaz.
2409
03:36:37.840 --> 03:36:39.560
--Burada mý?
+-Burada mı?
-Bir iki masa veririz,
2410
03:36:39.640 --> 03:36:42.680
-sana ufak bir takým kurarýz.
-Tabii Col da el altýnda.
+sana ufak bir takım kurarız.
+Tabii Col da el altında.
2411
03:36:43.600 --> 03:36:44.680
@@ -10505,21 +10504,21 @@ Ne dersin?
2412
03:36:45.680 --> 03:36:48.000
-Bu arada haftaya iþe
-ses kartý elemaný alýyorum
+Bu arada haftaya işe
+ses kartı elemanı alıyorum
2413
03:36:48.080 --> 03:36:50.440
-müziði de hallederiz.
-Her þey þirket bünyesinde.
+müziği de hallederiz.
+Her şey şirket bünyesinde.
2414
03:36:50.720 --> 03:36:52.600
-Hadi ama. Cevabýn ne?
+Hadi ama. Cevabın ne?
2415
03:36:59.880 --> 03:37:01.160
-Bunu bana kim yapýyor?
+Bunu bana kim yapıyor?
2416
03:37:02.520 --> 03:37:03.880
@@ -10535,24 +10534,24 @@ Kimsin?
2419
03:37:11.600 --> 03:37:13.200
-Bana bir iþaret ver.
+Bana bir işaret ver.
2420
03:37:15.080 --> 03:37:17.400
-Hadi ama, oradaysan bir iþaret ver.
+Hadi ama, oradaysan bir işaret ver.
2421
03:37:17.480 --> 03:37:18.840
-Bir iþaret verecek misin?
+Bir işaret verecek misin?
2422
03:37:19.440 --> 03:37:22.760
-Orada biri olduðunu biliyorum.
-Bir iþaret ver be!
+Orada biri olduğunu biliyorum.
+Bir işaret ver be!
2423
03:37:31.840 --> 03:37:33.120
-Bunu bana kim yapýyor?
+Bunu bana kim yapıyor?
2424
03:37:34.440 --> 03:37:35.800
@@ -10568,24 +10567,24 @@ Kimsin?
2427
03:37:43.560 --> 03:37:45.280
-Bana bir iþaret ver.
+Bana bir işaret ver.
2428
03:37:47.000 --> 03:37:49.320
-Hadi ama, oradaysan bir iþaret ver.
+Hadi ama, oradaysan bir işaret ver.
2429
03:37:49.400 --> 03:37:50.760
-Bir iþaret verecek misin?
+Bir işaret verecek misin?
2430
03:37:51.400 --> 03:37:54.720
-Orada biri olduðunu biliyorum.
-Bir iþaret ver be!
+Orada biri olduğunu biliyorum.
+Bir işaret ver be!
2431
03:38:00.560 --> 03:38:02.000
-Tanrým, gerçekten mi?
+Tanrım, gerçekten mi?
2432
03:38:07.400 --> 03:38:08.520
@@ -10593,11 +10592,11 @@ Dr. Haynes'in ofisi.
2433
03:38:09.600 --> 03:38:11.160
-Dr. Haynes orada mý?
+Dr. Haynes orada mı?
2434
03:38:11.280 --> 03:38:12.960
-Hayýr, þu anda hastasý var.
+Hayır, şu anda hastası var.
2435
03:38:13.360 --> 03:38:15.360
@@ -10605,7 +10604,7 @@ Randevu almak ister misiniz?
2436
03:38:15.440 --> 03:38:18.200
-Yarýn ilk randevuyu verebilirim.
+Yarın ilk randevuyu verebilirim.
2437
03:38:19.240 --> 03:38:20.120
@@ -10613,7 +10612,7 @@ Evet.
2438
03:38:20.800 --> 03:38:23.920
--Ýsminiz neydi?
+-İsminiz neydi?
-Stefan Butler.
2439
@@ -10630,38 +10629,38 @@ Nerede o?
2442
03:38:31.600 --> 03:38:33.840
--Yardým edebilir miyim?
--Colin'in kýz arkadaþý.
+-Yardım edebilir miyim?
+-Colin'in kız arkadaşı.
2443
03:38:33.920 --> 03:38:35.280
-Kitty. Tanýþmýþtýk.
+Kitty. Tanışmıştık.
2444
03:38:35.840 --> 03:38:38.360
-Saçlarýn maviyken. Satpal, ben hallederim.
+Saçların maviyken. Satpal, ben hallederim.
2445
03:38:38.920 --> 03:38:40.640
-Colin nerede?
--Sen bilirsin sandým.
+-Sen bilirsin sandım.
2446
03:38:40.720 --> 03:38:42.080
-Gitti, gitti iþte.
+Gitti, gitti işte.
2447
03:38:42.160 --> 03:38:44.280
-Sorma ya. Ama bunu önce de yapmýþtý.
+Sorma ya. Ama bunu önce de yapmıştı.
2448
03:38:44.840 --> 03:38:47.360
-Böyle yapmazdý.
+Böyle yapmazdı.
Onu en son ne zaman gördün?
2449
03:38:47.440 --> 03:38:49.440
-Stefan için o kasedi bana verdiði zaman.
+Stefan için o kasedi bana verdiği zaman.
2450
03:38:51.000 --> 03:38:51.840
@@ -10669,7 +10668,7 @@ Stefan kim?
2451
03:38:52.080 --> 03:38:53.800
-Stefan'ý bulaþtýrma, çalýþýyor o.
+Stefan'ı bulaştırma, çalışıyor o.
2452
03:38:53.880 --> 03:38:55.400
@@ -10677,40 +10676,40 @@ Stefan kim dedim?
2453
03:38:56.320 --> 03:38:57.600
-Baban nasýl?
+Baban nasıl?
2454
03:38:59.120 --> 03:39:02.000
-Kýz kardeþini ziyarete gitti.
-Fransa'nýn güneyinde yaþýyor,...
+Kız kardeşini ziyarete gitti.
+Fransa'nın güneyinde yaşıyor,...
2455
03:39:02.120 --> 03:39:04.240
-Kendi kendine kaldýn yani.
+Kendi kendine kaldın yani.
2456
03:39:15.760 --> 03:39:17.200
-Ýyi oldu aslýnda.
+İyi oldu aslında.
2457
03:39:18.120 --> 03:39:19.240
-Etrafta olmamasý.
+Etrafta olmaması.
2458
03:39:21.320 --> 03:39:23.760
-Amacýma odaklanarak çalýþabildim.
+Amacıma odaklanarak çalışabildim.
2459
03:39:27.440 --> 03:39:29.440
-Oyunla ilgili bir dönüm noktasý yaþadým.
+Oyunla ilgili bir dönüm noktası yaşadım.
2460
03:39:30.680 --> 03:39:33.560
-Sanýrým bir süre çýkmaza girmiþtim
+Sanırım bir süre çıkmaza girmiştim
2461
03:39:34.440 --> 03:39:35.880
-ama þimdi görebiliyorum.
+ama şimdi görebiliyorum.
2462
03:39:36.000 --> 03:39:37.560
@@ -10723,16 +10722,16 @@ Bitti, teslim ettim, halloldu.
2464
03:39:41.720 --> 03:39:44.160
Oyuncuya çok fazla seçenek
-vermeye çalýþýyordum.
+vermeye çalışıyordum.
2465
03:39:44.760 --> 03:39:47.360
Bu yüzden geri döndüm
-ve bir sürü þeyi çýkardým.
+ve bir sürü şeyi çıkardım.
2466
03:39:48.080 --> 03:39:51.120
-Þimdi özgür iradeleri olduðunu sanýyorlar
+Şimdi özgür iradeleri olduğunu sanıyorlar
ama
2467
@@ -10753,7 +10752,7 @@ O zaman harika.
2471
03:40:27.760 --> 03:40:29.320
-Tanrým, gerçekten mi?
+Tanrım, gerçekten mi?
2472
03:40:34.600 --> 03:40:35.760
@@ -10761,11 +10760,11 @@ Dr. Haynes'in ofisi.
2473
03:40:36.840 --> 03:40:38.320
-Dr. Haynes orada mý?
+Dr. Haynes orada mı?
2474
03:40:38.480 --> 03:40:40.360
-Hayýr, þu anda hastasý var.
+Hayır, şu anda hastası var.
2475
03:40:40.640 --> 03:40:42.360
@@ -10773,12 +10772,12 @@ Randevu almak ister misiniz?
2476
03:40:42.440 --> 03:40:45.480
-Yarýn ilk randevuyu verebilirim.
+Yarın ilk randevuyu verebilirim.
2477
03:40:46.520 --> 03:40:49.720
-Evet.
--Ýsminiz neydi?
+-İsminiz neydi?
2478
03:40:49.920 --> 03:40:51.080
@@ -10798,38 +10797,38 @@ Nerede o?
2482
03:40:58.840 --> 03:41:01.080
--Yardým edebilir miyim?
--Colin'in kýz arkadaþý.
+-Yardım edebilir miyim?
+-Colin'in kız arkadaşı.
2483
03:41:01.160 --> 03:41:02.520
-Kitty. Tanýþmýþtýk.
+Kitty. Tanışmıştık.
2484
03:41:03.200 --> 03:41:05.680
-Saçlarýn maviyken. Satpal, ben hallederim.
+Saçların maviyken. Satpal, ben hallederim.
2485
03:41:06.120 --> 03:41:07.840
-Colin nerede?
--Sen bilirsin sandým.
+-Sen bilirsin sandım.
2486
03:41:07.920 --> 03:41:09.320
-Gitti, gitti iþte.
+Gitti, gitti işte.
2487
03:41:09.640 --> 03:41:11.720
-Sorma ya. Ama bunu önce de yapmýþtý.
+Sorma ya. Ama bunu önce de yapmıştı.
2488
03:41:12.040 --> 03:41:14.480
-Böyle yapmazdý.
+Böyle yapmazdı.
Onu en son ne zaman gördün?
2489
03:41:14.680 --> 03:41:16.640
-Stefan için o kasedi bana verdiði zaman.
+Stefan için o kasedi bana verdiği zaman.
2490
03:41:18.280 --> 03:41:19.240
@@ -10837,7 +10836,7 @@ Stefan kim?
2491
03:41:19.320 --> 03:41:21.040
-Stefan'ý bulaþtýrma, çalýþýyor o.
+Stefan'ı bulaştırma, çalışıyor o.
2492
03:41:21.440 --> 03:41:22.760
@@ -10845,40 +10844,40 @@ Stefan kim dedim?
2493
03:41:23.440 --> 03:41:25.000
-Baban nasýl?
+Baban nasıl?
2494
03:41:26.280 --> 03:41:29.120
-Kýz kardeþini ziyarete gitti.
-Fransa'nýn güneyinde yaþýyor...
+Kız kardeşini ziyarete gitti.
+Fransa'nın güneyinde yaşıyor...
2495
03:41:29.360 --> 03:41:31.360
-Kendi kendine kaldýn yani.
+Kendi kendine kaldın yani.
2496
03:41:43.000 --> 03:41:44.280
-Ýyi oldu aslýnda.
+İyi oldu aslında.
2497
03:41:45.400 --> 03:41:46.480
-Etrafta olmamasý.
+Etrafta olmaması.
2498
03:41:48.680 --> 03:41:51.160
-Amacýma odaklanarak çalýþabildim.
+Amacıma odaklanarak çalışabildim.
2499
03:41:54.640 --> 03:41:56.680
-Oyunla ilgili bir dönüm noktasý yaþadým.
+Oyunla ilgili bir dönüm noktası yaşadım.
2500
03:41:58.000 --> 03:42:01.000
-Sanýrým bir süre çýkmaza girmiþtim
+Sanırım bir süre çıkmaza girmiştim
2501
03:42:01.760 --> 03:42:03.000
-ama þimdi görebiliyorum.
+ama şimdi görebiliyorum.
2502
03:42:03.240 --> 03:42:04.720
@@ -10891,21 +10890,21 @@ Bitti, teslim ettim, halloldu.
2504
03:42:08.960 --> 03:42:11.320
Oyuncuya çok fazla seçenek
-vermeye çalýþýyordum.
+vermeye çalışıyordum.
2505
03:42:11.720 --> 03:42:14.360
Bu yüzden geri döndüm
-ve bir sürü þeyi çýkardým.
+ve bir sürü şeyi çıkardım.
2506
03:42:15.240 --> 03:42:18.520
-Þimdi özgür iradeleri olduðunu sanýyorlar
+Şimdi özgür iradeleri olduğunu sanıyorlar
ama
2507
03:42:19.200 --> 03:42:20.800
-aslýnda sonuna ben karar veriyorum.
+aslında sonuna ben karar veriyorum.
2508
03:42:23.440 --> 03:42:25.080
@@ -10921,7 +10920,7 @@ O zaman harika.
2511
03:42:55.000 --> 03:42:56.560
-Tanrým, gerçekten mi?
+Tanrım, gerçekten mi?
2512
03:43:01.840 --> 03:43:03.000
@@ -10929,11 +10928,11 @@ Dr. Haynes'in ofisi.
2513
03:43:04.080 --> 03:43:05.520
-Dr. Haynes orada mý?
+Dr. Haynes orada mı?
2514
03:43:05.720 --> 03:43:07.600
-Hayýr, þu anda hastasý var.
+Hayır, şu anda hastası var.
2515
03:43:07.880 --> 03:43:09.600
@@ -10941,12 +10940,12 @@ Randevu almak ister misiniz?
2516
03:43:09.680 --> 03:43:12.720
-Yarýn ilk randevuyu verebilirim.
+Yarın ilk randevuyu verebilirim.
2517
03:43:13.760 --> 03:43:16.960
-Evet.
--Ýsminiz neydi?
+-İsminiz neydi?
2518
03:43:17.200 --> 03:43:18.360
@@ -10954,28 +10953,28 @@ Yarýn ilk randevuyu verebilirim.
2519
03:43:20.040 --> 03:43:21.680
-Siktiðimin telefonu meþgul.
+Siktiğimin telefonu meşgul.
2520
03:43:22.440 --> 03:43:24.240
-Muhtemelen telefonun fiþini çekmiþtir.
+Muhtemelen telefonun fişini çekmiştir.
2521
03:43:26.400 --> 03:43:28.920
--Ben öyle yapýyorum.
--Sen öyle yapýyorsun, öyle mi?
+-Ben öyle yapıyorum.
+-Sen öyle yapıyorsun, öyle mi?
2522
03:43:29.280 --> 03:43:30.400
-Bunu unutmayacaðým.
+Bunu unutmayacağım.
2523
03:43:32.880 --> 03:43:35.280
-Bak, onu rahat býrak.
+Bak, onu rahat bırak.
2524
03:43:36.240 --> 03:43:38.120
-Muhtemelen odaklanmýþtýr.
+Muhtemelen odaklanmıştır.
2525
03:43:38.200 --> 03:43:39.320
@@ -10983,48 +10982,48 @@ Tamam.
2526
03:43:39.480 --> 03:43:41.240
-Ona 24 saat daha vereceðim.
+Ona 24 saat daha vereceğim.
2527
03:43:54.040 --> 03:43:54.880
-ÇALIÞTIR
+ÇALIŞTIR
2528
03:44:01.520 --> 03:44:02.840
-Baban nasýl?
+Baban nasıl?
2529
03:44:04.200 --> 03:44:06.880
-Kýz kardeþini ziyarete gitti.
-Fransa'nýn güneyinde yaþýyor.
+Kız kardeşini ziyarete gitti.
+Fransa'nın güneyinde yaşıyor.
2530
03:44:07.160 --> 03:44:09.160
-Kendi kendine kaldýn yani.
+Kendi kendine kaldın yani.
2531
03:44:20.680 --> 03:44:21.960
-Ýyi oldu aslýnda.
+İyi oldu aslında.
2532
03:44:23.200 --> 03:44:24.400
-Etrafta olmamasý.
+Etrafta olmaması.
2533
03:44:26.280 --> 03:44:28.760
-Amacýma odaklanarak çalýþabildim.
+Amacıma odaklanarak çalışabildim.
2534
03:44:32.440 --> 03:44:34.480
-Oyunla ilgili bir dönüm noktasý yaþadým.
+Oyunla ilgili bir dönüm noktası yaşadım.
2535
03:44:35.800 --> 03:44:37.800
-Sanýrým bir süre çýkmaza girmiþtim
+Sanırım bir süre çıkmaza girmiştim
2536
03:44:37.920 --> 03:44:40.960
-ama þimdi görebiliyorum.
+ama şimdi görebiliyorum.
2537
03:44:41.040 --> 03:44:42.240
@@ -11037,20 +11036,20 @@ Bitti, teslim ettim, halloldu.
2539
03:44:46.760 --> 03:44:49.080
Oyuncuya çok fazla seçenek
-vermeye çalýþýyordum.
+vermeye çalışıyordum.
2540
03:44:49.800 --> 03:44:52.400
Bu yüzden geri döndüm
-ve bir sürü þeyi çýkardým.
+ve bir sürü şeyi çıkardım.
2541
03:44:52.920 --> 03:44:56.120
-Þimdi özgür iradeleri olduðunu sanýyorlar
+Şimdi özgür iradeleri olduğunu sanıyorlar
2542
03:44:56.960 --> 03:44:59.080
-ama aslýnda sonuna ben karar veriyorum.
+ama aslında sonuna ben karar veriyorum.
2543
03:45:01.200 --> 03:45:02.880
@@ -11075,38 +11074,38 @@ Tamam.
2548
03:45:43.880 --> 03:45:45.200
-Nasýl gidiyor?
+Nasıl gidiyor?
2549
03:45:46.400 --> 03:45:47.480
-Nasýl gidiyor?
+Nasıl gidiyor?
2550
03:45:47.880 --> 03:45:50.360
-Yanlýþlýkla eko tuþuna mý bastým acaba?
+Yanlışlıkla eko tuşuna mı bastım acaba?
2551
03:45:50.440 --> 03:45:53.400
-Uyan bakalým. Bandersnatch.
-Bize söz verdiðin oyun.
+Uyan bakalım. Bandersnatch.
+Bize söz verdiğin oyun.
2552
03:45:53.480 --> 03:45:54.920
-Pazartesi ilk iþ demiþtin.
+Pazartesi ilk iş demiştin.
2553
03:45:55.200 --> 03:45:56.840
-Kodu almam lazým.
+Kodu almam lazım.
2554
03:45:57.080 --> 03:45:59.360
Reklamlar verildi,
-kopyalama stüdyosunu ayýrttým.
+kopyalama stüdyosunu ayırttım.
2555
03:45:59.440 --> 03:46:02.840
-Teslim edemezsen bir sürü parayý
-çöpe atacaðýz demektir.
+Teslim edemezsen bir sürü parayı
+çöpe atacağız demektir.
2556
03:46:02.960 --> 03:46:05.320
@@ -11119,54 +11118,54 @@ Stefan? Alo?
2558
03:46:10.320 --> 03:46:11.240
-Konuþsana.
+Konuşsana.
2559
03:46:11.320 --> 03:46:12.840
-Sinirleneceðim þimdi.
+Sinirleneceğim şimdi.
2560
03:46:16.520 --> 03:46:19.040
-Günün sonuna hazýr olacak mý?
+Günün sonuna hazır olacak mı?
2561
03:46:22.000 --> 03:46:23.560
-Tabii.
--Ýyi.
+-İyi.
2562
03:46:23.760 --> 03:46:26.360
-Günün sonu, gecikme yok. Ben kaçtým.
+Günün sonu, gecikme yok. Ben kaçtım.
2563
03:46:28.520 --> 03:46:31.720
Acele ettirme.
-Tüm olasýlýklarý incelemeli.
+Tüm olasılıkları incelemeli.
2564
03:46:32.200 --> 03:46:34.440
-Günün sonunda teslim edeceðini söyledi.
+Günün sonunda teslim edeceğini söyledi.
2565
03:46:35.000 --> 03:46:35.840
-Ýyi o zaman.
+İyi o zaman.
2566
03:46:35.920 --> 03:46:37.840
-Yalan söylüyor. Yanýna gitsene.
+Yalan söylüyor. Yanına gitsene.
2567
03:46:37.960 --> 03:46:39.920
-Ne olup bittiðine bak. Ona yardým et.
+Ne olup bittiğine bak. Ona yardım et.
2568
03:46:40.960 --> 03:46:43.200
-Hadi. Ayaðýný da masamdan çek.
+Hadi. Ayağını da masamdan çek.
2569
03:46:43.400 --> 03:46:45.960
-Burasý anarþist komününüz deðil,
-bir iþ yeri.
+Burası anarşist komününüz değil,
+bir iş yeri.
2570
03:46:50.600 --> 03:46:51.480
@@ -11179,30 +11178,30 @@ Evet, günün sonunda.
2572
03:47:06.400 --> 03:47:09.600
Acele ettirme.
-Tüm olasýlýklarý incelemeli.
+Tüm olasılıkları incelemeli.
2573
03:47:10.040 --> 03:47:12.360
-Günün sonunda teslim edeceðini söyledi.
+Günün sonunda teslim edeceğini söyledi.
2574
03:47:13.120 --> 03:47:15.000
--Ýyi o zaman.
+-İyi o zaman.
-Yalan söylüyor.
2575
03:47:15.120 --> 03:47:17.880
-Yanýna gitsene.
-Ne olup bittiðine bak. Ona yardým et.
+Yanına gitsene.
+Ne olup bittiğine bak. Ona yardım et.
2576
03:47:18.920 --> 03:47:21.160
-Hadi. Ayaðýný da masamdan çek.
+Hadi. Ayağını da masamdan çek.
2577
03:47:21.400 --> 03:47:24.000
-Burasý anarþist komününüz deðil,
-bir iþ yeri.
+Burası anarşist komününüz değil,
+bir iş yeri.
2578
03:47:28.640 --> 03:47:29.560
@@ -11226,38 +11225,38 @@ Nerede o?
2583
03:47:47.360 --> 03:47:49.600
--Yardým edebilir miyim?
--Colin'in kýz arkadaþý.
+-Yardım edebilir miyim?
+-Colin'in kız arkadaşı.
2584
03:47:49.680 --> 03:47:51.040
-Kitty. Tanýþmýþtýk.
+Kitty. Tanışmıştık.
