diff --git a/subtitle/Black.Mirror.Bandersnatch.2018.720p.WEBRip.XviD.AC3-FGT-Hungarian.vtt b/subtitle/Black.Mirror.Bandersnatch.2018.720p.WEBRip.XviD.AC3-FGT-Hungarian.vtt
index f243be6..06c4ce3 100644
--- a/subtitle/Black.Mirror.Bandersnatch.2018.720p.WEBRip.XviD.AC3-FGT-Hungarian.vtt
+++ b/subtitle/Black.Mirror.Bandersnatch.2018.720p.WEBRip.XviD.AC3-FGT-Hungarian.vtt
@@ -1,3924 +1,3077 @@
-WEBVTT
-
-1
-00:00:15.400 --> 00:00:19.400
-BLACK MIRROR
-Fordította: Puma1 & mata
-
-2
-00:00:19.600 --> 00:00:23.000
-Twitter: @Puma134 @matapapi
-feliratok.info
-
-3
-00:00:25.020 --> 00:00:29.020
-BANDERSNATCH
-
-4
-00:00:32.180 --> 00:00:36.660
-1984. JÚLIUS 9.
-
-5
-00:01:09.010 --> 00:01:10.110
-Reggelit?
-
-6
-00:01:16.110 --> 00:01:17.570
-Itt a teád.
-
-7
-00:01:24.570 --> 00:01:25.720
-"Kösz, apa!"
-
-8
-00:01:26.660 --> 00:01:29.940
-Bocs, máshol jár az eszem.
-Fel kell készülnöm a mai napra.
-
-9
-00:01:30.430 --> 00:01:35.950
-- A számítógépesek miatt? - Tuckersoft.
-Ők csinálják Colin Ritman játékait is.
-
-10
-00:01:36.000 --> 00:01:38.380
-Csak nem az a Colin Ritman?
-
-11
-00:01:40.920 --> 00:01:43.820
-Mr. Thakur, a tulaj, azt mondta,
-megmutathatom a Bandersnatch demómat.
-
-12
-00:01:43.850 --> 00:01:48.810
-- Bander-mi? - Bandersnatch.
-A könyv alapján készítettem.
-
-13
-00:01:50.500 --> 00:01:51.770
-Édesanyádé volt?
-
-14
-00:01:53.730 --> 00:01:55.315
-Igen, a holmijai közt volt.
-
-15
-00:01:56.890 --> 00:02:02.110
-- Azt mondjuk nem tudom, olvasta-e.
-- Nem hiszem. Jerome F. Davies.
-
-16
-00:02:03.770 --> 00:02:06.960
-Nem lehet valami jó író.
-Folyton előre-hátra lapozgatsz benne.
-
-17
-00:02:07.010 --> 00:02:12.830
-Nem, ez egy interaktív kalandkönyv.
-Te döntöd el, mit tegyen a karaktered.
-
-18
-00:02:13.550 --> 00:02:16.420
-- Mint egy játékban.
-- Izgalmasan hangzik.
-
-19
-00:02:16.570 --> 00:02:20.640
-Mi lenne, ha eldöntenéd,
-mit szeretnél reggelire?
-
-20
-00:02:24.130 --> 00:02:28.530
-Szerintem mindkettő elég
-gyerekes, de ha te ezt akarod.
-
-21
-00:02:43.890 --> 00:02:45.440
-Menj vissza a szomszédba!
-
-22
-00:02:47.190 --> 00:02:48.880
-Az átkozott dög
-a szomszédból.
-
-23
-00:02:49.490 --> 00:02:50.590
-Tűnés!
-
-24
-00:02:51.510 --> 00:02:52.930
-Megöl az ideg tőle.
-
-25
-00:03:45.780 --> 00:03:48.820
-NINCS JÖVŐ
-
-26
-00:04:00.070 --> 00:04:01.700
-Halló, Tuckersoft!
-
-27
-00:04:02.430 --> 00:04:05.110
-Csodálatos.
-Szép munka, Satpal.
-
-28
-00:04:05.490 --> 00:04:11.410
-Hozz egy doboz cigit és egy
-Lion szeletet! Jó gyerek vagy.
-
-29
-00:04:13.480 --> 00:04:17.140
-- Te vagy Steven.
-- Stefan. - Stefan, bocs, haver.
-
-30
-00:04:17.190 --> 00:04:21.225
-- Semmi baj. Mindig ez történik. - Bocs
-a káosz miatt. Hétfőn költöztünk be.
-
-31
-00:04:21.390 --> 00:04:25.160
-- Elég nagy.
-- Terjeszkedés, ez a tervem.
-
-32
-00:04:25.210 --> 00:04:28.940
-Képzeld el, hogy egy egész
-csapat dolgozik csak a grafikán,
-
-33
-00:04:28.990 --> 00:04:31.190
-egy másik a hangon,
-másik a játékmeneten.
-
-34
-00:04:31.240 --> 00:04:35.660
-Bombasikereket fogunk csinálni.
-Mint a Motown, csak videojátékokkal.
-
-35
-00:04:35.710 --> 00:04:37.280
-Itt hallottál róla először.
-
-36
-00:04:37.400 --> 00:04:40.540
-ACL FEJJ
-
-37
-00:04:40.640 --> 00:04:41.880
-Ez Colin új játéka.
-
-38
-00:04:43.740 --> 00:04:46.820
-- Colin Ritman?
-- Az ott ő.
-
-39
-00:04:48.710 --> 00:04:51.810
-- Ez kész őrület. Minden játékával
-játszottam. - Köszönjünk neki.
-
-40
-00:04:51.900 --> 00:04:55.585
-- Nem fogjuk zavarni? Most dolgozik.
-- Nem lesz gond. Nem lesz gond.
-
-41
-00:04:57.470 --> 00:04:58.770
-Várj csak, várj csak!
-
-42
-00:05:00.420 --> 00:05:02.070
-Mit hallgatsz, Kajagoogoot?
-
-43
-00:05:04.790 --> 00:05:05.890
-Csak szeretnéd.
-
-44
-00:05:06.190 --> 00:05:08.280
-Most nézd meg,
-eleget keresett idén,
-
-45
-00:05:08.330 --> 00:05:10.940
-hogy vegyen egy Lamborghinit,
-mégis sodorja a cigijét.
-
-46
-00:05:10.990 --> 00:05:14.620
-A boltiban sztrichnin van,
-úgyhogy ő szívta meg igazán.
-
-47
-00:05:16.350 --> 00:05:19.780
-- Mindegy is, ő itt Stefan...
-- Butler, Butler.
-
-48
-00:05:22.860 --> 00:05:27.820
-- Colin vagyok. - Tudom, játszottam
-az összes játékoddal. Minddel.
-
-49
-00:05:27.870 --> 00:05:31.570
-Kivéve, ami Commodore-ra jött ki.
-Nincs Commodore-om.
-
-50
-00:05:33.150 --> 00:05:35.075
-Remek hangchip van
-a Commodore-ban.
-
-51
-00:05:35.730 --> 00:05:36.730
-Igen.
-
-52
-00:05:37.920 --> 00:05:39.180
-Ez a legújabb játékom.
-
-53
-00:05:44.250 --> 00:05:45.760
-A neve Zuhanórepülés.
-
-54
-00:05:51.550 --> 00:05:55.050
-- Milyen egyenletesen megy.
-- Nem kis munkámba került.
-
-55
-00:05:57.950 --> 00:06:02.020
-- Picsába!
-- Mi a baj? - Pufferhiba.
-
-56
-00:06:02.070 --> 00:06:04.810
-Túlcsordult a videomemória...
-
-57
-00:06:04.860 --> 00:06:08.150
-Az, a videomemória, igen.
-A számból vetted ki a szót.
-
-58
-00:06:08.200 --> 00:06:12.350
-Inkább beszéljünk az üzletről!
-Stefan hozott nekünk egy demót.
-
-59
-00:06:13.770 --> 00:06:15.010
-A mindenségit!
-
-60
-00:06:16.170 --> 00:06:20.980
-- Akkor olyan, mint a "3D Monster Maze"?
-- Csak ha lehetőségtől lehetőségig megy.
-
-61
-00:06:21.030 --> 00:06:24.000
-- Igazából egy kalandjáték.
-- Mint "A hobbit"?
-
-62
-00:06:24.380 --> 00:06:28.880
-- Igen, de nem kell gépelni.
-- Nem kell?
-
-63
-00:06:29.170 --> 00:06:32.780
-- Vagyis nem akadsz el?
-- Pontosan.
-
-64
-00:06:40.220 --> 00:06:44.000
-Lehetőségek bukkannak fel a képernyőn,
-és bizonyos időn belül választani kell.
-
-65
-00:06:44.840 --> 00:06:47.740
-Ő Pax, a démon,
-benne van a könyvben.
-
-66
-00:06:47.790 --> 00:06:51.270
-Ez az egyik pont, ahol választani kell,
-a joystickkal lehet kiválasztani.
-
-67
-00:06:51.320 --> 00:06:54.580
-- Tíz másodperced van.
-- Bálványozd!
-
-68
-00:06:54.750 --> 00:06:58.290
-Ne, azt ne, ő a végzet tolvaja.
-Legalábbis a könyvben.
-
-69
-00:06:59.370 --> 00:07:02.330
-Ez nekem is megvan otthon.
-De még sosem olvastam el.
-
-70
-00:07:02.380 --> 00:07:05.100
-Ess neki!
-Jerome F. Davies egy zseni volt.
-
-71
-00:07:05.620 --> 00:07:07.560
-Nem ő zakkant meg
-és fejezte le a feleségét?
-
-72
-00:07:07.610 --> 00:07:10.415
-- Igen, de attól eltekintve...
-- Addsza!
-
-73
-00:07:14.200 --> 00:07:17.560
-- Mi történt? - Még nem
-programoztam be azt az ösvényt.
-
-74
-00:07:17.610 --> 00:07:23.010
-- Akkor sok ösvény van?
-- Igen, ha olyan lesz, mint a könyv.
-
-75
-00:07:23.450 --> 00:07:25.980
-Akkor bökd ki!
-Hogy akarod megcsinálni?
-
-76
-00:07:27.220 --> 00:07:30.340
-- Érdekli a játék?
-- De még mennyire.
-
-77
-00:07:30.660 --> 00:07:33.340
-Most július van,
-ha karácsonykor akarjuk kiadni,
-
-78
-00:07:33.390 --> 00:07:35.730
-akkor novemberre
-a boltokban kell lennie.
-
-79
-00:07:35.880 --> 00:07:39.720
-Jól van, ez az ajánlatom:
-csináld meg itt!
-
-80
-00:07:40.880 --> 00:07:42.320
-- Itt?
-- Igen!
-
-81
-00:07:42.370 --> 00:07:46.240
-Kapsz pár asztalt, lesz egy kis
-csapatod, csak neked dolgoznak.
-
-82
-00:07:46.290 --> 00:07:49.440
-És persze Col is besegít, ha kell.
-Mit gondolsz?
-
-83
-00:07:51.220 --> 00:07:55.820
-És jövő héten felveszem a hangchipes
-fazont, úgyhogy a zenét is mi intézzük.
-
-84
-00:07:56.330 --> 00:07:58.470
-Mondd már!
-Mi a válaszod?
-
-85
-00:08:03.160 --> 00:08:04.160
-Igen.
-
-86
-00:08:05.340 --> 00:08:06.440
-Tökéletes. Tökéletes.
-
-87
-00:08:06.490 --> 00:08:09.890
-Először is egyszerűsítenünk
-kell a projekten egy kicsit.
-
-88
-00:08:09.940 --> 00:08:13.000
-Nem tudunk egy féltégla méretű
-könyvet egy játékba sűríteni.
-
-89
-00:08:16.820 --> 00:08:18.750
-Micsoda időzítés.
-
-90
-00:08:20.310 --> 00:08:23.540
-- Tessék.
-- Boldog születésnapot nekem!
-
-91
-00:08:26.800 --> 00:08:28.840
-Bocs, haver.
-Rosszul döntöttél.
-
-92
-00:08:33.500 --> 00:08:37.500
-{\an8}ÖT HÓNAPPAL KÉSŐBB
-
-93
-00:08:33.050 --> 00:08:36.240
-A következő karácsonyi
-játékunk a Bandersnatch,
-
-94
-00:08:36.290 --> 00:08:39.920
-amiben a játékos különböző
-alternatív valóságok közt navigálhat,
-
-95
-00:08:39.970 --> 00:08:43.100
-a játék Jerome F. Davies azonos
-című könyve alapján készült.
-
-96
-00:08:44.390 --> 00:08:48.410
-Ez a Bandersnatch lényege,
-de felkeltette az érdeklődésedet?
-
-97
-00:08:48.460 --> 00:08:52.730
-Sajnos nem, Leslie,
-az az oka, hogy túl rövid.
-
-98
-00:08:52.780 --> 00:08:55.140
-Vége, mielőtt elkezdődne.
-
-99
-00:08:55.190 --> 00:08:58.090
-Ez az első játék a Tuckersofttól,
-amin egy egész csapat dolgozott,
-
-100
-00:08:58.140 --> 00:09:01.780
-és ettől olyan bizottság
-által tervezett érzés fog el,
-
-101
-00:09:01.830 --> 00:09:03.960
-mintha az lett volna a cél,
-hogy a legegyszerűbben
-
-102
-00:09:04.010 --> 00:09:05.730
-és leggyorsabban
-pénzt szerezzenek.
-
-103
-00:09:05.780 --> 00:09:09.270
-Az lett volna a legjobb,
-ha az elejétől újrakezdik az egészet.
-
-104
-00:09:09.330 --> 00:09:12.440
-- És az ítéleted?
-- Nulla csillag az ötből. Szörnyű.
-
-105
-00:09:13.470 --> 00:09:16.670
-Talán jövő héten
-lesz valami jobb...
-
-106
-00:09:18.480 --> 00:09:20.040
-Nem tudja, miről beszél.
-
-107
-00:09:21.950 --> 00:09:23.535
-Újra meg kellene próbálnom.
-
-108
-00:09:28.690 --> 00:09:30.220
-- Stefan!
-- Újra megpróbálom.
-
-109
-00:09:34.260 --> 00:09:36.780
-1984. JÚLIUS 9.
-
-110
-00:09:41.440 --> 00:09:42.470
-Reggelit?
-
-111
-00:09:43.590 --> 00:09:46.290
-- Bander-mi? - Bandersnatch.
-Ez egy interaktív kalandkönyv.
-
-112
-00:09:46.340 --> 00:09:49.180
-Az átkozott dög a szomszédból.
-Megöl az ideg tőle.
-
-113
-00:09:52.410 --> 00:09:53.690
-NINCS JÖVŐ
-
-114
-00:09:57.910 --> 00:09:59.660
-Bombasikereket
-fogunk csinálni.
-
-115
-00:09:59.710 --> 00:10:02.630
-Colin Ritman? Ez kész őrület.
-Minden játékával játszottam.
-
-116
-00:10:02.680 --> 00:10:04.810
-Most nézd meg,
-eleget keresett idén,
-
-117
-00:10:04.960 --> 00:10:07.630
-hogy vegyen egy Lamborghinit,
-mégis sodorja a cigijét.
-
-118
-00:10:13.360 --> 00:10:14.700
-Találkoztunk már?
-
-119
-00:10:15.190 --> 00:10:16.290
-Nem.
-
-120
-00:10:18.940 --> 00:10:20.480
-Most ezen dolgozom.
-
-121
-00:10:21.610 --> 00:10:25.200
-- Zuhanórepülés.
-- Igen, pontosan.
-
-122
-00:10:31.940 --> 00:10:34.400
-- Picsába! - Mi a baj?
-- Pufferhiba.
-
-123
-00:10:36.210 --> 00:10:39.420
-A grafikus elemektől
-túlcsordult a videómemória.
-
-124
-00:10:40.930 --> 00:10:42.140
-Honnan tudtad?
-
-125
-00:10:43.220 --> 00:10:46.130
-- Csak tudtam.
-- Baszki, jól nyomja a gyerek, nem?
-
-126
-00:10:46.400 --> 00:10:50.910
-Inkább beszéljünk az üzletről!
-Stefan hozott nekünk egy demót.
-
-127
-00:10:52.540 --> 00:10:55.590
-A joystickkal lehet választani.
-Tíz másodperced van.
-
-128
-00:10:55.950 --> 00:10:58.250
-Ne bálványozd!
-Ő a végzet tolvaja.
-
-129
-00:10:58.300 --> 00:11:01.510
-- Olvastad a Bandersnatchet?
-- Jerome F. Davies egy látnok volt.
-
-130
-00:11:01.660 --> 00:11:04.350
-Az a csávó kattant meg,
-és vágta le a neje fejét?
-
-131
-00:11:04.400 --> 00:11:06.590
-Igen, általában ez jut
-róla az emberek eszébe.
-
-132
-00:11:06.640 --> 00:11:10.860
-- Melyik lezárást olvastad?
-- Mindet. - Addsza!
-
-133
-00:11:14.670 --> 00:11:17.720
-- Mi történt? - Még nem
-programoztam be azt az ösvényt.
-
-134
-00:11:17.770 --> 00:11:22.300
-- Értem. Akkor sok ösvény van?
-- Igen, ha olyan lesz, mint a könyv.
-
-135
-00:11:22.550 --> 00:11:24.640
-Sok szerteágazó
-valóság van a könyvben.
-
-136
-00:11:24.800 --> 00:11:28.400
-Rossz korban jelent meg.
-Bárhogy is tekintsünk az időre.
-
-137
-00:11:29.790 --> 00:11:33.725
-Jól van, ez az ajánlatom:
-csináld meg itt!
-
-138
-00:11:34.850 --> 00:11:38.400
-- Itt? - Kapsz pár asztalt, lesz egy
-kis csapatod, csak neked dolgoznak.
-
-139
-00:11:38.450 --> 00:11:41.695
-És persze Col is besegít, ha kell.
-Mit gondolsz?
-
-140
-00:11:42.860 --> 00:11:47.180
-És jövő héten felveszem a hangchipes
-fazont, úgyhogy a zenét is mi intézzük.
-
-141
-00:11:47.880 --> 00:11:50.080
-Mondd már!
-Mi a válaszod?
-
-142
-00:11:53.000 --> 00:11:54.100
-Nem.
-
-143
-00:12:00.050 --> 00:12:04.930
-Vagyis igen,
-meg akarom csinálni a játékot.
-
-144
-00:12:05.010 --> 00:12:06.790
-Csak úgy gondolom...
-
-145
-00:12:10.450 --> 00:12:13.640
-úgy kell megírnom,
-ahogy a fejemben van.
-
-146
-00:12:14.930 --> 00:12:19.550
-- Egyedül. Otthon.
-- Otthon. Tök egyedül?
-
-147
-00:12:20.330 --> 00:12:26.470
-Az egész készen van a fejemben, és ha
-mások is belenyúlnak, stresszes leszek.
-
-148
-00:12:27.020 --> 00:12:28.420
-Stresszes?
-
-149
-00:12:29.460 --> 00:12:35.210
-De tudom, hogy hű lesz
-az alapanyaghoz. A könyvhöz.
-
-150
-00:12:35.830 --> 00:12:39.360
-Szerteágazó ösvények.
-Párhuzamos valóságok.
-
-151
-00:12:39.410 --> 00:12:43.950
-- De egy játék lesz, ugye?
-- Én megértem. A srác egy alkotó.
-
-152
-00:12:44.900 --> 00:12:47.630
-- Magányos farkas. Én is
-ilyen vagyok - Jó, de...
-
-153
-00:12:47.700 --> 00:12:51.450
-Mondtam már, a csapatmunka
-jó az akciójátékokhoz,
-
-154
-00:12:51.500 --> 00:12:55.490
-de amikor a sztori is fontos,
-egy kis őrületre van szükség,
-
-155
-00:12:56.420 --> 00:12:58.400
-és az akkor a legjobb,
-ha egy elme dolgozik rajta.
-
-156
-00:12:58.430 --> 00:13:00.840
-Jó, Timothy Leary, vitázzunk
-"Az észlelés kapui"-ról később!
-
-157
-00:13:00.890 --> 00:13:03.890
-- Azt Huxley írta, nem Leary.
-- Ha egyedül csinálod meg,
-
-158
-00:13:03.940 --> 00:13:06.030
-a legfontosabb,
-hogy kijöjjön karácsonyra,
-
-159
-00:13:06.080 --> 00:13:08.580
-úgyhogy kész kell
-lennie szeptember 12-re.
-
-160
-00:13:08.630 --> 00:13:10.930
-- Jó, persze.
-- De ne késs vele!
-
-161
-00:13:19.130 --> 00:13:20.550
-Mit hallgatsz?
-
-162
-00:13:22.480 --> 00:13:23.990
-Hogy elkapjon az érzés.
-
-163
-00:13:25.940 --> 00:13:27.170
-Zenét?
-
-164
-00:13:31.660 --> 00:13:32.930
-Thompson Twinst.
-
-165
-00:13:34.320 --> 00:13:35.520
-Ragadj tollat!
-
-166
-00:13:40.300 --> 00:13:42.100
-Darált húst olvasztok ki.
-
-167
-00:13:46.730 --> 00:13:49.200
-Mintha földönkívüli
-technológiával csinálnám.
-
-168
-00:13:50.260 --> 00:13:53.260
-Hogy... hogy ment?
-
-169
-00:13:55.210 --> 00:13:57.850
-Jól, igen, nagyon jól.
-
-170
-00:13:59.510 --> 00:14:02.490
-- Ki fogják adni.
-- Ez nagyszerű, nemde?
-
-171
-00:14:04.100 --> 00:14:07.290
-- Szép munka, fiam.
-- Darált húsos a kezed.
-
-172
-00:14:08.630 --> 00:14:09.730
-Igaz.
-
-173
-00:14:12.520 --> 00:14:17.390
-És hogy fog menni?
-Bemész majd az irodájukba?
-
-174
-00:14:17.440 --> 00:14:19.010
-Nem, itt fogom megírni.
-
-175
-00:14:19.910 --> 00:14:22.880
-- Egyedül?
-- Igen.
-
-176
-00:14:27.250 --> 00:14:32.100
-És ez a legjobb módja,
-hogy ilyesmin dolgozz?
-
-177
-00:14:32.150 --> 00:14:33.550
-Miért ne lenne az?
-
-178
-00:14:34.160 --> 00:14:39.190
-A grafika nyilván lenyűgöző, Robin,
-de a fő kérdés, milyen vele játszani?
-
-179
-00:14:39.240 --> 00:14:44.160
-A játékmenet ugyanolyan lenyűgöző,
-végtére is ez Colin Ritman munkája,
-
-180
-00:14:44.210 --> 00:14:49.070
-tőle ez a legkevesebb,
-de hozzá képest is igazán lenyűgöző.
-
-181
-00:14:49.120 --> 00:14:52.050
-Kihívásokkal teli,
-időbe kerül belejönni,
-
-182
-00:14:52.100 --> 00:14:56.460
-ezért sokszor meghalsz, így többször
-kell próbálkozni, de nem igazán zavart.
-
-183
-00:14:56.510 --> 00:14:59.220
-Remekül hangzik,
-de mi az ítéleted, Robin?
-
-184
-00:14:59.270 --> 00:15:02.120
-Négy csillag az ötből.
-Colin Ritman újra nagyot alkotott.
-
-185
-00:15:02.180 --> 00:15:04.860
-- Szóval nem tökéletes.
-- Semmi sem tökéletes.
-
-186
-00:15:05.279 --> 00:15:09.079
-SZENT JUNIPERO
-ORVOSI RENDELŐ
-
-187
-00:15:09.480 --> 00:15:12.170
-Ott voltam én,
-ott volt Colin Ritman...
-
-188
-00:15:12.220 --> 00:15:15.400
-"Colin Ritman életnagyságban."
-Azt hiszem, így mondtad.
-
-189
-00:15:15.450 --> 00:15:16.700
-Igen, pontosan.
-
-190
-00:15:17.100 --> 00:15:24.100
-És Mr. Thakur felajánlja, hogy
-dolgozzak az irodájukban Colinnal.
-
-191
-00:15:26.230 --> 00:15:27.430
-Én csak...
-
-192
-00:15:28.540 --> 00:15:33.900
-- Nem is tudom, túl... - Túl?
-- Túl jó volt, hogy igaz legyen.
-
-193
-00:15:35.960 --> 00:15:38.660
-- Nemet mondtam.
-- Nemet mondtál?
-
-194
-00:15:39.410 --> 00:15:43.200
-Nem az egészre, csak arra, hogy
-ott dolgozzak, hogy ők irányítsanak.
-
-195
-00:15:44.250 --> 00:15:46.430
-Nem tudom, honnan jött,
-egyszerűen csak nemet mondtam.
-
-196
-00:15:46.480 --> 00:15:49.690
-És azt mondtam, azért, mert
-jobban szeretek egyedül dolgozni.
-
-197
-00:15:51.410 --> 00:15:54.490
-De nem tudom, honnan jött
-a kényszer, hogy nemet mondjak.
-
-198
-00:15:55.220 --> 00:15:59.180
-Úgy tűnik, nő az önbizalmad.
-Szerintem ez egy jó jel.
-
-199
-00:16:00.400 --> 00:16:03.080
-De megcsinálhatom
-nekik a játékot.
-
-200
-00:16:03.130 --> 00:16:07.590
-Szép munka, Stefan.
-Remek. Csodás.
-
-201
-00:16:09.280 --> 00:16:10.800
-Mintha csak apámat hallanám.
-
-202
-00:16:18.930 --> 00:16:20.130
-Sajnálom!
-
-203
-00:16:21.430 --> 00:16:23.370
-Néha az idegeimre megy.
-
-204
-00:16:23.990 --> 00:16:27.120
-Ezzel a terápiával is.
-Most jól vagyok.
-
-205
-00:16:28.110 --> 00:16:31.980
-Nem értem, miért
-kell még mindig ide járnom.
-
-206
-00:16:34.840 --> 00:16:38.820
-Úgy érzem, mintha,
-nem is tudom, megfigyelnének.
-
-207
-00:16:39.950 --> 00:16:44.170
-Talán azért érzed így,
-mert közeledik az évforduló.
-
-208
-00:16:45.200 --> 00:16:49.880
-Nehéz időszak ez neked.
-Ezt nem becsülhetjük alá.
-
-209
-00:16:51.700 --> 00:16:55.150
-Szeretnél beszélni arról,
-ami édesanyáddal történt?
-
-210
-00:16:57.340 --> 00:17:00.120
-Segíthet,
-ha visszaemlékszel a történtekre.
-
-211
-00:17:00.190 --> 00:17:03.170
-Akkor is, ha úgy érzed,
-máskor is csináltad már ezt.
-
-212
-00:17:04.880 --> 00:17:08.240
-Talán felfedezel valami újat.
-
-213
-00:17:10.660 --> 00:17:12.685
-Folyton azon a reggelen
-jár az eszem.
-
-214
-00:17:15.270 --> 00:17:16.470
-Újra átélem.
