diff --git a/subtitle/Black.Mirror.Bandersnatch.2018.720p.WEBRip.XviD.AC3-FGT-Hungarian.vtt b/subtitle/Black.Mirror.Bandersnatch.2018.720p.WEBRip.XviD.AC3-FGT-Hungarian.vtt index f243be6..06c4ce3 100644 --- a/subtitle/Black.Mirror.Bandersnatch.2018.720p.WEBRip.XviD.AC3-FGT-Hungarian.vtt +++ b/subtitle/Black.Mirror.Bandersnatch.2018.720p.WEBRip.XviD.AC3-FGT-Hungarian.vtt @@ -1,3924 +1,3077 @@ -WEBVTT - -1 -00:00:15.400 --> 00:00:19.400 -BLACK MIRROR -Fordította: Puma1 & mata - -2 -00:00:19.600 --> 00:00:23.000 -Twitter: @Puma134 @matapapi -feliratok.info - -3 -00:00:25.020 --> 00:00:29.020 -BANDERSNATCH - -4 -00:00:32.180 --> 00:00:36.660 -1984. JÚLIUS 9. - -5 -00:01:09.010 --> 00:01:10.110 -Reggelit? - -6 -00:01:16.110 --> 00:01:17.570 -Itt a teád. - -7 -00:01:24.570 --> 00:01:25.720 -"Kösz, apa!" - -8 -00:01:26.660 --> 00:01:29.940 -Bocs, máshol jár az eszem. -Fel kell készülnöm a mai napra. - -9 -00:01:30.430 --> 00:01:35.950 -- A számítógépesek miatt? - Tuckersoft. -Ők csinálják Colin Ritman játékait is. - -10 -00:01:36.000 --> 00:01:38.380 -Csak nem az a Colin Ritman? - -11 -00:01:40.920 --> 00:01:43.820 -Mr. Thakur, a tulaj, azt mondta, -megmutathatom a Bandersnatch demómat. - -12 -00:01:43.850 --> 00:01:48.810 -- Bander-mi? - Bandersnatch. -A könyv alapján készítettem. - -13 -00:01:50.500 --> 00:01:51.770 -Édesanyádé volt? - -14 -00:01:53.730 --> 00:01:55.315 -Igen, a holmijai közt volt. - -15 -00:01:56.890 --> 00:02:02.110 -- Azt mondjuk nem tudom, olvasta-e. -- Nem hiszem. Jerome F. Davies. - -16 -00:02:03.770 --> 00:02:06.960 -Nem lehet valami jó író. -Folyton előre-hátra lapozgatsz benne. - -17 -00:02:07.010 --> 00:02:12.830 -Nem, ez egy interaktív kalandkönyv. -Te döntöd el, mit tegyen a karaktered. - -18 -00:02:13.550 --> 00:02:16.420 -- Mint egy játékban. -- Izgalmasan hangzik. - -19 -00:02:16.570 --> 00:02:20.640 -Mi lenne, ha eldöntenéd, -mit szeretnél reggelire? - -20 -00:02:24.130 --> 00:02:28.530 -Szerintem mindkettő elég -gyerekes, de ha te ezt akarod. - -21 -00:02:43.890 --> 00:02:45.440 -Menj vissza a szomszédba! - -22 -00:02:47.190 --> 00:02:48.880 -Az átkozott dög -a szomszédból. - -23 -00:02:49.490 --> 00:02:50.590 -Tűnés! - -24 -00:02:51.510 --> 00:02:52.930 -Megöl az ideg tőle. - -25 -00:03:45.780 --> 00:03:48.820 -NINCS JÖVŐ - -26 -00:04:00.070 --> 00:04:01.700 -Halló, Tuckersoft! - -27 -00:04:02.430 --> 00:04:05.110 -Csodálatos. -Szép munka, Satpal. - -28 -00:04:05.490 --> 00:04:11.410 -Hozz egy doboz cigit és egy -Lion szeletet! Jó gyerek vagy. - -29 -00:04:13.480 --> 00:04:17.140 -- Te vagy Steven. -- Stefan. - Stefan, bocs, haver. - -30 -00:04:17.190 --> 00:04:21.225 -- Semmi baj. Mindig ez történik. - Bocs -a káosz miatt. Hétfőn költöztünk be. - -31 -00:04:21.390 --> 00:04:25.160 -- Elég nagy. -- Terjeszkedés, ez a tervem. - -32 -00:04:25.210 --> 00:04:28.940 -Képzeld el, hogy egy egész -csapat dolgozik csak a grafikán, - -33 -00:04:28.990 --> 00:04:31.190 -egy másik a hangon, -másik a játékmeneten. - -34 -00:04:31.240 --> 00:04:35.660 -Bombasikereket fogunk csinálni. -Mint a Motown, csak videojátékokkal. - -35 -00:04:35.710 --> 00:04:37.280 -Itt hallottál róla először. - -36 -00:04:37.400 --> 00:04:40.540 -ACL FEJJ - -37 -00:04:40.640 --> 00:04:41.880 -Ez Colin új játéka. - -38 -00:04:43.740 --> 00:04:46.820 -- Colin Ritman? -- Az ott ő. - -39 -00:04:48.710 --> 00:04:51.810 -- Ez kész őrület. Minden játékával -játszottam. - Köszönjünk neki. - -40 -00:04:51.900 --> 00:04:55.585 -- Nem fogjuk zavarni? Most dolgozik. -- Nem lesz gond. Nem lesz gond. - -41 -00:04:57.470 --> 00:04:58.770 -Várj csak, várj csak! - -42 -00:05:00.420 --> 00:05:02.070 -Mit hallgatsz, Kajagoogoot? - -43 -00:05:04.790 --> 00:05:05.890 -Csak szeretnéd. - -44 -00:05:06.190 --> 00:05:08.280 -Most nézd meg, -eleget keresett idén, - -45 -00:05:08.330 --> 00:05:10.940 -hogy vegyen egy Lamborghinit, -mégis sodorja a cigijét. - -46 -00:05:10.990 --> 00:05:14.620 -A boltiban sztrichnin van, -úgyhogy ő szívta meg igazán. - -47 -00:05:16.350 --> 00:05:19.780 -- Mindegy is, ő itt Stefan... -- Butler, Butler. - -48 -00:05:22.860 --> 00:05:27.820 -- Colin vagyok. - Tudom, játszottam -az összes játékoddal. Minddel. - -49 -00:05:27.870 --> 00:05:31.570 -Kivéve, ami Commodore-ra jött ki. -Nincs Commodore-om. - -50 -00:05:33.150 --> 00:05:35.075 -Remek hangchip van -a Commodore-ban. - -51 -00:05:35.730 --> 00:05:36.730 -Igen. - -52 -00:05:37.920 --> 00:05:39.180 -Ez a legújabb játékom. - -53 -00:05:44.250 --> 00:05:45.760 -A neve Zuhanórepülés. - -54 -00:05:51.550 --> 00:05:55.050 -- Milyen egyenletesen megy. -- Nem kis munkámba került. - -55 -00:05:57.950 --> 00:06:02.020 -- Picsába! -- Mi a baj? - Pufferhiba. - -56 -00:06:02.070 --> 00:06:04.810 -Túlcsordult a videomemória... - -57 -00:06:04.860 --> 00:06:08.150 -Az, a videomemória, igen. -A számból vetted ki a szót. - -58 -00:06:08.200 --> 00:06:12.350 -Inkább beszéljünk az üzletről! -Stefan hozott nekünk egy demót. - -59 -00:06:13.770 --> 00:06:15.010 -A mindenségit! - -60 -00:06:16.170 --> 00:06:20.980 -- Akkor olyan, mint a "3D Monster Maze"? -- Csak ha lehetőségtől lehetőségig megy. - -61 -00:06:21.030 --> 00:06:24.000 -- Igazából egy kalandjáték. -- Mint "A hobbit"? - -62 -00:06:24.380 --> 00:06:28.880 -- Igen, de nem kell gépelni. -- Nem kell? - -63 -00:06:29.170 --> 00:06:32.780 -- Vagyis nem akadsz el? -- Pontosan. - -64 -00:06:40.220 --> 00:06:44.000 -Lehetőségek bukkannak fel a képernyőn, -és bizonyos időn belül választani kell. - -65 -00:06:44.840 --> 00:06:47.740 -Ő Pax, a démon, -benne van a könyvben. - -66 -00:06:47.790 --> 00:06:51.270 -Ez az egyik pont, ahol választani kell, -a joystickkal lehet kiválasztani. - -67 -00:06:51.320 --> 00:06:54.580 -- Tíz másodperced van. -- Bálványozd! - -68 -00:06:54.750 --> 00:06:58.290 -Ne, azt ne, ő a végzet tolvaja. -Legalábbis a könyvben. - -69 -00:06:59.370 --> 00:07:02.330 -Ez nekem is megvan otthon. -De még sosem olvastam el. - -70 -00:07:02.380 --> 00:07:05.100 -Ess neki! -Jerome F. Davies egy zseni volt. - -71 -00:07:05.620 --> 00:07:07.560 -Nem ő zakkant meg -és fejezte le a feleségét? - -72 -00:07:07.610 --> 00:07:10.415 -- Igen, de attól eltekintve... -- Addsza! - -73 -00:07:14.200 --> 