2585
03:47:51.720 --> 03:47:54.160
-Saçlarýn maviyken. Satpal, ben hallederim.
+Saçların maviyken. Satpal, ben hallederim.
2586
03:47:54.640 --> 03:47:56.360
-Colin nerede?
--Sen bilirsin sandým.
+-Sen bilirsin sandım.
2587
03:47:56.440 --> 03:47:57.800
-Gitti, gitti iþte.
+Gitti, gitti işte.
2588
03:47:58.040 --> 03:48:00.200
-Sorma ya. Ama bunu önce de yapmýþtý.
+Sorma ya. Ama bunu önce de yapmıştı.
2589
03:48:00.600 --> 03:48:03.080
-Böyle yapmazdý.
+Böyle yapmazdı.
Onu en son ne zaman gördün?
2590
03:48:03.200 --> 03:48:05.200
-Stefan için o kasedi bana verdiði zaman.
+Stefan için o kasedi bana verdiği zaman.
2591
03:48:06.880 --> 03:48:07.720
@@ -11265,7 +11264,7 @@ Stefan kim?
2592
03:48:07.840 --> 03:48:09.560
-Stefan'ý bulaþtýrma, çalýþýyor o.
+Stefan'ı bulaştırma, çalışıyor o.
2593
03:48:09.960 --> 03:48:11.480
@@ -11277,19 +11276,19 @@ Tamam.
2595
03:48:23.080 --> 03:48:24.360
-Kapattý pezevenk.
+Kapattı pezevenk.
2596
03:48:25.520 --> 03:48:27.440
-Ýþini yapmaya çalýþýyor.
+İşini yapmaya çalışıyor.
2597
03:48:27.520 --> 03:48:29.000
-Ýþini alýp götüne soksun.
+İşini alıp götüne soksun.
2598
03:48:30.320 --> 03:48:31.400
-Bu pek iþe yaramaz.
+Bu pek işe yaramaz.
2599
03:48:31.800 --> 03:48:33.520
@@ -11301,7 +11300,7 @@ Tamam.
2601
03:48:50.800 --> 03:48:52.200
-Sikerim lan böyle iþi!
+Sikerim lan böyle işi!
2602
03:48:52.280 --> 03:48:53.640
@@ -11317,38 +11316,38 @@ Nerede o?
2605
03:48:56.200 --> 03:48:58.400
--Yardým edebilir miyim?
--Colin'in kýz arkadaþý.
+-Yardım edebilir miyim?
+-Colin'in kız arkadaşı.
2606
03:48:58.480 --> 03:48:59.840
-Kitty. Tanýþmýþtýk.
+Kitty. Tanışmıştık.
2607
03:49:00.440 --> 03:49:02.760
-Saçlarýn maviyken. Satpal, ben hallederim.
+Saçların maviyken. Satpal, ben hallederim.
2608
03:49:03.400 --> 03:49:05.200
-Colin nerede?
--Sen bilirsin sandým.
+-Sen bilirsin sandım.
2609
03:49:05.280 --> 03:49:06.640
-Gitti, gitti iþte.
+Gitti, gitti işte.
2610
03:49:06.880 --> 03:49:08.960
-Sorma ya. Ama bunu önce de yapmýþtý.
+Sorma ya. Ama bunu önce de yapmıştı.
2611
03:49:09.440 --> 03:49:11.720
-Böyle yapmazdý.
+Böyle yapmazdı.
Onu en son ne zaman gördün?
2612
03:49:12.000 --> 03:49:13.960
-Stefan için o kasedi bana verdiði zaman.
+Stefan için o kasedi bana verdiği zaman.
2613
03:49:15.720 --> 03:49:16.560
@@ -11356,7 +11355,7 @@ Stefan kim?
2614
03:49:16.640 --> 03:49:18.360
-Stefan'ý bulaþtýrma, çalýþýyor o.
+Stefan'ı bulaştırma, çalışıyor o.
2615
03:49:18.800 --> 03:49:20.000
@@ -11364,20 +11363,20 @@ Stefan kim dedim?
2616
03:49:21.800 --> 03:49:23.680
--Hayýr.
--Hayýr mý?
+-Hayır.
+-Hayır mı?
2617
03:49:24.280 --> 03:49:26.120
-Sýkýyorsa yapma lan!
+Sıkıyorsa yapma lan!
2618
03:49:26.280 --> 03:49:28.040
-Kontrat imzaladýn, ahmak olma.
+Kontrat imzaladın, ahmak olma.
2619
03:49:28.120 --> 03:49:29.280
-Sýký çalýþ.
+Sıkı çalış.
2620
03:49:29.520 --> 03:49:32.520
@@ -11397,38 +11396,38 @@ Nerede o?
2624
03:49:37.280 --> 03:49:39.520
--Yardým edebilir miyim?
--Colin'in kýz arkadaþý.
+-Yardım edebilir miyim?
+-Colin'in kız arkadaşı.
2625
03:49:39.600 --> 03:49:40.960
-Kitty. Tanýþmýþtýk.
+Kitty. Tanışmıştık.
2626
03:49:41.640 --> 03:49:43.960
-Saçlarýn maviyken. Satpal, ben hallederim.
+Saçların maviyken. Satpal, ben hallederim.
2627
03:49:44.600 --> 03:49:46.320
-Colin nerede?
--Sen bilirsin sandým.
+-Sen bilirsin sandım.
2628
03:49:46.400 --> 03:49:47.760
-Gitti, gitti iþte.
+Gitti, gitti işte.
2629
03:49:48.000 --> 03:49:50.120
-Sorma ya. Ama bunu önce de yapmýþtý.
+Sorma ya. Ama bunu önce de yapmıştı.
2630
03:49:50.480 --> 03:49:52.760
-Böyle yapmazdý.
+Böyle yapmazdı.
Onu en son ne zaman gördün?
2631
03:49:53.120 --> 03:49:55.080
-Stefan için o kasedi bana verdiði zaman.
+Stefan için o kasedi bana verdiği zaman.
2632
03:49:56.840 --> 03:49:57.680
@@ -11436,7 +11435,7 @@ Stefan kim?
2633
03:49:57.760 --> 03:49:59.480
-Stefan'ý bulaþtýrma, çalýþýyor o.
+Stefan'ı bulaştırma, çalışıyor o.
2634
03:49:59.920 --> 03:50:01.000
@@ -11444,7 +11443,7 @@ Stefan kim dedim?
2635
03:50:20.680 --> 03:50:22.080
-Yardýma ihtiyacýn var.
+Yardıma ihtiyacın var.
2636
03:50:25.680 --> 03:50:27.480
@@ -11457,7 +11456,7 @@ Hadi, beni ona götür.
2638
03:50:32.400 --> 03:50:34.160
-Ýnin nerede? Yukarýda mý?
+İnin nerede? Yukarıda mı?
2639
03:50:44.080 --> 03:50:45.600
@@ -11465,7 +11464,7 @@ Siktir.
2640
03:50:46.200 --> 03:50:48.000
-Deliðin dibine düþmüþsün dostum.
+Deliğin dibine düşmüşsün dostum.
2641
03:50:48.880 --> 03:50:50.120
@@ -11473,7 +11472,7 @@ Tam dibine.
2642
03:50:57.400 --> 03:50:58.640
-Babamý öldürdüm.
+Babamı öldürdüm.
2643
03:51:00.560 --> 03:51:01.640
@@ -11495,32 +11494,32 @@ Seçimin varsa tabii.
2647
03:51:31.880 --> 03:51:34.280
Bun senin için biraz
-hayal kýrýklýðý olmuþtur.
+hayal kırıklığı olmuştur.
2648
03:51:35.760 --> 03:51:37.160
-Ama sað olasýn.
+Ama sağ olasın.
2649
03:51:38.000 --> 03:51:39.720
-Bu seferki hayatýmdan hoþlanýyorum.
+Bu seferki hayatımdan hoşlanıyorum.
2650
03:51:40.760 --> 03:51:42.000
-Bir dahakinde görüþürüz.
+Bir dahakinde görüşürüz.
2651
03:52:10.400 --> 03:52:11.560
-MÝKRO OYUN
+MİKRO OYUN
2652
03:52:11.920 --> 03:52:15.040
-Bugünün tasarýmlarýnýn gelecekte
-Hollywood eðlencesi saðlayabilmesi
+Bugünün tasarımlarının gelecekte
+Hollywood eğlencesi sağlayabilmesi
2653
03:52:15.120 --> 03:52:17.600
-iþte böyle mümkün olabilir.
+işte böyle mümkün olabilir.
2654
03:52:18.360 --> 03:52:19.240
@@ -11528,53 +11527,53 @@ Crispin?
2655
03:52:19.400 --> 03:52:21.120
-Teþekkürler Leslie.
+Teşekkürler Leslie.
2656
03:52:21.280 --> 03:52:25.200
-Onca tartýþma ve spekülasyonun ardýndan
-oyun þirketi Tuckersoft
+Onca tartışma ve spekülasyonun ardından
+oyun şirketi Tuckersoft
2657
03:52:25.280 --> 03:52:28.920
-dün tasfiyeye gittiðini açýkladý.
+dün tasfiyeye gittiğini açıkladı.
2658
03:52:29.320 --> 03:52:30.640
-Peki yanlýþ giden neydi?
+Peki yanlış giden neydi?
2659
03:52:31.320 --> 03:52:34.960
-Sadece altý ay önce Tuckersoft
-listelerde üst sýralardaki hitleriyle
+Sadece altı ay önce Tuckersoft
+listelerde üst sıralardaki hitleriyle
2660
03:52:35.080 --> 03:52:37.600
-ve Noel'de çýkacak oyunlarý
+ve Noel'de çıkacak oyunları
Bandersnatch'e olan
2661
03:52:37.680 --> 03:52:40.960
gitgide artan beklentilerle
-baþarýdan baþarýya koþan bir þirketti.
+başarıdan başarıya koşan bir şirketti.
2662
03:52:41.280 --> 03:52:44.000
-Fakat, yaratýcýsý,
-19 yaþýndaki Stefan Butler
+Fakat, yaratıcısı,
+19 yaşındaki Stefan Butler
2663
03:52:44.080 --> 03:52:47.040
-ruhi bir çöküþ anýnda
-babasýný öldürmek suçundan tutuklanýp
+ruhi bir çöküş anında
+babasını öldürmek suçundan tutuklanıp
2664
03:52:47.120 --> 03:52:49.040
-cinayetle yargýlandýðý için
+cinayetle yargılandığı için
2665
03:52:49.520 --> 03:52:53.640
-Bandersnatch oyunu ortaya çýkmadý.
+Bandersnatch oyunu ortaya çıkmadı.
2666
03:52:54.680 --> 03:52:56.240
@@ -11582,28 +11581,28 @@ Bu olay, Tuckersoft'un patronu
2667
03:52:56.320 --> 03:52:59.480
-Mohan Thakur'un kararlarý konusunda
+Mohan Thakur'un kararları konusunda
sorulara neden oldu.
2668
03:52:59.760 --> 03:53:02.760
-Ýþi yalnýz yapmak onun fikriydi. Onun.
+İşi yalnız yapmak onun fikriydi. Onun.
2669
03:53:02.880 --> 03:53:04.560
-Beceremeyeceðini nereden bileyim.
+Beceremeyeceğini nereden bileyim.
2670
03:53:04.960 --> 03:53:06.760
-Babasý öldü biliyorum,
+Babası öldü biliyorum,
2671
03:53:07.240 --> 03:53:08.480
-huzur içinde yatsýn
+huzur içinde yatsın
2672
03:53:08.720 --> 03:53:10.440
-ama ben de maðdurum.
+ama ben de mağdurum.
2673
03:53:10.680 --> 03:53:12.440
@@ -11611,13 +11610,13 @@ Bunu unutmasak iyi olur.
2674
03:53:12.960 --> 03:53:16.640
-Bir diðer Tuckersoft elemaný
-ünlü programcý Colin Ritman
+Bir diğer Tuckersoft elemanı
+ünlü programcı Colin Ritman
2675
03:53:17.120 --> 03:53:20.920
-Butler'ýn çöküntüsünden
-önemli bir ders alýnacaðýna inanýyor.
+Butler'ın çöküntüsünden
+önemli bir ders alınacağına inanıyor.
2676
03:53:22.040 --> 03:53:24.640
@@ -11634,20 +11633,20 @@ Fakat o hapishanede.
2679
03:53:30.360 --> 03:53:32.000
-Yalnýzca bu hayatta öyle.
+Yalnızca bu hayatta öyle.
2680
03:53:32.560 --> 03:53:35.280
-Bu röportajdan kýsa bir süre sonra
+Bu röportajdan kısa bir süre sonra
Colin Ritman
2681
03:53:35.360 --> 03:53:37.720
-kontrollü madde kullanýmýndan tutuklandý.
+kontrollü madde kullanımından tutuklandı.
2682
03:53:37.800 --> 03:53:40.280
-Tuckersoft kapýlarýný tamamen kapadý.
+Tuckersoft kapılarını tamamen kapadı.
2683
03:53:40.360 --> 03:53:43.200
@@ -11655,24 +11654,24 @@ Ve Bandersnatch'ten bir iz yok.
2684
03:54:50.160 --> 03:54:51.280
-Ýyi görünüyorsun.
+İyi görünüyorsun.
2685
03:54:52.600 --> 03:54:53.440
-Hayýr!
+Hayır!
2686
03:54:53.560 --> 03:54:55.680
--Ne yaptýðýný göster.
--Bir þey yapmadým.
+-Ne yaptığını göster.
+-Bir şey yapmadım.
2687
03:54:56.280 --> 03:54:57.760
-Hiçbir þey yapmadýn mý?
+Hiçbir şey yapmadın mı?
2688
03:54:57.920 --> 03:55:00.680
-Piyasaya ne süreceðim o zaman?
+Piyasaya ne süreceğim o zaman?
Kasette osuruk mu?
2689
@@ -11685,7 +11684,7 @@ Oyunu diyorsun.
2691
03:55:05.800 --> 03:55:07.280
-Oyunu hazýrlýyorum.
+Oyunu hazırlıyorum.
2692
03:55:07.360 --> 03:55:08.960
@@ -11693,26 +11692,26 @@ Beynine ne oldu senin?
2693
03:55:09.320 --> 03:55:12.160
-Vay arkadaþ. Zaten ilk günden
-tuhaf olduðunu düþünmüþtüm
+Vay arkadaş. Zaten ilk günden
+tuhaf olduğunu düşünmüştüm
2694
03:55:12.280 --> 03:55:15.200
ama bilmiyorum
-sanatçý ruhlusun belki de. Colin de...
+sanatçı ruhlusun belki de. Colin de...
2695
03:55:24.720 --> 03:55:26.600
-MÝKRO OYUN
+MİKRO OYUN
2696
03:55:26.680 --> 03:55:30.720
-Ýþte bu nedenle bir gün,
-bilgisayar ve telefonlarýmýzý kullanarak
+İşte bu nedenle bir gün,
+bilgisayar ve telefonlarımızı kullanarak
2697
03:55:31.040 --> 03:55:34.040
-birbirimize karþý oyunlar oynamamýz
+birbirimize karşı oyunlar oynamamız
mümkün olabilir.
2698
@@ -11721,71 +11720,71 @@ Crispin.
2699
03:55:35.840 --> 03:55:37.000
-Teþekkürler Leslie.
+Teşekkürler Leslie.
2700
03:55:37.720 --> 03:55:39.960
-Altý ay önce, Tuckersoft'un kurucusu
+Altı ay önce, Tuckersoft'un kurucusu
2701
03:55:40.040 --> 03:55:44.160
Mohan Thakur'un cinayetiyle
-hepimiz sarsýlmýþtýk.
+hepimiz sarsılmıştık.
2702
03:55:44.280 --> 03:55:47.160
-Bugün, katili parmaklýklar ardýnda.
+Bugün, katili parmaklıklar ardında.
2703
03:55:47.240 --> 03:55:48.680
-Peki yanlýþ giden neydi?
+Peki yanlış giden neydi?
2704
03:55:49.520 --> 03:55:52.800
-Geçen sene Ekim ayýnda Tuckersoft
-listelerde üst sýralardaki hitleriyle
+Geçen sene Ekim ayında Tuckersoft
+listelerde üst sıralardaki hitleriyle
2705
03:55:52.880 --> 03:55:55.320
-ve Noel'de çýkacak oyunlarý
+ve Noel'de çıkacak oyunları
Bandersnatch'e olan
2706
03:55:55.400 --> 03:55:59.480
gitgide artan beklentilerle
-baþarýdan baþarýya koþan bir þirketti.
+başarıdan başarıya koşan bir şirketti.
2707
03:55:59.680 --> 03:56:01.960
-Fakat yaratýcýsý, 19 yaþýndaki
-Steven Butler'ýn
+Fakat yaratıcısı, 19 yaşındaki
+Steven Butler'ın
2708
03:56:02.040 --> 03:56:05.440
-tutuklanmasý ve cinayetten
-yargýlanmasý yüzünden
+tutuklanması ve cinayetten
+yargılanması yüzünden
2709
03:56:05.560 --> 03:56:07.760
-Bandersnatch ortaya çýkmadý.
+Bandersnatch ortaya çıkmadı.
2710
03:56:07.920 --> 03:56:10.360
-Butler, babasýný ve Tuckersoft'un patronu
+Butler, babasını ve Tuckersoft'un patronu
2711
03:56:10.440 --> 03:56:13.000
-Mohan Thakur'u öldürmekle suçlanýyor.
+Mohan Thakur'u öldürmekle suçlanıyor.
2712
03:56:13.720 --> 03:56:17.520
-Bir diðer Tuckersoft elemaný
-ünlü programcý Colin Ritman
+Bir diğer Tuckersoft elemanı
+ünlü programcı Colin Ritman
2713
03:56:17.720 --> 03:56:21.520
-Butler'ýn çöküntüsünden
-önemli dersler alýnacaðýna inanýyor.
+Butler'ın çöküntüsünden
+önemli dersler alınacağına inanıyor.
2714
03:56:22.720 --> 03:56:25.400
@@ -11793,16 +11792,16 @@ Stefan seni duyabilseydi ona ne derdin?
2715
03:56:25.920 --> 03:56:27.160
-Þöyle derdim,
+Şöyle derdim,
2716
03:56:28.800 --> 03:56:32.880
-hayatýný tekrar yaþayabilirsen
-baþka seçimler yapmalýsýn.
+hayatını tekrar yaşayabilirsen
+başka seçimler yapmalısın.
2717
03:56:33.440 --> 03:56:35.360
-Fakat hayatýný tekrar yaþayamaz.
+Fakat hayatını tekrar yaşayamaz.
2718
03:56:37.040 --> 03:56:38.040
@@ -11814,16 +11813,16 @@ Hayal etmeye cüret et.
2720
03:56:41.520 --> 03:56:44.240
-Bu röportajdan kýsa bir süre sonra
+Bu röportajdan kısa bir süre sonra
Colin Ritman
2721
03:56:44.320 --> 03:56:46.760
-kontrollü madde kullanýmýndan tutuklandý.
+kontrollü madde kullanımından tutuklandı.
2722
03:56:46.840 --> 03:56:49.360
-Tuckersoft kapýlarýný tamamen kapadý.
+Tuckersoft kapılarını tamamen kapadı.
2723
03:56:49.480 --> 03:56:52.240
@@ -11831,24 +11830,24 @@ Ve Bandersnatch'ten bir iz yok.
2724
03:57:14.760 --> 03:57:15.880
-Ýyi görünüyorsun.
+İyi görünüyorsun.
2725
03:57:16.960 --> 03:57:17.880
-Hayýr!
+Hayır!
2726
03:57:17.960 --> 03:57:20.200
--Ne yaptýðýný göster.
--Bir þey yapmadým.
+-Ne yaptığını göster.
+-Bir şey yapmadım.
2727
03:57:20.880 --> 03:57:22.360
-Hiçbir þey yapmadýn mý?
+Hiçbir şey yapmadın mı?
2728
03:57:22.440 --> 03:57:25.200
-Piyasaya ne süreceðim o zaman?
+Piyasaya ne süreceğim o zaman?
Kasette osuruk mu?
2729
@@ -11861,7 +11860,7 @@ Oyunu diyorsun.
2731
03:57:30.320 --> 03:57:31.800
-Oyunu hazýrlýyorum.
+Oyunu hazırlıyorum.
2732
03:57:31.880 --> 03:57:33.480
@@ -11869,26 +11868,26 @@ Beynine ne oldu senin?
2733
03:57:33.880 --> 03:57:36.720
-Vay arkadaþ. Zaten ilk günden
-tuhaf olduðunu düþünmüþtüm
+Vay arkadaş. Zaten ilk günden
+tuhaf olduğunu düşünmüştüm
2734
03:57:36.800 --> 03:57:39.720
ama bilmiyorum
-sanatçý ruhlusun belki de. Colin de...
+sanatçı ruhlusun belki de. Colin de...
2735
03:57:49.240 --> 03:57:51.080
-MÝKRO OYUN
+MİKRO OYUN
2736
03:57:51.400 --> 03:57:55.440
-Ýþte bu nedenle bir gün,
-bilgisayar ve telefonlarýmýzý kullanarak
+İşte bu nedenle bir gün,
+bilgisayar ve telefonlarımızı kullanarak
2737
03:57:55.600 --> 03:57:58.960
-birbirimize karþý oyunlar oynamamýz
+birbirimize karşı oyunlar oynamamız
mümkün olabilir.
2738
@@ -11897,71 +11896,71 @@ Crispin.
2739
03:58:00.600 --> 03:58:01.760
-Teþekkürler Leslie.
+Teşekkürler Leslie.
2740
03:58:02.280 --> 03:58:04.520
-Altý ay önce Tuckersoft'un kurucusu
+Altı ay önce Tuckersoft'un kurucusu
2741
03:58:04.600 --> 03:58:08.720
Mohan Thakur'un cinayetiyle
-hepimiz sarsýlmýþtýk.
+hepimiz sarsılmıştık.
2742
03:58:08.800 --> 03:58:11.680
-Bugün, katili parmaklýklar ardýnda.
+Bugün, katili parmaklıklar ardında.
2743
03:58:11.800 --> 03:58:13.320
-Peki yanlýþ giden neydi?
+Peki yanlış giden neydi?