-
-215
-00:17:18.030 --> 00:17:20.755
-Nyúl. Nyúl miatt történt.
-
-216
-00:17:20.810 --> 00:17:24.190
-Egy buta játék, amit anyukám
-csinált nekem születésemkor.
-
-217
-00:17:24.420 --> 00:17:29.430
-Mindenhova magammal vittem.
-Azt hiszem, apám úgy gondolta, lányos.
-
-218
-00:17:32.090 --> 00:17:34.830
-A szüleim folyton
-veszekedtek miatta.
-
-219
-00:17:34.980 --> 00:17:37.675
-Ötévesen már nem
-kéne babáznia.
-
-220
-00:17:38.530 --> 00:17:41.170
-Tudom, hogy elvitte
-és elrejtette Nyulat valahova.
-
-221
-00:17:42.850 --> 00:17:46.930
-Azon a reggelen anya meg
-akarta látogatni a nagyszüleimet.
-
-222
-00:17:47.150 --> 00:17:50.680
-Vele kellett volna mennem,
-de sehol sem találtam Nyulat.
-
-223
-00:17:50.830 --> 00:17:52.780
-És nélküle nem
-akartam elindulni.
-
-224
-00:17:52.890 --> 00:17:56.760
-Gyere, Stefan, el fogunk késni.
-Jössz vagy sem?
-
-225
-00:18:08.020 --> 00:18:09.070
-Nem!
-
-226
-00:18:09.680 --> 00:18:12.510
-Most már a 8:45-ös
-vonattal kell menned.
-
-227
-00:18:14.230 --> 00:18:20.170
-Feltartottam őt. Miattam ment
-későbbi vonattal. Miattam.
-
-228
-00:18:21.670 --> 00:18:24.520
-Stefan, hány éves voltál,
-amikor ez történt?
-
-229
-00:18:27.610 --> 00:18:28.710
-Öt.
-
-230
-00:18:29.790 --> 00:18:33.650
-Ötéves voltál.
-És nem tudhattad.
-
-231
-00:18:34.670 --> 00:18:35.770
-Stefan!
-
-232
-00:18:36.750 --> 00:18:38.510
-Nem tudhattad.
-
-233
-00:18:39.350 --> 00:18:47.150
-A mentőszolgálat szerint a 8:45-ös vonat
-kisiklott a Queenstown Road állomásnál.
-
-234
-00:18:49.610 --> 00:18:52.120
-Ahogy a halálos
-áldozatok száma nő,
-
-235
-00:18:52.170 --> 00:18:56.920
-a rendőrség elkezdett nyomozni, de még
-nem tudják, miért történt a baleset.
-
-236
-00:18:59.860 --> 00:19:01.680
-Kibaszottul utálom emiatt.
-
-237
-00:19:03.620 --> 00:19:05.680
-A múlt nem
-változtatható meg, Stefan.
-
-238
-00:19:07.500 --> 00:19:10.700
-Nem számít, mennyire fáj,
-nem változtathatunk a dolgokon.
-
-239
-00:19:10.750 --> 00:19:13.880
-Nem változtathatunk a dolgokon,
-tudva előre, mi fog történni.
-
-240
-00:19:14.650 --> 00:19:16.770
-Ezt mindannyiunknak
-el kell fogadni.
-
-241
-00:19:21.980 --> 00:19:27.270
-Ne feledd, ha szükséged van rám,
-csak fel kell hívnod. Tudod a számom.
-
-242
-00:20:34.290 --> 00:20:38.370
-JEROME F. DAVIES ÉLETEI
-
-243
-00:20:42.960 --> 00:20:44.700
-ACL FEJJ
-
-244
-00:20:46.910 --> 00:20:48.010
-Köszönöm!
-
-245
-00:21:08.420 --> 00:21:11.520
-TUDATKONTROLL ÖSSZEESKÜVÉSEK
-
-246
-00:22:00.320 --> 00:22:03.740
-JÚLIUS 17.
-
-247
-00:22:14.540 --> 00:22:17.780
-AUGUSZTUS 3.
-
-248
-00:22:23.100 --> 00:22:26.340
-AUGUSZTUS 20.
-
-249
-00:22:32.120 --> 00:22:33.120
-HARC / KÉRJ TANÁCSOT
-
-250
-00:22:33.150 --> 00:22:34.150
-KÖVESD A SÁRGA/PIROS UTAT
-
-251
-00:22:34.180 --> 00:22:35.180
-HARC: IGEN/NEM
-
-252
-00:22:35.210 --> 00:22:36.210
-JOBBRA VAGY BALRA
-
-253
-00:22:45.940 --> 00:22:47.040
-Stefan?
-
-254
-00:22:48.520 --> 00:22:49.620
-Tea.
-
-255
-00:22:52.460 --> 00:22:55.710
-Elmegyek a kocsmába ebédelni.
-
-256
-00:22:55.760 --> 00:22:59.640
-- Ha akarsz, velem jöhetsz.
-- Nem, megvagyok.
-
-257
-00:23:01.060 --> 00:23:05.350
-- Nem reggeliztél.
-- Apa, jól vagyok.
-
-258
-00:23:07.620 --> 00:23:08.930
-Minden rendben?
-
-259
-00:23:15.520 --> 00:23:19.450
-Stefan, aggódom miattad. Hetek
-óta ki sem mozdultál a szobádból.
-
-260
-00:23:25.170 --> 00:23:26.270
-Stefan?
-
-261
-00:23:27.010 --> 00:23:28.380
-Nem mondasz semmit?
-
-262
-00:23:32.690 --> 00:23:35.825
-Nem tudok segíteni, ha csak
-ülsz ott és meg sem szólalsz!
-
-263
-00:23:39.800 --> 00:23:42.990
-Stefan, mi a fenét művelsz?
-Az volt minden munkád!
-
-264
-00:24:18.500 --> 00:24:19.720
-Minden rendben?
-
-265
-00:24:26.260 --> 00:24:30.310
-Stefan, aggódom miattad. Hetek
-óta ki sem mozdultál a szobádból.
-
-266
-00:24:36.700 --> 00:24:37.800
-Stefan?
-
-267
-00:24:38.810 --> 00:24:40.100
-Nem mondasz semmit?
-
-268
-00:24:44.610 --> 00:24:47.290
-Nem tudok segíteni, ha csak
-ülsz ott és meg sem szólalsz!
-
-269
-00:24:47.340 --> 00:24:48.990
-Apa, húzz már a picsába!
-
-270
-00:24:55.360 --> 00:24:56.460
-Sajnálom!
-
-271
-00:24:57.560 --> 00:24:59.680
-Én... én csak...
-
-272
-00:25:00.170 --> 00:25:02.470
-- Stresszes vagyok.
-- Vedd a kabátod!
-
-273
-00:25:03.350 --> 00:25:04.600
-Megyünk ebédelni.
-
-274
-00:25:05.410 --> 00:25:08.490
-- Ezt be kell fejeznem.
-- És kocsival megyünk.
-
-275
-00:25:31.150 --> 00:25:32.250
-Megérkeztünk.
-
-276
-00:25:48.270 --> 00:25:50.490
-Ez dr. Haynes rendelője.
-
-277
-00:25:51.080 --> 00:25:54.720
-- Azt mondtad, ebédelünk.
-- Beszélned kell vele.
-
-278
-00:25:55.080 --> 00:25:59.290
-Nagy rajtad a nyomás.
-Nem alszol, nem eszel.
-
-279
-00:26:00.240 --> 00:26:02.270
-Aggódom érted.
-
-280
-00:26:04.060 --> 00:26:05.970
-Szerintem a legjobb az lenne,
-
-281
-00:26:06.020 --> 00:26:11.050
-ha beszélnél az aggályaidról,
-ahelyett, hogy elnyomod magadban.
-
-282
-00:26:17.460 --> 00:26:20.760
-Nem tudom, a határidők-e az oka,
-de nem tudok tisztán gondolkodni.
-
-283
-00:26:21.420 --> 00:26:24.240
-Visszatérő, élénk álmaim vannak.
-Fura dolgokon jár az eszem.
-
-284
-00:26:24.290 --> 00:26:25.660
-Miféle dolgokon?
-
-285
-00:26:27.590 --> 00:26:30.020
-- Mintha nem én irányítanék.
-- Mit?
-
-286
-00:26:30.830 --> 00:26:34.210
-Mindent, kis dolgokat,
-apró döntéseket.
-
-287
-00:26:34.260 --> 00:26:38.530
-Mit egyek reggelire. Mit hallgassak.
-Hogy kiabáljak-e apával vagy...
-
-288
-00:26:38.680 --> 00:26:45.120
-- Úgy érzed, nem te döntesz? - Mintha
-nem én irányítanék, hanem valaki más.
-
-289
-00:26:45.690 --> 00:26:51.130
-- Nem hallasz hangokat, ugye?
-- Azt nem, de van valami más.
-
-290
-00:26:51.440 --> 00:26:55.790
-Nem is tudom, egy késztetés.
-Ebben biztos vagyok.
-
-291
-00:26:56.290 --> 00:26:59.500
-Jól van, az hogy tisztában vagy
-az elmeállapotod helyzetével,
-
-292
-00:26:59.530 --> 00:27:01.240
-igazából megnyugtató.
-
-293
-00:27:01.890 --> 00:27:06.210
-De úgy tűnik, kezdesz elrugaszkodni
-a valóságtól, ezt el kell fojtanunk,
-
-294
-00:27:06.260 --> 00:27:09.360
-mielőtt még komoly
-tévképzeteid kezdenének lenni.
-
-295
-00:27:09.820 --> 00:27:11.680
-Bár szerintem
-még nem tartunk ott.
-
-296
-00:27:12.830 --> 00:27:17.360
-Arra is tekintettel kell lennünk, hogy
-közeledik anyukád halálának évfordulója.
-
-297
-00:27:17.700 --> 00:27:20.030
-Jól tudjuk, hogy
-ez előidézhet stresszt.
-
-298
-00:27:33.060 --> 00:27:35.290
-Mindezt figyelembe véve,
-szerintem fontos,
-
-299
-00:27:35.380 --> 00:27:38.700
-hogy szedd a gyógyszereid,
-legalábbis a következő pár hónapban.
-
-300
-00:27:38.750 --> 00:27:41.200
-Egy kicsit növelem
-az adagodat.
-
-301
-00:27:43.820 --> 00:27:45.020
-Stefan!
-
-302
-00:27:45.690 --> 00:27:50.620
-Ezt ne tekintsd visszaesésnek! Nem
-vagy egyedül. Együtt csináljuk végig.
-
-303
-00:27:51.460 --> 00:27:54.750
-Egy mindenkiért, mindenki...
-
-304
-00:27:56.930 --> 00:27:58.030
-Egyért.
-
-305
-00:28:02.040 --> 00:28:06.520
-Ha bármi történne,
-hívj fel! Tudod a számom.
-
-306
-00:28:13.040 --> 00:28:14.220
-Hogy ment?
-
-307
-00:28:15.550 --> 00:28:16.650
-Jól.
-
-308
-00:29:09.020 --> 00:29:12.020
-NÉGY HÓNAPPAL KÉSŐBB
-
-309
-00:29:32.090 --> 00:29:34.800
-Bandersnatch.
-Érdemes megvenni?
-
-310
-00:29:35.160 --> 00:29:38.280
-Bárcsak igent mondhatnék,
-de annyira frusztráló.
-
-311
-00:29:38.330 --> 00:29:42.540
-Mintha a készítő feladta volna
-félúton és robotpilótára kapcsolt.
-
-312
-00:29:42.910 --> 00:29:46.210
-Ha kapnánk második esélyt,
-remélem, máshogy döntene,
-
-313
-00:29:46.260 --> 00:29:51.220
-de sajnos nem kapunk,
-és ők sem. Van ennek értelme?
-
-314
-00:29:51.270 --> 00:29:55.360
-- Mi az ítéleted? - Két és fél
-csillag az ötből. Kiábrándító.
-
-315
-00:29:55.570 --> 00:30:00.420
-Jaj, talán jövő héten lesz valami,
-ami jobban fog tetszeni, Robin.
-
-316
-00:30:00.740 --> 00:30:02.325
-Újra meg kellene próbálnom.
-
-317
-00:30:08.370 --> 00:30:10.460
-Aggódom érted.
-
-318
-00:30:12.530 --> 00:30:14.270
-Beszélned kell vele.
-
-319
-00:30:16.280 --> 00:30:18.350
-Aggódom érted.
-
-320
-00:30:20.360 --> 00:30:21.980
-Beszélned kell vele.
-
-321
-00:30:24.120 --> 00:30:26.200
-Aggódom érted.
-
-322
-00:30:28.210 --> 00:30:29.860
-Beszélned kell vele.
-
-323
-00:30:31.970 --> 00:30:33.990
-Aggódom érted.
-
-324
-00:31:13.140 --> 00:31:17.220
-HÁROM HÉTTEL KÉSŐBB
-
-325
-00:31:38.610 --> 00:31:43.060
-SZEPTEMBER 12.
-A LEADÁS NAPJA
-
-326
-00:31:49.740 --> 00:31:53.080
-Jól néz ki. Mázli, hogy
-megdupláztam a reklámkampányt.
-
-327
-00:31:56.880 --> 00:32:00.410
-- Nem kéne... - Stefan, haver,
-mára kellett volna kész lennie.
-
-328
-00:32:00.460 --> 00:32:03.750
-- Azt mondtad, stabil.
-- Az volt, csak... - Csak mi?
-
-329
-00:32:04.130 --> 00:32:07.490
-- Új útvonalat adtál hozzá?
-- A kormányzati összeesküvést.
-
-330
-00:32:07.890 --> 00:32:10.140
-Az egyik alternatív
-idővonal a könyvből.
-
-331
-00:32:10.190 --> 00:32:12.450
-Jerome F. Davies imádta
-az összeesküvés-elméleteit.
-
-332
-00:32:12.500 --> 00:32:15.890
-- Azelőtt vagy azután, hogy megőrült?
-- Azt hittem, minden szálat befejeztem.
-
-333
-00:32:15.940 --> 00:32:18.580
-Ha az a baj, hogy
-hozzáadtál valamit, vegyük ki!
-
-334
-00:32:18.630 --> 00:32:22.130
-- Nem, ez fontos.
-- Stefan, pajti, ma van a határidő.
-
-335
-00:32:22.160 --> 00:32:24.330
-A hétvégén megcsinálom.
-Hozzá tudom adni az új ösvényt.
-
-336
-00:32:24.380 --> 00:32:27.850
-- Így is elég bonyolult.
-- A hétvégét hadd szánjam rá, kérlek!
-
-337
-00:32:31.420 --> 00:32:34.360
-- Hétfőn behozod.
-- A legelső dolgom lesz. - Jó.
-
-338
-00:32:34.550 --> 00:32:37.390
-Bakker, rohannom kell,
-a szállítókkal találkozom.
-
-339
-00:32:37.570 --> 00:32:42.910
-- El ne baszd! Nagyon
-sok múlik ezen. - Tudom.
-
-340
-00:32:46.250 --> 00:32:48.710
-Tessék. Ez a tiéd.
-
-341
-00:32:50.600 --> 00:32:54.950
-- Mi ez? - A tévéből vettem fel.
-Dokumentumfilm Jerome-ról.
-
-342
-00:32:55.050 --> 00:32:58.220
-Talán motiválni fog egy kicsit.
-Tedd be, amíg dolgozol!
-
-343
-00:33:23.850 --> 00:33:25.390
-Filmet nézel?
-
-344
-00:33:35.160 --> 00:33:37.160
-Sugar Puffs a Quakertől.
-
-345
-00:33:37.380 --> 00:33:39.700
-Édes, mint a méz! Nyami!
-
-346
-00:33:44.610 --> 00:33:50.610
-Élete vége felé Davies úgy tűnik,
-mindennap vett be hallucinogéneket.
-
-347
-00:33:50.660 --> 00:33:53.850
-Ez és a próbálkozásai,
-hogy befejezze a bonyolult,
-
-348
-00:33:53.880 --> 00:33:58.230
-több történetszálas Bandersnatchet,
-bizonyult az utolsó cseppnek a pohárban.
-
-349
-00:33:58.380 --> 00:34:03.540
-Megszállottja lett a fura szimbólumoknak
-és saját szabad akarata feszegetésének.
-
-350
-00:34:03.900 --> 00:34:07.360
-Jegyzeteiben Davies
-többször is lerajzolt egy jelet,
-
-351
-00:34:07.510 --> 00:34:10.120
-ami szerinte több
-sorsot ábrázolt,
-
-352
-00:34:10.170 --> 00:34:12.780
-lehetséges valóságokat,
-amik kettéágaznak.
-
-353
-00:34:13.710 --> 00:34:17.630
-Ez volt a kezdete
-a teljes mentális összeomlásának.
-
-354
-00:34:17.860 --> 00:34:21.190
-Davies meg volt győződve,
-hogy nem ura a saját sorsának,
-
-355
-00:34:21.240 --> 00:34:24.870
-mert a felesége pszichoaktív
-drogokat add be neki
-
-356
-00:34:24.920 --> 00:34:29.390
-egy Pax nevű oroszlán
-külsejű démon kérésére,
-
-357
-00:34:29.440 --> 00:34:34.020
-akiről állítólag látomása volt egyszer,
-és akit végül beleírt a könyvbe is.
-
-358
-00:34:37.110 --> 00:34:39.650
-Emiatt végzett a feleségével.
-
-359
-00:34:40.040 --> 00:34:44.580
-Lefejezte és a jelet
-a falakra mázolta a vérével.
-
-360
-00:34:46.800 --> 00:34:48.890
-Letartóztatásakor
-azt mondta a rendőröknek,
-
-361
-00:34:48.940 --> 00:34:52.890
-hogy több párhuzamos
-valóságban létezünk egyszerre.
-
-362
-00:34:53.260 --> 00:34:57.710
-Egy valóság az életünk minden
-lehetséges cselekedete során.
-
-363
-00:34:58.290 --> 00:35:00.470
-Bárhogy is döntú
-ebben a létsíkban,
-
-364
-00:35:00.520 --> 00:35:04.020
-van egy másik,
-ahol az ellentettjét teszi.
-
-365
-00:35:04.070 --> 00:35:08.860
-Ami miatt a szabad akarat
-jelentéktelen. Csupán illúzió.
-
-366
-00:35:09.770 --> 00:35:13.430
-Ha követi ezt a gondolatmenetet,
-a logikus következtetés az...
-
-367
-00:35:16.870 --> 00:35:18.960
-Még csak nem is
-a maga cselekedetei.
-
-368
-00:35:19.630 --> 00:35:23.260
-A sorsa meg van írva,
-nem maga irányítja.
-
-369
-00:35:24.620 --> 00:35:25.950
-Csak egy báb.
-
-370
-00:35:27.280 --> 00:35:28.590
-Nem maga irányít.
-
-371
-00:35:34.640 --> 00:35:36.720
-Aggódom érted.
-
-372
-00:35:38.530 --> 00:35:40.280
-Beszélned kell vele.
-
-373
-00:35:42.510 --> 00:35:44.520
-Aggódom érted.
-
-374
-00:35:46.540 --> 00:35:48.060
-Beszélned kell vele.
-
-375
-00:35:50.240 --> 00:35:52.280
-Aggódom érted.
-
-376
-00:35:54.340 --> 00:35:55.860
-Beszélned kell vele.
-
-377
-00:35:58.010 --> 00:36:00.080
-Aggódom érted.
-
-378
-00:36:01.790 --> 00:36:05.100
-Davies meg volt győződve,
-hogy nem ura a saját sorsának,
-
-379
-00:36:05.150 --> 00:36:08.830
-mert a felesége pszichoaktív
-drogokat add be neki.
-
-380
-00:36:09.140 --> 00:36:11.490
-Emiatt végzett a feleségével.
-
-381
-00:36:11.980 --> 00:36:16.450
-Lefejezte és a jelet
-a falakra mázolta a vérével.
-
-382
-00:36:16.730 --> 00:36:18.440
-Letartóztatásakor
-azt mondta a rendőröknek,
-
-383
-00:36:18.490 --> 00:36:22.440
-hogy több párhuzamos
-valóságban létezünk egyszerre.
-
-384
-00:36:23.070 --> 00:36:27.320
-Egy valóság az életünk minden
-lehetséges cselekedete során.
-
-385
-00:36:27.830 --> 00:36:30.030
-Bárhogy is dönt
-ebben a létsíkban,
-
-386
-00:36:30.130 --> 00:36:33.650
-van egy másik,
-ahol az ellentettjét teszi.
-
-387
-00:36:39.720 --> 00:36:43.440
-Ha követi ezt a gondolatmenetet,
-a logikus következtetés az,
-
-388
-00:36:43.490 --> 00:36:46.790
-hogy nem kell bűnösnek
-éreznie magát a cselekedetei miatt.
-
-389
-00:36:47.700 --> 00:36:49.790
-Még csak nem is
-a maga cselekedetei.
-
-390
-00:36:50.470 --> 00:36:51.860
-Nem maga dönt.
-
-391
-00:36:53.890 --> 00:36:57.610
-A sorsa meg van írva,
-nem maga irányítja.
-
-392
-00:37:00.310 --> 00:37:01.870
-Akkor miért ne gyilkoljon?
-
-393
-00:37:03.330 --> 00:37:05.100
-Talán ezt várja el a sors.
-
-394
-00:37:06.120 --> 00:37:07.360
-Csak egy báb.
-
-395
-00:37:08.920 --> 00:37:10.230
-Nem maga irányít.
-
-396
-00:37:16.960 --> 00:37:18.400
-KERESD AZ AJTÓT,
-SZEREZZ KULCSOT
-
-397
-00:37:18.480 --> 00:37:20.160
-HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
-KALANDJÁTÉK-ÍRÁSHOZ
-
-398
-00:37:54.620 --> 00:37:55.620
-Stefan?
-
-399
-00:38:51.200 --> 00:38:55.640
-- Igen, na és, Nyúl egy játék. - Egy
-babajáték, amit mindenhova magával visz.
-
-400
-00:38:55.690 --> 00:38:58.390
-- Ötéves. - És ötévesen
-már nem kéne babáznia.
-
-401
-00:38:58.440 --> 00:39:00.820
-- Nem baba.
-- Ha elviszi a szüleidhez,
-
-402
-00:39:00.870 --> 00:39:04.120
-hallgathatom apád kioktatását
-az engedékeny gyereknevelésről.
-
-403
-00:39:04.170 --> 00:39:08.055
-- Te jó ég! - Sajnálom,
-de én teszek valamit ez ellen.
-
-404
-00:40:14.680 --> 00:40:15.680
-Ne!
-
-405
-00:40:19.040 --> 00:40:22.665
-Ki csinálja ezt velem?
-Tudom, hogy van ott valaki.
-
-406
-00:40:24.540 --> 00:40:27.560
-Ki van ott? Ki vagy?
-
-407
-00:40:30.240 --> 00:40:31.740
-Csak adj egy jelet!
-
-408
-00:40:33.500 --> 00:40:35.840
-Gyerünk már, ha van
-ott valaki, csak adj egy jelet!
-
-409
-00:40:35.890 --> 00:40:37.540
-Adnál egy jelet?
-
-410
-00:40:37.930 --> 00:40:41.130
-Tudom, hogy van ott valaki.
-Csak adj egy kibaszott jelet!
-
-411
-00:40:47.630 --> 00:40:51.230
-NÉZLEK A NETFLIXEN.
-
-412
-00:40:51.540 --> 00:40:52.850
-Azt a kurva!
-
-413
-00:40:53.390 --> 00:40:56.830
-ÉN HOZOM MEG A DÖNTÉSEIDET.
-
-414
-00:40:57.910 --> 00:41:01.790
-Ki... Mi a fasz az a Netflix?
-
-415
-00:41:08.540 --> 00:41:10.320
-Ez most mégis mit jelent?
-
-416
-00:41:17.610 --> 00:41:23.360
-EGY SZÓRAKOZTATÓ STREAMING
-PLATFORM A 21. SZÁZADBÓL.
-
-417
-00:41:23.780 --> 00:41:26.760
-Nem értem, ez mit jelent.
-
-418
-00:41:33.600 --> 00:41:36.490
-Ennek nincs értelme.
-Elmondanád érthetően?
-
-419
-00:41:41.150 --> 00:41:44.670
-OLYAN MINT A TV,
-CSAK AZ INTERNETEN.
-
-420
-00:41:44.720 --> 00:41:47.460
-ÉN IRÁNYÍTOM.
-
-421
-00:41:51.330 --> 00:41:53.470
-Nem értem.
-Én ezt nem értem.
-
-422
-00:41:55.760 --> 00:41:57.100
-Kihez beszélsz?
-
-423
-00:41:58.910 --> 00:42:02.190
-- Őrültségnek fog hangzani.
-- Azért csak mondd el!
-
-424
-00:42:02.650 --> 00:42:05.290
-Valaki irányít
-engem a jövőből.
-
-425
-00:42:08.870 --> 00:42:13.820
-- Tessék?
-- Valaki irányít engem a jövőből.
-
-426
-00:42:16.710 --> 00:42:19.580
-- Felhívjam dr. Haynest?
-- Igen, légy szíves.
-
-427
-00:42:28.420 --> 00:42:33.020
-Tehát valaki irányít
-téged a Netflixen.
-
-428
-00:42:33.500 --> 00:42:37.890
-- Mi az a Netflix? Egy bolygó?
-- Nem tudom.
-
-429
-00:42:38.130 --> 00:42:44.050
-- Valami jövőbeli szórakoztató izé.
-- Mint egy videójáték? - Nem tudom.
-
-430
-00:42:46.090 --> 00:42:48.640
-Azt mondta,
-a 21. századból van.
-
-431
-00:42:49.210 --> 00:42:52.320
-Jól van, gondoljuk át
-az egészet logikusan,
-
-432
-00:42:52.370 --> 00:42:56.450
-hogy megtudjuk,
-ez a valóság vagy téveszme.
-
-433
-00:42:56.500 --> 00:42:59.830
-- Nem téveszme.
-- Jól van, vegyük végig!
-
-434
-00:43:01.120 --> 00:43:07.830
-Jól van. Tehát mindez azért
-történik, hogy szórakoztasson valakit.
-
-435
-00:43:08.380 --> 00:43:09.990
-Valakit, aki téged irányít.
-
-436
-00:43:12.290 --> 00:43:16.320
-Akkor miért nem vagy egy
-szórakoztatóbb helyzetben?
-
-437
-00:43:18.850 --> 00:43:21.230
-- Ezt hogy érti?
-- Nézz csak magadra!
-
-438
-00:43:21.910 --> 00:43:25.480
-Egy kicsi, hétköznapi irodában ülsz,
-a világ egy teljesen hétköznapi részén,
-
-439
-00:43:25.590 --> 00:43:27.470
-egy hétköznapi
-nővel beszélgetsz.
-
-440
-00:43:28.940 --> 00:43:33.300
-Ha ezt szórakoztatásra szánták,
-biztosan érdekesebbre csinálnák.