00:07:17.560 -- Mi történt? - Még nem -programoztam be azt az ösvényt. - -74 -00:07:17.610 --> 00:07:23.010 -- Akkor sok ösvény van? -- Igen, ha olyan lesz, mint a könyv. - -75 -00:07:23.450 --> 00:07:25.980 -Akkor bökd ki! -Hogy akarod megcsinálni? - -76 -00:07:27.220 --> 00:07:30.340 -- Érdekli a játék? -- De még mennyire. - -77 -00:07:30.660 --> 00:07:33.340 -Most július van, -ha karácsonykor akarjuk kiadni, - -78 -00:07:33.390 --> 00:07:35.730 -akkor novemberre -a boltokban kell lennie. - -79 -00:07:35.880 --> 00:07:39.720 -Jól van, ez az ajánlatom: -csináld meg itt! - -80 -00:07:40.880 --> 00:07:42.320 -- Itt? -- Igen! - -81 -00:07:42.370 --> 00:07:46.240 -Kapsz pár asztalt, lesz egy kis -csapatod, csak neked dolgoznak. - -82 -00:07:46.290 --> 00:07:49.440 -És persze Col is besegít, ha kell. -Mit gondolsz? - -83 -00:07:51.220 --> 00:07:55.820 -És jövő héten felveszem a hangchipes -fazont, úgyhogy a zenét is mi intézzük. - -84 -00:07:56.330 --> 00:07:58.470 -Mondd már! -Mi a válaszod? - -85 -00:08:03.160 --> 00:08:04.160 -Igen. - -86 -00:08:05.340 --> 00:08:06.440 -Tökéletes. Tökéletes. - -87 -00:08:06.490 --> 00:08:09.890 -Először is egyszerűsítenünk -kell a projekten egy kicsit. - -88 -00:08:09.940 --> 00:08:13.000 -Nem tudunk egy féltégla méretű -könyvet egy játékba sűríteni. - -89 -00:08:16.820 --> 00:08:18.750 -Micsoda időzítés. - -90 -00:08:20.310 --> 00:08:23.540 -- Tessék. -- Boldog születésnapot nekem! - -91 -00:08:26.800 --> 00:08:28.840 -Bocs, haver. -Rosszul döntöttél. - -92 -00:08:33.500 --> 00:08:37.500 -{\an8}ÖT HÓNAPPAL KÉSŐBB - -93 -00:08:33.050 --> 00:08:36.240 -A következő karácsonyi -játékunk a Bandersnatch, - -94 -00:08:36.290 --> 00:08:39.920 -amiben a játékos különböző -alternatív valóságok közt navigálhat, - -95 -00:08:39.970 --> 00:08:43.100 -a játék Jerome F. Davies azonos -című könyve alapján készült. - -96 -00:08:44.390 --> 00:08:48.410 -Ez a Bandersnatch lényege, -de felkeltette az érdeklődésedet? - -97 -00:08:48.460 --> 00:08:52.730 -Sajnos nem, Leslie, -az az oka, hogy túl rövid. - -98 -00:08:52.780 --> 00:08:55.140 -Vége, mielőtt elkezdődne. - -99 -00:08:55.190 --> 00:08:58.090 -Ez az első játék a Tuckersofttól, -amin egy egész csapat dolgozott, - -100 -00:08:58.140 --> 00:09:01.780 -és ettől olyan bizottság -által tervezett érzés fog el, - -101 -00:09:01.830 --> 00:09:03.960 -mintha az lett volna a cél, -hogy a legegyszerűbben - -102 -00:09:04.010 --> 00:09:05.730 -és leggyorsabban -pénzt szerezzenek. - -103 -00:09:05.780 --> 00:09:09.270 -Az lett volna a legjobb, -ha az elejétől újrakezdik az egészet. - -104 -00:09:09.330 --> 00:09:12.440 -- És az ítéleted? -- Nulla csillag az ötből. Szörnyű. - -105 -00:09:13.470 --> 00:09:16.670 -Talán jövő héten -lesz valami jobb... - -106 -00:09:18.480 --> 00:09:20.040 -Nem tudja, miről beszél. - -107 -00:09:21.950 --> 00:09:23.535 -Újra meg kellene próbálnom. - -108 -00:09:28.690 --> 00:09:30.220 -- Stefan! -- Újra megpróbálom. - -109 -00:09:34.260 --> 00:09:36.780 -1984. JÚLIUS 9. - -110 -00:09:41.440 --> 00:09:42.470 -Reggelit? - -111 -00:09:43.590 --> 00:09:46.290 -- Bander-mi? - Bandersnatch. -Ez egy interaktív kalandkönyv. - -112 -00:09:46.340 --> 00:09:49.180 -Az átkozott dög a szomszédból. -Megöl az ideg tőle. - -113 -00:09:52.410 --> 00:09:53.690 -NINCS JÖVŐ - -114 -00:09:57.910 --> 00:09:59.660 -Bombasikereket -fogunk csinálni. - -115 -00:09:59.710 --> 00:10:02.630 -Colin Ritman? Ez kész őrület. -Minden játékával játszottam. - -116 -00:10:02.680 --> 00:10:04.810 -Most nézd meg, -eleget keresett idén, - -117 -00:10:04.960 --> 00:10:07.630 -hogy vegyen egy Lamborghinit, -mégis sodorja a cigijét. - -118 -00:10:13.360 --> 00:10:14.700 -Találkoztunk már? - -119 -00:10:15.190 --> 00:10:16.290 -Nem. - -120 -00:10:18.940 --> 00:10:20.480 -Most ezen dolgozom. - -121 -00:10:21.610 --> 00:10:25.200 -- Zuhanórepülés. -- Igen, pontosan. - -122 -00:10:31.940 --> 00:10:34.400 -- Picsába! - Mi a baj? -- Pufferhiba. - -123 -00:10:36.210 --> 00:10:39.420 -A grafikus elemektől -túlcsordult a videómemória. - -124 -00:10:40.930 --> 00:10:42.140 -Honnan tudtad? - -125 -00:10:43.220 --> 00:10:46.130 -- Csak tudtam. -- Baszki, jól nyomja a gyerek, nem? - -126 -00:10:46.400 --> 00:10:50.910 -Inkább beszéljünk az üzletről! -Stefan hozott nekünk egy demót. - -127 -00:10:52.540 --> 00:10:55.590 -A joystickkal lehet választani. -Tíz másodperced van. - -128 -00:10:55.950 --> 00:10:58.250 -Ne bálványozd! -Ő a végzet tolvaja. - -129 -00:10:58.300 --> 00:11:01.510 -- Olvastad a Bandersnatchet? -- Jerome F. Davies egy látnok volt. - -130 -00:11:01.660 --> 00:11:04.350 -Az a csávó kattant meg, -és vágta le a neje fejét? - -131 -00:11:04.400 --> 00:11:06.590 -Igen, általában ez jut -róla az emberek eszébe. - -132 -00:11:06.640 --> 00:11:10.860 -- Melyik lezárást olvastad? -- Mindet. - Addsza! - -133 -00:11:14.670 --> 00:11:17.720 -- Mi történt? - Még nem -programoztam be azt az ösvényt. - -134 -00:11:17.770 --> 00:11:22.300 -- Értem. Akkor sok ösvény van? -- Igen, ha olyan lesz, mint a könyv. - -135 -00:11:22.550 --> 00:11:24.640 -Sok szerteágazó -valóság van a könyvben. - -136 -00:11:24.800 --> 00:11:28.400 -Rossz korban jelent meg. -Bárhogy is tekintsünk az időre. - -137 -00:11:29.790 --> 00:11:33.725 -Jól van, ez az ajánlatom: -csináld meg itt! - -138 -00:11:34.850 --> 00:11:38.400 -- Itt? - Kapsz pár asztalt, lesz egy -kis csapatod, csak neked dolgoznak. - -139 -00:11:38.450 --> 00:11:41.695 -És persze Col is besegít, ha kell. -Mit gondolsz? - -140 -00:11:42.860 --> 00:11:47.180 -És jövő héten felveszem a hangchipes -fazont, úgyhogy a zenét is mi intézzük. - -141 -00:11:47.880 --> 00:11:50.080 -Mondd már! -Mi a válaszod? - -142 -00:11:53.000 --> 00:11:54.100 -Nem. - -143 -00:12:00.050 --> 00:12:04.930 -Vagyis igen, -meg akarom csinálni a játékot. - -144 -00:12:05.010 --> 00:12:06.790 -Csak úgy gondolom... - -145 -00:12:10.450 --> 00:12:13.640 -úgy kell megírnom, -ahogy a fejemben van. - -146 -00:12:14.930 --> 00:12:19.550 -- Egyedül. Otthon. -- Otthon. Tök egyedül? - -147 -00:12:20.330 --> 00:12:26.470 -Az egész készen van a fejemben, és ha -mások is belenyúlnak, stresszes leszek. - -148 -00:12:27.020 --> 00:12:28.420 -Stresszes? - -149 -00:12:29.460 --> 00:12:35.210 -De tudom, hogy hű lesz -az alapanyaghoz. A könyvhöz. - -150 -00:12:35.830 --> 00:12:39.360 -Szerteágazó ösvények. -Párhuzamos valóságok. - -151 -00:12:39.410 --> 00:12:43.950 -- De egy játék lesz, ugye? -- Én megértem. A srác egy alkotó. - -152 -00:12:44.900 --> 00:12:47.630 -- Magányos farkas. Én is -ilyen vagyok - Jó, de... - -153 -00:12:47.700 --> 00:12:51.450 -Mondtam már, a csapatmunka -jó az akciójátékokhoz, - -154 -00:12:51.500 --> 00:12:55.490 -de amikor a sztori is fontos, -egy kis őrületre van szükség, - -155 -00:12:56.420 --> 00:12:58.400 -és az akkor a legjobb, -ha egy elme dolgozik rajta. - -156 -00:12:58.430 --> 00:13:00.840 -Jó, Timothy Leary, vitázzunk -"Az észlelés kapui"-ról később! - -157 -00:13:00.890 --> 00:13:03.890 -- Azt Huxley írta, nem Leary. -- Ha egyedül csinálod meg, - -158 -00:13:03.940 --> 00:13:06.030 -a legfontosabb, -hogy kijöjjön karácsonyra, - -159 -00:13:06.080 --> 00:13:08.580 -úgyhogy kész kell -lennie szeptember 12-re. - -160 -00:13:08.630 --> 00:13:10.930 -- Jó, persze. -- De ne késs vele! - -161 -00:13:19.130 --> 00:13:20.550 -Mit hallgatsz? - -162 -00:13:22.480 --> 00:13:23.990 -Hogy elkapjon az érzés. - -163 -00:13:25.940 --> 00:13:27.170 -Zenét? - -164 -00:13:31.660 --> 00:13:32.930 -Thompson Twinst. - -165 -00:13:34.320 --> 00:13:35.520 -Ragadj tollat! - -166 -00:13:40.300 --> 00:13:42.100 -Darált húst olvasztok ki. - -167 -00:13:46.730 --> 00:13:49.200 -Mintha földönkívüli -technológiával csinálnám. - -168 -00:13:50.260 --> 00:13:53.260 -Hogy... hogy ment? - -169 -00:13:55.210 --> 00:13:57.850 -Jól, igen, nagyon jól. - -170 -00:13:59.510 --> 00:14:02.490 -- Ki fogják adni. -- Ez nagyszerű, nemde? - -171 -00:14:04.100 --> 00:14:07.290 -- Szép munka, fiam. -- Darált húsos a kezed. - -172 -00:14:08.630 --> 00:14:09.730 -Igaz. - -173 -00:14:12.520 --> 00:14:17.390 -És hogy fog menni? -Bemész majd az irodájukba? - -174 -00:14:17.440 --> 00:14:19.010 -Nem, itt fogom megírni. - -175 -00:14:19.910 --> 00:14:22.880 -- Egyedül? -- Igen. - -176 -00:14:27.250 --> 00:14:32.100 -És ez a legjobb módja, -hogy ilyesmin dolgozz? - -177 -00:14:32.150 --> 00:14:33.550 -Miért ne lenne az? - -178 -00:14:34.160 --> 00:14:39.190 -A grafika nyilván lenyűgöző, Robin, -de a fő kérdés, milyen vele játszani? - -179 -00:14:39.240 --> 00:14:44.160 -A játékmenet ugyanolyan lenyűgöző, -végtére is ez Colin Ritman munkája, - -180 -00:14:44.210 --> 00:14:49.070 -tőle ez a legkevesebb, -de hozzá képest is igazán lenyűgöző. - -181 -00:14:49.120 --> 00:14:52.050 -Kihívásokkal teli, -időbe kerül belejönni, - -182 -00:14:52.100 --> 00:14:56.460 -ezért sokszor meghalsz, így többször -kell próbálkozni, de nem igazán zavart. - -183 -00:14:56.510 --> 00:14:59.220 -Remekül hangzik, -de mi az ítéleted, Robin? - -184 -00:14:59.270 --> 00:15:02.120 -Négy csillag az ötből. -Colin Ritman újra nagyot alkotott. - -185 -00:15:02.180 --> 00:15:04.860 -- Szóval nem tökéletes. -- Semmi sem tökéletes. - -186 -00:15:05.279 --> 00:15:09.079 -SZENT JUNIPERO -ORVOSI RENDELŐ - -187 -00:15:09.480 --> 00:15:12.170 -Ott voltam én, -ott volt