2744
03:58:14.000 --> 03:58:17.400
-Geçen sene Ekim ayýnda Tuckersoft
-listelerde üst sýralardaki hitleriyle
+Geçen sene Ekim ayında Tuckersoft
+listelerde üst sıralardaki hitleriyle
2745
03:58:17.480 --> 03:58:19.840
-ve Noel'de çýkacak oyunlarý
+ve Noel'de çıkacak oyunları
Bandersnatch'e olan
2746
03:58:19.920 --> 03:58:24.040
gitgide artan beklentilerle
-baþarýdan baþarýya koþan bir þirketti.
+başarıdan başarıya koşan bir şirketti.
2747
03:58:24.200 --> 03:58:26.440
-Fakat yaratýcýsý, 19 yaþýndaki
-Steven Butler'ýn
+Fakat yaratıcısı, 19 yaşındaki
+Steven Butler'ın
2748
03:58:26.520 --> 03:58:30.120
-tutuklanmasý ve cinayetten
-yargýlanmasý yüzünden
+tutuklanması ve cinayetten
+yargılanması yüzünden
2749
03:58:30.280 --> 03:58:32.520
-Bandersnatch ortaya çýkmadý.
+Bandersnatch ortaya çıkmadı.
2750
03:58:32.600 --> 03:58:34.880
-Butler, babasýný ve Tuckersoft'un patronu
+Butler, babasını ve Tuckersoft'un patronu
2751
03:58:34.960 --> 03:58:38.160
-Mohan Thakur'u öldürmekle suçlanýyor.
+Mohan Thakur'u öldürmekle suçlanıyor.
2752
03:58:38.360 --> 03:58:42.480
-Bir diðer Tuckersoft elemaný
-ünlü programcý Colin Ritman
+Bir diğer Tuckersoft elemanı
+ünlü programcı Colin Ritman
2753
03:58:42.760 --> 03:58:46.560
-Butler'ýn çöküntüsünden
-önemli bir ders alýnacaðýna inanýyor.
+Butler'ın çöküntüsünden
+önemli bir ders alınacağına inanıyor.
2754
03:58:47.280 --> 03:58:49.960
@@ -11969,16 +11968,16 @@ Stefan seni duyabilseydi ona ne derdin?
2755
03:58:50.600 --> 03:58:51.840
-Þöyle derdim,
+Şöyle derdim,
2756
03:58:53.480 --> 03:58:57.560
-hayatýný tekrar yaþayabilirsen
-baþka seçimler yapmalýsýn.
+hayatını tekrar yaşayabilirsen
+başka seçimler yapmalısın.
2757
03:58:58.120 --> 03:59:00.040
-Fakat hayatýný tekrar yaþayamaz.
+Fakat hayatını tekrar yaşayamaz.
2758
03:59:01.600 --> 03:59:02.600
@@ -11990,16 +11989,16 @@ Hayal etmeye cüret et.
2760
03:59:05.880 --> 03:59:08.640
-Bu röportajdan kýsa bir süre sonra
+Bu röportajdan kısa bir süre sonra
Colin Ritman
2761
03:59:08.720 --> 03:59:11.280
-kontrollü madde kullanýmýndan tutuklandý.
+kontrollü madde kullanımından tutuklandı.
2762
03:59:11.360 --> 03:59:13.880
-Tuckersoft kapýlarýný tamamen kapadý.
+Tuckersoft kapılarını tamamen kapadı.
2763
03:59:14.040 --> 03:59:16.800
@@ -12019,47 +12018,47 @@ Colin Ritman.
2767
03:59:33.400 --> 03:59:34.680
-Daha önce tanýþtýk.
+Daha önce tanıştık.
2768
03:59:34.880 --> 03:59:36.360
--Hayýr.
--Daha önce tanýþtýk.
+-Hayır.
+-Daha önce tanıştık.
2769
03:59:37.120 --> 03:59:39.800
-Sonra görüþürüz demiþtim. Ve haklýydým.
+Sonra görüşürüz demiştim. Ve haklıydım.
2770
03:59:40.240 --> 03:59:44.040
-Annene olanlar hakkýnda
-konuþmak ister misin?
+Annene olanlar hakkında
+konuşmak ister misin?
2771
03:59:44.360 --> 03:59:46.280
-Tavþan'ý hiçbir yerde bulamadým.
+Tavşan'ı hiçbir yerde bulamadım.
2772
03:59:46.520 --> 03:59:48.520
-Geliyor musun gelmiyor musun?
--Hayýr.
+-Hayır.
2773
03:59:48.680 --> 03:59:50.680
-8.45 treni raydan çýktý...
+8.45 treni raydan çıktı...
2774
03:59:50.760 --> 03:59:52.720
-Aynalar, zamanda hareket etmeni saðlar.
+Aynalar, zamanda hareket etmeni sağlar.
2775
03:59:52.800 --> 03:59:54.760
--Bebekle oynamayý kesmeli.
--O bebek deðil.
+-Bebekle oynamayı kesmeli.
+-O bebek değil.
2776
03:59:54.840 --> 03:59:56.800
-Üzgünüm, bak, bu konuda bir þey yapacaðým.
+Üzgünüm, bak, bu konuda bir şey yapacağım.
2777
04:00:05.000 --> 04:00:06.440
@@ -12073,7 +12072,7 @@ ANAHTARI AL
2779
04:01:05.960 --> 04:01:06.960
-Sen Stefan mýsýn?
+Sen Stefan mısın?
2780
04:01:08.160 --> 04:01:09.000
@@ -12081,11 +12080,11 @@ Evet.
2781
04:01:10.080 --> 04:01:11.520
-Tanýþmýþtýk.
+Tanışmıştık.
2782
04:01:12.080 --> 04:01:12.920
-Hayýr tanýþmadýk.
+Hayır tanışmadık.
2783
04:01:13.600 --> 04:01:14.880
@@ -12093,28 +12092,28 @@ Colin nerede biliyor musun?
2784
04:01:15.960 --> 04:01:16.800
-Hayýr.
+Hayır.
2785
04:01:18.720 --> 04:01:21.680
Ofise gittim, Satpal onu
-en son senin gördüðünü söyledi.
+en son senin gördüğünü söyledi.
2786
04:01:24.880 --> 04:01:27.000
-Nerede olduðunu biliyorsan lütfen söyle.
+Nerede olduğunu biliyorsan lütfen söyle.
2787
04:01:31.320 --> 04:01:32.760
-O atladý.
+O atladı.
2788
04:01:34.040 --> 04:01:35.480
-Atladý mý?
+Atladı mı?
2789
04:01:36.280 --> 04:01:37.480
-Nereden atladý, ne?
+Nereden atladı, ne?
2790
04:01:38.000 --> 04:01:40.080
@@ -12122,15 +12121,15 @@ Balkondan. Sizin apartmanda ve...
2791
04:01:41.400 --> 04:01:42.640
-Atladý ve düþtü.
+Atladı ve düştü.
2792
04:01:43.040 --> 04:01:44.560
-Sen de oradaydýn.
+Sen de oradaydın.
2793
04:01:45.080 --> 04:01:47.120
-Sen de oradaydýn. Her þeyi gördün.
+Sen de oradaydın. Her şeyi gördün.
2794
04:01:47.520 --> 04:01:48.720
@@ -12138,15 +12137,15 @@ Ne diyorsun sen?
2795
04:01:53.200 --> 04:01:55.560
-Olup olmadýðýndan emin deðildim.
+Olup olmadığından emin değildim.
2796
04:01:56.760 --> 04:01:57.960
-Hap falan mý aldýn sen?
+Hap falan mı aldın sen?
2797
04:01:58.720 --> 04:02:00.400
-Hayýr.
+Hayır.
2798
04:02:00.800 --> 04:02:02.760
@@ -12159,20 +12158,20 @@ Peki.
2800
04:02:08.160 --> 04:02:09.840
-Colin'den haber alýrsan
+Colin'den haber alırsan
2801
04:02:10.240 --> 04:02:12.440
--Kitty'yi aramasýný söyle.
--Tamam. Gitmem lazým.
+-Kitty'yi aramasını söyle.
+-Tamam. Gitmem lazım.
2802
04:02:44.480 --> 04:02:45.320
-ÇALIÞTIR
+ÇALIŞTIR
2803
04:03:15.440 --> 04:03:17.280
-MÝKRO OYUN
+MİKRO OYUN
2804
04:03:17.400 --> 04:03:19.280
@@ -12180,8 +12179,8 @@ Bu nedenle gelecek bilimciler,
2805
04:03:19.360 --> 04:03:22.640
-geleceðin oyunlarýný
-her yerde oynanabileceðinize inanýyor.
+geleceğin oyunlarını
+her yerde oynanabileceğinize inanıyor.
2806
04:03:22.720 --> 04:03:24.360
@@ -12197,53 +12196,53 @@ Crispin.
2809
04:03:29.080 --> 04:03:30.760
-Teþekkürler Leslie.
+Teşekkürler Leslie.
2810
04:03:31.160 --> 04:03:35.080
-Onca tartýþma ve spekülasyonun ardýndan
+Onca tartışma ve spekülasyonun ardından
2811
04:03:35.240 --> 04:03:38.880
-oyun þirketi Tuckersof
-dün tasfiyeye gittiðini açýkladý.
+oyun şirketi Tuckersof
+dün tasfiyeye gittiğini açıkladı.
2812
04:03:39.920 --> 04:03:41.400
-Peki yanlýþ giden neydi?
+Peki yanlış giden neydi?
2813
04:03:42.160 --> 04:03:45.800
-Sadece altý ay önce Tuckersoft
-listelerde üst sýralardaki hitleriyle
+Sadece altı ay önce Tuckersoft
+listelerde üst sıralardaki hitleriyle
2814
04:03:45.880 --> 04:03:48.760
-ve Noel'de çýkacak oyunlarý
+ve Noel'de çıkacak oyunları
Bandersnatch'e olan
2815
04:03:48.840 --> 04:03:51.880
gitgide artan beklentilerle
-baþarýdan baþarýya koþan bir þirketti.
+başarıdan başarıya koşan bir şirketti.
2816
04:03:52.160 --> 04:03:54.440
-Fakat, yaratýcýsý,
-19 yaþýndaki Stefan Butler
+Fakat, yaratıcısı,
+19 yaşındaki Stefan Butler
2817
04:03:54.520 --> 04:03:57.600
-ruhi bir çöküþ anýnda
-babasýný öldürmek suçundan tutuklanýp
+ruhi bir çöküş anında
+babasını öldürmek suçundan tutuklanıp
2818
04:03:57.720 --> 04:04:00.040
-cinayetle yargýlandýðý için
+cinayetle yargılandığı için
2819
04:04:00.520 --> 04:04:04.640
-Bandersnatch oyunu ortaya çýkmadý.
+Bandersnatch oyunu ortaya çıkmadı.
2820
04:04:05.480 --> 04:04:06.920
@@ -12251,28 +12250,28 @@ Bu olay, Tuckersoft'un patronu
2821
04:04:07.000 --> 04:04:10.240
-Mohan Thakur'un kararlarý konusunda
+Mohan Thakur'un kararları konusunda
sorulara neden oldu.
2822
04:04:10.880 --> 04:04:13.520
-Ýþi yalnýz yapmak onun fikriydi. Onun.
+İşi yalnız yapmak onun fikriydi. Onun.
2823
04:04:13.800 --> 04:04:15.440
-Beceremeyeceðini nereden bileyim.
+Beceremeyeceğini nereden bileyim.
2824
04:04:15.880 --> 04:04:17.720
-Babasý öldü biliyorum,
+Babası öldü biliyorum,
2825
04:04:18.120 --> 04:04:19.280
-huzur içinde yatsýn
+huzur içinde yatsın
2826
04:04:19.680 --> 04:04:21.280
-ama ben de maðdurum.
+ama ben de mağdurum.
2827
04:04:21.440 --> 04:04:23.200
@@ -12280,36 +12279,36 @@ Bunu unutmasak iyi olur.
2828
04:04:23.440 --> 04:04:27.000
-Fakat bu gizemin ortasýnda
-bir Tuckersoft elemaný daha var.
+Fakat bu gizemin ortasında
+bir Tuckersoft elemanı daha var.
2829
04:04:27.920 --> 04:04:31.280
Cinayetlerden önce
-ardýnda iz býrakmadan ortadan yok olan
+ardında iz bırakmadan ortadan yok olan
2830
04:04:31.400 --> 04:04:34.400
-ünlü programcý Colin Ritman hâlâ kayýp
+ünlü programcı Colin Ritman hâlâ kayıp
2831
04:04:35.040 --> 04:04:37.800
Butler mahkemede
-Ritman'ýn ortadan kaybolmasýyla
+Ritman'ın ortadan kaybolmasıyla
2832
04:04:37.880 --> 04:04:40.320
-ilgisi olduðunu reddederken
+ilgisi olduğunu reddederken
2833
04:04:40.400 --> 04:04:44.440
-Ritman'ýn intihar ettiði imgelemini
-gördüðünü söyledi.
+Ritman'ın intihar ettiği imgelemini
+gördüğünü söyledi.
2834
04:04:44.680 --> 04:04:48.000
Bugün Tuckersoft
-kapýlarýný tamamen kapadý.
+kapılarını tamamen kapadı.
2835
04:04:48.080 --> 04:04:51.080
@@ -12317,7 +12316,7 @@ Ve Bandersnatch'ten bir iz yok.
2836
04:05:45.520 --> 04:05:46.920
-Yardýma ihtiyacýn var.
+Yardıma ihtiyacın var.
2837
04:05:50.600 --> 04:05:52.400
@@ -12330,7 +12329,7 @@ Hadi, beni ona götür.
2839
04:05:57.240 --> 04:05:59.000
-Ýnin nerede? Yukarýda mý?
+İnin nerede? Yukarıda mı?
2840
04:06:08.920 --> 04:06:10.440
@@ -12338,7 +12337,7 @@ Siktir.
2841
04:06:11.040 --> 04:06:12.840
-Deliðin dibine düþmüþsün dostum.
+Deliğin dibine düşmüşsün dostum.
2842
04:06:13.680 --> 04:06:14.920
@@ -12346,7 +12345,7 @@ Tam dibine.
2843
04:06:22.240 --> 04:06:23.480
-Babamý öldürdüm.
+Babamı öldürdüm.
2844
04:06:25.360 --> 04:06:26.440
@@ -12371,15 +12370,15 @@ Seçimin varsa tabii.
2849
04:06:49.040 --> 04:06:52.160
-Tamam. Tartýþmanýn lüzumu yok.
+Tamam. Tartışmanın lüzumu yok.
2850
04:06:52.400 --> 04:06:54.120
-Onunla yapma ama. Onlar acýtýyor.
+Onunla yapma ama. Onlar acıtıyor.
2851
04:06:56.280 --> 04:06:57.640
-Keskin olmayan bir þey var mý?
+Keskin olmayan bir şey var mı?
2852
04:07:01.560 --> 04:07:03.080
@@ -12387,7 +12386,7 @@ Keskin olmayan bir þey var mý?
2853
04:07:03.880 --> 04:07:05.440
-Biraz daha insancýl.
+Biraz daha insancıl.
2854
04:07:15.880 --> 04:07:17.040
@@ -12395,7 +12394,7 @@ Bunu dene.
2855
04:07:26.840 --> 04:07:28.600
-Bir sonraki hayatta görüþürüz.
+Bir sonraki hayatta görüşürüz.
2856
04:07:38.760 --> 04:07:40.040
@@ -12403,7 +12402,7 @@ Hadi ama, kafama.
2857
04:07:43.480 --> 04:07:45.320
-MÝKRO OYUN
+MİKRO OYUN
2858
04:07:46.400 --> 04:07:48.080
@@ -12411,7 +12410,7 @@ Bu gerçekten çok enteresan.
2859
04:07:48.240 --> 04:07:51.000
-Fakat sanal gerçekliðin gerçek olmasý için
+Fakat sanal gerçekliğin gerçek olması için
2860
04:07:51.080 --> 04:07:52.520
@@ -12420,24 +12419,24 @@ epey zaman var.
2861
04:07:53.400 --> 04:07:55.400
-Crispin.
--Teþekkürler Leslie.
+-Teşekkürler Leslie.
2862
04:07:55.960 --> 04:07:59.560
-Altý ay önce, Metal Kafa ve
-Nohzdve oyunlarýnýn yaratýcýsý
+Altı ay önce, Metal Kafa ve
+Nohzdve oyunlarının yaratıcısı
2863
04:07:59.640 --> 04:08:02.200
-ünlü programcý Colin Ritman'ýn ölümü
+ünlü programcı Colin Ritman'ın ölümü
2864
04:08:02.280 --> 04:08:05.880
-hepimizi þok etmiþti.
+hepimizi şok etmişti.
2865
04:08:06.240 --> 04:08:08.880
-Bugün, katili parmaklýklar ardýnda.
+Bugün, katili parmaklıklar ardında.
2866
04:08:09.000 --> 04:08:11.120
@@ -12445,28 +12444,28 @@ Peki bu cinayet önlenebilir miydi?
2867
04:08:11.640 --> 04:08:15.000
-Geçen sene Ekim ayýnda Tuckersoft
-listelerde üst sýralardaki hitleriyle
+Geçen sene Ekim ayında Tuckersoft
+listelerde üst sıralardaki hitleriyle
2868
04:08:15.080 --> 04:08:17.600
-ve Noel'de çýkacak oyunlarý
+ve Noel'de çıkacak oyunları
Bandersnatch'e olan
2869
04:08:17.680 --> 04:08:21.640
gitgide artan beklentilerle
-baþarýdan baþarýya koþan bir þirketti.
+başarıdan başarıya koşan bir şirketti.
2870
04:08:21.800 --> 04:08:24.000
-Fakat yaratýcýsý, 19 yaþýndaki
-Steven Butler'ýn
+Fakat yaratıcısı, 19 yaşındaki
+Steven Butler'ın
2871
04:08:24.080 --> 04:08:27.640
-tutuklanmasý ve cinayetten
-yargýlanmasý yüzünden
+tutuklanması ve cinayetten
+yargılanması yüzünden
2872
04:08:27.720 --> 04:08:29.960
@@ -12474,11 +12473,11 @@ Bandersnatch piyasaya sürülmedi
2873
04:08:30.080 --> 04:08:32.560
-Butler, babasýný ve idolü Colin Ritman'ý
+Butler, babasını ve idolü Colin Ritman'ı
2874
04:08:32.680 --> 04:08:35.280
-öldürmekle suçlanýyor.
+öldürmekle suçlanıyor.
2875
04:08:35.840 --> 04:08:37.560
@@ -12486,16 +12485,16 @@ Bu olay, Tuckersoft'un patronu
2876
04:08:37.640 --> 04:08:40.880
-Mohan Thakur'un kararlarý konusunda
+Mohan Thakur'un kararları konusunda
sorulara neden oldu.
2877
04:08:41.040 --> 04:08:44.040
-Ýþi yalnýz yapmak onun fikriydi. Onun.
+İşi yalnız yapmak onun fikriydi. Onun.
2878
04:08:44.360 --> 04:08:46.000
-Beceremeyeceðini nereden bileyim.
+Beceremeyeceğini nereden bileyim.
2879
04:08:46.920 --> 04:08:48.320
@@ -12507,12 +12506,12 @@ ama ona neredeyse imreniyorum.
2881
04:08:52.440 --> 04:08:54.800
-Bunlarla uðraþmak zorunda deðil.
+Bunlarla uğraşmak zorunda değil.
2882
04:08:56.120 --> 04:08:59.280
Bugün Tuckersoft
-kapýlarýný tamamen kapadý.
+kapılarını tamamen kapadı.
2883
04:08:59.360 --> 04:09:02.400
@@ -12520,7 +12519,7 @@ Ve Bandersnatch'ten bir iz yok.
2884
04:09:09.280 --> 04:09:11.160
-MÝKRO OYUN
+MİKRO OYUN
2885
04:09:12.200 --> 04:09:13.880
@@ -12528,7 +12527,7 @@ Bu gerçekten çok enteresan.
2886
04:09:14.040 --> 04:09:16.800
-Fakat sanal gerçekliðin gerçek olmasý için
+Fakat sanal gerçekliğin gerçek olması için
2887
04:09:16.920 --> 04:09:18.320
@@ -12537,24 +12536,24 @@ epey zaman var.
2888
04:09:18.960 --> 04:09:20.960
-Crispin.
--Teþekkürler Leslie.
+-Teşekkürler Leslie.
2889
04:09:21.760 --> 04:09:25.360
-Altý ay önce, Metal Kafa ve
-Nohzdve oyunlarýnýn yaratýcýsý
+Altı ay önce, Metal Kafa ve
+Nohzdve oyunlarının yaratıcısı
2890
04:09:25.440 --> 04:09:28.000
-ünlü programcý Colin Ritman'ýn ölümü
+ünlü programcı Colin Ritman'ın ölümü
2891
04:09:28.120 --> 04:09:31.320
-hepimizi þok etmiþti.
+hepimizi şok etmişti.
2892
04:09:32.040 --> 04:09:34.680
-Bugün, katili parmaklýklar ardýnda.
+Bugün, katili parmaklıklar ardında.
2893
04:09:34.760 --> 04:09:36.880
@@ -12562,40 +12561,40 @@ Fakat bu cinayet önlenebilir miydi?
2894
04:09:37.480 --> 04:09:40.760
-Geçen sene Ekim ayýnda Tuckersoft
-listelerde üst sýralardaki hitleriyle
+Geçen sene Ekim ayında Tuckersoft
+listelerde üst sıralardaki hitleriyle
2895
04:09:40.840 --> 04:09:43.280
-ve Noel'de çýkacak oyunlarý
+ve Noel'de çıkacak oyunları
Bandersnatch'e olan
2896
04:09:43.360 --> 04:09:47.440
gitgide artan beklentilerle
-baþarýdan baþarýya koþan bir þirketti.
+başarıdan başarıya koşan bir şirketti.
2897
04:09:47.600 --> 04:09:49.960
-Fakat yaratýcýsý, 19 yaþýndaki
-Steven Butler'ýn
+Fakat yaratıcısı, 19 yaşındaki
+Steven Butler'ın
2898
04:09:50.040 --> 04:09:53.440
-tutuklanmasý ve
-cinayetten yargýlanmasý yüzünden
+tutuklanması ve
+cinayetten yargılanması yüzünden
2899
04:09:53.520 --> 04:09:55.760
-Bandersnatch ortaya çýkmadý.