-
-441
-00:43:34.080 --> 00:43:36.230
-Betennének egy
-kis akciót, nem?
-
-442
-00:43:38.130 --> 00:43:42.620
-Te nem akarnál
-egy kicsit több akciót,
-
-443
-00:43:42.720 --> 00:43:45.150
-ha ezt most a tévében néznéd?
-
-444
-00:44:04.750 --> 00:44:09.210
-Gyere csak! Gyere,
-anyu pici fia! Mire vársz?
-
-445
-00:44:16.960 --> 00:44:19.470
-Gyere! Ha mersz.
-
-446
-00:44:22.380 --> 00:44:23.480
-Ennyi!
-
-447
-00:44:25.800 --> 00:44:28.850
-Bocs, jól vagy?
-
-448
-00:44:30.450 --> 00:44:31.550
-Két cukorral.
-
-449
-00:44:34.520 --> 00:44:36.120
-Én a...
-
-450
-00:44:37.420 --> 00:44:43.145
-- Ablak. - Ablak? - Próbáltam
-kinyitni az ablakot, hogy kiugorjak.
-
-451
-00:44:44.270 --> 00:44:48.090
-Nem ugorhatsz ki. Nem tudsz.
-Nem nyílik. Nézd meg!
-
-452
-00:44:48.140 --> 00:44:51.810
-Nincs a forgatókönyvben,
-hogy kiugrasz, látod, Mike?
-
-453
-00:44:52.220 --> 00:44:54.580
-Most a harcjelenetet vesszük.
-
-454
-00:44:58.030 --> 00:44:59.130
-Mike?
-
-455
-00:45:01.420 --> 00:45:02.520
-Mike?
-
-456
-00:45:04.530 --> 00:45:05.630
-Stefan.
-
-457
-00:45:08.070 --> 00:45:10.170
-Nem akarsz leülni egy kicsit?
-
-458
-00:45:11.800 --> 00:45:13.850
-Valaki idehívná az orvost?
-
-459
-00:45:22.370 --> 00:45:24.110
-Beszélned kell vele.
-
-460
-00:45:26.280 --> 00:45:28.350
-Aggódom érted.
-
-461
-00:45:30.280 --> 00:45:31.920
-Beszélned kell vele.
-
-462
-00:45:33.950 --> 00:45:36.050
-Aggódom érted.
-
-463
-00:45:38.130 --> 00:45:39.660
-Beszélned kell vele.
-
-464
-00:45:41.790 --> 00:45:43.870
-Aggódom érted.
-
-465
-00:45:46.080 --> 00:45:47.580
-Beszélned kell vele.
-
-466
-00:45:49.480 --> 00:45:50.900
-Aggódom...
-
-467
-00:45:54.530 --> 00:45:57.520
-- Mint a Motown, csak
-videójátékokkal. - Colin Ritman?
-
-468
-00:45:58.310 --> 00:46:01.820
-- Találkoztunk már? - Mi a válaszod?
-- Egy kis őrületre van szükség.
-
-469
-00:46:01.920 --> 00:46:05.490
-- Stefan! Nem mondasz semmit?
-- Apa, húzz már a picsába!
-
-470
-00:46:06.680 --> 00:46:09.980
-- Vedd a kabátod!
-- Ez dr. Haynes rendelője.
-
-471
-00:46:10.030 --> 00:46:16.270
-Beszélned kell vele. Nagy rajtad
-a nyomás. Nem alszol, nem eszel.
-
-472
-00:46:20.820 --> 00:46:22.560
-Stefan, gyere vissza!
-
-473
-00:46:23.360 --> 00:46:24.430
-Stefan!
-
-474
-00:46:25.440 --> 00:46:26.540
-Colin!
-
-475
-00:46:28.570 --> 00:46:29.670
-Szeva!
-
-476
-00:46:31.350 --> 00:46:33.210
-Hogy haladsz
-a Bandersnatchcsel?
-
-477
-00:46:34.170 --> 00:46:39.230
-Nem jól.
-Nem jól, úgy érzem, elvesztem.
-
-478
-00:46:40.560 --> 00:46:43.320
-- Az üregbe kerültél.
-- Hova?
-
-479
-00:46:43.370 --> 00:46:46.960
-- A saját elméddel küzdesz.
-- Igen, ahogy mondod.
-
-480
-00:46:47.480 --> 00:46:51.710
-- Van most valami dolgod?
-- Hát, nincs.
-
-481
-00:46:53.360 --> 00:46:54.560
-Gyere velem!
-
-482
-00:47:25.190 --> 00:47:26.840
-Stefan, ő itt Kitty.
-
-483
-00:47:31.890 --> 00:47:33.170
-Ő pedig Pearl.
-
-484
-00:47:34.630 --> 00:47:36.150
-Apu pici öröksége.
-
-485
-00:47:40.000 --> 00:47:41.860
-Stefan az üregbe esett, Kit.
-
-486
-00:47:43.300 --> 00:47:44.530
-Szegényke.
-
-487
-00:47:45.830 --> 00:47:47.425
-Kihozod onnan?
-
-488
-00:48:04.730 --> 00:48:05.940
-Huppanj le!
-
-489
-00:48:33.780 --> 00:48:34.880
-Tessék!
-
-490
-00:48:36.320 --> 00:48:39.160
-- És még sosem...
-- Vedd csak el!
-
-491
-00:49:04.010 --> 00:49:05.810
-Majd hozzászoksz.
-
-492
-00:49:14.920 --> 00:49:16.060
-Egy neked.
-
-493
-00:49:17.000 --> 00:49:18.140
-Egy nekem.
-
-494
-00:49:19.940 --> 00:49:23.090
-- Mi az? - Segít, hogy
-nagyban lásd a dolgokat.
-
-495
-00:49:24.860 --> 00:49:28.080
-- Nem is tudom.
-- Segít megérteni.
-
-496
-00:49:29.300 --> 00:49:30.430
-Kéred?
-
-497
-00:49:33.990 --> 00:49:35.160
-A te döntésed.
-
-498
-00:49:35.650 --> 00:49:38.320
-Csakis rajtad múlik.
-Senki sem kényszerít.
-
-499
-00:49:47.360 --> 00:49:48.460
-Igen.
-
-500
-00:49:56.380 --> 00:49:57.490
-Csináld így!
-
-501
-00:50:17.810 --> 00:50:18.910
-És most?
-
-502
-00:50:19.870 --> 00:50:21.420
-Várunk egy kicsit.
-
-503
-00:51:17.610 --> 00:51:19.490
-Az emberek azt hiszik,
-csak egy valóság van,
-
-504
-00:51:19.550 --> 00:51:21.510
-pedig számtalan, mind
-kígyózik, mint a gyökerek.
-
-505
-00:51:21.560 --> 00:51:24.610
-Amit az egyik világban teszünk,
-hatással van más világokra is.
-
-506
-00:51:24.660 --> 00:51:28.560
-Az idő egy szerkezet. Az emberek
-azt hiszik, a múlt megváltoztathatatlan,
-
-507
-00:51:28.610 --> 00:51:31.060
-de változtathatók,
-erre valók a visszaemlékezések,
-
-508
-00:51:31.110 --> 00:51:33.720
-meghívók, hogy visszatérjünk,
-és másképp döntsünk.
-
-509
-00:51:33.770 --> 00:51:36.810
-Mikor döntesz, azt hiszed,
-te akartad így, pedig nem.
-
-510
-00:51:36.860 --> 00:51:39.940
-Hanem a lélek odakint, aki
-a mi világunkhoz van csatlakozva.
-
-511
-00:51:39.990 --> 00:51:44.030
-Ő dönt, mi csak
-vele együtt utazunk.
-
-512
-00:51:45.260 --> 00:51:49.470
-Tükrök segítenek az időutazásban.
-A kormány megfigyeli az embereket,
-
-513
-00:51:49.500 --> 00:51:51.980
-lefizetnek embereket, hogy
-a rokonaidnak adják ki magukat,
-
-514
-00:51:52.030 --> 00:51:54.820
-drogokat tesznek a kajádba,
-és felvesznek kamerával.
-
-515
-00:51:55.220 --> 00:51:56.940
-Minden játékban
-vannak üzenetek.
-
-516
-00:51:57.290 --> 00:51:59.920
-Mint a Pac-Man. Tudod,
-minek a rövidítése a PAC?
-
-517
-00:52:00.660 --> 00:52:03.110
-P.A.C.
-"Program és Kontroll."
-
-518
-00:52:03.160 --> 00:52:07.150
-Ő a Programozó és Kontrolláló Ember.
-Az egész játék egy metafora,
-
-519
-00:52:07.200 --> 00:52:10.210
-azt hiszi, szabad akarata van,
-de igazából egy útvesztőben rekedt,
-
-520
-00:52:10.260 --> 00:52:12.240
-egy rendszerben,
-csak fogyasztani tud,
-
-521
-00:52:12.290 --> 00:52:14.930
-démonok üldözik, amik valószínűleg
-csak a fejében léteznek,
-
-522
-00:52:14.980 --> 00:52:18.570
-és még ha ki is tud szökni
-az útvesztő egyik oldalán, mi történik?
-
-523
-00:52:18.620 --> 00:52:22.160
-A másik oldalon jön ki.
-Az emberek azt hiszik, vidám játék,
-
-524
-00:52:22.210 --> 00:52:25.060
-de nem az,
-egy kibaszott rémálom,
-
-525
-00:52:25.110 --> 00:52:27.850
-és a legrosszabb,
-hogy valós és benne élünk.
-
-526
-00:52:27.900 --> 00:52:31.900
-Az egész egy kód.
-Ha fülelsz, hallhatod a számokat.
-
-527
-00:52:33.140 --> 00:52:37.830
-Van egy kozmikus folyamatábra, ami
-megmondja, hova mehetsz és hova nem.
-
-528
-00:52:39.090 --> 00:52:42.470
-Átadtam a tudást.
-Felszabadítottalak.
-
-529
-00:52:44.420 --> 00:52:45.680
-Értesz engem?
-
-530
-00:52:47.790 --> 00:52:48.890
-Talán.
-
-531
-00:52:50.220 --> 00:52:51.780
-Igen. Nagyjából.
-
-532
-00:52:52.300 --> 00:52:56.220
-Megmutatom, hogy értem.
-Gyere velem!
-
-533
-00:53:04.750 --> 00:53:08.590
-Mi egy ösvényen haladunk.
-Most, te és én.
-
-534
-00:53:09.550 --> 00:53:12.260
-És hogy ér véget
-egy ösvény, az nem számít.
-
-535
-00:53:12.360 --> 00:53:18.260
-Az számít, hogy a döntéseink
-az adott úton, hogyan hat az egészre.
-
-536
-00:53:18.750 --> 00:53:19.990
-Hiszel nekem?
-
-537
-00:53:22.530 --> 00:53:23.640
-Nem tudom.
-
-538
-00:53:24.240 --> 00:53:29.160
-Bebizonyítom.
-Valamelyikünk le fog ugrani.
-
-539
-00:53:30.800 --> 00:53:31.900
-Oda le.
-
-540
-00:53:36.230 --> 00:53:42.230
-- Meghalsz. Meghalsz. - Nem számít,
-mert vannak más idősíkok, Stefan.
-
-541
-00:53:42.850 --> 00:53:47.110
-Hányszor láttad Pac-Mant
-meghalni? Őt nem zavarja.
-
-542
-00:53:48.480 --> 00:53:49.990
-Csak újra megpróbálja.
-
-543
-00:53:50.800 --> 00:53:54.320
-Egyikünk ugrani fog,
-melyikünk lesz az?
-
-544
-00:53:59.940 --> 00:54:01.710
-Kellemes szellő fúj idefent.
-
-545
-00:54:05.170 --> 00:54:08.950
-Mondd már, melyikünk ugrik?
-
-546
-00:54:15.100 --> 00:54:16.200
-Én ugrok.
-
-547
-00:54:16.900 --> 00:54:18.240
-Bejön a stílusod.
-
-548
-00:54:40.500 --> 00:54:44.580
-NÉGY HÓNAPPAL KÉSŐBB
-
-549
-00:55:02.720 --> 00:55:06.290
-Mondd, Robin,
-milyen a Bandersnatch?
-
-550
-00:55:06.410 --> 00:55:09.110
-Nehéz megmondani,
-mivel, mint te is tudod,
-
-551
-00:55:09.160 --> 00:55:12.000
-a játék eredeti szerzője
-meghalt egy tragikus balesetben.
-
-552
-00:55:12.050 --> 00:55:14.860
-- Igen.
-- De nem egy jó játék.
-
-553
-00:55:14.910 --> 00:55:19.220
-Úgy tűnik, más gyorsan befejezte,
-de elkapkodott és lesújtó.
-
-554
-00:55:19.270 --> 00:55:23.280
-És felesleges, és szörnyű,
-és erőszakos, nyugtalanító, és fura,
-
-555
-00:55:23.330 --> 00:55:28.040
-és borzasztó, és sötét,
-és zord, és ijesztő...
-
-556
-00:55:31.190 --> 00:55:32.580
-A legjobb az lenne,
-
-557
-00:55:32.630 --> 00:55:37.960
-ha beszélnél az aggályaidról,
-ahelyett, hogy elnyomod magadban.
-
-558
-00:55:38.790 --> 00:55:40.400
-Beszélned kell vele.
-
-559
-00:55:40.450 --> 00:55:41.830
-A legjobb az lenne,
-
-560
-00:55:41.880 --> 00:55:47.190
-ha beszélnél az aggályaidról,
-ahelyett, hogy elnyomod magadban.
-
-561
-00:55:47.910 --> 00:55:49.670
-Beszélned kell vele.
-
-562
-00:55:49.780 --> 00:55:51.160
-A legjobb az lenne,
-
-563
-00:55:51.210 --> 00:55:56.300
-ha beszélnél az aggályaidról,
-ahelyett, hogy elnyomod magadban.
-
-564
-00:55:57.280 --> 00:55:59.000
-Beszélned kell vele.
-
-565
-00:55:59.910 --> 00:56:04.180
-Hányszor láttad Pac-Mant
-meghalni? Őt nem zavarja.
-
-566
-00:56:05.590 --> 00:56:07.110
-Csak újra megpróbálja.
-
-567
-00:56:07.810 --> 00:56:11.500
-Egyikünk ugrani fog,
-melyikünk lesz az?
-
-568
-00:56:17.150 --> 00:56:18.780
-Kellemes szellő fúj idefent.
-
-569
-00:56:22.170 --> 00:56:26.370
-Mondd már, melyikünk ugrik?
-
-570
-00:56:31.320 --> 00:56:32.420
-Ugorj te!
-
-571
-00:56:33.770 --> 00:56:34.940
-Ám legyen.
-
-572
-00:56:38.820 --> 00:56:40.110
-Még találkozunk.
-
-573
-00:56:52.960 --> 00:56:54.160
-Hol van Colin?
-
-574
-00:57:08.620 --> 00:57:09.720
-Megérkeztünk.
-
-575
-00:57:12.540 --> 00:57:16.480
-- Colin leugrott, és nem
-állítottam meg. - Stefan!
-
-576
-00:57:17.640 --> 00:57:22.790
-Lehet, hogy nem vagy jól.
-Menj és beszélj dr. Haynesszel!
-
-577
-00:57:24.150 --> 00:57:25.260
-Kérlek!
-
-578
-00:57:27.840 --> 00:57:28.940
-Rendben.
-
-579
-00:57:30.630 --> 00:57:32.010
-Miféle dolgokat?
-
-580
-00:57:32.060 --> 00:57:35.500
-Mit egyek reggelire. Mit hallgassak.
-Rágjam-e a kurva körmeimet.
-
-581
-00:57:35.550 --> 00:57:38.140
-- Úgy érzed, nem...
-- Mintha nem én irányítanék.
-
-582
-00:57:38.190 --> 00:57:40.220
-És már beszéltünk
-erről, ez biztos.
-
-583
-00:57:40.270 --> 00:57:43.080
-Azt fogja mondani, bűntudatom van
-anyám miatt, és emeli a dózisomat.
-
-584
-00:57:43.130 --> 00:57:48.450
-És igen, szedem a gyógyszerem, jó?
-Szóval csak írja fel a kurva receptet!
-
-585
-00:58:00.160 --> 00:58:03.580
-Alig győzzük másolni őket.
-Mindenki akar egy darabka Colin Ritmant.
-
-586
-00:58:04.010 --> 00:58:07.050
-- Hol van Colin? - Világgá ment.
-Biztos lelépett Amszterdamba.
-
-587
-00:58:07.080 --> 00:58:10.645
-Kertészkedni, ha érted, mire gondolok.
-Majd visszajön, mint mindig.
-
-588
-00:58:11.560 --> 00:58:13.900
-- Mára kellett volna kész lennie.
-- A hétvégén megcsinálom.
-
-589
-00:58:13.930 --> 00:58:18.490
-- Hozzá tudom adni az új ösvényt.
-- El ne baszd! Nagyon sok múlik ezen.
-
-590
-00:58:18.520 --> 00:58:19.620
-Tudom.
-
-591
-00:58:23.610 --> 00:58:26.635
-Colin azt akarta, hogy
-ezt adjam neked. Hogy motiváljon.
-
-592
-00:58:27.440 --> 00:58:30.880
-Davies meg volt győződve,
-hogy nem ura a saját sorsának.
-
-593
-00:58:30.930 --> 00:58:34.630
-Ha követi ezt a gondolatmenetet,
-a logikus következtetés az,
-
-594
-00:58:34.680 --> 00:58:37.600
-hogy nem kell bűnösnek
-éreznie magát a cselekedetei miatt.
-
-595
-00:58:37.850 --> 00:58:43.560
-Még csak nem is a maga cselekedetei.
-Nem maga dönt. A sorsa meg van írva.
-
-596
-00:58:44.180 --> 00:58:45.760
-Akkor miért ne gyilkoljon?
-
-597
-00:58:47.440 --> 00:58:48.650
-Nem maga irányít.
-
-598
-00:58:56.600 --> 00:58:57.840
-KERESD AZ AJTÓT,
-SZEREZZ KULCSOT
-
-599
-00:58:57.870 --> 00:58:59.400
-HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
-KALANDJÁTÉK-ÍRÁSHOZ
-
-600
-01:00:06.680 --> 01:00:08.010
-Ki csinálja ezt velem?
-
-601
-01:00:09.290 --> 01:00:10.820
-Tudom, hogy van ott valaki.
-
-602
-01:00:12.850 --> 01:00:15.830
-Ki van ott? Ki vagy?
-
-603
-01:00:18.510 --> 01:00:20.070
-Csak adj egy jelet!
-
-604
-01:00:21.780 --> 01:00:24.280
-Gyerünk már, ha van
-ott valaki, csak adj egy jelet!
-
-605
-01:00:24.310 --> 01:00:25.840
-Adnál egy jelet?
-
-606
-01:00:26.060 --> 01:00:29.400
-Tudom, hogy van ott valaki.
-Csak adj egy kibaszott jelet!
-
-607
-01:00:43.050 --> 01:00:44.150
-Stefan?
-
-608
-01:00:46.020 --> 01:00:49.050
-- Mit csinálsz?
-- Fogalmam sincs.
-
-609
-01:00:50.620 --> 01:00:52.130
-Stefan, aggódom érted.
-
-610
-01:00:53.230 --> 01:00:55.690
-Nem én irányítok.
-Nem én irányítok.
-
-611
-01:00:55.720 --> 01:00:57.730
-Miről beszélsz?
-Stefan?
-
-612
-01:01:03.110 --> 01:01:06.720
-- Irányítanak.
-- Stefan! Stefan? Hagyd abba, jó?
-
-613
-01:01:06.750 --> 01:01:11.240
-Le kell nyugodnod! Vegyél egy
-mély levegőt! Kérlek, nyugodj le!
-
-614
-01:01:11.420 --> 01:01:13.390
-Végy egy nagy
-levegőt az orrodon!
-
-615
-01:01:13.420 --> 01:01:16.440
-Nagy levegőt az orrodon
-keresztül, és fújd ki!
-
-616
-01:01:16.470 --> 01:01:20.140
-Nagy levegő, Stefan! És kifúj!
-Nyugalom, Stefan!
-
-617
-01:01:20.250 --> 01:01:23.990
-Menj innen! Kérlek, apa! Menj
-a közelemből! Nem én irányítok.
-
-618
-01:01:25.000 --> 01:01:27.850
-- Kérlek, Stefan!
-- Apa, kérlek, menj a közelemből!
-
-619
-01:01:29.380 --> 01:01:33.710
-- Nem én irányítok. Kérlek! Nem én
-irányítok! - Stefan! - Nem én irányítok!
-
-620
-01:01:53.540 --> 01:01:54.840
-Mitévő legyek?
-
-621
-01:02:12.810 --> 01:02:14.110
-Mitévő legyek?
-
-622
-01:02:28.920 --> 01:02:30.020
-Rendben.
-
-623
-01:02:38.900 --> 01:02:42.890
-- Halló? - A csodakölyök,
-személyesen! Mi újság?
-
-624
-01:02:45.060 --> 01:02:49.160
-- Hogyhogy mi újság? - Nézd, Colin
-még mindig másik dimenziókat fedez fel.
-
-625
-01:02:49.190 --> 01:02:52.950
-Így ő nem tud kimenteni, szóval kell
-a kód. Hétfő reggel, ahogy ígérted.
-
-626
-01:02:53.150 --> 01:02:55.480
-A marketing beindult,
-kibéreltem a másolóberendezést.
-
-627
-01:02:55.510 --> 01:02:58.840
-Egy valag pénzt húzhatunk le a klotyón,
-ha nem készülsz el vele.
-
-628
-01:03:00.200 --> 01:03:02.520
-Ma éjfélig kell nekem.
-Az menni fog?
-
-629
-01:03:03.340 --> 01:03:08.840
-Stefan? Halló? Bökd már ki,
-mielőtt kifordulok magamból!
-
-630
-01:03:12.650 --> 01:03:15.220
-Kész lesz a játék
-a nap végéig?
-
-631
-01:03:17.620 --> 01:03:19.470
-- Persze.
-- Remek.
-
-632
-01:03:19.640 --> 01:03:22.610
-Éjfélig, egy perccel se később.
-Na, halika!
-
-633
-01:03:23.260 --> 01:03:27.240
-Hol van Colin? Hol van?
-Hol... hol van Colin?
-
-634
-01:03:27.880 --> 01:03:30.930
-- Segíthetek? - Ő Colin barátnője.
-- Kitty. Már találkoztunk.
-
-635
-01:03:31.370 --> 01:03:34.220
-Ja, amikor még kék hajad volt.
-Satpal, majd én intézem.
-
-636
-01:03:34.350 --> 01:03:37.790
-- Hol van Colin? - Azt hittem, te árulod
-el nekem. - Eltűnt. Egyszerűen eltűnt.
-
-637
-01:03:37.820 --> 01:03:40.090
-Na ne mondd,
-de már többször csinált ilyet.
-
-638
-01:03:40.330 --> 01:03:42.970
-De így még soha.
-Mikor láttad utoljára?
-
-639
-01:03:43.000 --> 01:03:45.410
-Amikor odaadta azt
-a kazettát Stefannek.
-
-640
-01:03:46.380 --> 01:03:49.590
-- Ki az a Stefan? - Stefant
-hagyjuk ki ebből, épp kódol.
-
-641
-01:03:49.680 --> 01:03:51.000
-Ki az a Stefan?
-
-642
-01:04:40.370 --> 01:04:41.570
-Te vagy Stefan?
-
-643
-01:04:42.620 --> 01:04:45.770
-Igen, mi már... találkoztunk.
-
-644
-01:04:46.470 --> 01:04:49.380
-Dehogy, még soha.
-Tudod, hol van Colin?
-
-645
-01:04:53.220 --> 01:04:56.060
-Voltam az irodában, és Satpal
-azt mondta, te láttad utoljára.
-
-646
-01:04:59.270 --> 01:05:01.220
-Ha tudod, hol van,
-kérlek, áruld el!
-
-647
-01:05:07.040 --> 01:05:09.610
-Nem, sajnálom.
-Nem tudom, hol van.
-
-648
-01:05:10.040 --> 01:05:11.820
-Nem tudok semmiről semmit.
-
-649
-01:05:14.200 --> 01:05:15.350
-Értem.
-
-650
-01:05:16.760 --> 01:05:20.180
-Ha hallanál felőle, mondd neki,
-hogy hívja fel Kittyt!
-
-651
-01:05:20.210 --> 01:05:21.720
-Jó, most mennem kell.
-
-652
-01:06:25.940 --> 01:06:27.930
-Ezért hiszik a jövőkutatók,
-
-653
-01:06:27.960 --> 01:06:30.860
-hogy bárhol képesek leszünk
-játszani a jövőben.
-
-654
-01:06:31.060 --> 01:06:35.900
-Egy buszon, a metrón,
-akár az ember tenyerében.
-
-655
-01:06:36.520 --> 01:06:39.060
-- Crispin?
-- Köszönöm, Leslie.
-
-656
-01:06:39.720 --> 01:06:43.700
-Tegnap a hetek óta tartó
-vitatkozások és találgatások után,
-
-657
-01:06:43.730 --> 01:06:48.060
-a Tuckersoft játékcég bejelentette,
-hogy felszámolás alá kerültek.
-
-658
-01:06:48.540 --> 01:06:49.980
-Hol hasaltak el?
-
-659
-01:06:50.810 --> 01:06:53.870
-Fél évvel ezelőtt a Tuckersoft
-csak úgy tündökölt
-
-660
-01:06:53.900 --> 01:06:57.950
-a több sikerlistás játékkal,
-és a hatalmas várakozás övezte
-
-661
-01:06:57.980 --> 01:07:00.740
-karácsonyi kiadványukat,
-a Bandersnatchet.
-
-662
-01:07:00.770 --> 01:07:03.010
-De a Bandersnatch
-sosem jelent meg,
-
-663
-01:07:03.040 --> 01:07:06.670
-miután a készítőjét gyilkosság
-elkövetésének gyanújával letartóztatták.
-
-664
-01:07:06.700 --> 01:07:11.470
-Ő a 19 éves Stefan Butler, akit
-megvádoltak az édesapja megölésével,
-
-665
-01:07:11.500 --> 01:07:13.690
-egy teljes lelki
-összeomlást követően.
-
-666
-01:07:14.140 --> 01:07:17.830
-Jó pár kérdés merült fel a Tuckersoft
-igazgató ítélőképességével kapcsolatban.
-
-667
-01:07:17.860 --> 01:07:19.170
-Ő Mohan Thakur.
-
-668
-01:07:19.220 --> 01:07:22.350
-Az ő ötlete volt, hogy egyedül
-csinálja meg. Az ő döntése.
-
-669
-01:07:22.380 --> 01:07:26.730
-Nem tudhattam, hogy képtelen megbirkózni
-vele. És tudom, hogy az apja halott,
-
-670
-01:07:26.770 --> 01:07:30.060
-nyugodjék békében,
-de én is áldozat vagyok.
-
-671
-01:07:30.110 --> 01:07:31.900
-Erről se feledkezzünk meg!