Colin Ritman... - -188 -00:15:12.220 --> 00:15:15.400 -"Colin Ritman életnagyságban." -Azt hiszem, így mondtad. - -189 -00:15:15.450 --> 00:15:16.700 -Igen, pontosan. - -190 -00:15:17.100 --> 00:15:24.100 -És Mr. Thakur felajánlja, hogy -dolgozzak az irodájukban Colinnal. - -191 -00:15:26.230 --> 00:15:27.430 -Én csak... - -192 -00:15:28.540 --> 00:15:33.900 -- Nem is tudom, túl... - Túl? -- Túl jó volt, hogy igaz legyen. - -193 -00:15:35.960 --> 00:15:38.660 -- Nemet mondtam. -- Nemet mondtál? - -194 -00:15:39.410 --> 00:15:43.200 -Nem az egészre, csak arra, hogy -ott dolgozzak, hogy ők irányítsanak. - -195 -00:15:44.250 --> 00:15:46.430 -Nem tudom, honnan jött, -egyszerűen csak nemet mondtam. - -196 -00:15:46.480 --> 00:15:49.690 -És azt mondtam, azért, mert -jobban szeretek egyedül dolgozni. - -197 -00:15:51.410 --> 00:15:54.490 -De nem tudom, honnan jött -a kényszer, hogy nemet mondjak. - -198 -00:15:55.220 --> 00:15:59.180 -Úgy tűnik, nő az önbizalmad. -Szerintem ez egy jó jel. - -199 -00:16:00.400 --> 00:16:03.080 -De megcsinálhatom -nekik a játékot. - -200 -00:16:03.130 --> 00:16:07.590 -Szép munka, Stefan. -Remek. Csodás. - -201 -00:16:09.280 --> 00:16:10.800 -Mintha csak apámat hallanám. - -202 -00:16:18.930 --> 00:16:20.130 -Sajnálom! - -203 -00:16:21.430 --> 00:16:23.370 -Néha az idegeimre megy. - -204 -00:16:23.990 --> 00:16:27.120 -Ezzel a terápiával is. -Most jól vagyok. - -205 -00:16:28.110 --> 00:16:31.980 -Nem értem, miért -kell még mindig ide járnom. - -206 -00:16:34.840 --> 00:16:38.820 -Úgy érzem, mintha, -nem is tudom, megfigyelnének. - -207 -00:16:39.950 --> 00:16:44.170 -Talán azért érzed így, -mert közeledik az évforduló. - -208 -00:16:45.200 --> 00:16:49.880 -Nehéz időszak ez neked. -Ezt nem becsülhetjük alá. - -209 -00:16:51.700 --> 00:16:55.150 -Szeretnél beszélni arról, -ami édesanyáddal történt? - -210 -00:16:57.340 --> 00:17:00.120 -Segíthet, -ha visszaemlékszel a történtekre. - -211 -00:17:00.190 --> 00:17:03.170 -Akkor is, ha úgy érzed, -máskor is csináltad már ezt. - -212 -00:17:04.880 --> 00:17:08.240 -Talán felfedezel valami újat. - -213 -00:17:10.660 --> 00:17:12.685 -Folyton azon a reggelen -jár az eszem. - -214 -00:17:15.270 --> 00:17:16.470 -Újra átélem. - -215 -00:17:18.030 --> 00:17:20.755 -Nyúl. Nyúl miatt történt. - -216 -00:17:20.810 --> 00:17:24.190 -Egy buta játék, amit anyukám -csinált nekem születésemkor. - -217 -00:17:24.420 --> 00:17:29.430 -Mindenhova magammal vittem. -Azt hiszem, apám úgy gondolta, lányos. - -218 -00:17:32.090 --> 00:17:34.830 -A szüleim folyton -veszekedtek miatta. - -219 -00:17:34.980 --> 00:17:37.675 -Ötévesen már nem -kéne babáznia. - -220 -00:17:38.530 --> 00:17:41.170 -Tudom, hogy elvitte -és elrejtette Nyulat valahova. - -221 -00:17:42.850 --> 00:17:46.930 -Azon a reggelen anya meg -akarta látogatni a nagyszüleimet. - -222 -00:17:47.150 --> 00:17:50.680 -Vele kellett volna mennem, -de sehol sem találtam Nyulat. - -223 -00:17:50.830 --> 00:17:52.780 -És nélküle nem -akartam elindulni. - -224 -00:17:52.890 --> 00:17:56.760 -Gyere, Stefan, el fogunk késni. -Jössz vagy sem? - -225 -00:18:08.020 --> 00:18:09.070 -Nem! - -226 -00:18:09.680 --> 00:18:12.510 -Most már a 8:45-ös -vonattal kell menned. - -227 -00:18:14.230 --> 00:18:20.170 -Feltartottam őt. Miattam ment -későbbi vonattal. Miattam. - -228 -00:18:21.670 --> 00:18:24.520 -Stefan, hány éves voltál, -amikor ez történt? - -229 -00:18:27.610 --> 00:18:28.710 -Öt. - -230 -00:18:29.790 --> 00:18:33.650 -Ötéves voltál. -És nem tudhattad. - -231 -00:18:34.670 --> 00:18:35.770 -Stefan! - -232 -00:18:36.750 --> 00:18:38.510 -Nem tudhattad. - -233 -00:18:39.350 --> 00:18:47.150 -A mentőszolgálat szerint a 8:45-ös vonat -kisiklott a Queenstown Road állomásnál. - -234 -00:18:49.610 --> 00:18:52.120 -Ahogy a halálos -áldozatok száma nő, - -235 -00:18:52.170 --> 00:18:56.920 -a rendőrség elkezdett nyomozni, de még -nem tudják, miért történt a baleset. - -236 -00:18:59.860 --> 00:19:01.680 -Kibaszottul utálom emiatt. - -237 -00:19:03.620 --> 00:19:05.680 -A múlt nem -változtatható meg, Stefan. - -238 -00:19:07.500 --> 00:19:10.700 -Nem számít, mennyire fáj, -nem változtathatunk a dolgokon. - -239 -00:19:10.750 --> 00:19:13.880 -Nem változtathatunk a dolgokon, -tudva előre, mi fog történni. - -240 -00:19:14.650 --> 00:19:16.770 -Ezt mindannyiunknak -el kell fogadni. - -241 -00:19:21.980 --> 00:19:27.270 -Ne feledd, ha szükséged van rám, -csak fel kell hívnod. Tudod a számom. - -242 -00:20:34.290 --> 00:20:38.370 -JEROME F. DAVIES ÉLETEI - -243 -00:20:42.960 --> 00:20:44.700 -ACL FEJJ - -244 -00:20:46.910 --> 00:20:48.010 -Köszönöm! - -245 -00:21:08.420 --> 00:21:11.520 -TUDATKONTROLL ÖSSZEESKÜVÉSEK - -246 -00:22:00.320 --> 00:22:03.740 -JÚLIUS 17. - -247 -00:22:14.540 --> 00:22:17.780 -AUGUSZTUS 3. - -248 -00:22:23.100 --> 00:22:26.340 -AUGUSZTUS 20. - -249 -00:22:32.120 --> 00:22:33.120 -HARC / KÉRJ TANÁCSOT - -250 -00:22:33.150 --> 00:22:34.150 -KÖVESD A SÁRGA/PIROS UTAT - -251 -00:22:34.180 --> 00:22:35.180 -HARC: IGEN/NEM - -252 -00:22:35.210 --> 00:22:36.210 -JOBBRA VAGY BALRA - -253 -00:22:45.940 --> 00:22:47.040 -Stefan? - -254 -00:22:48.520 --> 00:22:49.620 -Tea. - -255 -00:22:52.460 --> 00:22:55.710 -Elmegyek a kocsmába ebédelni. - -256 -00:22:55.760 --> 00:22:59.640 -- Ha akarsz, velem jöhetsz. -- Nem, megvagyok. - -257 -00:23:01.060 --> 00:23:05.350 -- Nem reggeliztél. -- Apa, jól vagyok. - -258 -00:23:07.620 --> 00:23:08.930 -Minden rendben? - -259 -00:23:15.520 --> 00:23:19.450 -Stefan, aggódom miattad. Hetek -óta ki sem mozdultál a szobádból. - -260 -00:23:25.170 --> 00:23:26.270 -Stefan? - -261 -00:23:27.010 --> 00:23:28.380 -Nem mondasz semmit? - -262 -00:23:32.690 --> 00:23:35.825 -Nem tudok segíteni, ha csak -ülsz ott és meg sem szólalsz! - -263 -00:23:39.800 --> 00:23:42.990 -Stefan, mi a fenét művelsz? -Az volt minden munkád! - -264 -00:24:18.500 --> 00:24:19.720 -Minden rendben? - -265 -00:24:26.260 --> 00:24:30.310 -Stefan, aggódom miattad. Hetek -óta ki sem mozdultál a szobádból. - -266 -00:24:36.700 --> 00:24:37.800 -Stefan? - -267 -00:24:38.810 --> 00:24:40.100 -Nem mondasz semmit? - -268 -00:24:44.610 --> 00:24:47.290 -Nem tudok segíteni, ha csak -ülsz ott