+Bandersnatch ortaya çıkmadı.
2900
04:09:55.880 --> 04:09:58.360
-Butler, babasýný ve idolü Colin Ritman'ý
+Butler, babasını ve idolü Colin Ritman'ı
2901
04:09:58.520 --> 04:10:00.560
-öldürmekle suçlanýyor.
+öldürmekle suçlanıyor.
2902
04:10:01.720 --> 04:10:03.360
@@ -12603,16 +12602,16 @@ Bu olay, Tuckersoft'un patronu
2903
04:10:03.440 --> 04:10:06.440
-Mohan Thakur'un kararlarý konusunda
+Mohan Thakur'un kararları konusunda
sorulara neden oldu.
2904
04:10:07.200 --> 04:10:09.880
-Ýþi yalnýz yapmak onun fikriydi. Onun.
+İşi yalnız yapmak onun fikriydi. Onun.
2905
04:10:10.160 --> 04:10:11.760
-Beceremeyeceðini nereden bileyim.
+Beceremeyeceğini nereden bileyim.
2906
04:10:12.680 --> 04:10:13.920
@@ -12624,12 +12623,12 @@ ama ona neredeyse imreniyorum.
2908
04:10:18.280 --> 04:10:20.640
-Bunlarla uðraþma zorunda deðil.
+Bunlarla uğraşma zorunda değil.
2909
04:10:21.960 --> 04:10:25.120
Bugün Tuckersoft
-kapýlarýný tamamen kapadý.
+kapılarını tamamen kapadı.
2910
04:10:25.200 --> 04:10:28.240
@@ -12637,27 +12636,27 @@ Ve Bandersnatch'ten bir iz yok.
2911
04:10:35.520 --> 04:10:38.240
-Ben iyiyim böyle. Sað ol yine de.
+Ben iyiyim böyle. Sağ ol yine de.
2912
04:10:41.440 --> 04:10:43.400
-Seçeneði sana býrakayým dedim.
+Seçeneği sana bırakayım dedim.
2913
04:11:02.200 --> 04:11:03.480
-Çayýný unutma.
+Çayını unutma.
2914
04:11:04.320 --> 04:11:05.160
-Sað ol.
+Sağ ol.
2915
04:11:32.880 --> 04:11:34.280
-Ne yaptýn?
+Ne yaptın?
2916
04:11:36.200 --> 04:11:37.720
-Senin için seçimi ben yaptým.
+Senin için seçimi ben yaptım.
2917
04:11:39.960 --> 04:11:41.200
@@ -12669,25 +12668,25 @@ Olmaz.
2919
04:12:12.040 --> 04:12:14.000
-Ýnsanlar tek bir gerçeklik var sanýr
+İnsanlar tek bir gerçeklik var sanır
2920
04:12:14.080 --> 04:12:16.200
ama bir sürü var,
-kökler gibi büyüyüp ayrýþýyorlar.
+kökler gibi büyüyüp ayrışıyorlar.
2921
04:12:16.280 --> 04:12:18.920
-Bir yolda yaptýðýmýz
-diðerlerinde olanlarý etkiliyor.
+Bir yolda yaptığımız
+diğerlerinde olanları etkiliyor.
2922
04:12:19.120 --> 04:12:20.920
-Zaman, inþa edilmiþ bir þeydir.
+Zaman, inşa edilmiş bir şeydir.
2923
04:12:21.000 --> 04:12:23.320
-Geçmiþi deðiþtiremeyeceklerini sanýrlar.
+Geçmişi değiştiremeyeceklerini sanırlar.
2924
04:12:23.400 --> 04:12:25.360
@@ -12695,39 +12694,39 @@ Ama yapabilirsin, flashback tam da budur.
2925
04:12:25.480 --> 04:12:27.880
-Geçmiþ seçimleri deðiþtirme
+Geçmiş seçimleri değiştirme
davetiyesidir onlar.
2926
04:12:28.120 --> 04:12:31.200
-Seçimi yapanýn sen olduðunu sanýrsýn,
-ama deðildir.
+Seçimi yapanın sen olduğunu sanırsın,
+ama değildir.
2927
04:12:31.520 --> 04:12:34.120
-Dünyamýza baðlý olan bir ruh var
+Dünyamıza bağlı olan bir ruh var
2928
04:12:34.360 --> 04:12:38.040
-ve ne yapacaðýmýza o karar veriyor
-bizim de akýþa kapýlýp gitmemiz gerek.
+ve ne yapacağımıza o karar veriyor
+bizim de akışa kapılıp gitmemiz gerek.
2929
04:12:39.680 --> 04:12:41.720
-Aynalar, zamanda hareket etmeni saðlar.
+Aynalar, zamanda hareket etmeni sağlar.
2930
04:12:42.160 --> 04:12:43.440
-Hükumet insanlarý izliyor,
+Hükumet insanları izliyor,
2931
04:12:44.000 --> 04:12:46.000
-insanlara akraban olmalarý için
+insanlara akraban olmaları için
para veriyor,
2932
04:12:46.560 --> 04:12:49.120
-yiyeceklerine hap atýp seni filme alýyor.
+yiyeceklerine hap atıp seni filme alıyor.
2933
04:12:49.680 --> 04:12:51.360
@@ -12744,72 +12743,72 @@ P-A-C ''Program ve Kontrol''.
2936
04:12:57.560 --> 04:12:59.720
-O Program ve Kontrol Adamý.
+O Program ve Kontrol Adamı.
2937
04:13:00.280 --> 04:13:01.400
-Tamamý bir metafor.
+Tamamı bir metafor.
2938
04:13:01.760 --> 04:13:04.520
-Özgür iradesi olduðunu zannediyor
-ama aslýnda sistemde
+Özgür iradesi olduğunu zannediyor
+ama aslında sistemde
2939
04:13:04.600 --> 04:13:06.960
-labirentte sýkýþýp kalmýþ,
-tek yapabildiði tüketmek
+labirentte sıkışıp kalmış,
+tek yapabildiği tüketmek
2940
04:13:07.040 --> 04:13:09.160
-muhtemelen kafasýndaki þeytanlar
-onu kovalýyor,
+muhtemelen kafasındaki şeytanlar
+onu kovalıyor,
2941
04:13:09.440 --> 04:13:12.160
-Labirentin bir ucundan çýkabildiðinde bile
+Labirentin bir ucundan çıkabildiğinde bile
2942
04:13:12.240 --> 04:13:14.560
-ne oluyor? Diðer taraftan geri dönüyor.
+ne oluyor? Diğer taraftan geri dönüyor.
2943
04:13:15.000 --> 04:13:16.480
-Neþeli bir oyun sanýyorlar,
+Neşeli bir oyun sanıyorlar,
2944
04:13:16.560 --> 04:13:19.360
-ama öyle deðil,
-siktiðimin kâbus gibi dünyasý.
+ama öyle değil,
+siktiğimin kâbus gibi dünyası.
2945
04:13:19.440 --> 04:13:22.000
En kötüsü de o gerçek,
-ve biz içinde yaþýyoruz.
+ve biz içinde yaşıyoruz.
2946
04:13:22.400 --> 04:13:23.760
-Her þey kod.
+Her şey kod.
2947
04:13:23.840 --> 04:13:26.040
-Yakýndan dinlersen rakamlarý duyabilirsin.
+Yakından dinlersen rakamları duyabilirsin.
2948
04:13:27.640 --> 04:13:29.560
-Nereye gidip gidemeyeceðini belirleyen
+Nereye gidip gidemeyeceğini belirleyen
2949
04:13:29.640 --> 04:13:31.880
-kozmik bir akýþ þemasý var.
+kozmik bir akış şeması var.
2950
04:13:33.480 --> 04:13:36.400
-Sana bilgiyi verdim. Seni özgür kýldým.
+Sana bilgiyi verdim. Seni özgür kıldım.
2951
04:13:38.960 --> 04:13:39.920
-Anladýn mý?
+Anladın mı?
2952
04:13:42.240 --> 04:13:43.280
@@ -12817,11 +12816,11 @@ Belki.
2953
04:13:45.200 --> 04:13:46.320
-Anladým gibi.
+Anladım gibi.
2954
04:13:46.520 --> 04:13:48.080
-Ne demek istediðimi göstereceðim.
+Ne demek istediğimi göstereceğim.
2955
04:13:49.760 --> 04:13:50.840
@@ -12833,20 +12832,20 @@ Bir yolun üzerindeyiz.
2957
04:14:01.520 --> 04:14:03.000
-Þu anda, sen ve ben.
+Şu anda, sen ve ben.
2958
04:14:04.080 --> 04:14:06.640
-Ve bir yolun nasýl bittiði önemsiz.
+Ve bir yolun nasıl bittiği önemsiz.
2959
04:14:06.800 --> 04:14:12.160
-Önemli olan, o yolda aldýðýmýz kararlarýn
-bütünü nasýl etkilediðidir.
+Önemli olan, o yolda aldığımız kararların
+bütünü nasıl etkilediğidir.
2960
04:14:13.160 --> 04:14:14.400
-Bana inanýyor musun?
+Bana inanıyor musun?
2961
04:14:15.480 --> 04:14:17.800
@@ -12854,7 +12853,7 @@ Bilmiyorum.
2962
04:14:18.440 --> 04:14:19.360
-Kanýtlayacaðým.
+Kanıtlayacağım.
2963
04:14:20.600 --> 04:14:23.120
@@ -12871,7 +12870,7 @@ Oraya.
2966
04:14:32.520 --> 04:14:36.480
Fark etmez çünkü
-baþka zaman hatlarý da var Stefan.
+başka zaman hatları da var Stefan.
2967
04:14:37.240 --> 04:14:39.560
@@ -12887,7 +12886,7 @@ Tekrar deniyor.
2970
04:14:45.200 --> 04:14:46.680
-Birimiz atlayacaðýz.
+Birimiz atlayacağız.
2971
04:14:47.600 --> 04:14:48.800
@@ -12895,7 +12894,7 @@ Kim yapacak?
2972
04:14:54.440 --> 04:14:56.120
-Burada tatlý bir meltem var.
+Burada tatlı bir meltem var.
2973
04:14:59.520 --> 04:15:00.800
@@ -12907,16 +12906,16 @@ Hangimiz atlayacak?
2975
04:15:09.480 --> 04:15:11.360
-MÝKRO OYUN
+MİKRO OYUN
2976
04:15:11.440 --> 04:15:14.560
-Bugünün tasarýmlarýnýn gelecekte
-Hollywood eðlencesi saðlayabilmesi
+Bugünün tasarımlarının gelecekte
+Hollywood eğlencesi sağlayabilmesi
2977
04:15:14.640 --> 04:15:17.000
-iþte böyle mümkün olabilir.
+işte böyle mümkün olabilir.
2978
04:15:17.880 --> 04:15:18.760
@@ -12924,53 +12923,53 @@ Crispin?
2979
04:15:18.920 --> 04:15:20.040
-Teþekkürler Leslie.
+Teşekkürler Leslie.
2980
04:15:20.800 --> 04:15:25.480
-Onca tartýþma ve spekülasyonun ardýndan
-oyun þirketi Tuckersoft
+Onca tartışma ve spekülasyonun ardından
+oyun şirketi Tuckersoft
2981
04:15:25.560 --> 04:15:28.440
-dün yönetimi devrettiðini açýkladý.
+dün yönetimi devrettiğini açıkladı.
2982
04:15:28.680 --> 04:15:30.160
-Peki yanlýþ giden neydi?
+Peki yanlış giden neydi?
2983
04:15:30.840 --> 04:15:34.440
-Sadece altý ay önce Tuckersoft
-listelerde üst sýralardaki hitleriyle
+Sadece altı ay önce Tuckersoft
+listelerde üst sıralardaki hitleriyle
2984
04:15:34.520 --> 04:15:37.120
-ve Noel'de çýkacak oyunlarý
+ve Noel'de çıkacak oyunları
Bandersnatch'e olan
2985
04:15:37.200 --> 04:15:40.480
gitgide artan beklentilerle
-baþarýdan baþarýya koþan bir þirketti.
+başarıdan başarıya koşan bir şirketti.
2986
04:15:40.560 --> 04:15:43.320
-Fakat, yaratýcýsý,
-19 yaþýndaki Stefan Butler
+Fakat, yaratıcısı,
+19 yaşındaki Stefan Butler
2987
04:15:43.640 --> 04:15:46.560
-ruhi bir çöküþ anýnda
-babasýný öldürmek suçundan tutuklanýp
+ruhi bir çöküş anında
+babasını öldürmek suçundan tutuklanıp
2988
04:15:46.640 --> 04:15:48.560
-cinayetle yargýlandýðý için
+cinayetle yargılandığı için
2989
04:15:49.120 --> 04:15:53.240
-Bandersnatch oyunu ortaya çýkmadý.
+Bandersnatch oyunu ortaya çıkmadı.
2990
04:15:54.040 --> 04:15:55.640
@@ -12978,28 +12977,28 @@ Bu olay, Tuckersoft'un patronu
2991
04:15:55.720 --> 04:15:58.960
-Mohan Thakur'un kararlarý konusunda
+Mohan Thakur'un kararları konusunda
sorulara neden oldu.
2992
04:15:59.080 --> 04:16:02.080
-Ýþi yalnýz yapmak onun fikriydi. Onun.
+İşi yalnız yapmak onun fikriydi. Onun.
2993
04:16:02.400 --> 04:16:04.080
-Beceremeyeceðini nereden bileyim.
+Beceremeyeceğini nereden bileyim.
2994
04:16:04.480 --> 04:16:06.280
-Babasý öldü biliyorum,
+Babası öldü biliyorum,
2995
04:16:06.760 --> 04:16:08.000
-huzur içinde yatsýn
+huzur içinde yatsın
2996
04:16:08.240 --> 04:16:09.960
-ama ben de maðdurum.
+ama ben de mağdurum.
2997
04:16:10.200 --> 04:16:12.000
@@ -13007,13 +13006,13 @@ Bunu unutmazsak iyi olur.
2998
04:16:12.480 --> 04:16:16.120
-Bir diðer Tuckersoft elemaný
-ünlü programcý Colin Ritman
+Bir diğer Tuckersoft elemanı
+ünlü programcı Colin Ritman
2999
04:16:16.560 --> 04:16:20.520
-Butler'ýn çöküntüsünden
-önemli bir ders alýnacaðýna inanýyor.
+Butler'ın çöküntüsünden
+önemli bir ders alınacağına inanıyor.
3000
04:16:21.560 --> 04:16:24.200
@@ -13029,20 +13028,20 @@ Ama o hapishanede.
3003
04:16:29.880 --> 04:16:31.520
-Yalnýzca bu hayatta öyle.
+Yalnızca bu hayatta öyle.
3004
04:16:32.080 --> 04:16:34.800
-Bu röportajdan kýsa bir süre sonra
+Bu röportajdan kısa bir süre sonra
Colin Ritman
3005
04:16:34.880 --> 04:16:37.240
-kontrollü madde kullanýmýndan tutuklandý.
+kontrollü madde kullanımından tutuklandı.
3006
04:16:37.320 --> 04:16:39.800
-Tuckersoft kapýlarýný tamamen kapadý.
+Tuckersoft kapılarını tamamen kapadı.
3007
04:16:39.880 --> 04:16:42.240
@@ -13050,24 +13049,24 @@ Ve Bandersnatch'ten bir iz yok.
3008
04:16:58.360 --> 04:17:01.080
-Eðlence nasýl oluyormuþ
+Eğlence nasıl oluyormuş
seni psikiyatrik pislik?
3009
04:17:02.000 --> 04:17:04.160
-Gününün içine güzelce sýçtýk deðil mi?
+Gününün içine güzelce sıçtık değil mi?
3010
04:17:04.240 --> 04:17:06.960
-Ben ve gelecekten arkadaþým!
+Ben ve gelecekten arkadaşım!
3011
04:17:15.120 --> 04:17:16.040
-Bundan yola çýkarak
+Bundan yola çıkarak
3012
04:17:16.400 --> 04:17:18.840
-en azýndan gelecek birkaç hafta
+en azından gelecek birkaç hafta
ilaç kullanmaya
3013
@@ -13076,7 +13075,7 @@ devam etmen önemli.
3014
04:17:20.560 --> 04:17:22.920
-Dozu biraz arttýrýyorum.
+Dozu biraz arttırıyorum.
3015
04:17:25.680 --> 04:17:26.760
@@ -13088,7 +13087,7 @@ Bunu yenilgi olarak görme.
3017
04:17:29.800 --> 04:17:31.920
-Yalnýz deðilsin. Bu iþte beraberiz.
+Yalnız değilsin. Bu işte beraberiz.
3018
04:17:33.400 --> 04:17:36.560
@@ -13100,11 +13099,11 @@ Birimiz için.
3020
04:17:43.840 --> 04:17:46.360
-Bir þey olursa beni ara.
+Bir şey olursa beni ara.
3021
04:17:47.200 --> 04:17:48.400
-Numarayý biliyorsun.
+Numarayı biliyorsun.
3022
04:17:50.000 --> 04:17:51.240
@@ -13112,11 +13111,11 @@ ODA 3
3023
04:17:54.920 --> 04:17:56.440
-Nasýldý?
+Nasıldı?
3024
04:17:57.320 --> 04:17:58.200
-Ýyiydi.
+İyiydi.
3025
04:18:01.160 --> 04:18:02.120
@@ -13132,20 +13131,20 @@ Nefes al.
3028
04:18:19.040 --> 04:18:21.360
--Hayýr.
--Hayýr mý?
+-Hayır.
+-Hayır mı?
3029
04:18:23.080 --> 04:18:24.280
-Bu çocuk tam bir soytarý.
+Bu çocuk tam bir soytarı.
3030
04:18:24.800 --> 04:18:26.160
-Sýkýyorsa yapma.
+Sıkıyorsa yapma.
3031
04:18:26.280 --> 04:18:27.720
-Kontrat imzaladýn, ahmak olma.
+Kontrat imzaladın, ahmak olma.
3032
04:18:27.800 --> 04:18:29.600
@@ -13153,7 +13152,7 @@ Oraya gelmemi mi istiyorsun yoksa?
3033
04:18:29.680 --> 04:18:30.800
-Sýký çalýþ.
+Sıkı çalış.
3034
04:18:31.000 --> 04:18:33.880
@@ -13161,35 +13160,35 @@ Günün sonunda bekliyorum. Sayonara!
3035
04:18:37.760 --> 04:18:41.000
--Bir sanatçýyý asla aceleye getirme.
--Sanatçýný al da götüne sok.
+-Bir sanatçıyı asla aceleye getirme.
+-Sanatçını al da götüne sok.
3036
04:18:41.600 --> 04:18:44.680
-Tüm olasýlýklarý keþfetmesi lazým.
+Tüm olasılıkları keşfetmesi lazım.
Tüm gerçeklikleri.
3037
04:18:44.800 --> 04:18:47.280
-Ayaðýný masamdan çektiðin gerçekliðe
+Ayağını masamdan çektiğin gerçekliğe
ne dersin?
3038
04:18:49.200 --> 04:18:51.960
-"Hayýr"mýþ.
-Gösteririm ona siktiðimin hayýrýný!
+"Hayır"mış.
+Gösteririm ona siktiğimin hayırını!
3039
04:19:05.040 --> 04:19:06.480
-Hit fabrikasý olacaðýz.
+Hit fabrikası olacağız.
3040
04:19:06.680 --> 04:19:08.800
-Motown gibi ama bilgisayar oyunlarý için.
+Motown gibi ama bilgisayar oyunları için.
3041
04:19:09.160 --> 04:19:10.040
-Ýlk burada duydun.
+İlk burada duydun.
3042
04:19:10.320 --> 04:19:11.160
@@ -13197,17 +13196,17 @@ Colin Ritman.
3043
04:19:12.120 --> 04:19:13.080
-Daha önce tanýþtýk.
+Daha önce tanıştık.
3044
04:19:13.240 --> 04:19:14.480
--Cevabýn ne?
--Hayýr.
+-Cevabın ne?
+-Hayır.
3045
04:19:14.680 --> 04:19:16.680
-Aferin dostum.
--Dr. Haynes'le konuþ bunu
+-Dr. Haynes'le konuş bunu
3046
04:19:16.760 --> 04:19:17.600
@@ -13219,25 +13218,25 @@ Aferin, Stefan.
3048
04:19:19.840 --> 04:19:20.800
-Babam gibi konuþtun.
+Babam gibi konuştun.
3049
04:19:23.080 --> 04:19:27.280
-Annene olanlar hakkýnda
-konuþmak ister misin?
+Annene olanlar hakkında
+konuşmak ister misin?
3050
04:19:33.840 --> 04:19:36.600
-Bir þeyleri tekrar anýmsamak
-yardýmcý olabilir.
+Bir şeyleri tekrar anımsamak
+yardımcı olabilir.
3051
04:19:36.680 --> 04:19:38.600
-Önceden yapmýþsýn gibi gelse de.
+Önceden yapmışsın gibi gelse de.
3052
04:19:40.720 --> 04:19:43.680
-Yeni bir þey keþfedebilirsin.
+Yeni bir şey keşfedebilirsin.
3053
04:19:48.440 --> 04:19:49.840
@@ -13250,17 +13249,17 @@ Annenin miydi o?
3055
04:19:51.760 --> 04:19:53.800
-Motown gibi ama bilgisayar oyunlarý için.
+Motown gibi ama bilgisayar oyunları için.
3056
04:19:54.040 --> 04:19:56.680
-Colin Ritman.
--Daha önce tanýþtýk.
+-Daha önce tanıştık.
3057
04:19:56.880 --> 04:19:58.280
--Cevabýn ne?
--Hayýr.
+-Cevabın ne?
+-Hayır.
3058
04:19:58.400 --> 04:20:00.480
@@ -13275,7 +13274,7 @@ Motown gibi ama bilgisayar oyunlarý için.
3060
04:20:02.120 --> 04:20:04.120
-Geliyor musun gelmiyor musun?
--Hayýr.
+-Hayır.
3061
04:20:04.280 --> 04:20:06.240
@@ -13283,16 +13282,16 @@ Benim yüzümden sonraki trene bindi.