-
-672
-01:07:31.940 --> 01:07:36.060
-Ám van még egy tuckersoftos
-kegyenc a rejtély közepén.
-
-673
-01:07:36.280 --> 01:07:39.550
-A híres programozót,
-Colin Ritmant továbbra sem találják.
-
-674
-01:07:39.580 --> 01:07:43.340
-Nyomtalanul eltűnt nem sokkal
-a gyilkosságot megelőzően.
-
-675
-01:07:43.660 --> 01:07:48.500
-A tárgyaláson Butler tagadta, hogy köze
-lett volna Ritman hirtelen eltűnéséhez.
-
-676
-01:07:48.540 --> 01:07:52.860
-És azt állította, az egyik látomásában
-látta, ahogy Ritman öngyilkos lesz.
-
-677
-01:07:53.140 --> 01:07:56.260
-A mai napon a Tuckersoft
-végleg bezárta kapuit.
-
-678
-01:07:56.380 --> 01:07:59.610
-És továbbra sincs nyoma
-a Bandersnatchnek.
-
-679
-01:08:17.320 --> 01:08:18.570
-Mitévő legyek?
-
-680
-01:08:28.820 --> 01:08:30.070
-Mitévő legyek?
-
-681
-01:08:37.040 --> 01:08:42.060
-Hányszor láttad Pac-Mant meghalni?
-Őt nem zavarja. Csak újra megpróbálja.
-
-682
-01:08:43.600 --> 01:08:44.700
-Colin Ritman.
-
-683
-01:08:46.080 --> 01:08:48.540
-- Már találkoztunk.
-- Nem.
-
-684
-01:08:48.620 --> 01:08:52.980
-Már találkoztunk. Mondtam, hogy
-még látjuk egymást. És igazam volt.
-
-685
-01:08:53.090 --> 01:08:55.330
-El fogunk késni.
-Jössz vagy sem?
-
-686
-01:08:55.360 --> 01:08:57.900
-- Nem!
-- A 8:45-ös vonat kisiklott.
-
-687
-01:08:57.930 --> 01:09:00.020
-Húzz a picsába!
-Nem én irányítok.
-
-688
-01:09:00.050 --> 01:09:02.310
-- Együtt csináljuk.
-- Ma van a határidő.
-
-689
-01:09:02.340 --> 01:09:04.900
-- A hétvégén megcsinálom.
-- Talán motiválni fog.
-
-690
-01:09:05.330 --> 01:09:08.960
-Csak egy báb.
-Akkor miért ne gyilkoljon?
-
-691
-01:09:09.540 --> 01:09:12.250
-- Csak adj egy kibaszott jelet!
-- Stefan?
-
-692
-01:09:27.400 --> 01:09:28.650
-Mitévő legyek?
-
-693
-01:09:44.420 --> 01:09:46.350
-Jaj, istenem, ez komoly?
-
-694
-01:09:51.480 --> 01:09:52.860
-Dr. Haynes irodája.
-
-695
-01:09:53.500 --> 01:09:57.190
-- És dr. Haynes ott van?
-- Nem, éppen egy pácienssel van.
-
-696
-01:09:57.240 --> 01:09:59.080
-Foglaljak önnek
-egy időpontot?
-
-697
-01:09:59.110 --> 01:10:02.370
-Be tudnám írni önt...
-holnap kezdésre.
-
-698
-01:10:03.340 --> 01:10:04.440
-Rendben.
-
-699
-01:10:05.010 --> 01:10:08.170
-- És önt hogy hívják?
-- Stefan Butler.
-
-700
-01:10:09.420 --> 01:10:11.250
-Foglalt a kurva vonal.
-
-701
-01:10:12.010 --> 01:10:14.130
-Valószínűleg
-mellétette a telefont.
-
-702
-01:10:15.810 --> 01:10:20.100
-- Én ezt szoktam. - Csak nem te is
-ezt szoktad? Emlékszem ám rá.
-
-703
-01:10:22.410 --> 01:10:25.540
-Figyu, hagyd őt nyugton!
-
-704
-01:10:25.660 --> 01:10:30.940
-- Talán épp elkapta a fonalat.
-- Jól van. Adok még neki 24 órát.
-
-705
-01:10:50.950 --> 01:10:52.390
-És apád hogy van?
-
-706
-01:10:53.750 --> 01:10:56.720
-A nővérénél van látogatóban
-Dél-Franciaországban, szóval...
-
-707
-01:10:56.750 --> 01:10:58.740
-Szóval magára hagyott
-a kütyüjeiddel.
-
-708
-01:11:10.400 --> 01:11:11.860
-Igazából jó így.
-
-709
-01:11:12.830 --> 01:11:14.090
-Hogy nincs velem.
-
-710
-01:11:15.870 --> 01:11:18.310
-Végre céltudatosan
-tudtam dolgozni.
-
-711
-01:11:21.980 --> 01:11:24.020
-Sőt, sikerült az áttörés
-a játékban.
-
-712
-01:11:25.180 --> 01:11:30.330
-Azt hiszem, megakadtam korábban,
-de most már világosan látom.
-
-713
-01:11:30.600 --> 01:11:32.160
-Szóval sikerült befejezni?
-
-714
-01:11:32.480 --> 01:11:35.980
-Befejeztem és leszállítottam.
-Minden készen áll.
-
-715
-01:11:36.440 --> 01:11:38.920
-Túl sok választási lehetőséget
-próbáltam adni a játékosnak.
-
-716
-01:11:39.200 --> 01:11:41.800
-Így kigyomláltam
-a felesleget.
-
-717
-01:11:42.670 --> 01:11:46.120
-Most ott van a szabad akarat
-illúziója, de igazából...
-
-718
-01:11:46.440 --> 01:11:48.170
-én határozom meg
-a játék végét.
-
-719
-01:11:50.750 --> 01:11:52.560
-És az egy boldog végkifejlet?
-
-720
-01:11:54.080 --> 01:11:55.180
-Azt hiszem.
-
-721
-01:11:55.950 --> 01:11:57.210
-Ez nagyszerű.
-
-722
-01:12:21.950 --> 01:12:24.570
-Szóval, Bandersnatch?
-Igen vagy nem?
-
-723
-01:12:24.600 --> 01:12:28.920
-Igen, igen és harmadszor is igen.
-Mindennek megfelel. A tökéletes játék.
-
-724
-01:12:28.950 --> 01:12:31.640
-Nos, ez az első.
-És az értékelésed?
-
-725
-01:12:31.670 --> 01:12:35.350
-Az értékelésem pedig:
-csillagos ötös. Káprázatos.
-
-726
-01:12:35.630 --> 01:12:39.800
-Ez volt a Bandersnatch című játék
-tesztje egy 1984-es TV műsorban.
-
-727
-01:12:39.910 --> 01:12:42.990
-De nem sokkal a piacra kerülése
-után egy sötét titokra derült fény.
-
-728
-01:12:43.020 --> 01:12:46.450
-A készítőről, Stefan Butlerről kiderült,
-hogy meggyilkolta a saját apját.
-
-729
-01:12:46.480 --> 01:12:49.170
-A játékot levették a polcokról,
-és az össze példányt bezúzták.
-
-730
-01:12:49.200 --> 01:12:52.270
-Alighanem sok vitát fog generálni,
-hogy egy új programozó akarja
-
-731
-01:12:52.300 --> 01:12:54.600
-feldolgozni a játékot egy
-új generáció számára.
-
-732
-01:12:54.830 --> 01:12:56.920
-Apám is programozó
-volt akkoriban,
-
-733
-01:12:56.950 --> 01:12:59.370
-és megtaláltam Stefan
-játékát egy régi ládában.
-
-734
-01:12:59.400 --> 01:13:01.580
-Lefuttattam egy emulátoron,
-a RetroArchon.
-
-735
-01:13:01.610 --> 01:13:03.610
-Rendkívül újítóan hatott.
-
-736
-01:13:03.640 --> 01:13:06.800
-Értem, miért tartják ellentmondásosnak
-azt manapság, hogy átdolgozzam,
-
-737
-01:13:06.830 --> 01:13:09.490
-de a játék szabad akarat
-koncepciója magával ragadó.
-
-738
-01:13:09.520 --> 01:13:11.760
-Napjainkban az effajta
-interaktív történetek
-
-739
-01:13:11.790 --> 01:13:15.050
-már elérhetőek a TV-ben,
-laptopon vagy telefonon,
-
-740
-01:13:15.080 --> 01:13:18.210
-így ezt egy streaming
-TV-s platformra fejlesztem.
-
-741
-01:13:18.240 --> 01:13:20.530
-Azt pletykálják,
-a Netflix ez a platform.
-
-742
-01:13:20.560 --> 01:13:22.760
-Sajnos nem reagálhatok
-pletykákra.
-
-743
-01:13:33.040 --> 01:13:34.440
-FOGLYUL EJTI A PAX/KORMÁNY
-
-744
-01:13:38.600 --> 01:13:39.600
-VÉGE
-IGEN VAGY NEM
-
-745
-01:13:42.000 --> 01:13:43.040
-IGEN VAGY NEM
-
-746
-01:13:49.120 --> 01:13:50.960
-BANDERSNATCH FUTTATÁSA
-
-747
-01:13:58.240 --> 01:14:02.960
-1984. JÚLIUS 9.
-
-748
-01:14:06.950 --> 01:14:08.480
-A picsába!
-
-749
-01:14:20.280 --> 01:14:22.280
-PROGRAMKÓD KIÉRTÉKELÉS
-
-750
-01:15:30.080 --> 01:15:34.270
-Szeretnél beszélni arról,
-ami édesanyáddal történt?
-
-751
-01:15:34.670 --> 01:15:38.490
-- Sehol sem találtam Nyulat.
-- Jössz vagy sem? - Nem!
-
-752
-01:15:38.520 --> 01:15:41.050
-A 8:45-ös vonat kisiklott.
-
-753
-01:15:41.600 --> 01:15:43.530
-- Ötévesen már nem kéne babáznia.
-- Nem baba.
-
-754
-01:15:43.560 --> 01:15:45.920
-Sajnálom,
-de én teszek valamit ez ellen.
-
-755
-01:17:43.800 --> 01:17:48.680
-JELSZÓ MEGADÁSA
-
-756
-01:18:03.040 --> 01:18:05.820
-TOY
-SIKERES ZÁRFELOLDÁS
-
-757
-01:18:16.480 --> 01:18:17.580
-Stefan?
-
-758
-01:18:25.240 --> 01:18:26.840
-Mit művelsz te itt?
-
-759
-01:18:34.600 --> 01:18:36.060
-Megkerested őt.
-
-760
-01:18:39.080 --> 01:18:40.180
-Gyerünk!
-
-761
-01:18:41.670 --> 01:18:42.770
-Vidd csak!
-
-762
-01:18:43.240 --> 01:18:46.110
-Tedd vissza, ahová való!
-
-763
-01:18:47.160 --> 01:18:48.260
-Menj!
-
-764
-01:19:19.630 --> 01:19:21.100
-Nincs rá szükséged.
-
-765
-01:19:22.000 --> 01:19:25.230
-- Majd holnap megkeressük Nyulat.
-- Megtaláltam!
-
-766
-01:19:27.440 --> 01:19:28.540
-Szuper!
-
-767
-01:19:29.310 --> 01:19:32.190
-Nos, így lekéssük
-a 8:30-asat.
-
-768
-01:19:32.400 --> 01:19:35.190
-A 8:45-össel kell mennünk.
-Na sebaj.
-
-769
-01:19:36.080 --> 01:19:38.310
-Jössz akkor?
-
-770
-01:20:00.750 --> 01:20:01.950
-Szia, apa!
-
-771
-01:20:40.710 --> 01:20:41.810
-Meghalt.
-
-772
-01:20:43.910 --> 01:20:47.400
-Én ezt nem értem.
-Csak úgy ott ült.
-
-773
-01:20:47.830 --> 01:20:51.560
-Épp beszélgettünk. Becsukta
-a szemét pár másodpercre.
-
-774
-01:20:51.870 --> 01:20:53.450
-Csak becsukta a szemét.
-
-775
-01:20:54.080 --> 01:20:56.190
-Egyszerűen csak
-becsukta a szemét.
-
-776
-01:20:57.200 --> 01:20:58.500
-Bocsáss meg!
-
-777
-01:20:59.230 --> 01:21:00.330
-Bocsáss...
-
-778
-01:21:13.200 --> 01:21:17.020
-JELSZÓ MEGADÁSA
-PAC
-
-779
-01:21:44.280 --> 01:21:45.380
-Colin Ritman?
-
-780
-01:21:46.080 --> 01:21:47.760
-- Találkoztunk már?
-- Húzz a picsába!
-
-781
-01:21:47.790 --> 01:21:50.400
-- Nem tudok tisztán gondolkodni.
-- Az üregbe kerültél.
-
-782
-01:21:50.600 --> 01:21:52.810
-A kormány megfigyeli
-az embereket, lefizetnek embereket,
-
-783
-01:21:52.840 --> 01:21:55.410
-hogy a rokonaidnak adják ki magukat,
-drogokat tesznek a kajádba.
-
-784
-01:21:55.440 --> 01:21:58.090
-Tudod, minek a rövidítése a PAC?
-"Program és Kontroll."
-
-785
-01:21:58.120 --> 01:22:01.800
-Egy kibaszott rémálom,
-valós és benne élünk.
-
-786
-01:22:31.480 --> 01:22:34.720
-JELSZÓ MEGADÁSA
-PAC
-
-787
-01:22:34.750 --> 01:22:35.750
-SIKERES ZÁRFELOLDÁS
-
-788
-01:22:45.040 --> 01:22:47.500
-KERESZTNÉV: STEFAN
-VEZETÉKNÉV: BUTLER
-
-789
-01:22:51.760 --> 01:22:53.960
-PROGRAM ÉS KONTROLL TANULMÁNY
-
-790
-01:22:58.880 --> 01:23:00.880
-BIZALMAS PÁCIENSAKTA
-
-791
-01:23:08.760 --> 01:23:09.760
-1984. JÚLIUS 3.
-
-792
-01:23:22.240 --> 01:23:24.120
-S. BUTLER
-100ML-ES DÓZIS
-
-793
-01:23:40.400 --> 01:23:41.600
-A TRAUMA KEZDETE
-
-794
-01:24:47.080 --> 01:24:49.560
-Gyerünk, Stefan! Indulás!
-
-795
-01:24:53.000 --> 01:24:55.920
-- Majd később megkeresed Nyulat.
-- Nem!
-
-796
-01:24:57.400 --> 01:24:59.000
-Stefan, kérlek, induljunk!
-
-797
-01:24:59.600 --> 01:25:00.700
-Nem!
-
-798
-01:25:20.080 --> 01:25:21.860
-Nem lett volna
-szabad megtudnod.
-
-799
-01:25:24.440 --> 01:25:25.960
-Ez micsoda, apa?
-
-800
-01:25:27.910 --> 01:25:29.010
-Sajnálom.
-
-801
-01:25:29.560 --> 01:25:31.150
-Ki vagy te, apa?
-
-802
-01:25:34.670 --> 01:25:35.960
-Áruld el!
-
-803
-01:25:37.870 --> 01:25:39.350
-Áruld el!
-
-804
-01:25:53.280 --> 01:25:54.440
-Ki csinálja ezt velem?
-
-805
-01:25:55.790 --> 01:25:57.150
-Tudom, hogy van ott valaki.
-
-806
-01:25:59.280 --> 01:26:02.400
-Ki van ott? Ki vagy?
-
-807
-01:26:05.000 --> 01:26:06.600
-Csak adj egy jelet!
-
-808
-01:26:08.360 --> 01:26:10.720
-Gyerünk már, ha van
-ott valaki, csak adj egy jelet!
-
-809
-01:26:10.750 --> 01:26:12.440
-Adnál egy jelet?
-
-810
-01:26:12.670 --> 01:26:15.960
-Tudom, hogy van ott valaki.
-Csak adj egy kibaszott jelet!
-
-811
-01:26:22.840 --> 01:26:25.240
-PROGRAM ÉS KONTROLL TANULMÁNY
-
-812
-01:26:35.560 --> 01:26:36.760
-Mi a baj?
-
-813
-01:26:50.790 --> 01:26:54.860
-- Stefan, mi a baj?
-- Tudom, hogy ti irányítotok.
-
-814
-01:26:55.910 --> 01:26:59.940
-Te és Haynes. Tudok a Program
-és Kontroll Tanulmány izéről.
-
-815
-01:27:01.440 --> 01:27:04.450
-Tudom, hogy begyógyszereztél,
-tudom, hogy felvettél kamerával,
-
-816
-01:27:04.480 --> 01:27:06.720
-most pedig üzeneteket
-írsz a számítógépembe.
-
-817
-01:27:06.750 --> 01:27:09.190
-Stefan, te beteg vagy.
-
-818
-01:27:09.830 --> 01:27:12.840
-El kell mennünk dr. Hayneshez,
-hátha ő tud segíteni.
-
-819
-01:27:15.160 --> 01:27:16.800
-Tudom, mit műveltetek velem.
-
-820
-01:27:18.560 --> 01:27:19.660
-Már tudom.
-
-821
-01:27:28.570 --> 01:27:32.560
-Ne feledd, ha szükséged
-van rám, tudod a számom.
-
-822
-01:27:37.000 --> 01:27:39.520
-- Itt hallottál róla először.
-- Ragadj tollat!
-
-823
-01:27:39.870 --> 01:27:42.350
-Ha fülelsz,
-hallhatod a számokat.
-
-824
-01:27:42.400 --> 01:27:46.680
-- Túl? - Túl jó volt, hogy igaz legyen.
-- Mintha csak apámat hallanám.
-
-825
-01:27:48.360 --> 01:27:49.460
-Öt.
-
-826
-01:27:50.480 --> 01:27:52.080
-Ötéves voltál.
-
-827
-01:27:52.110 --> 01:27:55.830
-- Egy mindenkiért, mindenki...
-- Egyért.
-
-828
-01:27:55.880 --> 01:27:59.680
-Ne feledd, Stefan, ha szükséged
-van rám, tudod a számom.
-
-829
-01:28:00.200 --> 01:28:03.540
-A szám? Mi az a szám?
-
-830
-01:28:04.000 --> 01:28:08.070
-- Kettő, nulla, öt.
-- Négy, egy.
-
-831
-01:28:09.670 --> 01:28:10.920
-Ne feledd!
-
-832
-01:28:11.280 --> 01:28:15.230
-- Kettő, nulla, öt.
-- Négy, egy.
-
-833
-01:28:34.750 --> 01:28:38.680
-A hívott számon előfizető nem
-kapcsolható. Kérjük, próbálja meg újra!
-
-834
-01:28:38.830 --> 01:28:40.600
-A hívott számon előfizető...
-
-835
-01:29:52.560 --> 01:29:55.290
-Szóval, Bandersnatch?
-Jó vagy nem jó?
-
-836
-01:29:55.320 --> 01:29:59.640
-Nincs semmi olyan megragadó a játékban,
-mint a rémesen valós háttértörténete.
-
-837
-01:29:59.670 --> 01:30:02.600
-Leslie, ahogy te is tudod,
-a fiatal készítőnek, Stefan Butlernek,
-
-838
-01:30:02.630 --> 01:30:05.880
-- idegösszeomlása volt, és megölte
-a saját apját. - Igen, nagyon szomorú.
-
-839
-01:30:05.910 --> 01:30:08.330
-És úgy tűnik, nem is igazán
-fejezte be a programozást,
-
-840
-01:30:08.360 --> 01:30:10.210
-de a Tuckersoft így is
-kiadta a játékot.
-
-841
-01:30:10.240 --> 01:30:12.250
-Tudom, hogy ez nem
-egyenértékű egy gyilkossággal,
-
-842
-01:30:12.280 --> 01:30:16.000
-- de ettől függetlenül szokatlan.
-- Valóban. És mi az értékelésed?
-
-843
-01:30:16.120 --> 01:30:19.880
-Két és fél pont az ötből. Maximum
-a morbid érdekessége értékelhető.
-
-844
-01:30:19.910 --> 01:30:21.420
-Ennél jobban
-kell próbálkozni.
-
-845
-01:30:28.621 --> 01:30:33.121
-Fordította: Puma1 & mata
-Twitter: @Puma134 @matapapi
-
-846
-01:30:33.321 --> 01:30:35.821
-feliratok.info
-
+ďťżWEBVTT
+
+00:00:15.400 --> 00:00:19.400
+BLACK MIRROR
+FordĂtotta: Puma1 & mata
+
+00:00:19.600 --> 00:00:23.000
+Twitter: @Puma134 @matapapi
+feliratok.info
+
+00:00:25.020 --> 00:00:29.020
+BANDERSNATCH
+
+00:00:32.180 --> 00:00:36.660
+1984. JĂLIUS 9.
+
+00:01:09.010 --> 00:01:10.110
+Reggelit?
+
+00:01:16.110 --> 00:01:17.570
+Itt a teĂĄd.
+
+00:01:24.570 --> 00:01:25.720
+"KĂśsz, apa!"
+
+00:01:26.660 --> 00:01:29.940
+Bocs, mĂĄshol jĂĄr az eszem.
+Fel kell kĂŠszĂźlnĂśm a mai napra.
+
+00:01:30.430 --> 00:01:35.950
+- A szĂĄmĂtĂłgĂŠpesek miatt? - Tuckersoft.
+Ĺk csinĂĄljĂĄk Colin Ritman jĂĄtĂŠkait is.
+
+00:01:36.000 --> 00:01:38.380
+Csak nem az a Colin Ritman?
+
+00:01:40.920 --> 00:01:43.820
+Mr. Thakur, a tulaj, azt mondta,
+megmutathatom a Bandersnatch demĂłmat.
+
+00:01:43.850 --> 00:01:48.810
+- Bander-mi? - Bandersnatch.
+A kĂśnyv alapjĂĄn kĂŠszĂtettem.
+
+00:01:50.500 --> 00:01:51.770
+ĂdesanyĂĄdĂŠ volt?
+
+00:01:53.730 --> 00:01:55.315
+Igen, a holmijai kĂśzt volt.
+
+00:01:56.890 --> 00:02:02.110
+- Azt mondjuk nem tudom, olvasta-e.
+- Nem hiszem. Jerome F. Davies.
+
+00:02:03.770 --> 00:02:06.960
+Nem lehet valami jĂł ĂrĂł.
+Folyton elĹre-hĂĄtra lapozgatsz benne.
+
+00:02:07.010 --> 00:02:12.830
+Nem, ez egy interaktĂv kalandkĂśnyv.
+Te dĂśntĂśd el, mit tegyen a karaktered.
+
+00:02:13.550 --> 00:02:16.420
+- Mint egy jĂĄtĂŠkban.
+- Izgalmasan hangzik.
+
+00:02:16.570 --> 00:02:20.640
+Mi lenne, ha eldĂśntenĂŠd,
+mit szeretnĂŠl reggelire?
+
+00:02:24.130 --> 00:02:28.530
+Szerintem mindkettĹ elĂŠg
+gyerekes, de ha te ezt akarod.
+
+00:02:43.890 --> 00:02:45.440
+Menj vissza a szomszĂŠdba!
+
+00:02:47.190 --> 00:02:48.880
+Az ĂĄtkozott dĂśg
+a szomszĂŠdbĂłl.
+
+00:02:49.490 --> 00:02:50.590
+TĹąnĂŠs!
+
+00:02:51.510 --> 00:02:52.930
+MegĂśl az ideg tĹle.
+
+00:03:45.780 --> 00:03:48.820
+NINCS JĂVĹ
+
+00:04:00.070 --> 00:04:01.700
+HallĂł, Tuckersoft!
+
+00:04:02.430 --> 00:04:05.110
+CsodĂĄlatos.
+SzĂŠp munka, Satpal.
+
+00:04:05.490 --> 00:04:11.410
+Hozz egy doboz cigit ĂŠs egy
+Lion szeletet! JĂł gyerek vagy.
+
+00:04:13.480 --> 00:04:17.140
+- Te vagy Steven.
+- Stefan. - Stefan, bocs, haver.
+
+00:04:17.190 --> 00:04:21.225
+- Semmi baj. Mindig ez tĂśrtĂŠnik. - Bocs
+a kĂĄosz miatt. HĂŠtfĹn kĂśltĂśztĂźnk be.
+
+00:04:21.390 --> 00:04:25.160
+- ElĂŠg nagy.
+- TerjeszkedĂŠs, ez a tervem.
+
+00:04:25.210 --> 00:04:28.940
+KĂŠpzeld el, hogy egy egĂŠsz
+csapat dolgozik csak a grafikĂĄn,
+
+00:04:28.990 --> 00:04:31.190
+egy mĂĄsik a hangon,
+mĂĄsik a jĂĄtĂŠkmeneten.
+
+00:04:31.240 --> 00:04:35.660
+Bombasikereket fogunk csinĂĄlni.
+Mint a Motown, csak videojĂĄtĂŠkokkal.
+
+00:04:35.710 --> 00:04:37.280
+Itt hallottĂĄl rĂłla elĹszĂśr.
+
+00:04:37.400 --> 00:04:40.540
+ACL FEJJ
+
+00:04:40.640 --> 00:04:41.880
+Ez Colin Ăşj jĂĄtĂŠka.
+
+00:04:43.740 --> 00:04:46.820
+- Colin Ritman?
+- Az ott Ĺ.
+
+00:04:48.710 --> 00:04:51.810
+- Ez kĂŠsz ĹrĂźlet. Minden jĂĄtĂŠkĂĄval
+jĂĄtszottam. - KĂśszĂśnjĂźnk neki.
+
+00:04:51.900 --> 00:04:55.585
+- Nem fogjuk zavarni? Most dolgozik.
+- Nem lesz gond. Nem lesz gond.
+
+00:04:57.470 --> 00:04:58.770
+VĂĄrj csak, vĂĄrj csak!
+
+00:05:00.420 --> 00:05:02.070
+Mit hallgatsz, Kajagoogoot?
+
+00:05:04.790 --> 00:05:05.890
+Csak szeretnĂŠd.
+
+00:05:06.190 --> 00:05:08.280
+Most nĂŠzd meg,
+eleget keresett idĂŠn,
+
+00:05:08.330 --> 00:05:10.940
+hogy vegyen egy Lamborghinit,
+mĂŠgis sodorja a cigijĂŠt.
+
+00:05:10.990 --> 00:05:14.620
+A boltiban sztrichnin van,
+Ăşgyhogy Ĺ szĂvta meg igazĂĄn.
+
+00:05:16.350 --> 00:05:19.780
+- Mindegy is, Ĺ itt Stefan...
+- Butler, Butler.
+
+00:05:22.860 --> 00:05:27.820
+- Colin vagyok. - Tudom, jĂĄtszottam
+az Ăśsszes jĂĄtĂŠkoddal. Minddel.
+
+00:05:27.870 --> 00:05:31.570
+KivĂŠve, ami Commodore-ra jĂśtt ki.
+Nincs Commodore-om.
+
+00:05:33.150 --> 00:05:35.075
+Remek hangchip van
+a Commodore-ban.
+
+00:05:35.730 --> 00:05:36.730
+Igen.
+
+00:05:37.920 --> 00:05:39.180
+Ez a legĂşjabb jĂĄtĂŠkom.
+
+00:05:44.250 --> 00:05:45.760
+A neve ZuhanĂłrepĂźlĂŠs.
+
+00:05:51.550 --> 00:05:55.050
+- Milyen egyenletesen megy.
+- Nem kis munkĂĄmba kerĂźlt.
+
+00:05:57.950 --> 00:06:02.020
+- PicsĂĄba!
+- Mi a baj? - Pufferhiba.
+
+00:06:02.070 --> 00:06:04.810
+TĂşlcsordult a videomemĂłria...
+
+00:06:04.860 --> 00:06:08.150
+Az, a videomemĂłria, igen.
+A szĂĄmbĂłl vetted ki a szĂłt.
+
+00:06:08.200 --> 00:06:12.350
+InkĂĄbb beszĂŠljĂźnk az ĂźzletrĹl!
+Stefan hozott nekĂźnk egy demĂłt.
+
+00:06:13.770 --> 00:06:15.010
+A mindensĂŠgit!
+
+00:06:16.170 --> 00:06:20.980
+- Akkor olyan, mint a "3D Monster Maze"?
+- Csak ha lehetĹsĂŠgtĹl lehetĹsĂŠgig megy.
+
+00:06:21.030 --> 00:06:24.000
+- IgazĂĄbĂłl egy kalandjĂĄtĂŠk.
+- Mint "A hobbit"?
+
+00:06:24.380 --> 00:06:28.880
+- Igen, de nem kell gĂŠpelni.
+- Nem kell?
+
+00:06:29.170 --> 00:06:32.780
+- Vagyis nem akadsz el?
+- Pontosan.
+
+00:06:40.220 --> 00:06:44.000
+LehetĹsĂŠgek bukkannak fel a kĂŠpernyĹn,
+ĂŠs bizonyos idĹn belĂźl vĂĄlasztani kell.
+
+00:06:44.840 --> 00:06:47.740
+Ĺ Pax, a dĂŠmon,
+benne van a kĂśnyvben.
+
+00:06:47.790 --> 00:06:51.270
+Ez az egyik pont, ahol vĂĄlasztani kell,
+a joystickkal lehet kivĂĄlasztani.
+
+00:06:51.320 --> 00:06:54.580
+- TĂz mĂĄsodperced van.
+- BĂĄlvĂĄnyozd!
+
+00:06:54.750 --> 00:06:58.290
+Ne, azt ne, Ĺ a vĂŠgzet tolvaja.
+LegalĂĄbbis a kĂśnyvben.
+
+00:06:59.370 --> 00:07:02.330
+Ez nekem is megvan otthon.
+De mĂŠg sosem olvastam el.
+
+00:07:02.380 --> 00:07:05.100
+Ess neki!
+Jerome F. Davies egy zseni volt.
+
+00:07:05.620 --> 00:07:07.560
+Nem Ĺ zakkant meg
+ĂŠs fejezte le a felesĂŠgĂŠt?
+
+00:07:07.610 --> 00:07:10.415
+- Igen, de attĂłl eltekintve...
+- Addsza!
+
+00:07:14.200 --> 00:07:17.560
+- Mi tĂśrtĂŠnt? - MĂŠg nem
+programoztam be azt az ĂśsvĂŠnyt.
+
+00:07:17.610 --> 00:07:23.010
+- Akkor sok ĂśsvĂŠny van?
+- Igen, ha olyan lesz, mint a kĂśnyv.
+
+00:07:23.450 --> 00:07:25.980
+Akkor bĂśkd ki!
+Hogy akarod megcsinĂĄlni?
+
+00:07:27.220 --> 00:07:30.340
+- Ărdekli a jĂĄtĂŠk?
+- De mĂŠg mennyire.
+
+00:07:30.660 --> 00:07:33.340
+Most jĂşlius van,
+ha karĂĄcsonykor akarjuk kiadni,
+
+00:07:33.390 --> 00:07:35.730
+akkor novemberre
+a boltokban kell lennie.
+
+00:07:35.880 --> 00:07:39.720
+JĂłl van, ez az ajĂĄnlatom:
+csinĂĄld meg itt!
+
+00:07:40.880 --> 00:07:42.320
+- Itt?
+- Igen!
+
+00:07:42.370 --> 00:07:46.240
+Kapsz pĂĄr asztalt, lesz egy kis
+csapatod, csak neked dolgoznak.
+
+00:07:46.290 --> 00:07:49.440
+Ăs persze Col is besegĂt, ha kell.
+Mit gondolsz?
+
+00:07:51.220 --> 00:07:55.820
+Ăs jĂśvĹ hĂŠten felveszem a hangchipes
+fazont, Ăşgyhogy a zenĂŠt is mi intĂŠzzĂźk.
+
+00:07:56.330 --> 00:07:58.470
+Mondd mĂĄr!
+Mi a vĂĄlaszod?
+
+00:08:03.160 --> 00:08:04.160
+Igen.
+
+00:08:05.340 --> 00:08:06.440
+TĂśkĂŠletes. TĂśkĂŠletes.
+
+00:08:06.490 --> 00:08:09.890
+ElĹszĂśr is egyszerĹąsĂtenĂźnk
+kell a projekten egy kicsit.
+
+00:08:09.940 --> 00:08:13.000
+Nem tudunk egy fĂŠltĂŠgla mĂŠretĹą
+kĂśnyvet egy jĂĄtĂŠkba sĹąrĂteni.
+
+00:08:16.820 --> 00:08:18.750
+Micsoda idĹzĂtĂŠs.
+
+00:08:20.310 --> 00:08:23.540
+- TessĂŠk.
+- Boldog szĂźletĂŠsnapot nekem!
+
+00:08:26.800 --> 00:08:28.840
+Bocs, haver.
+Rosszul dĂśntĂśttĂŠl.
+
+00:08:33.050 --> 00:08:36.240
+A kĂśvetkezĹ karĂĄcsonyi
+jĂĄtĂŠkunk a Bandersnatch,
+
+00:08:33.500 --> 00:08:37.500
+{\an8}ĂT HĂNAPPAL KĂSĹBB
+
+00:08:36.290 --> 00:08:39.920
+amiben a jĂĄtĂŠkos kĂźlĂśnbĂśzĹ
+alternatĂv valĂłsĂĄgok kĂśzt navigĂĄlhat,
+
+00:08:39.970 --> 00:08:43.100
+a jĂĄtĂŠk Jerome F. Davies azonos
+cĂmĹą kĂśnyve alapjĂĄn kĂŠszĂźlt.
+
+00:08:44.390 --> 00:08:48.410
+Ez a Bandersnatch lĂŠnyege,
+de felkeltette az ĂŠrdeklĹdĂŠsedet?
+
+00:08:48.460 --> 00:08:52.730
+Sajnos nem, Leslie,
+az az oka, hogy tĂşl rĂśvid.
+
+00:08:52.780 --> 00:08:55.140
+VĂŠge, mielĹtt elkezdĹdne.
+
+00:08:55.190 --> 00:08:58.090
+Ez az elsĹ jĂĄtĂŠk a TuckersofttĂłl,
+amin egy egĂŠsz csapat dolgozott,
+
+00:08:58.140 --> 00:09:01.780
+ĂŠs ettĹl olyan bizottsĂĄg
+ĂĄltal tervezett ĂŠrzĂŠs fog el,
+
+00:09:01.830 --> 00:09:03.960
+mintha az lett volna a cĂŠl,
+hogy a legegyszerĹąbben
+
+00:09:04.010 --> 00:09:05.730
+ĂŠs leggyorsabban
+pĂŠnzt szerezzenek.
+
+00:09:05.780 --> 00:09:09.270
+Az lett volna a legjobb,
+ha az elejĂŠtĹl Ăşjrakezdik az egĂŠszet.
+
+00:09:09.330 --> 00:09:12.440
+- Ăs az ĂtĂŠleted?
+- Nulla csillag az ĂśtbĹl. SzĂśrnyĹą.
+
+00:09:13.470 --> 00:09:16.670
+TalĂĄn jĂśvĹ hĂŠten
+lesz valami jobb...
+
+00:09:18.480 --> 00:09:20.040
+Nem tudja, mirĹl beszĂŠl.
+
+00:09:21.950 --> 00:09:23.535
+Ăjra meg kellene prĂłbĂĄlnom.
+
+00:09:28.690 --> 00:09:30.220
+- Stefan!
+- Ăjra megprĂłbĂĄlom.
+
+00:09:34.260 --> 00:09:36.780
+1984. JĂLIUS 9.
+
+00:09:41.440 --> 00:09:42.470
+Reggelit?
+
+00:09:43.590 --> 00:09:46.290
+- Bander-mi? - Bandersnatch.
+Ez egy interaktĂv kalandkĂśnyv.
+
+00:09:46.340 --> 00:09:49.180
+Az ĂĄtkozott dĂśg a szomszĂŠdbĂłl.
+MegĂśl az ideg tĹle.
+
+00:09:52.410 --> 00:09:53.690
+NINCS JĂVĹ
+
+00:09:57.910 --> 00:09:59.660
+Bombasikereket
+fogunk csinĂĄlni.
+
+00:09:59.710 --> 00:10:02.630
+Colin Ritman? Ez kĂŠsz ĹrĂźlet.
+Minden jĂĄtĂŠkĂĄval jĂĄtszottam.
+
+00:10:02.680 --> 00:10:04.810
+Most nĂŠzd meg,
+eleget keresett idĂŠn,
+
+00:10:04.960 --> 00:10:07.630
+hogy vegyen egy Lamborghinit,
+mĂŠgis sodorja a cigijĂŠt.
+
+00:10:13.360 --> 00:10:14.700
+TalĂĄlkoztunk mĂĄr?
+
+00:10:15.190 --> 00:10:16.290
+Nem.
+
+00:10:18.940 --> 00:10:20.480
+Most ezen dolgozom.
+
+00:10:21.610 --> 00:10:25.200
+- ZuhanĂłrepĂźlĂŠs.
+- Igen, pontosan.
+
+00:10:31.940 --> 00:10:34.400
+- PicsĂĄba! - Mi a baj?
+- Pufferhiba.
+
+00:10:36.210 --> 00:10:39.420
+A grafikus elemektĹl
+tĂşlcsordult a videĂłmemĂłria.
+
+00:10:40.930 --> 00:10:42.140
+Honnan tudtad?
+
+00:10:43.220 --> 00:10:46.130
+- Csak tudtam.
+- Baszki, jĂłl nyomja a gyerek, nem?
+
+00:10:46.400 --> 00:10:50.910
+InkĂĄbb beszĂŠljĂźnk az ĂźzletrĹl!
+Stefan hozott nekĂźnk egy demĂłt.
+
+00:10:52.540 --> 00:10:55.590
+A joystickkal lehet vĂĄlasztani.
+TĂz mĂĄsodperced van.
+
+00:10:55.950 --> 00:10:58.250
+Ne bĂĄlvĂĄnyozd!
+Ĺ a vĂŠgzet tolvaja.
+
+00:10:58.300 --> 00:11:01.510
+- Olvastad a Bandersnatchet?
+- Jerome F. Davies egy lĂĄtnok volt.
+
+00:11:01.660 --> 00:11:04.350
+Az a csĂĄvĂł kattant meg,
+ĂŠs vĂĄgta le a neje fejĂŠt?
+
+00:11:04.400 --> 00:11:06.590
+Igen, ĂĄltalĂĄban ez jut
+rĂłla az emberek eszĂŠbe.
+
+00:11:06.640 --> 00:11:10.860
+- Melyik lezĂĄrĂĄst olvastad?
+- Mindet. - Addsza!
+
+00:11:14.670 --> 00:11:17.720
+- Mi tĂśrtĂŠnt? - MĂŠg nem
+programoztam be azt az ĂśsvĂŠnyt.
+
+00:11:17.770 --> 00:11:22.300
+- Ărtem. Akkor sok ĂśsvĂŠny van?
+- Igen, ha olyan lesz, mint a kĂśnyv.
+
+00:11:22.550 --> 00:11:24.640
+Sok szerteĂĄgazĂł
+valĂłsĂĄg van a kĂśnyvben.
+
+00:11:24.800 --> 00:11:28.400
+Rossz korban jelent meg.
+BĂĄrhogy is tekintsĂźnk az idĹre.
+
+00:11:29.790 --> 00:11:33.725
+JĂłl van, ez az ajĂĄnlatom:
+csinĂĄld meg itt!
+
+00:11:34.850 --> 00:11:38.400
+- Itt? - Kapsz pĂĄr asztalt, lesz egy
+kis csapatod, csak neked dolgoznak.
+
+00:11:38.450 --> 00:11:41.695
+Ăs persze Col is besegĂt, ha kell.
+Mit gondolsz?
+
+00:11:42.860 --> 00:11:47.180
+Ăs jĂśvĹ hĂŠten felveszem a hangchipes
+fazont, Ăşgyhogy a zenĂŠt is mi intĂŠzzĂźk.
+
+00:11:47.880 --> 00:11:50.080
+Mondd mĂĄr!
+Mi a vĂĄlaszod?
+
+00:11:53.000 --> 00:11:54.100
+Nem.
+
+00:12:00.050 --> 00:12:04.930
+Vagyis igen,
+meg akarom csinĂĄlni a jĂĄtĂŠkot.
+
+00:12:05.010 --> 00:12:06.790
+Csak Ăşgy gondolom...
+
+00:12:10.450 --> 00:12:13.640
+Ăşgy kell megĂrnom,
+ahogy a fejemben van.
+
+00:12:14.930 --> 00:12:19.550
+- EgyedĂźl. Otthon.
+- Otthon. TĂśk egyedĂźl?
+
+00:12:20.330 --> 00:12:26.470
+Az egĂŠsz kĂŠszen van a fejemben, ĂŠs ha
+mĂĄsok is belenyĂşlnak, stresszes leszek.
+
+00:12:27.020 --> 00:12:28.420
+Stresszes?
+
+00:12:29.460 --> 00:12:35.210
+De tudom, hogy hĹą lesz
+az alapanyaghoz. A kĂśnyvhĂśz.
+
+00:12:35.830 --> 00:12:39.360
+SzerteĂĄgazĂł ĂśsvĂŠnyek.
+PĂĄrhuzamos valĂłsĂĄgok.
+
+00:12:39.410 --> 00:12:43.950
+- De egy jĂĄtĂŠk lesz, ugye?
+- Ăn megĂŠrtem. A srĂĄc egy alkotĂł.
+
+00:12:44.900 --> 00:12:47.630
+- MagĂĄnyos farkas. Ăn is
+ilyen vagyok - JĂł, de...
+
+00:12:47.700 --> 00:12:51.450
+Mondtam mĂĄr, a csapatmunka
+jĂł az akciĂłjĂĄtĂŠkokhoz,
+
+00:12:51.500 --> 00:12:55.490
+de amikor a sztori is fontos,
+egy kis ĹrĂźletre van szĂźksĂŠg,
+
+00:12:56.420 --> 00:12:58.400
+ĂŠs az akkor a legjobb,
+ha egy elme dolgozik rajta.
+
+00:12:58.430 --> 00:13:00.840
+JĂł, Timothy Leary, vitĂĄzzunk
+"Az ĂŠszlelĂŠs kapui"-rĂłl kĂŠsĹbb!
+
+00:13:00.890 --> 00:13:03.890
+- Azt Huxley Ărta, nem Leary.
+- Ha egyedĂźl csinĂĄlod meg,
+
+00:13:03.940 --> 00:13:06.030
+a legfontosabb,
+hogy kijĂśjjĂśn karĂĄcsonyra,
+
+00:13:06.080 --> 00:13:08.580
+Ăşgyhogy kĂŠsz kell
+lennie szeptember 12-re.
+
+00:13:08.630 --> 00:13:10.930
+- JĂł, persze.
+- De ne kĂŠss vele!
+
+00:13:19.130 --> 00:13:20.550
+Mit hallgatsz?
+
+00:13:22.480 --> 00:13:23.990
+Hogy elkapjon az ĂŠrzĂŠs.
+
+00:13:25.940 --> 00:13:27.170
+ZenĂŠt?
+
+00:13:31.660 --> 00:13:32.930
+Thompson Twinst.
+
+00:13:34.320 --> 00:13:35.520
+Ragadj tollat!
+
+00:13:40.300 --> 00:13:42.100
+DarĂĄlt hĂşst olvasztok ki.
+
+00:13:46.730 --> 00:13:49.200
+Mintha fĂśldĂśnkĂvĂźli
+technolĂłgiĂĄval csinĂĄlnĂĄm.
+
+00:13:50.260 --> 00:13:53.260
+Hogy... hogy ment?
+
+00:13:55.210 --> 00:13:57.850
+JĂłl, igen, nagyon jĂłl.
+
+00:13:59.510 --> 00:14:02.490
+- Ki fogjĂĄk adni.
+- Ez nagyszerĹą, nemde?
+
+00:14:04.100 --> 00:14:07.290
+- SzĂŠp munka, fiam.
+- DarĂĄlt hĂşsos a kezed.
+
+00:14:08.630 --> 00:14:09.730
+Igaz.
+
+00:14:12.520 --> 00:14:17.390
+Ăs hogy fog menni?
+BemĂŠsz majd az irodĂĄjukba?
+
+00:14:17.440 --> 00:14:19.010
+Nem, itt fogom megĂrni.
+
+00:14:19.910 --> 00:14:22.880
+- EgyedĂźl?
+- Igen.
+
+00:14:27.250 --> 00:14:32.100
+Ăs ez a legjobb mĂłdja,
+hogy ilyesmin dolgozz?
+
+00:14:32.150 --> 00:14:33.550
+MiĂŠrt ne lenne az?
+
+00:14:34.160 --> 00:14:39.190
+A grafika nyilvĂĄn lenyĹągĂśzĹ, Robin,
+de a fĹ kĂŠrdĂŠs, milyen vele jĂĄtszani?
+
+00:14:39.240 --> 00:14:44.160
+A jĂĄtĂŠkmenet ugyanolyan lenyĹągĂśzĹ,
+vĂŠgtĂŠre is ez Colin Ritman munkĂĄja,
+
+00:14:44.210 --> 00:14:49.070
+tĹle ez a legkevesebb,
+de hozzĂĄ kĂŠpest is igazĂĄn lenyĹągĂśzĹ.
+
+00:14:49.120 --> 00:14:52.050
+KihĂvĂĄsokkal teli,
+idĹbe kerĂźl belejĂśnni,
+
+00:14:52.100 --> 00:14:56.460
+ezĂŠrt sokszor meghalsz, Ăgy tĂśbbszĂśr
+kell prĂłbĂĄlkozni, de nem igazĂĄn zavart.
+
+00:14:56.510 --> 00:14:59.220
+RemekĂźl hangzik,
+de mi az ĂtĂŠleted, Robin?
+
+00:14:59.270 --> 00:15:02.120
+NĂŠgy csillag az ĂśtbĹl.
+Colin Ritman Ăşjra nagyot alkotott.
+
+00:15:02.180 --> 00:15:04.860
+- SzĂłval nem tĂśkĂŠletes.
+- Semmi sem tĂśkĂŠletes.
+
+00:15:05.279 --> 00:15:09.079
+SZENT JUNIPERO
+ORVOSI RENDELĹ
+
+00:15:09.480 --> 00:15:12.170
+Ott voltam ĂŠn,
+ott volt Colin Ritman...
+
+00:15:12.220 --> 00:15:15.400
+"Colin Ritman ĂŠletnagysĂĄgban."
+Azt hiszem, Ăgy mondtad.
+
+00:15:15.450 --> 00:15:16.700
+Igen, pontosan.
+
+00:15:17.100 --> 00:15:24.100
+Ăs Mr. Thakur felajĂĄnlja, hogy
+dolgozzak az irodĂĄjukban Colinnal.
+
+00:15:26.230 --> 00:15:27.430
+Ăn csak...
+
+00:15:28.540 --> 00:15:33.900
+- Nem is tudom, tĂşl... - TĂşl?
+- TĂşl jĂł volt, hogy igaz legyen.
+
+00:15:35.960 --> 00:15:38.660
+- Nemet mondtam.
+- Nemet mondtĂĄl?
+
+00:15:39.410 --> 00:15:43.200
+Nem az egĂŠszre, csak arra, hogy
+ott dolgozzak, hogy Ĺk irĂĄnyĂtsanak.
+
+00:15:44.250 --> 00:15:46.430
+Nem tudom, honnan jĂśtt,
+egyszerĹąen csak nemet mondtam.
+
+00:15:46.480 --> 00:15:49.690
+Ăs azt mondtam, azĂŠrt, mert
+jobban szeretek egyedĂźl dolgozni.
+
+00:15:51.410 --> 00:15:54.490
+De nem tudom, honnan jĂśtt
+a kĂŠnyszer, hogy nemet mondjak.
+
+00:15:55.220 --> 00:15:59.180
+Ăgy tĹąnik, nĹ az Ăśnbizalmad.
+Szerintem ez egy jĂł jel.
+
+00:16:00.400 --> 00:16:03.080
+De megcsinĂĄlhatom
+nekik a jĂĄtĂŠkot.
+
+00:16:03.130 --> 00:16:07.590
+SzĂŠp munka, Stefan.
+Remek. CsodĂĄs.
+
+00:16:09.280 --> 00:16:10.800
+Mintha csak apĂĄmat hallanĂĄm.
+
+00:16:18.930 --> 00:16:20.130
+SajnĂĄlom!
+
+00:16:21.430 --> 00:16:23.370
+NĂŠha az idegeimre megy.
+
+00:16:23.990 --> 00:16:27.120
+Ezzel a terĂĄpiĂĄval is.
+Most jĂłl vagyok.
+
+00:16:28.110 --> 00:16:31.980
+Nem ĂŠrtem, miĂŠrt
+kell mĂŠg mindig ide jĂĄrnom.
+
+00:16:34.840 --> 00:16:38.820
+Ăgy ĂŠrzem, mintha,
+nem is tudom, megfigyelnĂŠnek.
+
+00:16:39.950 --> 00:16:44.170
+TalĂĄn azĂŠrt ĂŠrzed Ăgy,
+mert kĂśzeledik az ĂŠvfordulĂł.
+
+00:16:45.200 --> 00:16:49.880
+NehĂŠz idĹszak ez neked.
+Ezt nem becsĂźlhetjĂźk alĂĄ.
+
+00:16:51.700 --> 00:16:55.150
+SzeretnĂŠl beszĂŠlni arrĂłl,
+ami ĂŠdesanyĂĄddal tĂśrtĂŠnt?
+
+00:16:57.340 --> 00:17:00.120
+SegĂthet,
+ha visszaemlĂŠkszel a tĂśrtĂŠntekre.
+
+00:17:00.190 --> 00:17:03.170
+Akkor is, ha Ăşgy ĂŠrzed,
+mĂĄskor is csinĂĄltad mĂĄr ezt.
+
+00:17:04.880 --> 00:17:08.240
+TalĂĄn felfedezel valami Ăşjat.
+
+00:17:10.660 --> 00:17:12.685
+Folyton azon a reggelen
+jĂĄr az eszem.
+
+00:17:15.270 --> 00:17:16.470
+Ăjra ĂĄtĂŠlem.
+
+00:17:18.030 --> 00:17:20.755
+NyĂşl. NyĂşl miatt tĂśrtĂŠnt.
+
+00:17:20.810 --> 00:17:24.190
+Egy buta jĂĄtĂŠk, amit anyukĂĄm
+csinĂĄlt nekem szĂźletĂŠsemkor.
+
+00:17:24.420 --> 00:17:29.430
+Mindenhova magammal vittem.
+Azt hiszem, apĂĄm Ăşgy gondolta, lĂĄnyos.
+
+00:17:32.090 --> 00:17:34.830
+A szĂźleim folyton
+veszekedtek miatta.
+
+00:17:34.980 --> 00:17:37.675
+ĂtĂŠvesen mĂĄr nem
+kĂŠne babĂĄznia.
+
+00:17:38.530 --> 00:17:41.170
+Tudom, hogy elvitte
+ĂŠs elrejtette Nyulat valahova.
+
+00:17:42.850 --> 00:17:46.930
+Azon a reggelen anya meg
+akarta lĂĄtogatni a nagyszĂźleimet.
+
+00:17:47.150 --> 00:17:50.680
+Vele kellett volna mennem,
+de sehol sem talĂĄltam Nyulat.
+
+00:17:50.830 --> 00:17:52.780
+Ăs nĂŠlkĂźle nem
+akartam elindulni.
+
+00:17:52.890 --> 00:17:56.760
+Gyere, Stefan, el fogunk kĂŠsni.
+JĂśssz vagy sem?
+
+00:18:08.020 --> 00:18:09.070
+Nem!
+
+00:18:09.680 --> 00:18:12.510
+Most mĂĄr a 8:45-Ăśs
+vonattal kell menned.
+
+00:18:14.230 --> 00:18:20.170
+Feltartottam Ĺt. Miattam ment
+kĂŠsĹbbi vonattal. Miattam.
+
+00:18:21.670 --> 00:18:24.520
+Stefan, hĂĄny ĂŠves voltĂĄl,
+amikor ez tĂśrtĂŠnt?
+
+00:18:27.610 --> 00:18:28.710
+Ăt.
+
+00:18:29.790 --> 00:18:33.650
+ĂtĂŠves voltĂĄl.
+Ăs nem tudhattad.
+
+00:18:34.670 --> 00:18:35.770
+Stefan!
+
+00:18:36.750 --> 00:18:38.510
+Nem tudhattad.
+
+00:18:39.350 --> 00:18:47.150
+A mentĹszolgĂĄlat szerint a 8:45-Ăśs vonat
+kisiklott a Queenstown Road ĂĄllomĂĄsnĂĄl.
+
+00:18:49.610 --> 00:18:52.120
+Ahogy a halĂĄlos
+ĂĄldozatok szĂĄma nĹ,
+
+00:18:52.170 --> 00:18:56.920
+a rendĹrsĂŠg elkezdett nyomozni, de mĂŠg
+nem tudjĂĄk, miĂŠrt tĂśrtĂŠnt a baleset.
+
+00:18:59.860 --> 00:19:01.680
+Kibaszottul utĂĄlom emiatt.
+
+00:19:03.620 --> 00:19:05.680
+A mĂşlt nem
+vĂĄltoztathatĂł meg, Stefan.
+
+00:19:07.500 --> 00:19:10.700
+Nem szĂĄmĂt, mennyire fĂĄj,
+nem vĂĄltoztathatunk a dolgokon.
+
+00:19:10.750 --> 00:19:13.880
+Nem vĂĄltoztathatunk a dolgokon,
+tudva elĹre, mi fog tĂśrtĂŠnni.
+
+00:19:14.650 --> 00:19:16.770
+Ezt mindannyiunknak
+el kell fogadni.