3062
04:20:06.320 --> 04:20:07.920
-8.45 treni raydan çýktý...
+8.45 treni raydan çıktı...
3063
04:20:11.320 --> 04:20:12.160
-ÇALIÞTIR
+ÇALIŞTIR
3064
04:20:13.240 --> 04:20:17.080
-Stefan, senin için endiþeleniyorum,
-haftalardýr odandan çýkmadýn.
+Stefan, senin için endişeleniyorum,
+haftalardır odandan çıkmadın.
3065
04:20:23.040 --> 04:20:24.000
@@ -13300,20 +13299,20 @@ Stefan.
3066
04:20:24.920 --> 04:20:26.000
-Benimle konuþur musun?
+Benimle konuşur musun?
3067
04:20:28.640 --> 04:20:30.400
-TANIMSIZ FONKSÝYON
+TANIMSIZ FONKSİYON
3068
04:20:30.480 --> 04:20:32.760
-Öyle konuþmadan oturursan
-sana yardým edemem!
+Öyle konuşmadan oturursan
+sana yardım edemem!
3069
04:20:36.800 --> 04:20:38.560
-Bilgisayar oyunlarýnýn Motown'ý.
+Bilgisayar oyunlarının Motown'ı.
3070
04:20:38.840 --> 04:20:39.720
@@ -13321,8 +13320,8 @@ Colin Ritman.
3071
04:20:40.680 --> 04:20:42.400
--Daha önce tanýþtýk.
--Cevabýn ne?
+-Daha önce tanıştık.
+-Cevabın ne?
3072
04:20:42.480 --> 04:20:43.800
@@ -13331,7 +13330,7 @@ Biraz delilik gerek.
3073
04:20:43.880 --> 04:20:45.840
-Geliyor musun gelmiyor musun?
--Hayýr.
+-Hayır.
3074
04:20:46.040 --> 04:20:48.080
@@ -13339,11 +13338,11 @@ Benim yüzümden sonraki trene bindi.
3075
04:20:48.160 --> 04:20:50.000
-8.45 treni raydan çýktý...
+8.45 treni raydan çıktı...
3076
04:20:50.800 --> 04:20:52.520
-Stefan, benimle konuþur musun?
+Stefan, benimle konuşur musun?
3077
04:20:52.640 --> 04:20:54.200
@@ -13355,12 +13354,12 @@ Montunu al.
3079
04:20:57.040 --> 04:20:58.280
-Öðle yemeðine gidiyoruz.
+Öğle yemeğine gidiyoruz.
3080
04:21:00.800 --> 04:21:03.440
-Bilgisayar oyunlarýnýn Motown'ý.
-Ýlk burada duydun.
+Bilgisayar oyunlarının Motown'ı.
+İlk burada duydun.
3081
04:21:03.560 --> 04:21:04.520
@@ -13368,7 +13367,7 @@ Colin Ritman.
3082
04:21:05.640 --> 04:21:06.480
-Tanýþmýþtýk.
+Tanışmıştık.
3083
04:21:06.560 --> 04:21:07.840
@@ -13382,11 +13381,11 @@ Gerçek olmak için fazla iyiydi.
3085
04:21:09.640 --> 04:21:11.480
-Geliyor musun gelmiyor musun?
--Hayýr!
+-Hayır!
3086
04:21:11.760 --> 04:21:13.360
-8.45 treni raydan çýktý...
+8.45 treni raydan çıktı...
3087
04:21:14.040 --> 04:21:15.480
@@ -13398,12 +13397,12 @@ Kafam allak bullak.
3089
04:21:17.040 --> 04:21:18.360
-Kontrol bende deðil.
+Kontrol bende değil.
3090
04:21:18.640 --> 04:21:20.920
Bunu yenilgi olarak görme.
-Bu iþte beraberiz.
+Bu işte beraberiz.
3091
04:21:21.640 --> 04:21:24.920
@@ -13412,8 +13411,8 @@ Bu iþte beraberiz.
3092
04:21:27.120 --> 04:21:29.800
-Bilgisayar oyunlarýnýn Motown'ý.
-Ýlk burada duydun.
+Bilgisayar oyunlarının Motown'ı.
+İlk burada duydun.
3093
04:21:30.120 --> 04:21:31.000
@@ -13421,7 +13420,7 @@ Colin Ritman.
3094
04:21:31.960 --> 04:21:32.800
-Tanýþmýþtýk.
+Tanışmıştık.
3095
04:21:32.880 --> 04:21:34.160
@@ -13435,11 +13434,11 @@ Gerçek olmak için fazla iyiydi.
3097
04:21:35.960 --> 04:21:37.880
-Geliyor musun gelmiyor musun?
--Hayýr!
+-Hayır!
3098
04:21:38.080 --> 04:21:39.680
-8.45 treni raydan çýktý...
+8.45 treni raydan çıktı...
3099
04:21:40.360 --> 04:21:41.720
@@ -13451,16 +13450,16 @@ Deliktesin.
3101
04:21:42.880 --> 04:21:43.960
-Sonra görüþürüz.
+Sonra görüşürüz.
3102
04:21:45.800 --> 04:21:48.680
-Kafam allak bullak. Kontrol bende deðil.
+Kafam allak bullak. Kontrol bende değil.
3103
04:21:48.760 --> 04:21:51.040
Bunu yenilgi olarak görme.
-Bu iþte beraberiz.
+Bu işte beraberiz.
3104
04:21:51.760 --> 04:21:54.240
@@ -13469,7 +13468,7 @@ Bu iþte beraberiz.
3105
04:21:57.240 --> 04:21:58.800
-Bilgisayar oyunlarýnýn Motown'ý.
+Bilgisayar oyunlarının Motown'ı.
3106
04:21:59.000 --> 04:21:59.880
@@ -13477,7 +13476,7 @@ Colin Ritman.
3107
04:22:01.000 --> 04:22:01.840
-Tanýþmýþtýk.
+Tanışmıştık.
3108
04:22:01.920 --> 04:22:03.680
@@ -13487,11 +13486,11 @@ Tanýþmýþtýk.
3109
04:22:03.760 --> 04:22:05.200
-Geliyor musun?
--Hayýr!
+-Hayır!
3110
04:22:05.280 --> 04:22:06.880
-8.45 treni raydan çýktý...
+8.45 treni raydan çıktı...
3111
04:22:07.000 --> 04:22:08.240
@@ -13500,7 +13499,7 @@ Baba, siktir git!
3112
04:22:08.400 --> 04:22:10.680
Bunu yenilgi olarak görme.
-Bu iþte beraberiz.
+Bu işte beraberiz.
3113
04:22:10.920 --> 04:22:13.400
@@ -13509,21 +13508,21 @@ Bu iþte beraberiz.
3114
04:22:13.560 --> 04:22:14.600
-JFD BELGESELÝ
+JFD BELGESELİ
3115
04:22:14.680 --> 04:22:18.560
-Ayný anda birçok gerçeklikte
-var olmaktayýz.
+Aynı anda birçok gerçeklikte
+var olmaktayız.
3116
04:22:18.680 --> 04:22:23.000
-Hayattaki olasý her hareketimiz için
+Hayattaki olası her hareketimiz için
bir gerçeklik var.
3117
04:22:34.880 --> 04:22:36.520
-Bilgisayar oyunlarýnýn Motown'ý.
+Bilgisayar oyunlarının Motown'ı.
3118
04:22:36.600 --> 04:22:37.520
@@ -13531,7 +13530,7 @@ Colin Ritman.
3119
04:22:38.640 --> 04:22:39.480
-Tanýþmýþtýk.
+Tanışmıştık.
3120
04:22:39.560 --> 04:22:41.320
@@ -13541,11 +13540,11 @@ Tanýþmýþtýk.
3121
04:22:41.440 --> 04:22:42.840
-Geliyor musun?
--Hayýr!
+-Hayır!
3122
04:22:42.920 --> 04:22:44.520
-8.45 treni raydan çýktý...
+8.45 treni raydan çıktı...
3123
04:22:44.600 --> 04:22:45.960
@@ -13557,7 +13556,7 @@ Kafam allak bullak.
3125
04:22:47.960 --> 04:22:49.360
-Kaybolmuþ durumdayým.
+Kaybolmuş durumdayım.
3126
04:22:49.440 --> 04:22:50.360
@@ -13565,17 +13564,17 @@ Deliktesin.
3127
04:22:50.600 --> 04:22:52.120
-Sonra görüþürüz.
+Sonra görüşürüz.
3128
04:22:53.800 --> 04:22:55.880
Bunu yenilgi olarak görme.
-Bu iþte beraberiz.
+Bu işte beraberiz.
3129
04:22:56.400 --> 04:22:58.080
-Colin nerede?
--Tanrý bilir.
+-Tanrı bilir.
3130
04:22:58.160 --> 04:23:00.520
@@ -13584,21 +13583,21 @@ Bu iþte beraberiz.
3131
04:23:00.600 --> 04:23:01.640
-JFD BELGESELÝ
+JFD BELGESELİ
3132
04:23:01.720 --> 04:23:05.640
-Ayný anda birçok gerçeklikte
-var olmaktayýz.
+Aynı anda birçok gerçeklikte
+var olmaktayız.
3133
04:23:06.000 --> 04:23:10.320
-Hayattaki olasý her hareketimiz için
+Hayattaki olası her hareketimiz için
bir gerçeklik var.
3134
04:23:24.160 --> 04:23:25.680
-Bilgisayar oyunlarýnýn Motown'ý.
+Bilgisayar oyunlarının Motown'ı.
3135
04:23:25.960 --> 04:23:26.920
@@ -13606,17 +13605,17 @@ Colin Ritman.
3136
04:23:27.320 --> 04:23:28.600
--Tanýþmýþtýk.
+-Tanışmıştık.
-Aferin dostum.
3137
04:23:29.440 --> 04:23:31.240
-Geliyor musun gelmiyor musun?
--Hayýr.
+-Hayır.
3138
04:23:31.360 --> 04:23:32.960
-8.45 treni raydan çýktý...
+8.45 treni raydan çıktı...
3139
04:23:33.520 --> 04:23:34.720
@@ -13628,12 +13627,12 @@ Kafam allak bullak.
3141
04:23:36.440 --> 04:23:37.800
-Kontrol bende deðil.
+Kontrol bende değil.
3142
04:23:37.880 --> 04:23:40.720
Bunu yenilgi olarak görme.
-Bu iþte beraberiz.
+Bu işte beraberiz.
3143
04:23:40.800 --> 04:23:43.160
@@ -13650,19 +13649,19 @@ Belki ilham verir.
3146
04:23:46.520 --> 04:23:49.880
Davies kaderi üstünde
-hiçbir kontrolü olmadýðýna inanýyordu.
+hiçbir kontrolü olmadığına inanıyordu.
3147
04:23:49.960 --> 04:23:50.960
-Sadece bir kuklasýnýz.
+Sadece bir kuklasınız.
3148
04:23:52.200 --> 04:23:53.520
-Neden cinayet iþlemeyesiniz?
+Neden cinayet işlemeyesiniz?
3149
04:23:54.880 --> 04:23:56.040
-Kontrol sizde deðil.
+Kontrol sizde değil.
3150
04:24:04.160 --> 04:24:05.120
@@ -13671,11 +13670,11 @@ ANAHTARI AL
3151
04:24:05.200 --> 04:24:06.800
-MACERA OYUNLARI YAZMA REHBERÝ
+MACERA OYUNLARI YAZMA REHBERİ
3152
04:24:23.280 --> 04:24:24.960
-Bilgisayar oyunlarýnýn Motown'ý.
+Bilgisayar oyunlarının Motown'ı.
3153
04:24:25.080 --> 04:24:26.000
@@ -13683,17 +13682,17 @@ Colin Ritman.
3154
04:24:27.000 --> 04:24:28.440
--Tanýþmýþtýk.
+-Tanışmıştık.
-Aferin dostum.
3155
04:24:28.520 --> 04:24:30.360
-Geliyor musun gelmiyor musun?
--Hayýr.
+-Hayır.
3156
04:24:30.480 --> 04:24:32.040
-8.45 treni raydan çýktý...
+8.45 treni raydan çıktı...
3157
04:24:32.600 --> 04:24:33.800
@@ -13709,17 +13708,17 @@ Deliktesin.
3160
04:24:36.760 --> 04:24:38.240
-Sonra görüþürüz.
+Sonra görüşürüz.
3161
04:24:39.960 --> 04:24:41.960
Bunu yenilgi olarak görme.
-Bu iþte beraberiz.
+Bu işte beraberiz.
3162
04:24:42.520 --> 04:24:44.160
-Colin nerede?
--Tanrý bilir.
+-Tanrı bilir.
3163
04:24:44.240 --> 04:24:45.600
@@ -13731,24 +13730,24 @@ Hafta sonu biter.
3165
04:24:46.720 --> 04:24:47.560
-JFD BELGESELÝ
+JFD BELGESELİ
3166
04:24:47.640 --> 04:24:51.000
Davies kaderi üstünde
-hiçbir kontrolü olmadýðýna inanýyordu.
+hiçbir kontrolü olmadığına inanıyordu.
3167
04:24:51.080 --> 04:24:52.080
-Sadece bir kuklasýnýz.
+Sadece bir kuklasınız.
3168
04:24:53.400 --> 04:24:54.680
-Neden cinayet iþlemeyesiniz?
+Neden cinayet işlemeyesiniz?
3169
04:24:56.040 --> 04:24:57.200
-Kontrol sizde deðil.
+Kontrol sizde değil.
3170
04:25:05.280 --> 04:25:06.520
@@ -13757,15 +13756,15 @@ ANAHTARI AL
3171
04:25:23.480 --> 04:25:25.520
-...annene olanlar hakkýnda...
+...annene olanlar hakkında...
3172
04:25:25.600 --> 04:25:27.440
-Senin için endiþeleniyorum tamam mý?
+Senin için endişeleniyorum tamam mı?
3173
04:25:29.480 --> 04:25:31.280
-Onunla konuþman gerek.
+Onunla konuşman gerek.
3174
04:25:32.200 --> 04:25:33.360
@@ -13773,35 +13772,35 @@ Onunla konuþman gerek.
3175
04:25:33.440 --> 04:25:35.680
-Senin için endiþeleniyorum tamam mý?
+Senin için endişeleniyorum tamam mı?
3176
04:25:36.720 --> 04:25:39.480
-Annene olanlar hakkýnda
+Annene olanlar hakkında
3177
04:25:39.560 --> 04:25:40.520
-konuþmak ister misin?
+konuşmak ister misin?
3178
04:25:41.160 --> 04:25:43.560
-Senin için endiþeleniyorum tamam mý?
+Senin için endişeleniyorum tamam mı?
3179
04:25:43.960 --> 04:25:45.560
-Annene olanlar hakkýnda...
+Annene olanlar hakkında...
3180
04:25:45.680 --> 04:25:46.560
-Onunla konuþ.
+Onunla konuş.
3181
04:25:46.640 --> 04:25:47.800
-...konuþmak ister misin?
+...konuşmak ister misin?
3182
04:25:48.560 --> 04:25:50.640
-Senin için endiþeleniyorum tamam mý?
+Senin için endişeleniyorum tamam mı?
3183
04:25:50.720 --> 04:25:51.560
@@ -13809,68 +13808,68 @@ Annene olanlar...
3184
04:25:56.280 --> 04:25:57.680
-Bana bir iþaret ver.
+Bana bir işaret ver.
3185
04:25:58.320 --> 04:26:00.640
-Hadi ama, oradaysan bir iþaret ver.
+Hadi ama, oradaysan bir işaret ver.
3186
04:26:00.800 --> 04:26:02.160
-Bir iþaret verecek misin?
+Bir işaret verecek misin?
3187
04:26:05.160 --> 04:26:06.960
-Bir iþaret ver.
+Bir işaret ver.
3188
04:26:07.200 --> 04:26:09.680
-Hadi ama, oradaysan bir iþaret ver.
+Hadi ama, oradaysan bir işaret ver.
3189
04:26:09.760 --> 04:26:11.200
-Bir iþaret verecek misin?
+Bir işaret verecek misin?
3190
04:26:14.120 --> 04:26:15.960
-Bir iþaret ver.
+Bir işaret ver.
3191
04:26:16.280 --> 04:26:18.720
-Hadi ama, oradaysan bir iþaret ver.
+Hadi ama, oradaysan bir işaret ver.
3192
04:26:18.800 --> 04:26:20.200
-Bir iþaret verecek misin?
+Bir işaret verecek misin?
3193
04:26:27.240 --> 04:26:31.480
-Annene olanlar hakkýnda
-konuþmak ister misin?
+Annene olanlar hakkında
+konuşmak ister misin?
3194
04:26:32.000 --> 04:26:33.720
-Tavþan'ý hiçbir yerde bulamadým.
+Tavşan'ı hiçbir yerde bulamadım.
3195
04:26:33.840 --> 04:26:35.800
-Geliyor musun gelmiyor musun?
--Hayýr!
+-Hayır!
3196
04:26:35.880 --> 04:26:38.120
Benim yüzümden sonraki trene
-binmek zorunda kaldý.
+binmek zorunda kaldı.
3197
04:26:38.440 --> 04:26:43.560
Acil Servis, 8.45 treninin
-Queenstown Road Ýstasyonu'nun dýþýnda
+Queenstown Road İstasyonu'nun dışında
3198
04:26:43.680 --> 04:26:45.880
-yüksek hýzdayken
-raydan çýktýðýný söylüyor.
+yüksek hızdayken
+raydan çıktığını söylüyor.
3199
04:26:50.360 --> 04:26:51.600
@@ -13879,122 +13878,122 @@ ANAHTARI AL
3200
04:27:00.560 --> 04:27:01.960
-Bana bir iþaret ver.
+Bana bir işaret ver.
3201
04:27:02.760 --> 04:27:05.200
-Hadi ama, oradaysan bir iþaret ver.
+Hadi ama, oradaysan bir işaret ver.
3202
04:27:05.280 --> 04:27:06.640
-Bir iþaret verecek misin?
+Bir işaret verecek misin?
3203
04:27:09.640 --> 04:27:11.440
-Bir iþaret ver.
+Bir işaret ver.
3204
04:27:11.680 --> 04:27:14.160
-Hadi ama, oradaysan bir iþaret ver.
+Hadi ama, oradaysan bir işaret ver.
3205
04:27:14.360 --> 04:27:15.720
-Bir iþaret verecek misin?
+Bir işaret verecek misin?
3206
04:27:18.400 --> 04:27:20.200
-Bir iþaret ver.
+Bir işaret ver.
3207
04:27:20.760 --> 04:27:23.240
-Hadi ama, oradaysan bir iþaret ver.
+Hadi ama, oradaysan bir işaret ver.
3208
04:27:23.320 --> 04:27:24.680
-Bir iþaret verecek misin?
+Bir işaret verecek misin?
3209
04:27:32.480 --> 04:27:34.720
--Ýþaret ver.
--Senin için endiþeleniyorum tamam mý?
+-İşaret ver.
+-Senin için endişeleniyorum tamam mı?
3210
04:27:34.800 --> 04:27:36.880
-Hadi ama, oradaysan bir iþaret ver.
+Hadi ama, oradaysan bir işaret ver.
3211
04:27:36.960 --> 04:27:38.960
--Ýþaret verecek misin?
--Onunla konuþmalýsýn.
+-İşaret verecek misin?
+-Onunla konuşmalısın.
3212
04:27:40.760 --> 04:27:43.040
-Senin için endiþeleniyorum tamam mý?
+Senin için endişeleniyorum tamam mı?
3213
04:27:43.360 --> 04:27:45.760
-Hadi ama, oradaysan bir iþaret ver.
+Hadi ama, oradaysan bir işaret ver.
3214
04:27:45.840 --> 04:27:47.320
-Bir iþaret verecek misin?
+Bir işaret verecek misin?
3215
04:27:49.000 --> 04:27:51.720
--Senin için endiþeleniyorum tamam mý?
--Bir iþaret ver.
+-Senin için endişeleniyorum tamam mı?
+-Bir işaret ver.
3216
04:27:52.360 --> 04:27:54.840
-Hadi ama, oradaysan bir iþaret ver.
+Hadi ama, oradaysan bir işaret ver.
3217
04:27:54.920 --> 04:27:56.360
-Bir iþaret verecek misin?
+Bir işaret verecek misin?
3218
04:27:56.680 --> 04:27:58.840
-Senin için endiþeleniyorum tamam mý?
+Senin için endişeleniyorum tamam mı?
3219
04:28:03.800 --> 04:28:05.640
-Bir iþaret ver.
+Bir işaret ver.
3220
04:28:06.000 --> 04:28:08.360
-Hadi ama, oradaysan bir iþaret ver.
+Hadi ama, oradaysan bir işaret ver.
3221
04:28:08.440 --> 04:28:09.880
-Bir iþaret verecek misin?
+Bir işaret verecek misin?
3222
04:28:12.840 --> 04:28:14.640
-Bir iþaret ver.
+Bir işaret ver.
3223
04:28:15.000 --> 04:28:17.480
-Hadi ama, oradaysan bir iþaret ver.
+Hadi ama, oradaysan bir işaret ver.
3224
04:28:17.560 --> 04:28:18.880
-Bir iþaret verecek misin?
+Bir işaret verecek misin?
3225
04:28:21.880 --> 04:28:23.680
-Bir iþaret ver.
+Bir işaret ver.
3226
04:28:24.040 --> 04:28:26.520
-Hadi ama, oradaysan bir iþaret ver.
+Hadi ama, oradaysan bir işaret ver.
3227
04:28:26.600 --> 04:28:27.920
-Bir iþaret verecek misin?
+Bir işaret verecek misin?
3228
04:28:34.480 --> 04:28:36.920
-...annene ne olduðu hakkýnda...
+...annene ne olduğu hakkında...
3229
04:28:37.000 --> 04:28:40.320
@@ -14002,11 +14001,11 @@ Sakin olman gerek. Nefes al.
3230
04:28:40.400 --> 04:28:42.800
-Dur Stefan. Kes þunu.
+Dur Stefan. Kes şunu.
3231
04:28:42.920 --> 04:28:43.880
-...annen hakkýnda...
+...annen hakkında...