+
+00:19:21.980 --> 00:19:27.270
+Ne feledd, ha szĂźksĂŠged van rĂĄm,
+csak fel kell hĂvnod. Tudod a szĂĄmom.
+
+00:20:34.290 --> 00:20:38.370
+JEROME F. DAVIES ĂLETEI
+
+00:20:42.960 --> 00:20:44.700
+ACL FEJJ
+
+00:20:46.910 --> 00:20:48.010
+KĂśszĂśnĂśm!
+
+00:21:08.420 --> 00:21:11.520
+TUDATKONTROLL ĂSSZEESKĂVĂSEK
+
+00:22:00.320 --> 00:22:03.740
+JĂLIUS 17.
+
+00:22:14.540 --> 00:22:17.780
+AUGUSZTUS 3.
+
+00:22:23.100 --> 00:22:26.340
+AUGUSZTUS 20.
+
+00:22:32.120 --> 00:22:33.120
+HARC / KĂRJ TANĂCSOT
+
+00:22:33.150 --> 00:22:34.150
+KĂVESD A SĂRGA/PIROS UTAT
+
+00:22:34.180 --> 00:22:35.180
+HARC: IGEN/NEM
+
+00:22:35.210 --> 00:22:36.210
+JOBBRA VAGY BALRA
+
+00:22:45.940 --> 00:22:47.040
+Stefan?
+
+00:22:48.520 --> 00:22:49.620
+Tea.
+
+00:22:52.460 --> 00:22:55.710
+Elmegyek a kocsmĂĄba ebĂŠdelni.
+
+00:22:55.760 --> 00:22:59.640
+- Ha akarsz, velem jĂśhetsz.
+- Nem, megvagyok.
+
+00:23:01.060 --> 00:23:05.350
+- Nem reggeliztĂŠl.
+- Apa, jĂłl vagyok.
+
+00:23:07.620 --> 00:23:08.930
+Minden rendben?
+
+00:23:15.520 --> 00:23:19.450
+Stefan, aggĂłdom miattad. Hetek
+Ăłta ki sem mozdultĂĄl a szobĂĄdbĂłl.
+
+00:23:25.170 --> 00:23:26.270
+Stefan?
+
+00:23:27.010 --> 00:23:28.380
+Nem mondasz semmit?
+
+00:23:32.690 --> 00:23:35.825
+Nem tudok segĂteni, ha csak
+Ăźlsz ott ĂŠs meg sem szĂłlalsz!
+
+00:23:39.800 --> 00:23:42.990
+Stefan, mi a fenĂŠt mĹąvelsz?
+Az volt minden munkĂĄd!
+
+00:24:18.500 --> 00:24:19.720
+Minden rendben?
+
+00:24:26.260 --> 00:24:30.310
+Stefan, aggĂłdom miattad. Hetek
+Ăłta ki sem mozdultĂĄl a szobĂĄdbĂłl.
+
+00:24:36.700 --> 00:24:37.800
+Stefan?
+
+00:24:38.810 --> 00:24:40.100
+Nem mondasz semmit?
+
+00:24:44.610 --> 00:24:47.290
+Nem tudok segĂteni, ha csak
+Ăźlsz ott ĂŠs meg sem szĂłlalsz!
+
+00:24:47.340 --> 00:24:48.990
+Apa, hĂşzz mĂĄr a picsĂĄba!
+
+00:24:55.360 --> 00:24:56.460
+SajnĂĄlom!
+
+00:24:57.560 --> 00:24:59.680
+Ăn... ĂŠn csak...
+
+00:25:00.170 --> 00:25:02.470
+- Stresszes vagyok.
+- Vedd a kabĂĄtod!
+
+00:25:03.350 --> 00:25:04.600
+MegyĂźnk ebĂŠdelni.
+
+00:25:05.410 --> 00:25:08.490
+- Ezt be kell fejeznem.
+- Ăs kocsival megyĂźnk.
+
+00:25:31.150 --> 00:25:32.250
+MegĂŠrkeztĂźnk.
+
+00:25:48.270 --> 00:25:50.490
+Ez dr. Haynes rendelĹje.
+
+00:25:51.080 --> 00:25:54.720
+- Azt mondtad, ebĂŠdelĂźnk.
+- BeszĂŠlned kell vele.
+
+00:25:55.080 --> 00:25:59.290
+Nagy rajtad a nyomĂĄs.
+Nem alszol, nem eszel.
+
+00:26:00.240 --> 00:26:02.270
+AggĂłdom ĂŠrted.
+
+00:26:04.060 --> 00:26:05.970
+Szerintem a legjobb az lenne,
+
+00:26:06.020 --> 00:26:11.050
+ha beszĂŠlnĂŠl az aggĂĄlyaidrĂłl,
+ahelyett, hogy elnyomod magadban.
+
+00:26:17.460 --> 00:26:20.760
+Nem tudom, a hatĂĄridĹk-e az oka,
+de nem tudok tisztĂĄn gondolkodni.
+
+00:26:21.420 --> 00:26:24.240
+VisszatĂŠrĹ, ĂŠlĂŠnk ĂĄlmaim vannak.
+Fura dolgokon jĂĄr az eszem.
+
+00:26:24.290 --> 00:26:25.660
+MifĂŠle dolgokon?
+
+00:26:27.590 --> 00:26:30.020
+- Mintha nem ĂŠn irĂĄnyĂtanĂŠk.
+- Mit?
+
+00:26:30.830 --> 00:26:34.210
+Mindent, kis dolgokat,
+aprĂł dĂśntĂŠseket.
+
+00:26:34.260 --> 00:26:38.530
+Mit egyek reggelire. Mit hallgassak.
+Hogy kiabĂĄljak-e apĂĄval vagy...
+
+00:26:38.680 --> 00:26:45.120
+- Ăgy ĂŠrzed, nem te dĂśntesz? - Mintha
+nem ĂŠn irĂĄnyĂtanĂŠk, hanem valaki mĂĄs.
+
+00:26:45.690 --> 00:26:51.130
+- Nem hallasz hangokat, ugye?
+- Azt nem, de van valami mĂĄs.
+
+00:26:51.440 --> 00:26:55.790
+Nem is tudom, egy kĂŠsztetĂŠs.
+Ebben biztos vagyok.
+
+00:26:56.290 --> 00:26:59.500
+JĂłl van, az hogy tisztĂĄban vagy
+az elmeĂĄllapotod helyzetĂŠvel,
+
+00:26:59.530 --> 00:27:01.240
+igazĂĄbĂłl megnyugtatĂł.
+
+00:27:01.890 --> 00:27:06.210
+De Ăşgy tĹąnik, kezdesz elrugaszkodni
+a valĂłsĂĄgtĂłl, ezt el kell fojtanunk,
+
+00:27:06.260 --> 00:27:09.360
+mielĹtt mĂŠg komoly
+tĂŠvkĂŠpzeteid kezdenĂŠnek lenni.
+
+00:27:09.820 --> 00:27:11.680
+BĂĄr szerintem
+mĂŠg nem tartunk ott.
+
+00:27:12.830 --> 00:27:17.360
+Arra is tekintettel kell lennĂźnk, hogy
+kĂśzeledik anyukĂĄd halĂĄlĂĄnak ĂŠvfordulĂłja.
+
+00:27:17.700 --> 00:27:20.030
+JĂłl tudjuk, hogy
+ez elĹidĂŠzhet stresszt.
+
+00:27:33.060 --> 00:27:35.290
+Mindezt figyelembe vĂŠve,
+szerintem fontos,
+
+00:27:35.380 --> 00:27:38.700
+hogy szedd a gyĂłgyszereid,
+legalĂĄbbis a kĂśvetkezĹ pĂĄr hĂłnapban.
+
+00:27:38.750 --> 00:27:41.200
+Egy kicsit nĂśvelem
+az adagodat.
+
+00:27:43.820 --> 00:27:45.020
+Stefan!
+
+00:27:45.690 --> 00:27:50.620
+Ezt ne tekintsd visszaesĂŠsnek! Nem
+vagy egyedĂźl. EgyĂźtt csinĂĄljuk vĂŠgig.
+
+00:27:51.460 --> 00:27:54.750
+Egy mindenkiĂŠrt, mindenki...
+
+00:27:56.930 --> 00:27:58.030
+EgyĂŠrt.
+
+00:28:02.040 --> 00:28:06.520
+Ha bĂĄrmi tĂśrtĂŠnne,
+hĂvj fel! Tudod a szĂĄmom.
+
+00:28:13.040 --> 00:28:14.220
+Hogy ment?
+
+00:28:15.550 --> 00:28:16.650
+JĂłl.
+
+00:29:09.020 --> 00:29:12.020
+NĂGY HĂNAPPAL KĂSĹBB
+
+00:29:32.090 --> 00:29:34.800
+Bandersnatch.
+Ărdemes megvenni?
+
+00:29:35.160 --> 00:29:38.280
+BĂĄrcsak igent mondhatnĂŠk,
+de annyira frusztrĂĄlĂł.
+
+00:29:38.330 --> 00:29:42.540
+Mintha a kĂŠszĂtĹ feladta volna
+fĂŠlĂşton ĂŠs robotpilĂłtĂĄra kapcsolt.
+
+00:29:42.910 --> 00:29:46.210
+Ha kapnĂĄnk mĂĄsodik esĂŠlyt,
+remĂŠlem, mĂĄshogy dĂśntene,
+
+00:29:46.260 --> 00:29:51.220
+de sajnos nem kapunk,
+ĂŠs Ĺk sem. Van ennek ĂŠrtelme?
+
+00:29:51.270 --> 00:29:55.360
+- Mi az ĂtĂŠleted? - KĂŠt ĂŠs fĂŠl
+csillag az ĂśtbĹl. KiĂĄbrĂĄndĂtĂł.
+
+00:29:55.570 --> 00:30:00.420
+Jaj, talĂĄn jĂśvĹ hĂŠten lesz valami,
+ami jobban fog tetszeni, Robin.
+
+00:30:00.740 --> 00:30:02.325
+Ăjra meg kellene prĂłbĂĄlnom.
+
+00:30:08.370 --> 00:30:10.460
+AggĂłdom ĂŠrted.
+
+00:30:12.530 --> 00:30:14.270
+BeszĂŠlned kell vele.
+
+00:30:16.280 --> 00:30:18.350
+AggĂłdom ĂŠrted.
+
+00:30:20.360 --> 00:30:21.980
+BeszĂŠlned kell vele.
+
+00:30:24.120 --> 00:30:26.200
+AggĂłdom ĂŠrted.
+
+00:30:28.210 --> 00:30:29.860
+BeszĂŠlned kell vele.
+
+00:30:31.970 --> 00:30:33.990
+AggĂłdom ĂŠrted.
+
+00:31:13.140 --> 00:31:17.220
+HĂROM HĂTTEL KĂSĹBB
+
+00:31:38.610 --> 00:31:43.060
+SZEPTEMBER 12.
+A LEADĂS NAPJA
+
+00:31:49.740 --> 00:31:53.080
+JĂłl nĂŠz ki. MĂĄzli, hogy
+megduplĂĄztam a reklĂĄmkampĂĄnyt.
+
+00:31:56.880 --> 00:32:00.410
+- Nem kĂŠne... - Stefan, haver,
+mĂĄra kellett volna kĂŠsz lennie.
+
+00:32:00.460 --> 00:32:03.750
+- Azt mondtad, stabil.
+- Az volt, csak... - Csak mi?
+
+00:32:04.130 --> 00:32:07.490
+- Ăj Ăştvonalat adtĂĄl hozzĂĄ?
+- A kormĂĄnyzati ĂśsszeeskĂźvĂŠst.
+
+00:32:07.890 --> 00:32:10.140
+Az egyik alternatĂv
+idĹvonal a kĂśnyvbĹl.
+
+00:32:10.190 --> 00:32:12.450
+Jerome F. Davies imĂĄdta
+az ĂśsszeeskĂźvĂŠs-elmĂŠleteit.
+
+00:32:12.500 --> 00:32:15.890
+- AzelĹtt vagy azutĂĄn, hogy megĹrĂźlt?
+- Azt hittem, minden szĂĄlat befejeztem.
+
+00:32:15.940 --> 00:32:18.580
+Ha az a baj, hogy
+hozzĂĄadtĂĄl valamit, vegyĂźk ki!
+
+00:32:18.630 --> 00:32:22.130
+- Nem, ez fontos.
+- Stefan, pajti, ma van a hatĂĄridĹ.
+
+00:32:22.160 --> 00:32:24.330
+A hĂŠtvĂŠgĂŠn megcsinĂĄlom.
+HozzĂĄ tudom adni az Ăşj ĂśsvĂŠnyt.
+
+00:32:24.380 --> 00:32:27.850
+- Ăgy is elĂŠg bonyolult.
+- A hĂŠtvĂŠgĂŠt hadd szĂĄnjam rĂĄ, kĂŠrlek!
+
+00:32:31.420 --> 00:32:34.360
+- HĂŠtfĹn behozod.
+- A legelsĹ dolgom lesz. - JĂł.
+
+00:32:34.550 --> 00:32:37.390
+Bakker, rohannom kell,
+a szĂĄllĂtĂłkkal talĂĄlkozom.
+
+00:32:37.570 --> 00:32:42.910
+- El ne baszd! Nagyon
+sok mĂşlik ezen. - Tudom.
+
+00:32:46.250 --> 00:32:48.710
+TessĂŠk. Ez a tiĂŠd.
+
+00:32:50.600 --> 00:32:54.950
+- Mi ez? - A tĂŠvĂŠbĹl vettem fel.
+Dokumentumfilm Jerome-rĂłl.
+
+00:32:55.050 --> 00:32:58.220
+TalĂĄn motivĂĄlni fog egy kicsit.
+Tedd be, amĂg dolgozol!
+
+00:33:23.850 --> 00:33:25.390
+Filmet nĂŠzel?
+
+00:33:35.160 --> 00:33:37.160
+Sugar Puffs a QuakertĹl.
+
+00:33:37.380 --> 00:33:39.700
+Ădes, mint a mĂŠz! Nyami!
+
+00:33:44.610 --> 00:33:50.610
+Ălete vĂŠge felĂŠ Davies Ăşgy tĹąnik,
+mindennap vett be hallucinogĂŠneket.
+
+00:33:50.660 --> 00:33:53.850
+Ez ĂŠs a prĂłbĂĄlkozĂĄsai,
+hogy befejezze a bonyolult,
+
+00:33:53.880 --> 00:33:58.230
+tĂśbb tĂśrtĂŠnetszĂĄlas Bandersnatchet,
+bizonyult az utolsĂł cseppnek a pohĂĄrban.
+
+00:33:58.380 --> 00:34:03.540
+MegszĂĄllottja lett a fura szimbĂłlumoknak
+ĂŠs sajĂĄt szabad akarata feszegetĂŠsĂŠnek.
+
+00:34:03.900 --> 00:34:07.360
+Jegyzeteiben Davies
+tĂśbbszĂśr is lerajzolt egy jelet,
+
+00:34:07.510 --> 00:34:10.120
+ami szerinte tĂśbb
+sorsot ĂĄbrĂĄzolt,
+
+00:34:10.170 --> 00:34:12.780
+lehetsĂŠges valĂłsĂĄgokat,
+amik kettĂŠĂĄgaznak.
+
+00:34:13.710 --> 00:34:17.630
+Ez volt a kezdete
+a teljes mentĂĄlis ĂśsszeomlĂĄsĂĄnak.
+
+00:34:17.860 --> 00:34:21.190
+Davies meg volt gyĹzĹdve,
+hogy nem ura a sajĂĄt sorsĂĄnak,
+
+00:34:21.240 --> 00:34:24.870
+mert a felesĂŠge pszichoaktĂv
+drogokat add be neki
+
+00:34:24.920 --> 00:34:29.390
+egy Pax nevĹą oroszlĂĄn
+kĂźlsejĹą dĂŠmon kĂŠrĂŠsĂŠre,
+
+00:34:29.440 --> 00:34:34.020
+akirĹl ĂĄllĂtĂłlag lĂĄtomĂĄsa volt egyszer,
+ĂŠs akit vĂŠgĂźl beleĂrt a kĂśnyvbe is.
+
+00:34:37.110 --> 00:34:39.650
+Emiatt vĂŠgzett a felesĂŠgĂŠvel.
+
+00:34:40.040 --> 00:34:44.580
+Lefejezte ĂŠs a jelet
+a falakra mĂĄzolta a vĂŠrĂŠvel.
+
+00:34:46.800 --> 00:34:48.890
+LetartĂłztatĂĄsakor
+azt mondta a rendĹrĂśknek,
+
+00:34:48.940 --> 00:34:52.890
+hogy tĂśbb pĂĄrhuzamos
+valĂłsĂĄgban lĂŠtezĂźnk egyszerre.
+
+00:34:53.260 --> 00:34:57.710
+Egy valĂłsĂĄg az ĂŠletĂźnk minden
+lehetsĂŠges cselekedete sorĂĄn.
+
+00:34:58.290 --> 00:35:00.470
+BĂĄrhogy is dĂśntĂş
+ebben a lĂŠtsĂkban,
+
+00:35:00.520 --> 00:35:04.020
+van egy mĂĄsik,
+ahol az ellentettjĂŠt teszi.
+
+00:35:04.070 --> 00:35:08.860
+Ami miatt a szabad akarat
+jelentĂŠktelen. CsupĂĄn illĂşziĂł.
+
+00:35:09.770 --> 00:35:13.430
+Ha kĂśveti ezt a gondolatmenetet,
+a logikus kĂśvetkeztetĂŠs az...
+
+00:35:16.870 --> 00:35:18.960
+MĂŠg csak nem is
+a maga cselekedetei.
+
+00:35:19.630 --> 00:35:23.260
+A sorsa meg van Ărva,
+nem maga irĂĄnyĂtja.
+
+00:35:24.620 --> 00:35:25.950
+Csak egy bĂĄb.
+
+00:35:27.280 --> 00:35:28.590
+Nem maga irĂĄnyĂt.
+
+00:35:34.640 --> 00:35:36.720
+AggĂłdom ĂŠrted.
+
+00:35:38.530 --> 00:35:40.280
+BeszĂŠlned kell vele.
+
+00:35:42.510 --> 00:35:44.520
+AggĂłdom ĂŠrted.
+
+00:35:46.540 --> 00:35:48.060
+BeszĂŠlned kell vele.
+
+00:35:50.240 --> 00:35:52.280
+AggĂłdom ĂŠrted.
+
+00:35:54.340 --> 00:35:55.860
+BeszĂŠlned kell vele.
+
+00:35:58.010 --> 00:36:00.080
+AggĂłdom ĂŠrted.
+
+00:36:01.790 --> 00:36:05.100
+Davies meg volt gyĹzĹdve,
+hogy nem ura a sajĂĄt sorsĂĄnak,
+
+00:36:05.150 --> 00:36:08.830
+mert a felesĂŠge pszichoaktĂv
+drogokat add be neki.
+
+00:36:09.140 --> 00:36:11.490
+Emiatt vĂŠgzett a felesĂŠgĂŠvel.
+
+00:36:11.980 --> 00:36:16.450
+Lefejezte ĂŠs a jelet
+a falakra mĂĄzolta a vĂŠrĂŠvel.
+
+00:36:16.730 --> 00:36:18.440
+LetartĂłztatĂĄsakor
+azt mondta a rendĹrĂśknek,
+
+00:36:18.490 --> 00:36:22.440
+hogy tĂśbb pĂĄrhuzamos
+valĂłsĂĄgban lĂŠtezĂźnk egyszerre.
+
+00:36:23.070 --> 00:36:27.320
+Egy valĂłsĂĄg az ĂŠletĂźnk minden
+lehetsĂŠges cselekedete sorĂĄn.
+
+00:36:27.830 --> 00:36:30.030
+BĂĄrhogy is dĂśnt
+ebben a lĂŠtsĂkban,
+
+00:36:30.130 --> 00:36:33.650
+van egy mĂĄsik,
+ahol az ellentettjĂŠt teszi.
+
+00:36:39.720 --> 00:36:43.440
+Ha kĂśveti ezt a gondolatmenetet,
+a logikus kĂśvetkeztetĂŠs az,
+
+00:36:43.490 --> 00:36:46.790
+hogy nem kell bĹąnĂśsnek
+ĂŠreznie magĂĄt a cselekedetei miatt.
+
+00:36:47.700 --> 00:36:49.790
+MĂŠg csak nem is
+a maga cselekedetei.
+
+00:36:50.470 --> 00:36:51.860
+Nem maga dĂśnt.
+
+00:36:53.890 --> 00:36:57.610
+A sorsa meg van Ărva,
+nem maga irĂĄnyĂtja.
+
+00:37:00.310 --> 00:37:01.870
+Akkor miĂŠrt ne gyilkoljon?
+
+00:37:03.330 --> 00:37:05.100
+TalĂĄn ezt vĂĄrja el a sors.
+
+00:37:06.120 --> 00:37:07.360
+Csak egy bĂĄb.
+
+00:37:08.920 --> 00:37:10.230
+Nem maga irĂĄnyĂt.
+
+00:37:16.960 --> 00:37:18.400
+KERESD AZ AJTĂT,
+SZEREZZ KULCSOT
+
+00:37:18.480 --> 00:37:20.160
+HASZNĂLATI ĂTMUTATĂ
+KALANDJĂTĂK-ĂRĂSHOZ
+
+00:37:54.620 --> 00:37:55.620
+Stefan?
+
+00:38:51.200 --> 00:38:55.640
+- Igen, na ĂŠs, NyĂşl egy jĂĄtĂŠk. - Egy
+babajĂĄtĂŠk, amit mindenhova magĂĄval visz.
+
+00:38:55.690 --> 00:38:58.390
+- ĂtĂŠves. - Ăs ĂśtĂŠvesen
+mĂĄr nem kĂŠne babĂĄznia.
+
+00:38:58.440 --> 00:39:00.820
+- Nem baba.
+- Ha elviszi a szĂźleidhez,
+
+00:39:00.870 --> 00:39:04.120
+hallgathatom apĂĄd kioktatĂĄsĂĄt
+az engedĂŠkeny gyereknevelĂŠsrĹl.
+
+00:39:04.170 --> 00:39:08.055
+- Te jĂł ĂŠg! - SajnĂĄlom,
+de ĂŠn teszek valamit ez ellen.
+
+00:40:14.680 --> 00:40:15.680
+Ne!
+
+00:40:19.040 --> 00:40:22.665
+Ki csinĂĄlja ezt velem?
+Tudom, hogy van ott valaki.
+
+00:40:24.540 --> 00:40:27.560
+Ki van ott? Ki vagy?
+
+00:40:30.240 --> 00:40:31.740
+Csak adj egy jelet!
+
+00:40:33.500 --> 00:40:35.840
+GyerĂźnk mĂĄr, ha van
+ott valaki, csak adj egy jelet!
+
+00:40:35.890 --> 00:40:37.540
+AdnĂĄl egy jelet?
+
+00:40:37.930 --> 00:40:41.130
+Tudom, hogy van ott valaki.
+Csak adj egy kibaszott jelet!
+
+00:40:47.630 --> 00:40:51.230
+NĂZLEK A NETFLIXEN.
+
+00:40:51.540 --> 00:40:52.850
+Azt a kurva!
+
+00:40:53.390 --> 00:40:56.830
+ĂN HOZOM MEG A DĂNTĂSEIDET.
+
+00:40:57.910 --> 00:41:01.790
+Ki... Mi a fasz az a Netflix?
+
+00:41:08.540 --> 00:41:10.320
+Ez most mĂŠgis mit jelent?
+
+00:41:17.610 --> 00:41:23.360
+EGY SZĂRAKOZTATĂ STREAMING
+PLATFORM A 21. SZĂZADBĂL.
+
+00:41:23.780 --> 00:41:26.760
+Nem ĂŠrtem, ez mit jelent.
+
+00:41:33.600 --> 00:41:36.490
+Ennek nincs ĂŠrtelme.
+ElmondanĂĄd ĂŠrthetĹen?
+
+00:41:41.150 --> 00:41:44.670
+OLYAN MINT A TV,
+CSAK AZ INTERNETEN.
+
+00:41:44.720 --> 00:41:47.460
+ĂN IRĂNYĂTOM.
+
+00:41:51.330 --> 00:41:53.470
+Nem ĂŠrtem.
+Ăn ezt nem ĂŠrtem.
+
+00:41:55.760 --> 00:41:57.100
+Kihez beszĂŠlsz?
+
+00:41:58.910 --> 00:42:02.190
+- ĹrĂźltsĂŠgnek fog hangzani.
+- AzĂŠrt csak mondd el!
+
+00:42:02.650 --> 00:42:05.290
+Valaki irĂĄnyĂt
+engem a jĂśvĹbĹl.
+
+00:42:08.870 --> 00:42:13.820
+- TessĂŠk?
+- Valaki irĂĄnyĂt engem a jĂśvĹbĹl.
+
+00:42:16.710 --> 00:42:19.580
+- FelhĂvjam dr. Haynest?
+- Igen, lĂŠgy szĂves.
+
+00:42:28.420 --> 00:42:33.020
+TehĂĄt valaki irĂĄnyĂt
+tĂŠged a Netflixen.
+
+00:42:33.500 --> 00:42:37.890
+- Mi az a Netflix? Egy bolygĂł?
+- Nem tudom.
+
+00:42:38.130 --> 00:42:44.050
+- Valami jĂśvĹbeli szĂłrakoztatĂł izĂŠ.
+- Mint egy videĂłjĂĄtĂŠk? - Nem tudom.
+
+00:42:46.090 --> 00:42:48.640
+Azt mondta,
+a 21. szĂĄzadbĂłl van.
+
+00:42:49.210 --> 00:42:52.320
+JĂłl van, gondoljuk ĂĄt
+az egĂŠszet logikusan,
+
+00:42:52.370 --> 00:42:56.450
+hogy megtudjuk,
+ez a valĂłsĂĄg vagy tĂŠveszme.
+
+00:42:56.500 --> 00:42:59.830
+- Nem tĂŠveszme.
+- JĂłl van, vegyĂźk vĂŠgig!
+
+00:43:01.120 --> 00:43:07.830
+JĂłl van. TehĂĄt mindez azĂŠrt
+tĂśrtĂŠnik, hogy szĂłrakoztasson valakit.
+
+00:43:08.380 --> 00:43:09.990
+Valakit, aki tĂŠged irĂĄnyĂt.
+
+00:43:12.290 --> 00:43:16.320
+Akkor miĂŠrt nem vagy egy
+szĂłrakoztatĂłbb helyzetben?
+
+00:43:18.850 --> 00:43:21.230
+- Ezt hogy ĂŠrti?
+- NĂŠzz csak magadra!
+
+00:43:21.910 --> 00:43:25.480
+Egy kicsi, hĂŠtkĂśznapi irodĂĄban Ăźlsz,
+a vilĂĄg egy teljesen hĂŠtkĂśznapi rĂŠszĂŠn,
+
+00:43:25.590 --> 00:43:27.470
+egy hĂŠtkĂśznapi
+nĹvel beszĂŠlgetsz.
+
+00:43:28.940 --> 00:43:33.300
+Ha ezt szĂłrakoztatĂĄsra szĂĄntĂĄk,
+biztosan ĂŠrdekesebbre csinĂĄlnĂĄk.
+
+00:43:34.080 --> 00:43:36.230
+BetennĂŠnek egy
+kis akciĂłt, nem?
+
+00:43:38.130 --> 00:43:42.620
+Te nem akarnĂĄl
+egy kicsit tĂśbb akciĂłt,
+
+00:43:42.720 --> 00:43:45.150
+ha ezt most a tĂŠvĂŠben nĂŠznĂŠd?
+
+00:44:04.750 --> 00:44:09.210
+Gyere csak! Gyere,
+anyu pici fia! Mire vĂĄrsz?
+
+00:44:16.960 --> 00:44:19.470
+Gyere! Ha mersz.
+
+00:44:22.380 --> 00:44:23.480
+Ennyi!
+
+00:44:25.800 --> 00:44:28.850
+Bocs, jĂłl vagy?
+
+00:44:30.450 --> 00:44:31.550
+KĂŠt cukorral.
+
+00:44:34.520 --> 00:44:36.120
+Ăn a...
+
+00:44:37.420 --> 00:44:43.145
+- Ablak. - Ablak? - PrĂłbĂĄltam
+kinyitni az ablakot, hogy kiugorjak.
+
+00:44:44.270 --> 00:44:48.090
+Nem ugorhatsz ki. Nem tudsz.
+Nem nyĂlik. NĂŠzd meg!
+
+00:44:48.140 --> 00:44:51.810
+Nincs a forgatĂłkĂśnyvben,
+hogy kiugrasz, lĂĄtod, Mike?
+
+00:44:52.220 --> 00:44:54.580
+Most a harcjelenetet vesszĂźk.
+
+00:44:58.030 --> 00:44:59.130
+Mike?
+
+00:45:01.420 --> 00:45:02.520
+Mike?
+
+00:45:04.530 --> 00:45:05.630
+Stefan.
+
+00:45:08.070 --> 00:45:10.170
+Nem akarsz leĂźlni egy kicsit?
+
+00:45:11.800 --> 00:45:13.850
+Valaki idehĂvnĂĄ az orvost?
+
+00:45:22.370 --> 00:45:24.110
+BeszĂŠlned kell vele.
+
+00:45:26.280 --> 00:45:28.350
+AggĂłdom ĂŠrted.
+
+00:45:30.280 --> 00:45:31.920
+BeszĂŠlned kell vele.
+
+00:45:33.950 --> 00:45:36.050
+AggĂłdom ĂŠrted.
+
+00:45:38.130 --> 00:45:39.660
+BeszĂŠlned kell vele.
+
+00:45:41.790 --> 00:45:43.870
+AggĂłdom ĂŠrted.
+
+00:45:46.080 --> 00:45:47.580
+BeszĂŠlned kell vele.
+
+00:45:49.480 --> 00:45:50.900
+AggĂłdom...
+
+00:45:54.530 --> 00:45:57.520
+- Mint a Motown, csak
+videĂłjĂĄtĂŠkokkal. - Colin Ritman?
+
+00:45:58.310 --> 00:46:01.820
+- TalĂĄlkoztunk mĂĄr? - Mi a vĂĄlaszod?
+- Egy kis ĹrĂźletre van szĂźksĂŠg.
+
+00:46:01.920 --> 00:46:05.490
+- Stefan! Nem mondasz semmit?
+- Apa, hĂşzz mĂĄr a picsĂĄba!
+
+00:46:06.680 --> 00:46:09.980
+- Vedd a kabĂĄtod!
+- Ez dr. Haynes rendelĹje.
+
+00:46:10.030 --> 00:46:16.270
+BeszĂŠlned kell vele. Nagy rajtad
+a nyomĂĄs. Nem alszol, nem eszel.
+
+00:46:20.820 --> 00:46:22.560
+Stefan, gyere vissza!
+
+00:46:23.360 --> 00:46:24.430
+Stefan!
+
+00:46:25.440 --> 00:46:26.540
+Colin!
+
+00:46:28.570 --> 00:46:29.670
+Szeva!
+
+00:46:31.350 --> 00:46:33.210
+Hogy haladsz
+a Bandersnatchcsel?
+
+00:46:34.170 --> 00:46:39.230
+Nem jĂłl.
+Nem jĂłl, Ăşgy ĂŠrzem, elvesztem.
+
+00:46:40.560 --> 00:46:43.320
+- Az Ăźregbe kerĂźltĂŠl.
+- Hova?
+
+00:46:43.370 --> 00:46:46.960
+- A sajĂĄt elmĂŠddel kĂźzdesz.
+- Igen, ahogy mondod.
+
+00:46:47.480 --> 00:46:51.710
+- Van most valami dolgod?
+- HĂĄt, nincs.
+
+00:46:53.360 --> 00:46:54.560
+Gyere velem!
+
+00:47:25.190 --> 00:47:26.840
+Stefan, Ĺ itt Kitty.
+
+00:47:31.890 --> 00:47:33.170
+Ĺ pedig Pearl.
+
+00:47:34.630 --> 00:47:36.150
+Apu pici ĂśrĂśksĂŠge.
+
+00:47:40.000 --> 00:47:41.860
+Stefan az Ăźregbe esett, Kit.
+
+00:47:43.300 --> 00:47:44.530
+SzegĂŠnyke.
+
+00:47:45.830 --> 00:47:47.425
+Kihozod onnan?
+
+00:48:04.730 --> 00:48:05.940
+Huppanj le!
+
+00:48:33.780 --> 00:48:34.880
+TessĂŠk!
+
+00:48:36.320 --> 00:48:39.160
+- Ăs mĂŠg sosem...
+- Vedd csak el!
+
+00:49:04.010 --> 00:49:05.810
+Majd hozzĂĄszoksz.
+
+00:49:14.920 --> 00:49:16.060
+Egy neked.
+
+00:49:17.000 --> 00:49:18.140
+Egy nekem.
+
+00:49:19.940 --> 00:49:23.090
+- Mi az? - SegĂt, hogy
+nagyban lĂĄsd a dolgokat.
+
+00:49:24.860 --> 00:49:28.080
+- Nem is tudom.
+- SegĂt megĂŠrteni.
+
+00:49:29.300 --> 00:49:30.430
+KĂŠred?
+
+00:49:33.990 --> 00:49:35.160
+A te dĂśntĂŠsed.
+
+00:49:35.650 --> 00:49:38.320
+Csakis rajtad mĂşlik.
+Senki sem kĂŠnyszerĂt.
+
+00:49:47.360 --> 00:49:48.460
+Igen.
+
+00:49:56.380 --> 00:49:57.490
+CsinĂĄld Ăgy!
+
+00:50:17.810 --> 00:50:18.910
+Ăs most?
+
+00:50:19.870 --> 00:50:21.420
+VĂĄrunk egy kicsit.
+
+00:51:17.610 --> 00:51:19.490
+Az emberek azt hiszik,
+csak egy valĂłsĂĄg van,
+
+00:51:19.550 --> 00:51:21.510
+pedig szĂĄmtalan, mind
+kĂgyĂłzik, mint a gyĂśkerek.
+
+00:51:21.560 --> 00:51:24.610
+Amit az egyik vilĂĄgban teszĂźnk,
+hatĂĄssal van mĂĄs vilĂĄgokra is.
+
+00:51:24.660 --> 00:51:28.560
+Az idĹ egy szerkezet. Az emberek
+azt hiszik, a mĂşlt megvĂĄltoztathatatlan,
+
+00:51:28.610 --> 00:51:31.060
+de vĂĄltoztathatĂłk,
+erre valĂłk a visszaemlĂŠkezĂŠsek,
+
+00:51:31.110 --> 00:51:33.720
+meghĂvĂłk, hogy visszatĂŠrjĂźnk,
+ĂŠs mĂĄskĂŠpp dĂśntsĂźnk.
+
+00:51:33.770 --> 00:51:36.810
+Mikor dĂśntesz, azt hiszed,
+te akartad Ăgy, pedig nem.
+
+00:51:36.860 --> 00:51:39.940
+Hanem a lĂŠlek odakint, aki
+a mi vilĂĄgunkhoz van csatlakozva.
+
+00:51:39.990 --> 00:51:44.030
+Ĺ dĂśnt, mi csak
+vele egyĂźtt utazunk.
+
+00:51:45.260 --> 00:51:49.470
+TĂźkrĂśk segĂtenek az idĹutazĂĄsban.
+A kormĂĄny megfigyeli az embereket,
+
+00:51:49.500 --> 00:51:51.980
+lefizetnek embereket, hogy
+a rokonaidnak adjĂĄk ki magukat,
+
+00:51:52.030 --> 00:51:54.820
+drogokat tesznek a kajĂĄdba,
+ĂŠs felvesznek kamerĂĄval.
+
+00:51:55.220 --> 00:51:56.940
+Minden jĂĄtĂŠkban
+vannak Ăźzenetek.
+
+00:51:57.290 --> 00:51:59.920
+Mint a Pac-Man. Tudod,
+minek a rĂśvidĂtĂŠse a PAC?
+
+00:52:00.660 --> 00:52:03.110
+P.A.C.
+"Program ĂŠs Kontroll."
+
+00:52:03.160 --> 00:52:07.150
+Ĺ a ProgramozĂł ĂŠs KontrollĂĄlĂł Ember.
+Az egĂŠsz jĂĄtĂŠk egy metafora,
+
+00:52:07.200 --> 00:52:10.210
+azt hiszi, szabad akarata van,
+de igazĂĄbĂłl egy ĂştvesztĹben rekedt,
+
+00:52:10.260 --> 00:52:12.240
+egy rendszerben,
+csak fogyasztani tud,
+
+00:52:12.290 --> 00:52:14.930
+dĂŠmonok ĂźldĂśzik, amik valĂłszĂnĹąleg
+csak a fejĂŠben lĂŠteznek,
+
+00:52:14.980 --> 00:52:18.570
+ĂŠs mĂŠg ha ki is tud szĂśkni
+az ĂştvesztĹ egyik oldalĂĄn, mi tĂśrtĂŠnik?
+
+00:52:18.620 --> 00:52:22.160
+A mĂĄsik oldalon jĂśn ki.
+Az emberek azt hiszik, vidĂĄm jĂĄtĂŠk,
+
+00:52:22.210 --> 00:52:25.060
+de nem az,
+egy kibaszott rĂŠmĂĄlom,
+
+00:52:25.110 --> 00:52:27.850
+ĂŠs a legrosszabb,
+hogy valĂłs ĂŠs benne ĂŠlĂźnk.
+
+00:52:27.900 --> 00:52:31.900
+Az egĂŠsz egy kĂłd.
+Ha fĂźlelsz, hallhatod a szĂĄmokat.
+
+00:52:33.140 --> 00:52:37.830
+Van egy kozmikus folyamatĂĄbra, ami
+megmondja, hova mehetsz ĂŠs hova nem.
+
+00:52:39.090 --> 00:52:42.470
+Ătadtam a tudĂĄst.
+FelszabadĂtottalak.
+
+00:52:44.420 --> 00:52:45.680
+Ărtesz engem?
+
+00:52:47.790 --> 00:52:48.890
+TalĂĄn.
+
+00:52:50.220 --> 00:52:51.780
+Igen. NagyjĂĄbĂłl.
+
+00:52:52.300 --> 00:52:56.220
+Megmutatom, hogy ĂŠrtem.
+Gyere velem!
+
+00:53:04.750 --> 00:53:08.590
+Mi egy ĂśsvĂŠnyen haladunk.
+Most, te ĂŠs ĂŠn.
+
+00:53:09.550 --> 00:53:12.260
+Ăs hogy ĂŠr vĂŠget
+egy ĂśsvĂŠny, az nem szĂĄmĂt.
+
+00:53:12.360 --> 00:53:18.260
+Az szĂĄmĂt, hogy a dĂśntĂŠseink
+az adott Ăşton, hogyan hat az egĂŠszre.
+
+00:53:18.750 --> 00:53:19.990
+Hiszel nekem?
+
+00:53:22.530 --> 00:53:23.640
+Nem tudom.
+
+00:53:24.240 --> 00:53:29.160
+BebizonyĂtom.
+ValamelyikĂźnk le fog ugrani.
+
+00:53:30.800 --> 00:53:31.900
+Oda le.
+
+00:53:36.230 --> 00:53:42.230
+- Meghalsz. Meghalsz. - Nem szĂĄmĂt,
+mert vannak mĂĄs idĹsĂkok, Stefan.
+
+00:53:42.850 --> 00:53:47.110
+HĂĄnyszor lĂĄttad Pac-Mant
+meghalni? Ĺt nem zavarja.
+
+00:53:48.480 --> 00:53:49.990
+Csak Ăşjra megprĂłbĂĄlja.
+
+00:53:50.800 --> 00:53:54.320
+EgyikĂźnk ugrani fog,
+melyikĂźnk lesz az?
+
+00:53:59.940 --> 00:54:01.710
+Kellemes szellĹ fĂşj idefent.
+
+00:54:05.170 --> 00:54:08.950
+Mondd mĂĄr, melyikĂźnk ugrik?
+
+00:54:15.100 --> 00:54:16.200
+Ăn ugrok.
+
+00:54:16.900 --> 00:54:18.240
+BejĂśn a stĂlusod.
+
+00:54:40.500 --> 00:54:44.580
+NĂGY HĂNAPPAL KĂSĹBB
+
+00:55:02.720 --> 00:55:06.290
+Mondd, Robin,
+milyen a Bandersnatch?
+
+00:55:06.410 --> 00:55:09.110
+NehĂŠz megmondani,
+mivel, mint te is tudod,
+
+00:55:09.160 --> 00:55:12.000
+a jĂĄtĂŠk eredeti szerzĹje
+meghalt egy tragikus balesetben.
+
+00:55:12.050 --> 00:55:14.860
+- Igen.
+- De nem egy jĂł jĂĄtĂŠk.
+
+00:55:14.910 --> 00:55:19.220
+Ăgy tĹąnik, mĂĄs gyorsan befejezte,
+de elkapkodott ĂŠs lesĂşjtĂł.
+
+00:55:19.270 --> 00:55:23.280
+Ăs felesleges, ĂŠs szĂśrnyĹą,
+ĂŠs erĹszakos, nyugtalanĂtĂł, ĂŠs fura,
+
+00:55:23.330 --> 00:55:28.040
+ĂŠs borzasztĂł, ĂŠs sĂśtĂŠt,
+ĂŠs zord, ĂŠs ijesztĹ...
+
+00:55:31.190 --> 00:55:32.580
+A legjobb az lenne,
+
+00:55:32.630 --> 00:55:37.960
+ha beszĂŠlnĂŠl az aggĂĄlyaidrĂłl,
+ahelyett, hogy elnyomod magadban.
+
+00:55:38.790 --> 00:55:40.400
+BeszĂŠlned kell vele.
+
+00:55:40.450 --> 00:55:41.830
+A legjobb az lenne,
+
+00:55:41.880 --> 00:55:47.190
+ha beszĂŠlnĂŠl az aggĂĄlyaidrĂłl,
+ahelyett, hogy elnyomod magadban.
+
+00:55:47.910 --> 00:55:49.670
+BeszĂŠlned kell vele.
+
+00:55:49.780 --> 00:55:51.160
+A legjobb az lenne,
+
+00:55:51.210 --> 00:55:56.300
+ha beszĂŠlnĂŠl az aggĂĄlyaidrĂłl,
+ahelyett, hogy elnyomod magadban.
+
+00:55:57.280 --> 00:55:59.000
+BeszĂŠlned kell vele.
+
+00:55:59.910 --> 00:56:04.180
+HĂĄnyszor lĂĄttad Pac-Mant
+meghalni? Ĺt nem zavarja.
+
+00:56:05.590 --> 00:56:07.110
+Csak Ăşjra megprĂłbĂĄlja.
+
+00:56:07.810 --> 00:56:11.500
+EgyikĂźnk ugrani fog,
+melyikĂźnk lesz az?
+
+00:56:17.150 --> 00:56:18.780
+Kellemes szellĹ fĂşj idefent.
+
+00:56:22.170 --> 00:56:26.370
+Mondd mĂĄr, melyikĂźnk ugrik?
+
+00:56:31.320 --> 00:56:32.420
+Ugorj te!
+
+00:56:33.770 --> 00:56:34.940
+Ăm legyen.
+
+00:56:38.820 --> 00:56:40.110
+MĂŠg talĂĄlkozunk.
+
+00:56:52.960 --> 00:56:54.160
+Hol van Colin?
+
+00:57:08.620 --> 00:57:09.720
+MegĂŠrkeztĂźnk.
+
+00:57:12.540 --> 00:57:16.480
+- Colin leugrott, ĂŠs nem
+ĂĄllĂtottam meg. - Stefan!
+
+00:57:17.640 --> 00:57:22.790
+Lehet, hogy nem vagy jĂłl.
+Menj ĂŠs beszĂŠlj dr. Haynesszel!
+
+00:57:24.150 --> 00:57:25.260
+KĂŠrlek!
+
+00:57:27.840 --> 00:57:28.940
+Rendben.
+
+00:57:30.630 --> 00:57:32.010
+MifĂŠle dolgokat?
+
+00:57:32.060 --> 00:57:35.500
+Mit egyek reggelire. Mit hallgassak.
+RĂĄgjam-e a kurva kĂśrmeimet.
+
+00:57:35.550 --> 00:57:38.140
+- Ăgy ĂŠrzed, nem...
+- Mintha nem ĂŠn irĂĄnyĂtanĂŠk.
+
+00:57:38.190 --> 00:57:40.220
+Ăs mĂĄr beszĂŠltĂźnk
+errĹl, ez biztos.
+
+00:57:40.270 --> 00:57:43.080
+Azt fogja mondani, bĹąntudatom van
+anyĂĄm miatt, ĂŠs emeli a dĂłzisomat.
+
+00:57:43.130 --> 00:57:48.450
+Ăs igen, szedem a gyĂłgyszerem, jĂł?
+SzĂłval csak Ărja fel a kurva receptet!
+
+00:58:00.160 --> 00:58:03.580
+Alig gyĹzzĂźk mĂĄsolni Ĺket.
+Mindenki akar egy darabka Colin Ritmant.
+
+00:58:04.010 --> 00:58:07.050
+- Hol van Colin? - VilĂĄggĂĄ ment.
+Biztos lelĂŠpett Amszterdamba.
+
+00:58:07.080 --> 00:58:10.645
+KertĂŠszkedni, ha ĂŠrted, mire gondolok.
+Majd visszajĂśn, mint mindig.
+
+00:58:11.560 --> 00:58:13.900
+- MĂĄra kellett volna kĂŠsz lennie.
+- A hĂŠtvĂŠgĂŠn megcsinĂĄlom.
+
+00:58:13.930 --> 00:58:18.490
+- HozzĂĄ tudom adni az Ăşj ĂśsvĂŠnyt.
+- El ne baszd! Nagyon sok mĂşlik ezen.
+
+00:58:18.520 --> 00:58:19.620
+Tudom.
+
+00:58:23.610 --> 00:58:26.635
+Colin azt akarta, hogy
+ezt adjam neked. Hogy motivĂĄljon.
+
+00:58:27.440 --> 00:58:30.880
+Davies meg volt gyĹzĹdve,
+hogy nem ura a sajĂĄt sorsĂĄnak.
+
+00:58:30.930 --> 00:58:34.630
+Ha kĂśveti ezt a gondolatmenetet,
+a logikus kĂśvetkeztetĂŠs az,
+
+00:58:34.680 --> 00:58:37.600
+hogy nem kell bĹąnĂśsnek
+ĂŠreznie magĂĄt a cselekedetei miatt.
+
+00:58:37.850 --> 00:58:43.560
+MĂŠg csak nem is a maga cselekedetei.
+Nem maga dĂśnt. A sorsa meg van Ărva.
+
+00:58:44.180 --> 00:58:45.760
+Akkor miĂŠrt ne gyilkoljon?
+
+00:58:47.440 --> 00:58:48.650
+Nem maga irĂĄnyĂt.
+
+00:58:56.600 --> 00:58:57.840
+KERESD AZ AJTĂT,
+SZEREZZ KULCSOT
+
+00:58:57.870 --> 00:58:59.400
+HASZNĂLATI ĂTMUTATĂ
+KALANDJĂTĂK-ĂRĂSHOZ
+
+01:00:06.680 --> 01:00:08.010
+Ki csinĂĄlja ezt velem?
+
+01:00:09.290 --> 01:00:10.820
+Tudom, hogy van ott valaki.
+
+01:00:12.850 --> 01:00:15.830
+Ki van ott? Ki vagy?
+
+01:00:18.510 --> 01:00:20.070
+Csak adj egy jelet!
+
+01:00:21.780 --> 01:00:24.280
+GyerĂźnk mĂĄr, ha van
+ott valaki, csak adj egy jelet!
+
+01:00:24.310 --> 01:00:25.840
+AdnĂĄl egy jelet?
+
+01:00:26.060 --> 01:00:29.400
+Tudom, hogy van ott valaki.
+Csak adj egy kibaszott jelet!
+
+01:00:43.050 --> 01:00:44.150
+Stefan?
+
+01:00:46.020 --> 01:00:49.050
+- Mit csinĂĄlsz?
+- Fogalmam sincs.
+
+01:00:50.620 --> 01:00:52.130
+Stefan, aggĂłdom ĂŠrted.
+
+01:00:53.230 --> 01:00:55.690
+Nem ĂŠn irĂĄnyĂtok.
+Nem ĂŠn irĂĄnyĂtok.
+
+01:00:55.720 --> 01:00:57.730
+MirĹl beszĂŠlsz?
+Stefan?
+
+01:01:03.110 --> 01:01:06.720
+- IrĂĄnyĂtanak.
+- Stefan! Stefan? Hagyd abba, jĂł?
+
+01:01:06.750 --> 01:01:11.240
+Le kell nyugodnod! VegyĂŠl egy
+mĂŠly levegĹt! KĂŠrlek, nyugodj le!
+
+01:01:11.420 --> 01:01:13.390
+VĂŠgy egy nagy
+levegĹt az orrodon!
+
+01:01:13.420 --> 01:01:16.440
+Nagy levegĹt az orrodon
+keresztĂźl, ĂŠs fĂşjd ki!
+
+01:01:16.470 --> 01:01:20.140
+Nagy levegĹ, Stefan! Ăs kifĂşj!
+Nyugalom, Stefan!
+
+01:01:20.250 --> 01:01:23.990
+Menj innen! KĂŠrlek, apa! Menj
+a kĂśzelembĹl! Nem ĂŠn irĂĄnyĂtok.
+
+01:01:25.000 --> 01:01:27.850
+- KĂŠrlek, Stefan!
+- Apa, kĂŠrlek, menj a kĂśzelembĹl!
+
+01:01:29.380 --> 01:01:33.710
+- Nem ĂŠn irĂĄnyĂtok. KĂŠrlek! Nem ĂŠn
+irĂĄnyĂtok! - Stefan! - Nem ĂŠn irĂĄnyĂtok!
+
+01:01:53.540 --> 01:01:54.840
+MitĂŠvĹ legyek?
+
+01:02:12.810 --> 01:02:14.110
+MitĂŠvĹ legyek?
+
+01:02:28.920 --> 01:02:30.020
+Rendben.
+
+01:02:38.900 --> 01:02:42.890
+- HallĂł? - A csodakĂślyĂśk,
+szemĂŠlyesen! Mi ĂşjsĂĄg?
+
+01:02:45.060 --> 01:02:49.160
+- Hogyhogy mi ĂşjsĂĄg? - NĂŠzd, Colin
+mĂŠg mindig mĂĄsik dimenziĂłkat fedez fel.
+
+01:02:49.190 --> 01:02:52.950
+Ăgy Ĺ nem tud kimenteni, szĂłval kell
+a kĂłd. HĂŠtfĹ reggel, ahogy ĂgĂŠrted.
+
+01:02:53.150 --> 01:02:55.480
+A marketing beindult,
+kibĂŠreltem a mĂĄsolĂłberendezĂŠst.
+
+01:02:55.510 --> 01:02:58.840
+Egy valag pĂŠnzt hĂşzhatunk le a klotyĂłn,
+ha nem kĂŠszĂźlsz el vele.
+
+01:03:00.200 --> 01:03:02.520
+Ma ĂŠjfĂŠlig kell nekem.
+Az menni fog?
+
+01:03:03.340 --> 01:03:08.840
+Stefan? HallĂł? BĂśkd mĂĄr ki,
+mielĹtt kifordulok magambĂłl!
+
+01:03:12.650 --> 01:03:15.220
+KĂŠsz lesz a jĂĄtĂŠk
+a nap vĂŠgĂŠig?
+
+01:03:17.620 --> 01:03:19.470
+- Persze.
+- Remek.
+
+01:03:19.640 --> 01:03:22.610
+ĂjfĂŠlig, egy perccel se kĂŠsĹbb.
+Na, halika!
+
+01:03:23.260 --> 01:03:27.240
+Hol van Colin? Hol van?
+Hol... hol van Colin?
+
+01:03:27.880 --> 01:03:30.930
+- SegĂthetek? - Ĺ Colin barĂĄtnĹje.
+- Kitty. MĂĄr talĂĄlkoztunk.
+
+01:03:31.370 --> 01:03:34.220
+Ja, amikor mĂŠg kĂŠk hajad volt.
+Satpal, majd ĂŠn intĂŠzem.
+
+01:03:34.350 --> 01:03:37.790
+- Hol van Colin? - Azt hittem, te ĂĄrulod
+el nekem. - EltĹąnt. EgyszerĹąen eltĹąnt.
+
+01:03:37.820 --> 01:03:40.090
+Na ne mondd,
+de mĂĄr tĂśbbszĂśr csinĂĄlt ilyet.
+
+01:03:40.330 --> 01:03:42.970
+De Ăgy mĂŠg soha.
+Mikor lĂĄttad utoljĂĄra?
+
+01:03:43.000 --> 01:03:45.410
+Amikor odaadta azt
+a kazettĂĄt Stefannek.
+
+01:03:46.380 --> 01:03:49.590
+- Ki az a Stefan? - Stefant
+hagyjuk ki ebbĹl, ĂŠpp kĂłdol.
+
+01:03:49.680 --> 01:03:51.000
+Ki az a Stefan?
+
+01:04:40.370 --> 01:04:41.570
+Te vagy Stefan?
+
+01:04:42.620 --> 01:04:45.770
+Igen, mi mĂĄr... talĂĄlkoztunk.
+
+01:04:46.470 --> 01:04:49.380
+Dehogy, mĂŠg soha.
+Tudod, hol van Colin?
+
+01:04:53.220 --> 01:04:56.060
+Voltam az irodĂĄban, ĂŠs Satpal
+azt mondta, te lĂĄttad utoljĂĄra.
+
+01:04:59.270 --> 01:05:01.220
+Ha tudod, hol van,
+kĂŠrlek, ĂĄruld el!