3232
04:28:43.960 --> 04:28:47.760
@@ -14014,8 +14013,8 @@ Sakin olman gerek. Nefes al.
3233
04:28:47.840 --> 04:28:50.840
-Annene olanlar hakkýnda
-konuþmak ister misin?
+Annene olanlar hakkında
+konuşmak ister misin?
3234
04:28:51.680 --> 04:28:54.520
@@ -14023,11 +14022,11 @@ Sakin olman gerek. Nefes al.
3235
04:28:54.640 --> 04:28:56.000
-Annene olanlar hakkýnda...
+Annene olanlar hakkında...
3236
04:28:56.080 --> 04:28:58.440
-Dur Stefan. Kes þunu.
+Dur Stefan. Kes şunu.
3237
04:29:00.000 --> 04:29:02.480
@@ -14036,8 +14035,8 @@ Dur Stefan. Kes þunu.
3238
04:29:09.640 --> 04:29:13.520
-Hit fabrikasý olacaðýz, Motown gibi.
-Ama bilgisayar oyunlarý için.
+Hit fabrikası olacağız, Motown gibi.
+Ama bilgisayar oyunları için.
3239
04:29:13.600 --> 04:29:14.480
@@ -14046,12 +14045,12 @@ Ama bilgisayar oyunlarý için.
3240
04:29:14.760 --> 04:29:17.360
-Colin Ritman.
--Daha önce tanýþtýk.
+-Daha önce tanıştık.
3241
04:29:17.440 --> 04:29:18.880
--Cevabýn ne?
--Hayýr.
+-Cevabın ne?
+-Hayır.
3242
04:29:18.960 --> 04:29:20.760
@@ -14060,11 +14059,11 @@ Ama bilgisayar oyunlarý için.
3243
04:29:20.920 --> 04:29:21.960
-Babam gibi konuþtun.
+Babam gibi konuştun.
3244
04:29:24.080 --> 04:29:28.600
-Annene olanlar hakkýnda konuþmak
+Annene olanlar hakkında konuşmak
ister misin?
3245
@@ -14073,7 +14072,7 @@ Sakin olman gerek. Nefes al.
3246
04:29:42.160 --> 04:29:44.920
-Dur Stefan. Stefan kes þunu.
+Dur Stefan. Stefan kes şunu.
3247
04:29:46.240 --> 04:29:49.920
@@ -14081,51 +14080,51 @@ Sakin olman gerek. Nefes al.
3248
04:29:50.000 --> 04:29:52.760
-Dur Stefan. Stefan kes þunu.
+Dur Stefan. Stefan kes şunu.
3249
04:29:53.400 --> 04:29:57.760
-Tamam mý? Sakin olman gerek. Nefes al.
+Tamam mı? Sakin olman gerek. Nefes al.
3250
04:29:57.840 --> 04:30:00.600
-Dur Stefan. Stefan kes þunu.
+Dur Stefan. Stefan kes şunu.
3251
04:30:01.280 --> 04:30:04.240
-Tamam mý? Sakin olman gerek. Nefes al.
+Tamam mı? Sakin olman gerek. Nefes al.
3252
04:30:09.040 --> 04:30:13.680
-Tamam mý? Sakin olman gerek. Nefes al.
+Tamam mı? Sakin olman gerek. Nefes al.
3253
04:30:13.760 --> 04:30:16.520
-Dur Stefan. Stefan kes þunu.
+Dur Stefan. Stefan kes şunu.
3254
04:30:17.080 --> 04:30:21.520
-Tamam mý? Sakin olman gerek. Nefes al.
+Tamam mı? Sakin olman gerek. Nefes al.
3255
04:30:21.600 --> 04:30:24.360
-Dur Stefan. Stefan kes þunu.
+Dur Stefan. Stefan kes şunu.
3256
04:30:24.920 --> 04:30:29.360
-Tamam mý? Sakin olman gerek. Nefes al.
+Tamam mı? Sakin olman gerek. Nefes al.
3257
04:30:29.440 --> 04:30:32.200
-Dur Stefan. Stefan kes þunu.
+Dur Stefan. Stefan kes şunu.
3258
04:30:32.840 --> 04:30:35.840
-Tamam mý? Sakin olman gerek.
+Tamam mı? Sakin olman gerek.
3259
04:30:41.520 --> 04:30:44.120
--Senin için endiþeleniyorum tamam mý?
+-Senin için endişeleniyorum tamam mı?
-Sakin olman gerek.
3260
@@ -14134,12 +14133,12 @@ Nefes al.
3261
04:30:45.360 --> 04:30:48.160
--Dur Stefan. Stefan kes þunu.
--Onunla konuþman gerek.
+-Dur Stefan. Stefan kes şunu.
+-Onunla konuşman gerek.
3262
04:30:48.720 --> 04:30:52.080
--Senin için endiþeleniyorum tamam mý?
+-Senin için endişeleniyorum tamam mı?
-Sakin olman gerek.
3263
@@ -14148,12 +14147,12 @@ Nefes al.
3264
04:30:53.200 --> 04:30:55.960
--Dur Stefan. Stefan kes þunu.
--Onunla konuþman gerek.
+-Dur Stefan. Stefan kes şunu.
+-Onunla konuşman gerek.
3265
04:30:57.120 --> 04:31:00.040
--Senin için endiþeleniyorum tamam mý?
+-Senin için endişeleniyorum tamam mı?
-Sakin olman gerek.
3266
@@ -14162,23 +14161,23 @@ Nefes al.
3267
04:31:01.040 --> 04:31:03.800
--Dur Stefan. Stefan kes þunu.
--Onunla konuþman gerek.
+-Dur Stefan. Stefan kes şunu.
+-Onunla konuşman gerek.
3268
04:31:04.960 --> 04:31:07.520
--Senin için endiþeleniyorum tamam mý?
+-Senin için endişeleniyorum tamam mı?
-Sakin olman gerek.
3269
04:31:11.760 --> 04:31:14.040
-Bu arada haftaya iþe
-ses kartý elemaný alýyorum
+Bu arada haftaya işe
+ses kartı elemanı alıyorum
3270
04:31:14.120 --> 04:31:16.480
-müziði de hallederiz.
-Her þey þirket bünyesinde.
+müziği de hallederiz.
+Her şey şirket bünyesinde.
3271
04:31:16.680 --> 04:31:17.520
@@ -14186,13 +14185,13 @@ Ne diyorsun?
3272
04:31:19.280 --> 04:31:21.640
-Bu arada haftaya iþe
-ses kartý elemaný alýyorum
+Bu arada haftaya işe
+ses kartı elemanı alıyorum
3273
04:31:21.720 --> 04:31:24.160
-müziði de hallederiz.
-Her þey þirket bünyesinde.
+müziği de hallederiz.
+Her şey şirket bünyesinde.
3274
04:31:24.240 --> 04:31:25.520
@@ -14200,13 +14199,13 @@ Ne diyorsun?
3275
04:31:26.840 --> 04:31:29.480
-Bu arada haftaya iþe
-ses kartý elemaný alýyorum
+Bu arada haftaya işe
+ses kartı elemanı alıyorum
3276
04:31:29.560 --> 04:31:31.720
-müziði de hallederiz.
-Her þey þirket bünyesinde.
+müziği de hallederiz.
+Her şey şirket bünyesinde.
3277
04:31:31.840 --> 04:31:32.680
@@ -14214,32 +14213,32 @@ Ne diyorsun?
3278
04:31:34.440 --> 04:31:37.040
-Bu arada haftaya iþe
-ses kartý elemaný alýyorum
+Bu arada haftaya işe
+ses kartı elemanı alıyorum
3279
04:31:37.120 --> 04:31:39.160
-müziði de hallederiz.
-Þirket bünyesinde.
+müziği de hallederiz.
+Şirket bünyesinde.
3280
04:31:42.360 --> 04:31:45.480
-...annene olanlar hakkýnda...
+...annene olanlar hakkında...
3281
04:31:48.640 --> 04:31:52.840
-Annene olanlar hakkýnda
-konuþmak ister misin?
+Annene olanlar hakkında
+konuşmak ister misin?
3282
04:31:55.520 --> 04:31:59.440
-Annene olanlar hakkýnda
-konuþmak ister misin?
+Annene olanlar hakkında
+konuşmak ister misin?
3283
04:32:03.080 --> 04:32:06.960
-Annene olanlar hakkýnda
-konuþmak ister misin?
+Annene olanlar hakkında
+konuşmak ister misin?
3284
04:32:09.920 --> 04:32:10.760
@@ -14247,46 +14246,46 @@ Annene olanlar...
3285
04:32:13.960 --> 04:32:16.960
-...konuþmak ister misin?
+...konuşmak ister misin?
3286
04:32:20.280 --> 04:32:24.360
-Annene olanlar hakkýnda
-konuþmak ister misin?
+Annene olanlar hakkında
+konuşmak ister misin?
3287
04:32:27.520 --> 04:32:31.400
-Annene olanlar hakkýnda
-konuþmak ister misin?
+Annene olanlar hakkında
+konuşmak ister misin?
3288
04:32:34.520 --> 04:32:38.200
-Annene olanlar hakkýnda
-konuþmak ister misin?
+Annene olanlar hakkında
+konuşmak ister misin?
3289
04:33:01.160 --> 04:33:04.000
-Hükûmet yiyeceklerine hap atýp
-seni filme alýyor.
+Hükûmet yiyeceklerine hap atıp
+seni filme alıyor.
3290
04:33:16.520 --> 04:33:19.561
-...konuþmak ister misin?
+...konuşmak ister misin?
3291
04:33:22.961 --> 04:33:26.961
-Annene olanlar hakkýnda
-konuþmak ister misin?
+Annene olanlar hakkında
+konuşmak ister misin?
3292
04:33:30.119 --> 04:33:34.160
-Annene olanlar hakkýnda
-konuþmak ister misin?
+Annene olanlar hakkında
+konuşmak ister misin?
3293
04:33:37.160 --> 04:33:41.080
-Annene olanlar hakkýnda
-konuþmak ister misin?
+Annene olanlar hakkında
+konuşmak ister misin?
3294
04:33:44.039 --> 04:33:44.881
@@ -14294,26 +14293,26 @@ Annene olanlar...
3295
04:34:20.080 --> 04:34:22.801
-...konuþmak ister misin?
+...konuşmak ister misin?
3296
04:34:26.119 --> 04:34:30.199
-Annene olanlar hakkýnda
-konuþmak ister misin?
+Annene olanlar hakkında
+konuşmak ister misin?
3297
04:34:33.320 --> 04:34:37.359
-Annene olanlar hakkýnda
-konuþmak ister misin?
+Annene olanlar hakkında
+konuşmak ister misin?
3298
04:34:40.439 --> 04:34:44.520
-Annene olanlar hakkýnda
-konuþmak ister misin?
+Annene olanlar hakkında
+konuşmak ister misin?
3299
04:34:52.199 --> 04:34:53.961
-Bilgisayar oyunlarýnýn Motown'ý.
+Bilgisayar oyunlarının Motown'ı.
3300
04:34:54.080 --> 04:34:54.961
@@ -14321,7 +14320,7 @@ Colin Ritman.
3301
04:34:56.080 --> 04:34:56.961
--Tanýþtýk.
+-Tanıştık.
-Fazla...
3302
@@ -14332,7 +14331,7 @@ Colin Ritman.
3303
04:34:59.320 --> 04:35:01.279
-Geliyor musun gelmiyor musun?
--Hayýr!
+-Hayır!
3304
04:35:01.480 --> 04:35:03.439
@@ -14340,11 +14339,11 @@ Benim yüzümden sonraki trene bindi.
3305
04:35:03.520 --> 04:35:06.400
-8.45 treni yüksek hýzda raydan çýktý...
+8.45 treni yüksek hızda raydan çıktı...
3306
04:35:07.400 --> 04:35:08.961
-Stefan, benimle konuþur musun?
+Stefan, benimle konuşur musun?
3307
04:35:09.039 --> 04:35:10.600
@@ -14352,7 +14351,7 @@ Baba siktir git!
3308
04:35:14.480 --> 04:35:16.400
-Git ve Dr. Haynes'le konuþ.
+Git ve Dr. Haynes'le konuş.
3309
04:35:17.721 --> 04:35:18.641
@@ -14364,7 +14363,7 @@ Tamam.
3311
04:35:26.000 --> 04:35:27.961
-ÞÝFREYÝ GÝR
+ŞİFREYİ GİR
3312
04:35:28.080 --> 04:35:31.920
@@ -14372,7 +14371,7 @@ Sakin olman gerek. Nefes al.
3313
04:35:32.000 --> 04:35:34.760
-Dur Stefan. Stefan kes þunu.
+Dur Stefan. Stefan kes şunu.
3314
04:35:35.840 --> 04:35:39.760
@@ -14380,7 +14379,7 @@ Sakin olman gerek. Nefes al.
3315
04:35:39.840 --> 04:35:42.600
-Dur Stefan. Stefan kes þunu.
+Dur Stefan. Stefan kes şunu.
3316
04:35:43.801 --> 04:35:47.600
@@ -14388,7 +14387,7 @@ Sakin olman gerek. Nefes al.
3317
04:35:47.680 --> 04:35:50.439
-Dur Stefan. Stefan kes þunu.
+Dur Stefan. Stefan kes şunu.
3318
04:35:51.641 --> 04:35:54.320
@@ -14396,63 +14395,63 @@ Sakin olman gerek.
3319
04:35:58.840 --> 04:36:00.359
-Bana bir iþaret ver.
+Bana bir işaret ver.
3320
04:36:00.641 --> 04:36:03.439
-Hadi ama, oradaysan bir iþaret ver.
+Hadi ama, oradaysan bir işaret ver.
3321
04:36:03.520 --> 04:36:06.561
--Bir iþaret verecek misin?
--Dur Stefan. Stefan kes þunu.
+-Bir işaret verecek misin?
+-Dur Stefan. Stefan kes şunu.
3322
04:36:07.160 --> 04:36:10.039
-Tamam mý? Sakinleþmen gerek.
+Tamam mı? Sakinleşmen gerek.
3323
04:36:10.119 --> 04:36:12.400
-Hadi ama, oradaysan bir iþaret ver.
+Hadi ama, oradaysan bir işaret ver.
3324
04:36:12.480 --> 04:36:14.240
--Ýþaret verir misin?
--Stefan kes þunu.
+-İşaret verir misin?
+-Stefan kes şunu.
3325
04:36:15.000 --> 04:36:18.680
--Tamam mý? Sakinleþmen gerek.
--Bir iþaret ver.
+-Tamam mı? Sakinleşmen gerek.
+-Bir işaret ver.
3326
04:36:19.039 --> 04:36:21.439
-Hadi ama, oradaysan bir iþaret ver.
+Hadi ama, oradaysan bir işaret ver.
3327
04:36:21.520 --> 04:36:25.920
--Bir iþaret verecek misin?
--Tamam mý? Sakinleþmen gerek.
+-Bir işaret verecek misin?
+-Tamam mı? Sakinleşmen gerek.
3328
04:36:30.279 --> 04:36:34.279
-Annene olanlar hakkýnda
-konuþmak ister misin?
+Annene olanlar hakkında
+konuşmak ister misin?
3329
04:36:37.359 --> 04:36:41.439
-Annene olanlar hakkýnda
-konuþmak ister misin?
+Annene olanlar hakkında
+konuşmak ister misin?
3330
04:36:44.680 --> 04:36:48.600
-Annene olanlar hakkýnda
-konuþmak ister misin?
+Annene olanlar hakkında
+konuşmak ister misin?
3331
04:36:51.840 --> 04:36:55.760
-Annene olanlar hakkýnda
-konuþmak ister misin?
+Annene olanlar hakkında
+konuşmak ister misin?
3332
04:36:58.080 --> 04:37:00.240
@@ -14464,12 +14463,12 @@ Onun umurunda olmuyor. Tekrar deniyor.
3334
04:37:08.840 --> 04:37:12.840
-Hit fabrikasý olacaðýz Motown gibi.
-Ama bilgisayar oyunlarý için.
+Hit fabrikası olacağız Motown gibi.
+Ama bilgisayar oyunları için.
3335
04:37:12.961 --> 04:37:13.840
-Ýlk burada duydun.
+İlk burada duydun.
3336
04:37:14.119 --> 04:37:15.000
@@ -14477,21 +14476,21 @@ Colin Ritman.
3337
04:37:16.480 --> 04:37:17.641
-Tanýþmýþtýk.
+Tanışmıştık.
3338
04:37:18.080 --> 04:37:19.961
--Hayýr.
--Daha önce tanýþtýk.
+-Hayır.
+-Daha önce tanıştık.
3339
04:37:20.240 --> 04:37:22.920
-Daha sonra görüþürüz dedim ve haklýydým.
+Daha sonra görüşürüz dedim ve haklıydım.
3340
04:37:23.400 --> 04:37:25.359
--Hadi ama, cevabýn ne?
--Hayýr.
+-Hadi ama, cevabın ne?
+-Hayır.
3341
04:37:25.439 --> 04:37:27.240
@@ -14500,12 +14499,12 @@ Daha sonra görüþürüz dedim ve haklýydým.
3342
04:37:27.400 --> 04:37:28.561
-Babam gibi konuþtun.
+Babam gibi konuştun.
3343
04:37:30.439 --> 04:37:35.039
-Annene olanlar hakkýnda
-konuþmak ister misin?
+Annene olanlar hakkında
+konuşmak ister misin?
3344
04:37:39.721 --> 04:37:42.039
@@ -14517,7 +14516,7 @@ Onun umurunda olmuyor. Tekrar deniyor.
3346
04:37:48.160 --> 04:37:49.840
-Bilgisayar oyunlarýnýn Motown'ý.
+Bilgisayar oyunlarının Motown'ı.
3347
04:37:50.039 --> 04:37:51.480
@@ -14525,21 +14524,21 @@ Colin Ritman.
3348
04:37:52.480 --> 04:37:53.641
-Tanýþmýþtýk.
+Tanışmıştık.
3349
04:37:53.961 --> 04:37:55.520
--Hayýr.
--Daha önce tanýþtýk.
+-Hayır.
+-Daha önce tanıştık.
3350
04:37:56.160 --> 04:37:58.961
-Sonra görüþürüz dedim ve haklýydým.
+Sonra görüşürüz dedim ve haklıydım.
3351
04:37:59.359 --> 04:38:00.801
--Hadi ama, cevabýn ne?
--Hayýr.
+-Hadi ama, cevabın ne?
+-Hayır.
3352
04:38:00.881 --> 04:38:02.199
@@ -14547,7 +14546,7 @@ Biraz delilik gerek.
3353
04:38:02.961 --> 04:38:04.520
-Stefan, benimle konuþur musun?
+Stefan, benimle konuşur musun?
3354
04:38:04.600 --> 04:38:06.160
@@ -14559,56 +14558,56 @@ Montunu al.
3356
04:38:09.279 --> 04:38:10.520
-Burasý Dr. Haynes'in yeri.
+Burası Dr. Haynes'in yeri.
3357
04:38:10.600 --> 04:38:12.119
-Onunla konuþman gerek.
+Onunla konuşman gerek.
3358
04:38:12.680 --> 04:38:16.840
-Baský altýndasýn, uyumuyorsun,
+Baskı altındasın, uyumuyorsun,
yemek yemiyorsun.
3359
04:38:29.961 --> 04:38:31.119
-Ne yapayým?
+Ne yapayım?
3360
04:38:41.520 --> 04:38:42.680
-Ne yapayým?
+Ne yapayım?
3361
04:38:54.920 --> 04:38:56.561
-Bana bir iþaret ver.
+Bana bir işaret ver.
3362
04:38:57.119 --> 04:38:59.561
-Hadi ama, oradaysan bir iþaret ver.
+Hadi ama, oradaysan bir işaret ver.
3363
04:38:59.641 --> 04:39:01.000
-Bir iþaret verecek misin?
+Bir işaret verecek misin?
3364
04:39:05.439 --> 04:39:07.119
-Bana bir iþaret ver.
+Bana bir işaret ver.
3365
04:39:07.520 --> 04:39:10.000
-Hadi ama, oradaysan bir iþaret ver.
+Hadi ama, oradaysan bir işaret ver.
3366
04:39:10.080 --> 04:39:11.520
-Bir iþaret verecek misin?
+Bir işaret verecek misin?
3367
04:39:15.840 --> 04:39:17.561
-Bana bir iþaret ver.
+Bana bir işaret ver.
3368
04:39:18.039 --> 04:39:20.520
-Hadi ama, oradaysan bir iþaret ver.
+Hadi ama, oradaysan bir işaret ver.
3369
04:39:52.641 --> 04:39:55.119
@@ -14624,45 +14623,45 @@ Colin Ritman.
3372
04:40:03.680 --> 04:40:05.039
-Tanýþmýþtýk.
+Tanışmıştık.
3373
04:40:05.320 --> 04:40:06.721
--Hayýr.
--Daha önce tanýþtýk.
+-Hayır.
+-Daha önce tanıştık.
3374
04:40:07.320 --> 04:40:10.000
-Sonra görüþürüz dedim ve haklýydým.
+Sonra görüşürüz dedim ve haklıydım.
3375
04:40:10.600 --> 04:40:13.199
-Annene olanlar hakkýnda
-konuþmak ister misin?
+Annene olanlar hakkında
+konuşmak ister misin?
3376
04:40:14.721 --> 04:40:16.641
-Tavþan'ý hiçbir yerde bulamadým.
+Tavşan'ı hiçbir yerde bulamadım.
3377
04:40:16.881 --> 04:40:18.760
-Geliyor musun gelmiyor musun?
--Hayýr.
+-Hayır.
3378
04:40:18.920 --> 04:40:21.119
Benim yüzümden sonraki trene
-binmek zorunda kaldý
+binmek zorunda kaldı
3379
04:40:21.240 --> 04:40:25.881
Acil Servis, 8.45 treninin
-Queenstown Road Ýstasyonu'nun dýþýnda
+Queenstown Road İstasyonu'nun dışında
3380
04:40:26.000 --> 04:40:28.680
-yüksek hýzdayken
-raydan çýktýðýný söylüyor.
+yüksek hızdayken
+raydan çıktığını söylüyor.
3381
04:40:33.400 --> 04:40:34.641
@@ -14671,175 +14670,175 @@ ANAHTARI AL
3382
04:40:50.119 --> 04:40:53.721
-...annene olanlar hakkýnda
-konuþmak ister misin?
+...annene olanlar hakkında
+konuşmak ister misin?
3383
04:40:56.080 --> 04:40:59.160
-Yeni bir þey keþfedebilirsin.
+Yeni bir şey keşfedebilirsin.
3384
04:41:01.680 --> 04:41:05.520
-Annene olanlar hakkýnda
-konuþmak ister misin?
+Annene olanlar hakkında
+konuşmak ister misin?
3385
04:41:08.359 --> 04:41:11.961
-Yeni bir þey keþfedebilirsin.
+Yeni bir şey keşfedebilirsin.
3386
04:41:13.881 --> 04:41:17.840
-Annene olanlar hakkýnda
-konuþmak ister misin?
+Annene olanlar hakkında
+konuşmak ister misin?
3387
04:41:20.359 --> 04:41:23.439
-Yeni bir þey keþfedebilirsin.
+Yeni bir şey keşfedebilirsin.
3388
04:41:26.080 --> 04:41:29.961
-Annene olanlar hakkýnda
-konuþmak ister misin?
+Annene olanlar hakkında
+konuşmak ister misin?
3389
04:41:32.680 --> 04:41:36.199
-Yeni bir þey keþfedebilirsin.
+Yeni bir şey keşfedebilirsin.
3390
04:41:38.080 --> 04:41:39.680
-Annene olanlar hakkýnda...
+Annene olanlar hakkında...
3391
04:41:50.561 --> 04:41:52.080
-Onunla konuþman gerek.
+Onunla konuşman gerek.
3392
04:41:54.000 --> 04:41:56.199
-Senin için endiþeleniyorum tamam mý?
+Senin için endişeleniyorum tamam mı?
3393
04:41:58.119 --> 04:41:59.641
-Onunla konuþman gerek.
+Onunla konuşman gerek.
3394
04:42:01.881 --> 04:42:04.080
-Senin için endiþeleniyorum tamam mý?
+Senin için endişeleniyorum tamam mı?
3395
04:42:06.039 --> 04:42:07.561
-Onunla konuþman gerek.
+Onunla konuşman gerek.
3396
04:42:09.641 --> 04:42:11.840
-Senin için endiþeleniyorum tamam mý?
+Senin için endişeleniyorum tamam mı?
3397
04:42:13.961 --> 04:42:15.480
-Onunla konuþman gerek.
+Onunla konuşman gerek.
3398
04:42:17.561 --> 04:42:19.760
-Senin için endiþeleniyorum tamam mý?
+Senin için endişeleniyorum tamam mı?
3399
04:42:21.760 --> 04:42:23.279
-Onunla konuþman gerek.
+Onunla konuşman gerek.
3400
04:42:25.600 --> 04:42:27.801
-Senin için endiþeleniyorum tamam mý?
+Senin için endişeleniyorum tamam mı?
3401
04:42:29.480 --> 04:42:31.000
-Onunla konuþman gerek.
+Onunla konuşman gerek.
3402
04:42:33.240 --> 04:42:35.439
-Senin için endiþeleniyorum tamam mý?
+Senin için endişeleniyorum tamam mı?
3403
04:42:37.480 --> 04:42:39.000
-Onunla konuþman gerek.
+Onunla konuşman gerek.
3404
04:42:54.119 --> 04:42:55.801
-Bir iþaret ver.
+Bir işaret ver.
3405
04:42:56.160 --> 04:42:58.561
-Hadi ama, oradaysan bir iþaret ver.
+Hadi ama, oradaysan bir işaret ver.
3406
04:42:58.641 --> 04:43:00.119
-Bir iþaret verecek misin?
+Bir işaret verecek misin?
3407
04:43:03.000 --> 04:43:04.721
-Bir iþaret ver.
+Bir işaret ver.
3408
04:43:05.080 --> 04:43:07.561
-Hadi ama, oradaysan bir iþaret ver.
+Hadi ama, oradaysan bir işaret ver.
3409
04:43:07.721 --> 04:43:09.080
-Bir iþaret verecek misin?
+Bir işaret verecek misin?
3410
04:43:12.119 --> 04:43:13.801
-Bir iþaret ver.
+Bir işaret ver.
3411
04:43:14.160 --> 04:43:16.641
-Hadi ama, oradaysan bir iþaret ver.
+Hadi ama, oradaysan bir işaret ver.
3412
04:43:16.721 --> 04:43:18.080
-Bir iþaret verecek misin?
+Bir işaret verecek misin?
3413
04:43:21.119 --> 04:43:22.760
-Bir iþaret ver.
+Bir işaret ver.
3414
04:43:23.119 --> 04:43:25.600
-Hadi ama, oradaysan bir iþaret ver.
+Hadi ama, oradaysan bir işaret ver.
3415
04:43:25.680 --> 04:43:27.080
-Bir iþaret verecek misin?
+Bir işaret verecek misin?
3416
04:43:30.119 --> 04:43:31.760
-Bir iþaret ver.
+Bir işaret ver.
3417
04:43:32.119 --> 04:43:34.600
-Hadi ama, oradaysan bir iþaret ver.
+Hadi ama, oradaysan bir işaret ver.
3418
04:43:34.680 --> 04:43:36.080
-Bir iþaret verecek misin?
+Bir işaret verecek misin?
3419
04:43:38.881 --> 04:43:40.520
-Bir iþaret ver.
+Bir işaret ver.
3420
04:43:59.600 --> 04:44:00.721
-Ne yapayým?
+Ne yapayım?
3421
04:44:11.160 --> 04:44:12.279
-Ne yapayým?
+Ne yapayım?
3422
04:44:22.721 --> 04:44:23.840
-Ne yapayým?
+Ne yapayım?
3423
04:44:34.279 --> 04:44:35.400
-Ne yapayým?
+Ne yapayım?
3424
04:45:56.439 --> 04:45:58.480
@@ -14848,183 +14847,183 @@ ANAHTARI AL
3425
04:46:53.480 --> 04:46:55.520
-ÞÝFREYÝ GÝR
+ŞİFREYİ GİR
3426
04:47:53.641 --> 04:47:55.680
-ÞÝFREYÝ GÝR
+ŞİFREYİ GİR
3427
04:48:54.080 --> 04:48:57.480
-...annene olanlar hakkýnda
-konuþmak ister misin?
+...annene olanlar hakkında
+konuşmak ister misin?
3428
04:49:00.039 --> 04:49:03.119
-Yeni bir þey keþfedebilirsin.
+Yeni bir şey keşfedebilirsin.
3429
04:49:05.561 --> 04:49:09.199
-Annene olanlar hakkýnda
-konuþmak ister misin?
+Annene olanlar hakkında
+konuşmak ister misin?
3430
04:49:11.801 --> 04:49:14.881
-Yeni bir þey keþfedebilirsin.
+Yeni bir şey keşfedebilirsin.
3431
04:49:17.721 --> 04:49:21.721
-Annene olanlar hakkýnda
-konuþmak ister misin?
+Annene olanlar hakkında
+konuşmak ister misin?
3432
04:49:23.961 --> 04:49:27.039
-Yeni bir þey keþfedebilirsin.
+Yeni bir şey keşfedebilirsin.
3433
04:49:29.881 --> 04:49:33.881
-Annene olanlar hakkýnda
-konuþmak ister misin?
+Annene olanlar hakkında
+konuşmak ister misin?
3434
04:49:36.119 --> 04:49:39.199
-Yeni bir þey keþfedebilirsin.
+Yeni bir şey keşfedebilirsin.
3435
04:49:42.000 --> 04:49:43.561
-Annene olanlar hakkýnda...
+Annene olanlar hakkında...
3436
04:49:54.000 --> 04:49:55.520
-Onunla konuþman gerek.
+Onunla konuşman gerek.
3437
04:49:57.760 --> 04:50:00.039
-Senin için endiþeleniyorum tamam mý?
+Senin için endişeleniyorum tamam mı?
3438
04:50:01.760 --> 04:50:03.279
-Onunla konuþman gerek.
+Onunla konuşman gerek.
3439
04:50:05.520 --> 04:50:07.801
-Senin için endiþeleniyorum tamam mý?
+Senin için endişeleniyorum tamam mı?
3440
04:50:09.600 --> 04:50:11.119
-Onunla konuþman gerek.
+Onunla konuşman gerek.
3441
04:50:13.359 --> 04:50:15.600
-Senin için endiþeleniyorum tamam mý?
+Senin için endişeleniyorum tamam mı?
3442
04:50:17.439 --> 04:50:18.961
-Onunla konuþman gerek.
+Onunla konuşman gerek.
3443
04:50:21.199 --> 04:50:23.400
-Senin için endiþeleniyorum tamam mý?
+Senin için endişeleniyorum tamam mı?
3444
04:50:25.279 --> 04:50:26.801
-Onunla konuþman gerek.
+Onunla konuşman gerek.
3445
04:50:29.039 --> 04:50:31.240
-Senin için endiþeleniyorum tamam mý?
+Senin için endişeleniyorum tamam mı?
3446
04:50:33.119 --> 04:50:34.641
-Onunla konuþman gerek.
+Onunla konuşman gerek.
3447
04:50:36.881 --> 04:50:39.119
-Senin için endiþeleniyorum tamam mý?
+Senin için endişeleniyorum tamam mı?
3448
04:50:40.961 --> 04:50:42.480
-Onunla konuþman gerek.
+Onunla konuşman gerek.
3449
04:51:02.240 --> 04:51:03.359
-Ne yapayým?
+Ne yapayım?
3450
04:51:13.801 --> 04:51:14.920
-Ne yapayým?
+Ne yapayım?
3451
04:51:25.359 --> 04:51:26.480
-Ne yapayým?
+Ne yapayım?
3452
04:51:36.920 --> 04:51:38.039
-Ne yapayým?
+Ne yapayım?
3453
04:51:57.561 --> 04:51:59.199
-Bir iþaret ver.
+Bir işaret ver.
3454
04:51:59.561 --> 04:52:02.039
-Hadi ama, oradaysan bir iþaret ver.
+Hadi ama, oradaysan bir işaret ver.
3455
04:52:02.119 --> 04:52:03.520
-Bir iþaret verecek misin?
+Bir işaret verecek misin?
3456
04:52:06.439 --> 04:52:08.080
-Bir iþaret ver.
+Bir işaret ver.
3457
04:52:08.600 --> 04:52:11.080
-Hadi ama, oradaysan bir iþaret ver.
+Hadi ama, oradaysan bir işaret ver.
3458
04:52:11.160 --> 04:52:12.520
-Bir iþaret verecek misin?
+Bir işaret verecek misin?
3459
04:52:15.561 --> 04:52:17.199
-Bir iþaret ver.
+Bir işaret ver.
3460
04:52:17.600 --> 04:52:20.080
-Hadi ama, oradaysan bir iþaret ver.
+Hadi ama, oradaysan bir işaret ver.
3461
04:52:20.160 --> 04:52:21.520
-Bir iþaret verecek misin?
+Bir işaret verecek misin?
3462
04:52:24.561 --> 04:52:26.199
-Bir iþaret ver.
+Bir işaret ver.
3463
04:52:26.600 --> 04:52:29.080
-Hadi ama, oradaysan bir iþaret ver.
+Hadi ama, oradaysan bir işaret ver.
3464
04:52:29.160 --> 04:52:30.520
-Bir iþaret verecek misin?
+Bir işaret verecek misin?
3465
04:52:33.561 --> 04:52:35.199
-Bir iþaret ver.
+Bir işaret ver.
3466
04:52:35.600 --> 04:52:38.080
-Hadi ama, oradaysan bir iþaret ver.
+Hadi ama, oradaysan bir işaret ver.
3467
04:52:38.199 --> 04:52:39.520
-Bir iþaret verecek misin?
+Bir işaret verecek misin?
3468
04:52:42.400 --> 04:52:44.039
-Bir iþaret ver.
+Bir işaret ver.
3469
04:53:48.080 --> 04:53:49.039
@@ -15032,25 +15031,25 @@ Colin Ritman.
3470
04:53:49.641 --> 04:53:50.680
-Tanýþmýþtýk.
+Tanışmıştık.
3471
04:53:50.760 --> 04:53:52.641
-Geliyor musun gelmiyor musun?
--Hayýr.
+-Hayır.
3472
04:53:52.721 --> 04:53:55.080
--8.45 treni raydan çýktý...
+-8.45 treni raydan çıktı...
-Siktir git!
3473
04:53:55.240 --> 04:53:56.600
-Kontrol bende deðil.
+Kontrol bende değil.
3474
04:53:56.760 --> 04:53:58.039
-Bu iþte beraberiz.
+Bu işte beraberiz.
3475
04:53:58.119 --> 04:54:00.480
@@ -15063,16 +15062,16 @@ Belki ilham verir.
3477
04:54:01.721 --> 04:54:02.641
-JFD BELGESELÝ
+JFD BELGESELİ
3478
04:54:02.760 --> 04:54:05.359
-Sadece bir kuklasýnýz.
-Neden cinayet iþlemeyesiniz ki?
+Sadece bir kuklasınız.
+Neden cinayet işlemeyesiniz ki?
3479
04:54:07.119 --> 04:54:08.561
-Bunu bana kim yapýyor?
+Bunu bana kim yapıyor?
3480
04:54:09.760 --> 04:54:11.080
@@ -15084,20 +15083,20 @@ Sen kimsin?
3482
04:54:15.920 --> 04:54:17.320
-Bir iþaret ver.
+Bir işaret ver.
3483
04:54:19.240 --> 04:54:21.320
-Hadi ama, oradaysan bir iþaret ver.
+Hadi ama, oradaysan bir işaret ver.
3484
04:54:21.400 --> 04:54:23.039
-Bir iþaret verecek misin?
+Bir işaret verecek misin?
3485
04:54:23.561 --> 04:54:26.881
-Orada biri olduðunu biliyorum.
-Bir iþaret ver be!
+Orada biri olduğunu biliyorum.
+Bir işaret ver be!
3486
04:54:33.359 --> 04:54:34.240
@@ -15105,16 +15104,16 @@ Colin Ritman.
3487
04:54:35.320 --> 04:54:36.840
--Tanýþmýþtýk.
+-Tanışmıştık.
-Siktir git!
3488
04:54:36.920 --> 04:54:38.279
-Kontrol bende deðil.
+Kontrol bende değil.
3489
04:54:38.439 --> 04:54:39.721
-Bu iþte beraberiz.
+Bu işte beraberiz.
3490
04:54:39.801 --> 04:54:42.160
@@ -15127,16 +15126,16 @@ Belki ilham verir.
3492
04:54:43.400 --> 04:54:44.279
-JFD BELGESELÝ
+JFD BELGESELİ
3493
04:54:44.359 --> 04:54:47.039
-Sadece bir kuklasýnýz.
-Neden cinayet iþlemeyesiniz ki?
+Sadece bir kuklasınız.
+Neden cinayet işlemeyesiniz ki?
3494
04:54:48.920 --> 04:54:50.359
-Bunu bana kim yapýyor?
+Bunu bana kim yapıyor?
3495
04:54:51.641 --> 04:54:52.961
@@ -15148,20 +15147,20 @@ Sen kimsin?
3497
04:54:57.520 --> 04:54:58.920
-Bir iþaret ver.
+Bir işaret ver.
3498
04:55:00.920 --> 04:55:03.039
-Hadi ama, oradaysan bir iþaret ver.
+Hadi ama, oradaysan bir işaret ver.
3499
04:55:03.119 --> 04:55:04.680
-Bir iþaret verecek misin?
+Bir işaret verecek misin?
3500
04:55:05.199 --> 04:55:08.520
-Orada biri olduðunu biliyorum.
-Bir iþaret ver be!
+Orada biri olduğunu biliyorum.
+Bir işaret ver be!
3501
04:55:12.119 --> 04:55:14.320
@@ -15177,38 +15176,38 @@ Colin Ritman.
3504
04:55:21.199 --> 04:55:22.520
-Tanýþmýþtýk.
+Tanışmıştık.
3505
04:55:22.801 --> 04:55:24.199
--Hayýr.
--Daha önce tanýþtýk.
+-Hayır.
+-Daha önce tanıştık.
3506
04:55:24.961 --> 04:55:27.641
-Sonra görüþürüz dedim ve haklýydým.
+Sonra görüşürüz dedim ve haklıydım.
3507
04:55:28.039 --> 04:55:29.080
-Geç kalacaðýz.
+Geç kalacağız.
3508
04:55:29.160 --> 04:55:31.240
-Geliyor musun gelmiyor musun?
--Hayýr!
+-Hayır!
3509
04:55:31.320 --> 04:55:33.760
--8.45 treni raydan çýktý...
+-8.45 treni raydan çıktı...
-Siktir git!
3510
04:55:33.840 --> 04:55:35.279
-Kontrol bende deðil.
+Kontrol bende değil.
3511
04:55:35.359 --> 04:55:36.641
-Bu iþte beraberiz.
+Bu işte beraberiz.
3512
04:55:36.721 --> 04:55:39.080
@@ -15221,16 +15220,16 @@ Belki ilham verir.
3514
04:55:40.320 --> 04:55:41.240
-JFD BELGESELÝ
+JFD BELGESELİ
3515
04:55:41.439 --> 04:55:43.881
-Sadece bir kuklasýnýz.
-Neden cinayet iþlemeyesiniz?
+Sadece bir kuklasınız.
+Neden cinayet işlemeyesiniz?
3516
04:55:45.920 --> 04:55:47.359
-Bunu bana kim yapýyor?
+Bunu bana kim yapıyor?
3517
04:55:48.641 --> 04:55:49.961
@@ -15242,20 +15241,20 @@ Sen kimsin?
3519
04:55:54.561 --> 04:55:55.961
-Bir iþaret ver.
+Bir işaret ver.
3520
04:55:57.840 --> 04:55:59.961
-Hadi ama, oradaysan bir iþaret ver.
+Hadi ama, oradaysan bir işaret ver.
3521
04:56:00.039 --> 04:56:01.641
-Bir iþaret verecek misin?
+Bir işaret verecek misin?
3522
04:56:02.119 --> 04:56:05.439
-Orada biri olduðunu biliyorum.
-Bir iþaret ver be!
+Orada biri olduğunu biliyorum.
+Bir işaret ver be!
3523
04:56:09.119 --> 04:56:11.240
@@ -15271,16 +15270,16 @@ Colin Ritman.
3526
04:56:18.119 --> 04:56:19.439
-Tanýþmýþtýk.
+Tanışmıştık.
3527
04:56:19.520 --> 04:56:20.961
--Hayýr.
--Daha önce tanýþtýk.
+-Hayır.
+-Daha önce tanıştık.
3528
04:56:21.760 --> 04:56:24.439
-Sonra görüþürüz dedim ve haklýydým.
+Sonra görüşürüz dedim ve haklıydım.
3529
04:56:25.039 --> 04:56:26.680
@@ -15288,11 +15287,11 @@ Baba, siktir git!
3530
04:56:26.801 --> 04:56:28.240
-Kontrol bende deðil.
+Kontrol bende değil.
3531
04:56:28.320 --> 04:56:29.600
-Bu iþte beraberiz
+Bu işte beraberiz
3532
04:56:29.680 --> 04:56:32.000
@@ -15301,12 +15300,12 @@ Bu iþte beraberiz
3533
04:56:33.400 --> 04:56:35.680
-Sadece bir kuklasýnýz.
-Neden cinayet iþlemeyesiniz?
+Sadece bir kuklasınız.
+Neden cinayet işlemeyesiniz?
3534
04:56:37.400 --> 04:56:38.840
-Bunu bana kim yapýyor?
+Bunu bana kim yapıyor?
3535
04:56:40.080 --> 04:56:41.400
@@ -15318,20 +15317,20 @@ Sen kimsin?
3537
04:56:46.240 --> 04:56:47.641
-Bir iþaret ver.
+Bir işaret ver.
3538
04:56:49.561 --> 04:56:51.920
-Hadi ama, oradaysan bir iþaret ver.
+Hadi ama, oradaysan bir işaret ver.
3539
04:56:52.039 --> 04:56:53.439
-Bir iþaret verecek misin?
+Bir işaret verecek misin?
3540
04:56:53.961 --> 04:56:57.279
-Orada biri olduðunu biliyorum.
-Bir iþaret ver be!
+Orada biri olduğunu biliyorum.
+Bir işaret ver be!
3541
04:57:02.439 --> 04:57:03.359
@@ -15339,16 +15338,16 @@ Colin Ritman.
3542
04:57:04.000 --> 04:57:05.160
-Tanýþmýþtýk.
+Tanışmıştık.
3543
04:57:05.240 --> 04:57:07.199
-Geliyor musun gelmiyor musun?
--Hayýr!
+-Hayır!
3544
04:57:07.320 --> 04:57:09.600
--8.45 treni raydan çýktý...
+-8.45 treni raydan çıktı...
-Siktir git!
3545
@@ -15357,7 +15356,7 @@ Kafam allak bullak.
3546
04:57:11.641 --> 04:57:12.920
-Kaybolmuþ durumdayým.
+Kaybolmuş durumdayım.
3547
04:57:13.080 --> 04:57:14.119
@@ -15365,16 +15364,16 @@ Deliktesin.
3548
04:57:14.240 --> 04:57:15.199
-Sonra görüþürüz.
+Sonra görüşürüz.
3549
04:57:17.320 --> 04:57:18.680
-Bu iþte beraberiz.
+Bu işte beraberiz.
3550
04:57:18.760 --> 04:57:20.320
-Colin nerede?
--Tanrý bilir.
+-Tanrı bilir.
3551
04:57:20.400 --> 04:57:22.920
@@ -15383,12 +15382,12 @@ Bu iþte beraberiz.
3552
04:57:24.000 --> 04:57:26.600
-Sadece bir kuklasýnýz.
-Neden cinayet iþlemeyesiniz?
+Sadece bir kuklasınız.
+Neden cinayet işlemeyesiniz?
3553
04:57:28.320 --> 04:57:29.760
-Bunu bana kim yapýyor?
+Bunu bana kim yapıyor?
3554
04:57:31.000 --> 04:57:32.320
@@ -15400,20 +15399,20 @@ Sen kimsin?
3556
04:57:34.840 --> 04:57:36.561
-Bir iþaret ver.