+
+01:05:07.040 --> 01:05:09.610
+Nem, sajnĂĄlom.
+Nem tudom, hol van.
+
+01:05:10.040 --> 01:05:11.820
+Nem tudok semmirĹl semmit.
+
+01:05:14.200 --> 01:05:15.350
+Ărtem.
+
+01:05:16.760 --> 01:05:20.180
+Ha hallanĂĄl felĹle, mondd neki,
+hogy hĂvja fel Kittyt!
+
+01:05:20.210 --> 01:05:21.720
+JĂł, most mennem kell.
+
+01:06:25.940 --> 01:06:27.930
+EzĂŠrt hiszik a jĂśvĹkutatĂłk,
+
+01:06:27.960 --> 01:06:30.860
+hogy bĂĄrhol kĂŠpesek leszĂźnk
+jĂĄtszani a jĂśvĹben.
+
+01:06:31.060 --> 01:06:35.900
+Egy buszon, a metrĂłn,
+akĂĄr az ember tenyerĂŠben.
+
+01:06:36.520 --> 01:06:39.060
+- Crispin?
+- KĂśszĂśnĂśm, Leslie.
+
+01:06:39.720 --> 01:06:43.700
+Tegnap a hetek Ăłta tartĂł
+vitatkozĂĄsok ĂŠs talĂĄlgatĂĄsok utĂĄn,
+
+01:06:43.730 --> 01:06:48.060
+a Tuckersoft jĂĄtĂŠkcĂŠg bejelentette,
+hogy felszĂĄmolĂĄs alĂĄ kerĂźltek.
+
+01:06:48.540 --> 01:06:49.980
+Hol hasaltak el?
+
+01:06:50.810 --> 01:06:53.870
+FĂŠl ĂŠvvel ezelĹtt a Tuckersoft
+csak Ăşgy tĂźndĂśkĂślt
+
+01:06:53.900 --> 01:06:57.950
+a tĂśbb sikerlistĂĄs jĂĄtĂŠkkal,
+ĂŠs a hatalmas vĂĄrakozĂĄs Ăśvezte
+
+01:06:57.980 --> 01:07:00.740
+karĂĄcsonyi kiadvĂĄnyukat,
+a Bandersnatchet.
+
+01:07:00.770 --> 01:07:03.010
+De a Bandersnatch
+sosem jelent meg,
+
+01:07:03.040 --> 01:07:06.670
+miutĂĄn a kĂŠszĂtĹjĂŠt gyilkossĂĄg
+elkĂśvetĂŠsĂŠnek gyanĂşjĂĄval letartĂłztattĂĄk.
+
+01:07:06.700 --> 01:07:11.470
+Ĺ a 19 ĂŠves Stefan Butler, akit
+megvĂĄdoltak az ĂŠdesapja megĂślĂŠsĂŠvel,
+
+01:07:11.500 --> 01:07:13.690
+egy teljes lelki
+ĂśsszeomlĂĄst kĂśvetĹen.
+
+01:07:14.140 --> 01:07:17.830
+JĂł pĂĄr kĂŠrdĂŠs merĂźlt fel a Tuckersoft
+igazgatĂł ĂtĂŠlĹkĂŠpessĂŠgĂŠvel kapcsolatban.
+
+01:07:17.860 --> 01:07:19.170
+Ĺ Mohan Thakur.
+
+01:07:19.220 --> 01:07:22.350
+Az Ĺ Ăśtlete volt, hogy egyedĂźl
+csinĂĄlja meg. Az Ĺ dĂśntĂŠse.
+
+01:07:22.380 --> 01:07:26.730
+Nem tudhattam, hogy kĂŠptelen megbirkĂłzni
+vele. Ăs tudom, hogy az apja halott,
+
+01:07:26.770 --> 01:07:30.060
+nyugodjĂŠk bĂŠkĂŠben,
+de ĂŠn is ĂĄldozat vagyok.
+
+01:07:30.110 --> 01:07:31.900
+ErrĹl se feledkezzĂźnk meg!
+
+01:07:31.940 --> 01:07:36.060
+Ăm van mĂŠg egy tuckersoftos
+kegyenc a rejtĂŠly kĂśzepĂŠn.
+
+01:07:36.280 --> 01:07:39.550
+A hĂres programozĂłt,
+Colin Ritmant tovĂĄbbra sem talĂĄljĂĄk.
+
+01:07:39.580 --> 01:07:43.340
+Nyomtalanul eltĹąnt nem sokkal
+a gyilkossĂĄgot megelĹzĹen.
+
+01:07:43.660 --> 01:07:48.500
+A tĂĄrgyalĂĄson Butler tagadta, hogy kĂśze
+lett volna Ritman hirtelen eltĹąnĂŠsĂŠhez.
+
+01:07:48.540 --> 01:07:52.860
+Ăs azt ĂĄllĂtotta, az egyik lĂĄtomĂĄsĂĄban
+lĂĄtta, ahogy Ritman Ăśngyilkos lesz.
+
+01:07:53.140 --> 01:07:56.260
+A mai napon a Tuckersoft
+vĂŠgleg bezĂĄrta kapuit.
+
+01:07:56.380 --> 01:07:59.610
+Ăs tovĂĄbbra sincs nyoma
+a Bandersnatchnek.
+
+01:08:17.320 --> 01:08:18.570
+MitĂŠvĹ legyek?
+
+01:08:28.820 --> 01:08:30.070
+MitĂŠvĹ legyek?
+
+01:08:37.040 --> 01:08:42.060
+HĂĄnyszor lĂĄttad Pac-Mant meghalni?
+Ĺt nem zavarja. Csak Ăşjra megprĂłbĂĄlja.
+
+01:08:43.600 --> 01:08:44.700
+Colin Ritman.
+
+01:08:46.080 --> 01:08:48.540
+- MĂĄr talĂĄlkoztunk.
+- Nem.
+
+01:08:48.620 --> 01:08:52.980
+MĂĄr talĂĄlkoztunk. Mondtam, hogy
+mĂŠg lĂĄtjuk egymĂĄst. Ăs igazam volt.
+
+01:08:53.090 --> 01:08:55.330
+El fogunk kĂŠsni.
+JĂśssz vagy sem?
+
+01:08:55.360 --> 01:08:57.900
+- Nem!
+- A 8:45-Ăśs vonat kisiklott.
+
+01:08:57.930 --> 01:09:00.020
+HĂşzz a picsĂĄba!
+Nem ĂŠn irĂĄnyĂtok.
+
+01:09:00.050 --> 01:09:02.310
+- EgyĂźtt csinĂĄljuk.
+- Ma van a hatĂĄridĹ.
+
+01:09:02.340 --> 01:09:04.900
+- A hĂŠtvĂŠgĂŠn megcsinĂĄlom.
+- TalĂĄn motivĂĄlni fog.
+
+01:09:05.330 --> 01:09:08.960
+Csak egy bĂĄb.
+Akkor miĂŠrt ne gyilkoljon?
+
+01:09:09.540 --> 01:09:12.250
+- Csak adj egy kibaszott jelet!
+- Stefan?
+
+01:09:27.400 --> 01:09:28.650
+MitĂŠvĹ legyek?
+
+01:09:44.420 --> 01:09:46.350
+Jaj, istenem, ez komoly?
+
+01:09:51.480 --> 01:09:52.860
+Dr. Haynes irodĂĄja.
+
+01:09:53.500 --> 01:09:57.190
+- Ăs dr. Haynes ott van?
+- Nem, ĂŠppen egy pĂĄcienssel van.
+
+01:09:57.240 --> 01:09:59.080
+Foglaljak Ăśnnek
+egy idĹpontot?
+
+01:09:59.110 --> 01:10:02.370
+Be tudnĂĄm Ărni Ăśnt...
+holnap kezdĂŠsre.
+
+01:10:03.340 --> 01:10:04.440
+Rendben.
+
+01:10:05.010 --> 01:10:08.170
+- Ăs Ăśnt hogy hĂvjĂĄk?
+- Stefan Butler.
+
+01:10:09.420 --> 01:10:11.250
+Foglalt a kurva vonal.
+
+01:10:12.010 --> 01:10:14.130
+ValĂłszĂnĹąleg
+mellĂŠtette a telefont.
+
+01:10:15.810 --> 01:10:20.100
+- Ăn ezt szoktam. - Csak nem te is
+ezt szoktad? EmlĂŠkszem ĂĄm rĂĄ.
+
+01:10:22.410 --> 01:10:25.540
+Figyu, hagyd Ĺt nyugton!
+
+01:10:25.660 --> 01:10:30.940
+- TalĂĄn ĂŠpp elkapta a fonalat.
+- JĂłl van. Adok mĂŠg neki 24 ĂłrĂĄt.
+
+01:10:50.950 --> 01:10:52.390
+Ăs apĂĄd hogy van?
+
+01:10:53.750 --> 01:10:56.720
+A nĹvĂŠrĂŠnĂŠl van lĂĄtogatĂłban
+DĂŠl-FranciaorszĂĄgban, szĂłval...
+
+01:10:56.750 --> 01:10:58.740
+SzĂłval magĂĄra hagyott
+a kĂźtyĂźjeiddel.
+
+01:11:10.400 --> 01:11:11.860
+IgazĂĄbĂłl jĂł Ăgy.
+
+01:11:12.830 --> 01:11:14.090
+Hogy nincs velem.
+
+01:11:15.870 --> 01:11:18.310
+VĂŠgre cĂŠltudatosan
+tudtam dolgozni.
+
+01:11:21.980 --> 01:11:24.020
+SĹt, sikerĂźlt az ĂĄttĂśrĂŠs
+a jĂĄtĂŠkban.
+
+01:11:25.180 --> 01:11:30.330
+Azt hiszem, megakadtam korĂĄbban,
+de most mĂĄr vilĂĄgosan lĂĄtom.
+
+01:11:30.600 --> 01:11:32.160
+SzĂłval sikerĂźlt befejezni?
+
+01:11:32.480 --> 01:11:35.980
+Befejeztem ĂŠs leszĂĄllĂtottam.
+Minden kĂŠszen ĂĄll.
+
+01:11:36.440 --> 01:11:38.920
+TĂşl sok vĂĄlasztĂĄsi lehetĹsĂŠget
+prĂłbĂĄltam adni a jĂĄtĂŠkosnak.
+
+01:11:39.200 --> 01:11:41.800
+Ăgy kigyomlĂĄltam
+a felesleget.
+
+01:11:42.670 --> 01:11:46.120
+Most ott van a szabad akarat
+illĂşziĂłja, de igazĂĄbĂłl...
+
+01:11:46.440 --> 01:11:48.170
+ĂŠn hatĂĄrozom meg
+a jĂĄtĂŠk vĂŠgĂŠt.
+
+01:11:50.750 --> 01:11:52.560
+Ăs az egy boldog vĂŠgkifejlet?
+
+01:11:54.080 --> 01:11:55.180
+Azt hiszem.
+
+01:11:55.950 --> 01:11:57.210
+Ez nagyszerĹą.
+
+01:12:21.950 --> 01:12:24.570
+SzĂłval, Bandersnatch?
+Igen vagy nem?
+
+01:12:24.600 --> 01:12:28.920
+Igen, igen ĂŠs harmadszor is igen.
+Mindennek megfelel. A tĂśkĂŠletes jĂĄtĂŠk.
+
+01:12:28.950 --> 01:12:31.640
+Nos, ez az elsĹ.
+Ăs az ĂŠrtĂŠkelĂŠsed?
+
+01:12:31.670 --> 01:12:35.350
+Az ĂŠrtĂŠkelĂŠsem pedig:
+csillagos ĂśtĂśs. KĂĄprĂĄzatos.
+
+01:12:35.630 --> 01:12:39.800
+Ez volt a Bandersnatch cĂmĹą jĂĄtĂŠk
+tesztje egy 1984-es TV mĹąsorban.
+
+01:12:39.910 --> 01:12:42.990
+De nem sokkal a piacra kerĂźlĂŠse
+utĂĄn egy sĂśtĂŠt titokra derĂźlt fĂŠny.
+
+01:12:43.020 --> 01:12:46.450
+A kĂŠszĂtĹrĹl, Stefan ButlerrĹl kiderĂźlt,
+hogy meggyilkolta a sajĂĄt apjĂĄt.
+
+01:12:46.480 --> 01:12:49.170
+A jĂĄtĂŠkot levettĂŠk a polcokrĂłl,
+ĂŠs az Ăśssze pĂŠldĂĄnyt bezĂşztĂĄk.
+
+01:12:49.200 --> 01:12:52.270
+Alighanem sok vitĂĄt fog generĂĄlni,
+hogy egy Ăşj programozĂł akarja
+
+01:12:52.300 --> 01:12:54.600
+feldolgozni a jĂĄtĂŠkot egy
+Ăşj generĂĄciĂł szĂĄmĂĄra.
+
+01:12:54.830 --> 01:12:56.920
+ApĂĄm is programozĂł
+volt akkoriban,
+
+01:12:56.950 --> 01:12:59.370
+ĂŠs megtalĂĄltam Stefan
+jĂĄtĂŠkĂĄt egy rĂŠgi lĂĄdĂĄban.
+
+01:12:59.400 --> 01:13:01.580
+Lefuttattam egy emulĂĄtoron,
+a RetroArchon.
+
+01:13:01.610 --> 01:13:03.610
+RendkĂvĂźl ĂşjĂtĂłan hatott.
+
+01:13:03.640 --> 01:13:06.800
+Ărtem, miĂŠrt tartjĂĄk ellentmondĂĄsosnak
+azt manapsĂĄg, hogy ĂĄtdolgozzam,
+
+01:13:06.830 --> 01:13:09.490
+de a jĂĄtĂŠk szabad akarat
+koncepciĂłja magĂĄval ragadĂł.
+
+01:13:09.520 --> 01:13:11.760
+Napjainkban az effajta
+interaktĂv tĂśrtĂŠnetek
+
+01:13:11.790 --> 01:13:15.050
+mĂĄr elĂŠrhetĹek a TV-ben,
+laptopon vagy telefonon,
+
+01:13:15.080 --> 01:13:18.210
+Ăgy ezt egy streaming
+TV-s platformra fejlesztem.
+
+01:13:18.240 --> 01:13:20.530
+Azt pletykĂĄljĂĄk,
+a Netflix ez a platform.
+
+01:13:20.560 --> 01:13:22.760
+Sajnos nem reagĂĄlhatok
+pletykĂĄkra.
+
+01:13:33.040 --> 01:13:34.440
+FOGLYUL EJTI A PAX/KORMĂNY
+
+01:13:38.600 --> 01:13:39.600
+VĂGE
+IGEN VAGY NEM
+
+01:13:42.000 --> 01:13:43.040
+IGEN VAGY NEM
+
+01:13:49.120 --> 01:13:50.960
+BANDERSNATCH FUTTATĂSA
+
+01:13:58.240 --> 01:14:02.960
+1984. JĂLIUS 9.
+
+01:14:06.950 --> 01:14:08.480
+A picsĂĄba!
+
+01:14:20.280 --> 01:14:22.280
+PROGRAMKĂD KIĂRTĂKELĂS
+
+01:15:30.080 --> 01:15:34.270
+SzeretnĂŠl beszĂŠlni arrĂłl,
+ami ĂŠdesanyĂĄddal tĂśrtĂŠnt?
+
+01:15:34.670 --> 01:15:38.490
+- Sehol sem talĂĄltam Nyulat.
+- JĂśssz vagy sem? - Nem!
+
+01:15:38.520 --> 01:15:41.050
+A 8:45-Ăśs vonat kisiklott.
+
+01:15:41.600 --> 01:15:43.530
+- ĂtĂŠvesen mĂĄr nem kĂŠne babĂĄznia.
+- Nem baba.
+
+01:15:43.560 --> 01:15:45.920
+SajnĂĄlom,
+de ĂŠn teszek valamit ez ellen.
+
+01:17:43.800 --> 01:17:48.680
+JELSZĂ MEGADĂSA
+
+01:18:03.040 --> 01:18:05.820
+TOY
+SIKERES ZĂRFELOLDĂS
+
+01:18:16.480 --> 01:18:17.580
+Stefan?
+
+01:18:25.240 --> 01:18:26.840
+Mit mĹąvelsz te itt?
+
+01:18:34.600 --> 01:18:36.060
+Megkerested Ĺt.
+
+01:18:39.080 --> 01:18:40.180
+GyerĂźnk!
+
+01:18:41.670 --> 01:18:42.770
+Vidd csak!
+
+01:18:43.240 --> 01:18:46.110
+Tedd vissza, ahovĂĄ valĂł!
+
+01:18:47.160 --> 01:18:48.260
+Menj!
+
+01:19:19.630 --> 01:19:21.100
+Nincs rĂĄ szĂźksĂŠged.
+
+01:19:22.000 --> 01:19:25.230
+- Majd holnap megkeressĂźk Nyulat.
+- MegtalĂĄltam!
+
+01:19:27.440 --> 01:19:28.540
+Szuper!
+
+01:19:29.310 --> 01:19:32.190
+Nos, Ăgy lekĂŠssĂźk
+a 8:30-asat.
+
+01:19:32.400 --> 01:19:35.190
+A 8:45-Ăśssel kell mennĂźnk.
+Na sebaj.
+
+01:19:36.080 --> 01:19:38.310
+JĂśssz akkor?
+
+01:20:00.750 --> 01:20:01.950
+Szia, apa!
+
+01:20:40.710 --> 01:20:41.810
+Meghalt.
+
+01:20:43.910 --> 01:20:47.400
+Ăn ezt nem ĂŠrtem.
+Csak Ăşgy ott Ăźlt.
+
+01:20:47.830 --> 01:20:51.560
+Ăpp beszĂŠlgettĂźnk. Becsukta
+a szemĂŠt pĂĄr mĂĄsodpercre.
+
+01:20:51.870 --> 01:20:53.450
+Csak becsukta a szemĂŠt.
+
+01:20:54.080 --> 01:20:56.190
+EgyszerĹąen csak
+becsukta a szemĂŠt.
+
+01:20:57.200 --> 01:20:58.500
+BocsĂĄss meg!
+
+01:20:59.230 --> 01:21:00.330
+BocsĂĄss...
+
+01:21:13.200 --> 01:21:17.020
+JELSZĂ MEGADĂSA
+PAC
+
+01:21:44.280 --> 01:21:45.380
+Colin Ritman?
+
+01:21:46.080 --> 01:21:47.760
+- TalĂĄlkoztunk mĂĄr?
+- HĂşzz a picsĂĄba!
+
+01:21:47.790 --> 01:21:50.400
+- Nem tudok tisztĂĄn gondolkodni.
+- Az Ăźregbe kerĂźltĂŠl.
+
+01:21:50.600 --> 01:21:52.810
+A kormĂĄny megfigyeli
+az embereket, lefizetnek embereket,
+
+01:21:52.840 --> 01:21:55.410
+hogy a rokonaidnak adjĂĄk ki magukat,
+drogokat tesznek a kajĂĄdba.
+
+01:21:55.440 --> 01:21:58.090
+Tudod, minek a rĂśvidĂtĂŠse a PAC?
+"Program ĂŠs Kontroll."
+
+01:21:58.120 --> 01:22:01.800
+Egy kibaszott rĂŠmĂĄlom,
+valĂłs ĂŠs benne ĂŠlĂźnk.
+
+01:22:31.480 --> 01:22:34.720
+JELSZĂ MEGADĂSA
+PAC
+
+01:22:34.750 --> 01:22:35.750
+SIKERES ZĂRFELOLDĂS
+
+01:22:45.040 --> 01:22:47.500
+KERESZTNĂV: STEFAN
+VEZETĂKNĂV: BUTLER
+
+01:22:51.760 --> 01:22:53.960
+PROGRAM ĂS KONTROLL TANULMĂNY
+
+01:22:58.880 --> 01:23:00.880
+BIZALMAS PĂCIENSAKTA
+
+01:23:08.760 --> 01:23:09.760
+1984. JĂLIUS 3.
+
+01:23:22.240 --> 01:23:24.120
+S. BUTLER
+100ML-ES DĂZIS
+
+01:23:40.400 --> 01:23:41.600
+A TRAUMA KEZDETE
+
+01:24:47.080 --> 01:24:49.560
+GyerĂźnk, Stefan! IndulĂĄs!
+
+01:24:53.000 --> 01:24:55.920
+- Majd kĂŠsĹbb megkeresed Nyulat.
+- Nem!
+
+01:24:57.400 --> 01:24:59.000
+Stefan, kĂŠrlek, induljunk!
+
+01:24:59.600 --> 01:25:00.700
+Nem!
+
+01:25:20.080 --> 01:25:21.860
+Nem lett volna
+szabad megtudnod.
+
+01:25:24.440 --> 01:25:25.960
+Ez micsoda, apa?
+
+01:25:27.910 --> 01:25:29.010
+SajnĂĄlom.
+
+01:25:29.560 --> 01:25:31.150
+Ki vagy te, apa?
+
+01:25:34.670 --> 01:25:35.960
+Ăruld el!
+
+01:25:37.870 --> 01:25:39.350
+Ăruld el!
+
+01:25:53.280 --> 01:25:54.440
+Ki csinĂĄlja ezt velem?
+
+01:25:55.790 --> 01:25:57.150
+Tudom, hogy van ott valaki.
+
+01:25:59.280 --> 01:26:02.400
+Ki van ott? Ki vagy?
+
+01:26:05.000 --> 01:26:06.600
+Csak adj egy jelet!
+
+01:26:08.360 --> 01:26:10.720
+GyerĂźnk mĂĄr, ha van
+ott valaki, csak adj egy jelet!
+
+01:26:10.750 --> 01:26:12.440
+AdnĂĄl egy jelet?
+
+01:26:12.670 --> 01:26:15.960
+Tudom, hogy van ott valaki.
+Csak adj egy kibaszott jelet!
+
+01:26:22.840 --> 01:26:25.240
+PROGRAM ĂS KONTROLL TANULMĂNY
+
+01:26:35.560 --> 01:26:36.760
+Mi a baj?
+
+01:26:50.790 --> 01:26:54.860
+- Stefan, mi a baj?
+- Tudom, hogy ti irĂĄnyĂtotok.
+
+01:26:55.910 --> 01:26:59.940
+Te ĂŠs Haynes. Tudok a Program
+ĂŠs Kontroll TanulmĂĄny izĂŠrĹl.
+
+01:27:01.440 --> 01:27:04.450
+Tudom, hogy begyĂłgyszereztĂŠl,
+tudom, hogy felvettĂŠl kamerĂĄval,
+
+01:27:04.480 --> 01:27:06.720
+most pedig Ăźzeneteket
+Ărsz a szĂĄmĂtĂłgĂŠpembe.
+
+01:27:06.750 --> 01:27:09.190
+Stefan, te beteg vagy.
+
+01:27:09.830 --> 01:27:12.840
+El kell mennĂźnk dr. Hayneshez,
+hĂĄtha Ĺ tud segĂteni.
+
+01:27:15.160 --> 01:27:16.800
+Tudom, mit mĹąveltetek velem.
+
+01:27:18.560 --> 01:27:19.660
+MĂĄr tudom.
+
+01:27:28.570 --> 01:27:32.560
+Ne feledd, ha szĂźksĂŠged
+van rĂĄm, tudod a szĂĄmom.
+
+01:27:37.000 --> 01:27:39.520
+- Itt hallottĂĄl rĂłla elĹszĂśr.
+- Ragadj tollat!
+
+01:27:39.870 --> 01:27:42.350
+Ha fĂźlelsz,
+hallhatod a szĂĄmokat.
+
+01:27:42.400 --> 01:27:46.680
+- TĂşl? - TĂşl jĂł volt, hogy igaz legyen.
+- Mintha csak apĂĄmat hallanĂĄm.
+
+01:27:48.360 --> 01:27:49.460
+Ăt.
+
+01:27:50.480 --> 01:27:52.080
+ĂtĂŠves voltĂĄl.
+
+01:27:52.110 --> 01:27:55.830
+- Egy mindenkiĂŠrt, mindenki...
+- EgyĂŠrt.
+
+01:27:55.880 --> 01:27:59.680
+Ne feledd, Stefan, ha szĂźksĂŠged
+van rĂĄm, tudod a szĂĄmom.
+
+01:28:00.200 --> 01:28:03.540
+A szĂĄm? Mi az a szĂĄm?
+
+01:28:04.000 --> 01:28:08.070
+- KettĹ, nulla, Ăśt.
+- NĂŠgy, egy.
+
+01:28:09.670 --> 01:28:10.920
+Ne feledd!
+
+01:28:11.280 --> 01:28:15.230
+- KettĹ, nulla, Ăśt.
+- NĂŠgy, egy.
+
+01:28:34.750 --> 01:28:38.680
+A hĂvott szĂĄmon elĹfizetĹ nem
+kapcsolhatĂł. KĂŠrjĂźk, prĂłbĂĄlja meg Ăşjra!
+
+01:28:38.830 --> 01:28:40.600
+A hĂvott szĂĄmon elĹfizetĹ...
+
+01:29:52.560 --> 01:29:55.290
+SzĂłval, Bandersnatch?
+JĂł vagy nem jĂł?
+
+01:29:55.320 --> 01:29:59.640
+Nincs semmi olyan megragadĂł a jĂĄtĂŠkban,
+mint a rĂŠmesen valĂłs hĂĄttĂŠrtĂśrtĂŠnete.
+
+01:29:59.670 --> 01:30:02.600
+Leslie, ahogy te is tudod,
+a fiatal kĂŠszĂtĹnek, Stefan Butlernek,
+
+01:30:02.630 --> 01:30:05.880
+- idegĂśsszeomlĂĄsa volt, ĂŠs megĂślte
+a sajĂĄt apjĂĄt. - Igen, nagyon szomorĂş.
+
+01:30:05.910 --> 01:30:08.330
+Ăs Ăşgy tĹąnik, nem is igazĂĄn
+fejezte be a programozĂĄst,
+
+01:30:08.360 --> 01:30:10.210
+de a Tuckersoft Ăgy is
+kiadta a jĂĄtĂŠkot.
+
+01:30:10.240 --> 01:30:12.250
+Tudom, hogy ez nem
+egyenĂŠrtĂŠkĹą egy gyilkossĂĄggal,
+
+01:30:12.280 --> 01:30:16.000
+- de ettĹl fĂźggetlenĂźl szokatlan.
+- ValĂłban. Ăs mi az ĂŠrtĂŠkelĂŠsed?
+
+01:30:16.120 --> 01:30:19.880
+KĂŠt ĂŠs fĂŠl pont az ĂśtbĹl. Maximum
+a morbid ĂŠrdekessĂŠge ĂŠrtĂŠkelhetĹ.
+
+01:30:19.910 --> 01:30:21.420
+EnnĂŠl jobban
+kell prĂłbĂĄlkozni.
+
+01:30:28.621 --> 01:30:33.121
+FordĂtotta: Puma1 & mata
+Twitter: @Puma134 @matapapi
+
+01:30:33.321 --> 01:30:35.821
+feliratok.info