+Bir işaret ver.
3557
04:57:38.160 --> 04:57:40.359
-Hadi ama, oradaysan bir iþaret ver.
+Hadi ama, oradaysan bir işaret ver.
3558
04:57:40.439 --> 04:57:41.961
-Bir iþaret verecek misin?
+Bir işaret verecek misin?
3559
04:57:42.561 --> 04:57:45.881
-Orada biri olduðunu biliyorum.
-Bir iþaret ver be!
+Orada biri olduğunu biliyorum.
+Bir işaret ver be!
3560
04:57:51.080 --> 04:57:51.961
@@ -15421,7 +15420,7 @@ Colin Ritman.
3561
04:57:52.920 --> 04:57:54.320
--Tanýþmýþtýk.
+-Tanışmıştık.
-Siktir git!
3562
@@ -15430,7 +15429,7 @@ Kafam allak bullak.
3563
04:57:56.279 --> 04:57:57.480
-Kaybolmuþ durumdayým..
+Kaybolmuş durumdayım..
3564
04:57:57.840 --> 04:57:58.920
@@ -15438,16 +15437,16 @@ Deliktesin..
3565
04:57:59.000 --> 04:58:00.320
-Sonra görüþürüz.
+Sonra görüşürüz.
3566
04:58:02.080 --> 04:58:03.320
-Bu iþte beraberiz.
+Bu işte beraberiz.
3567
04:58:03.400 --> 04:58:05.080
-Colin nerede?
--Tanrý bilir.
+-Tanrı bilir.
3568
04:58:05.160 --> 04:58:07.680
@@ -15456,12 +15455,12 @@ Bu iþte beraberiz.
3569
04:58:08.760 --> 04:58:11.359
-Sadece bir kuklasýnýz.
-Neden cinayet iþlemeyesiniz?
+Sadece bir kuklasınız.
+Neden cinayet işlemeyesiniz?
3570
04:58:13.080 --> 04:58:14.520
-Bunu bana kim yapýyor?
+Bunu bana kim yapıyor?
3571
04:58:15.760 --> 04:58:17.080
@@ -15473,20 +15472,20 @@ Sen kimsin?
3573
04:58:19.520 --> 04:58:21.240
-Bir iþaret ver.
+Bir işaret ver.
3574
04:58:22.920 --> 04:58:25.119
-Hadi ama, oradaysan bir iþaret ver.
+Hadi ama, oradaysan bir işaret ver.
3575
04:58:25.199 --> 04:58:26.680
-Bir iþaret verecek misin?
+Bir işaret verecek misin?
3576
04:58:27.160 --> 04:58:30.480
-Orada biri olduðunu biliyorum.
-Bir iþaret ver be!
+Orada biri olduğunu biliyorum.
+Bir işaret ver be!
3577
04:58:36.961 --> 04:58:37.961
@@ -15494,25 +15493,25 @@ Colin Ritman.
3578
04:58:38.520 --> 04:58:39.680
-Tanýþmýþtýk.
+Tanışmıştık.
3579
04:58:39.760 --> 04:58:41.641
-Geliyor musun gelmiyor musun?
--Hayýr!
+-Hayır!
3580
04:58:41.721 --> 04:58:44.160
--8.45 treni raydan çýktý...
+-8.45 treni raydan çıktı...
-Siktir git!
3581
04:58:44.240 --> 04:58:45.400
-Kontrol bende deðil.
+Kontrol bende değil.
3582
04:58:45.760 --> 04:58:47.000
-Bu iþte beraberiz.
+Bu işte beraberiz.
3583
04:58:47.119 --> 04:58:49.439
@@ -15525,12 +15524,12 @@ Belki ilham verir.
3585
04:58:51.760 --> 04:58:54.359
-Sadece bir kuklasýnýz.
-Neden cinayet iþlemeyesiniz?
+Sadece bir kuklasınız.
+Neden cinayet işlemeyesiniz?
3586
04:58:56.080 --> 04:58:57.520
-Bunu bana kim yapýyor?
+Bunu bana kim yapıyor?
3587
04:58:58.760 --> 04:58:59.760
@@ -15542,20 +15541,20 @@ Sen kimsin?
3589
04:59:05.039 --> 04:59:06.439
-Bir iþaret ver.
+Bir işaret ver.
3590
04:59:08.359 --> 04:59:10.721
-Hadi ama, oradaysan bir iþaret ver.
+Hadi ama, oradaysan bir işaret ver.
3591
04:59:10.801 --> 04:59:12.240
-Bir iþaret verecek misin?
+Bir işaret verecek misin?
3592
04:59:12.561 --> 04:59:15.881
-Orada biri olduðunu biliyorum.
-Bir iþaret ver be!
+Orada biri olduğunu biliyorum.
+Bir işaret ver be!
3593
04:59:22.359 --> 04:59:23.359
@@ -15563,16 +15562,16 @@ Colin Ritman.
3594
04:59:24.320 --> 04:59:25.840
--Tanýþmýþtýk.
+-Tanışmıştık.
-Siktir git!
3595
04:59:25.920 --> 04:59:27.320
-Kontrol bende deðil.
+Kontrol bende değil.
3596
04:59:27.439 --> 04:59:28.721
-Bu iþte beraberiz.
+Bu işte beraberiz.
3597
04:59:28.801 --> 04:59:31.160
@@ -15585,16 +15584,16 @@ Belki ilham verir.
3599
04:59:32.400 --> 04:59:33.279
-JFD BELGESELÝ
+JFD BELGESELİ
3600
04:59:33.359 --> 04:59:35.920
-Sadece bir kuklasýnýz.
-Neden cinayet iþlemeyesiniz?
+Sadece bir kuklasınız.
+Neden cinayet işlemeyesiniz?
3601
04:59:37.680 --> 04:59:39.119
-Bunu bana kim yapýyor?
+Bunu bana kim yapıyor?
3602
04:59:40.359 --> 04:59:41.680
@@ -15606,20 +15605,20 @@ Sen kimsin?
3604
04:59:46.520 --> 04:59:48.240
-Bir iþaret ver.
+Bir işaret ver.
3605
04:59:50.080 --> 04:59:52.279
-Hadi ama, oradaysan bir iþaret ver.
+Hadi ama, oradaysan bir işaret ver.
3606
04:59:52.359 --> 04:59:53.801
-Bir iþaret verecek misin?
+Bir işaret verecek misin?
3607
04:59:54.320 --> 04:59:57.641
-Orada biri olduðunu biliyorum.
-Bir iþaret ver be!
+Orada biri olduğunu biliyorum.
+Bir işaret ver be!
3608
05:00:01.160 --> 05:00:03.439
@@ -15635,38 +15634,38 @@ Colin Ritman.
3611
05:00:10.199 --> 05:00:11.520
-Tanýþmýþtýk.
+Tanışmıştık.
3612
05:00:11.600 --> 05:00:13.000
--Hayýr.
--Daha önce tanýþtýk.
+-Hayır.
+-Daha önce tanıştık.
3613
05:00:13.881 --> 05:00:16.561
-Sonra görüþürüz dedim ve haklýydým.
+Sonra görüşürüz dedim ve haklıydım.
3614
05:00:17.039 --> 05:00:18.080
-Geç kalacaðýz.
+Geç kalacağız.
3615
05:00:18.160 --> 05:00:20.240
-Geliyor musun gelmiyor musun?
--Hayýr!
+-Hayır!
3616
05:00:20.320 --> 05:00:22.721
--8.45 treni raydan çýktý...
+-8.45 treni raydan çıktı...
-Siktir git!
3617
05:00:22.840 --> 05:00:24.279
-Kontrol bende deðil.
+Kontrol bende değil.
3618
05:00:24.359 --> 05:00:25.641
-Bu iþte beraberiz.
+Bu işte beraberiz.
3619
05:00:25.721 --> 05:00:28.080
@@ -15679,16 +15678,16 @@ Belki ilham verir.
3621
05:00:29.320 --> 05:00:30.199
-JFD BELGESELÝ
+JFD BELGESELİ
3622
05:00:30.279 --> 05:00:32.881
-Sadece bir kuklasýnýz.
-Neden cinayet iþlemeyesiniz?
+Sadece bir kuklasınız.
+Neden cinayet işlemeyesiniz?
3623
05:00:34.881 --> 05:00:36.320
-Bunu bana kim yapýyor?
+Bunu bana kim yapıyor?
3624
05:00:37.279 --> 05:00:38.600
@@ -15700,20 +15699,20 @@ Sen kimsin?
3626
05:00:43.439 --> 05:00:45.160
-Bir iþaret ver.
+Bir işaret ver.
3627
05:00:47.000 --> 05:00:49.199
-Hadi ama, oradaysan bir iþaret ver.
+Hadi ama, oradaysan bir işaret ver.
3628
05:00:49.279 --> 05:00:50.760
-Bir iþaret verecek misin?
+Bir işaret verecek misin?
3629
05:00:51.240 --> 05:00:54.561
-Orada biri olduðunu biliyorum.
-Bir iþaret ver be!
+Orada biri olduğunu biliyorum.
+Bir işaret ver be!
3630
05:00:58.039 --> 05:01:00.199
@@ -15729,16 +15728,16 @@ Colin Ritman.
3633
05:01:07.160 --> 05:01:08.439
-Tanýþmýþtýk.
+Tanışmıştık.
3634
05:01:08.760 --> 05:01:10.119
--Hayýr.
--Daha önce tanýþtýk.
+-Hayır.
+-Daha önce tanıştık.
3635
05:01:10.801 --> 05:01:13.480
-Sonra görüþürüz dedim ve haklýydým.
+Sonra görüşürüz dedim ve haklıydım.
3636
05:01:14.199 --> 05:01:15.680
@@ -15746,11 +15745,11 @@ Baba, siktir git!
3637
05:01:15.801 --> 05:01:17.199
-Kontrol bende deðil.
+Kontrol bende değil.
3638
05:01:17.320 --> 05:01:18.600
-Bu iþte beraberiz.
+Bu işte beraberiz.
3639
05:01:18.680 --> 05:01:21.039
@@ -15759,16 +15758,16 @@ Bu iþte beraberiz.
3640
05:01:21.119 --> 05:01:22.000
-JFD BELGESELÝ
+JFD BELGESELİ
3641
05:01:22.080 --> 05:01:24.680
-Sadece bir kuklasýnýz.
-Neden cinayet iþlemeyesiniz?
+Sadece bir kuklasınız.
+Neden cinayet işlemeyesiniz?
3642
05:01:26.400 --> 05:01:27.680
-Bunu bana kim yapýyor?
+Bunu bana kim yapıyor?
3643
05:01:29.080 --> 05:01:30.400
@@ -15780,20 +15779,20 @@ Sen kimsin?
3645
05:01:35.240 --> 05:01:36.961
-Bir iþaret ver.
+Bir işaret ver.
3646
05:01:38.600 --> 05:01:41.000
-Hadi ama, oradaysan bir iþaret ver.
+Hadi ama, oradaysan bir işaret ver.
3647
05:01:41.080 --> 05:01:42.561
-Bir iþaret verecek misin?
+Bir işaret verecek misin?
3648
05:01:43.000 --> 05:01:46.320
-Orada biri olduðunu biliyorum.
-Bir iþaret ver be!
+Orada biri olduğunu biliyorum.
+Bir işaret ver be!
3649
05:01:51.439 --> 05:01:52.320
@@ -15801,16 +15800,16 @@ Colin Ritman.
3650
05:01:53.080 --> 05:01:54.160
-Tanýþmýþtýk.
+Tanışmıştık.
3651
05:01:54.240 --> 05:01:56.119
-Geliyor musun gelmiyor musun?
--Hayýr!
+-Hayır!
3652
05:01:56.199 --> 05:01:58.561
--8.45 treni raydan çýktý...
+-8.45 treni raydan çıktı...
-Siktir git!
3653
@@ -15819,7 +15818,7 @@ Kafam allak bullak.
3654
05:02:00.600 --> 05:02:01.801
-Kaybolmuþ durumdayým..
+Kaybolmuş durumdayım..
3655
05:02:02.080 --> 05:02:03.160
@@ -15827,16 +15826,16 @@ Deliktesin.
3656
05:02:03.240 --> 05:02:04.561
-Sonra görüþürüz.
+Sonra görüşürüz.
3657
05:02:06.320 --> 05:02:07.561
-Bu iþte beraberiz.
+Bu işte beraberiz.
3658
05:02:07.641 --> 05:02:09.199
-Colin nerede?
--Tanrý bilir.
+-Tanrı bilir.
3659
05:02:09.400 --> 05:02:11.961
@@ -15845,16 +15844,16 @@ Bu iþte beraberiz.
3660
05:02:12.039 --> 05:02:12.920
-JFD BELGESELÝ
+JFD BELGESELİ
3661
05:02:13.000 --> 05:02:15.600
-Sadece bir kuklasýnýz.
-Neden cinayet iþlemeyesiniz?
+Sadece bir kuklasınız.
+Neden cinayet işlemeyesiniz?
3662
05:02:17.600 --> 05:02:19.039
-Bunu bana kim yapýyor?
+Bunu bana kim yapıyor?
3663
05:02:20.000 --> 05:02:21.320
@@ -15866,20 +15865,20 @@ Sen kimsin?
3665
05:02:23.760 --> 05:02:25.480
-Bir iþaret ver.
+Bir işaret ver.
3666
05:02:27.199 --> 05:02:29.439
-Hadi ama, oradaysan bir iþaret ver.
+Hadi ama, oradaysan bir işaret ver.
3667
05:02:29.520 --> 05:02:31.000
-Bir iþaret verecek misin?
+Bir işaret verecek misin?
3668
05:02:31.520 --> 05:02:34.840
-Orada biri olduðunu biliyorum.
-Bir iþaret ver be!
+Orada biri olduğunu biliyorum.
+Bir işaret ver be!
3669
05:02:40.000 --> 05:02:40.881
@@ -15887,7 +15886,7 @@ Colin Ritman.
3670
05:02:41.920 --> 05:02:43.320
--Tanýþmýþtýk.
+-Tanışmıştık.
-Siktir git!
3671
@@ -15896,7 +15895,7 @@ Kafam allak bullak.
3672
05:02:45.359 --> 05:02:46.760
-Kaybolmuþ durumdayým.
+Kaybolmuş durumdayım.
3673
05:02:46.840 --> 05:02:47.680
@@ -15904,16 +15903,16 @@ Deliktesin.
3674
05:02:48.000 --> 05:02:49.400
-Sonra görüþürüz.
+Sonra görüşürüz.
3675
05:02:51.080 --> 05:02:52.320
-Bu iþte beraberiz.
+Bu işte beraberiz.
3676
05:02:52.400 --> 05:02:54.080
-Colin nerede?
--Tanrý bilir.
+-Tanrı bilir.
3677
05:02:54.160 --> 05:02:56.721
@@ -15922,16 +15921,16 @@ Bu iþte beraberiz.
3678
05:02:56.801 --> 05:02:57.680
-JFD BELGESELÝ
+JFD BELGESELİ
3679
05:02:57.760 --> 05:02:59.760
-Kuklasýnýz.
-Neden cinayet iþlemeyesiniz?
+Kuklasınız.
+Neden cinayet işlemeyesiniz?
3680
05:03:02.080 --> 05:03:03.520
-Bunu bana kim yapýyor?
+Bunu bana kim yapıyor?
3681
05:03:04.760 --> 05:03:06.080
@@ -15943,20 +15942,20 @@ Sen kimsin?
3683
05:03:08.520 --> 05:03:10.240
-Bir iþaret ver.
+Bir işaret ver.
3684
05:03:12.000 --> 05:03:14.240
-Hadi ama, oradaysan bir iþaret ver.
+Hadi ama, oradaysan bir işaret ver.
3685
05:03:14.320 --> 05:03:15.801
-Bir iþaret verecek misin?
+Bir işaret verecek misin?
3686
05:03:16.279 --> 05:03:19.600
-Orada biri olduðunu biliyorum.
-Bir iþaret ver be!
+Orada biri olduğunu biliyorum.
+Bir işaret ver be!
3687
05:03:25.080 --> 05:03:26.080
@@ -15964,22 +15963,22 @@ Colin Ritman.
3688
05:03:26.721 --> 05:03:27.680
-Tanýþmýþtýk.
+Tanışmıştık.
3689
05:03:27.881 --> 05:03:29.641
-Geliyor musun gelmiyor musun?
--Hayýr!
+-Hayır!
3690
05:03:29.721 --> 05:03:32.119
--8.45 treni raydan çýktý...
+-8.45 treni raydan çıktı...
-Siktir git!
3691
05:03:32.240 --> 05:03:34.439
--Kontrol bende deðil.
--Bu iþte beraberiz.
+-Kontrol bende değil.
+-Bu işte beraberiz.
3692
05:03:34.520 --> 05:03:37.080
@@ -15992,12 +15991,12 @@ Belki ilham verir.
3694
05:03:39.320 --> 05:03:41.881
-Sadece bir kuklasýnýz.
-Neden cinayet iþlemeyesiniz?
+Sadece bir kuklasınız.
+Neden cinayet işlemeyesiniz?
3695
05:03:43.480 --> 05:03:44.760
-Bir iþaret ver be!
+Bir işaret ver be!
3696
05:03:45.039 --> 05:03:45.920
@@ -16009,13 +16008,13 @@ Colin Ritman.
3698
05:03:53.641 --> 05:03:55.160
--Tanýþmýþtýk.
+-Tanışmıştık.
-Siktir git!
3699
05:03:55.240 --> 05:03:57.439
--Kontrol bende deðil.
--Bu iþte beraberiz.
+-Kontrol bende değil.
+-Bu işte beraberiz.
3700
05:03:57.520 --> 05:03:59.881
@@ -16028,12 +16027,12 @@ Belki ilham verir.
3702
05:04:02.320 --> 05:04:04.920
-Sadece bir kuklasýnýz.
-Neden cinayet iþlemeyesiniz?
+Sadece bir kuklasınız.
+Neden cinayet işlemeyesiniz?
3703
05:04:06.160 --> 05:04:07.801
-Bir iþaret ver be!
+Bir işaret ver be!
3704
05:04:08.039 --> 05:04:08.920
@@ -16053,16 +16052,16 @@ Colin Ritman.
3708
05:04:21.520 --> 05:04:22.840
-Tanýþmýþtýk.
+Tanışmıştık.
3709
05:04:23.000 --> 05:04:24.480
--Hayýr.
--Daha önce tanýþtýk.
+-Hayır.
+-Daha önce tanıştık.
3710
05:04:25.279 --> 05:04:27.961
-Sonra görüþürüz dedim ve haklýydým.
+Sonra görüşürüz dedim ve haklıydım.
3711
05:04:28.721 --> 05:04:30.199
@@ -16074,8 +16073,8 @@ Kafam allak bullak.
3713
05:04:31.760 --> 05:04:34.000
--Kontrol bende deðil.
--Bu iþte beraberiz.
+-Kontrol bende değil.
+-Bu işte beraberiz.
3714
05:04:34.119 --> 05:04:36.760
@@ -16088,12 +16087,12 @@ Belki ilham verir.
3716
05:04:38.920 --> 05:04:41.520
-Sadece bir kuklasýnýz.
-Neden cinayet iþlemeyesiniz?
+Sadece bir kuklasınız.
+Neden cinayet işlemeyesiniz?
3717
05:04:42.760 --> 05:04:44.561
-Bir iþaret ver be!
+Bir işaret ver be!
3718
05:04:44.641 --> 05:04:45.480
@@ -16105,16 +16104,16 @@ Colin Ritman.
3720
05:04:52.721 --> 05:04:53.920
-Tanýþmýþtýk.
+Tanışmıştık.
3721
05:04:54.119 --> 05:04:55.881
-Geliyor musun gelmiyor musun?
--Hayýr!
+-Hayır!
3722
05:04:55.961 --> 05:04:58.320
--8.45 treni raydan çýktý...
+-8.45 treni raydan çıktı...
-Siktir git!
3723
@@ -16127,16 +16126,16 @@ Deliktesin.
3725
05:05:01.080 --> 05:05:02.480
-Sonra görüþürüz.
+Sonra görüşürüz.
3726
05:05:04.160 --> 05:05:05.359
-Bu iþte beraberiz.
+Bu işte beraberiz.
3727
05:05:05.439 --> 05:05:07.000
-Colin nerede?
--Tanrý bilir.
+-Tanrı bilir.
3728
05:05:07.199 --> 05:05:09.520
@@ -16145,16 +16144,16 @@ Bu iþte beraberiz.
3729
05:05:09.600 --> 05:05:10.480
-JFD BELGESELÝ
+JFD BELGESELİ
3730
05:05:10.561 --> 05:05:13.160
-Sadece bir kuklasýnýz.
-Neden cinayet iþlemeyesiniz?
+Sadece bir kuklasınız.
+Neden cinayet işlemeyesiniz?
3731
05:05:14.721 --> 05:05:16.000
-Bir iþaret ver be!
+Bir işaret ver be!
3732
05:05:16.279 --> 05:05:17.160
@@ -16166,7 +16165,7 @@ Colin Ritman.
3734
05:05:24.920 --> 05:05:26.320
--Tanýþmýþtýk.
+-Tanışmıştık.
-Siktir git!
3735
@@ -16179,16 +16178,16 @@ Deliktesin.
3737
05:05:29.119 --> 05:05:30.520
-Sonra görüþürüz.
+Sonra görüşürüz.
3738
05:05:32.160 --> 05:05:33.400
-Bu iþte beraberiz.
+Bu işte beraberiz.
3739
05:05:33.480 --> 05:05:35.080
-Colin nerede?
--Tanrý bilir.
+-Tanrı bilir.
3740
05:05:35.199 --> 05:05:37.520
@@ -16197,16 +16196,16 @@ Bu iþte beraberiz.
3741
05:05:37.600 --> 05:05:38.480
-JFD BELGESELÝ
+JFD BELGESELİ
3742
05:05:38.561 --> 05:05:40.561
-Kuklasýnýz.
-Neden cinayet iþlemeyesiniz?
+Kuklasınız.
+Neden cinayet işlemeyesiniz?
3743
05:05:42.721 --> 05:05:44.199
-Bir iþaret ver be!
+Bir işaret ver be!
3744
05:05:44.279 --> 05:05:45.160