és meg sem szólalsz! - -269 -00:24:47.340 --> 00:24:48.990 -Apa, húzz már a picsába! - -270 -00:24:55.360 --> 00:24:56.460 -Sajnálom! - -271 -00:24:57.560 --> 00:24:59.680 -Én... én csak... - -272 -00:25:00.170 --> 00:25:02.470 -- Stresszes vagyok. -- Vedd a kabátod! - -273 -00:25:03.350 --> 00:25:04.600 -Megyünk ebédelni. - -274 -00:25:05.410 --> 00:25:08.490 -- Ezt be kell fejeznem. -- És kocsival megyünk. - -275 -00:25:31.150 --> 00:25:32.250 -Megérkeztünk. - -276 -00:25:48.270 --> 00:25:50.490 -Ez dr. Haynes rendelője. - -277 -00:25:51.080 --> 00:25:54.720 -- Azt mondtad, ebédelünk. -- Beszélned kell vele. - -278 -00:25:55.080 --> 00:25:59.290 -Nagy rajtad a nyomás. -Nem alszol, nem eszel. - -279 -00:26:00.240 --> 00:26:02.270 -Aggódom érted. - -280 -00:26:04.060 --> 00:26:05.970 -Szerintem a legjobb az lenne, - -281 -00:26:06.020 --> 00:26:11.050 -ha beszélnél az aggályaidról, -ahelyett, hogy elnyomod magadban. - -282 -00:26:17.460 --> 00:26:20.760 -Nem tudom, a határidők-e az oka, -de nem tudok tisztán gondolkodni. - -283 -00:26:21.420 --> 00:26:24.240 -Visszatérő, élénk álmaim vannak. -Fura dolgokon jár az eszem. - -284 -00:26:24.290 --> 00:26:25.660 -Miféle dolgokon? - -285 -00:26:27.590 --> 00:26:30.020 -- Mintha nem én irányítanék. -- Mit? - -286 -00:26:30.830 --> 00:26:34.210 -Mindent, kis dolgokat, -apró döntéseket. - -287 -00:26:34.260 --> 00:26:38.530 -Mit egyek reggelire. Mit hallgassak. -Hogy kiabáljak-e apával vagy... - -288 -00:26:38.680 --> 00:26:45.120 -- Úgy érzed, nem te döntesz? - Mintha -nem én irányítanék, hanem valaki más. - -289 -00:26:45.690 --> 00:26:51.130 -- Nem hallasz hangokat, ugye? -- Azt nem, de van valami más. - -290 -00:26:51.440 --> 00:26:55.790 -Nem is tudom, egy késztetés. -Ebben biztos vagyok. - -291 -00:26:56.290 --> 00:26:59.500 -Jól van, az hogy tisztában vagy -az elmeállapotod helyzetével, - -292 -00:26:59.530 --> 00:27:01.240 -igazából megnyugtató. - -293 -00:27:01.890 --> 00:27:06.210 -De úgy tűnik, kezdesz elrugaszkodni -a valóságtól, ezt el kell fojtanunk, - -294 -00:27:06.260 --> 00:27:09.360 -mielőtt még komoly -tévképzeteid kezdenének lenni. - -295 -00:27:09.820 --> 00:27:11.680 -Bár szerintem -még nem tartunk ott. - -296 -00:27:12.830 --> 00:27:17.360 -Arra is tekintettel kell lennünk, hogy -közeledik anyukád halálának évfordulója. - -297 -00:27:17.700 --> 00:27:20.030 -Jól tudjuk, hogy -ez előidézhet stresszt. - -298 -00:27:33.060 --> 00:27:35.290 -Mindezt figyelembe véve, -szerintem fontos, - -299 -00:27:35.380 --> 00:27:38.700 -hogy szedd a gyógyszereid, -legalábbis a következő pár hónapban. - -300 -00:27:38.750 --> 00:27:41.200 -Egy kicsit növelem -az adagodat. - -301 -00:27:43.820 --> 00:27:45.020 -Stefan! - -302 -00:27:45.690 --> 00:27:50.620 -Ezt ne tekintsd visszaesésnek! Nem -vagy egyedül. Együtt csináljuk végig. - -303 -00:27:51.460 --> 00:27:54.750 -Egy mindenkiért, mindenki... - -304 -00:27:56.930 --> 00:27:58.030 -Egyért. - -305 -00:28:02.040 --> 00:28:06.520 -Ha bármi történne, -hívj fel! Tudod a számom. - -306 -00:28:13.040 --> 00:28:14.220 -Hogy ment? - -307 -00:28:15.550 --> 00:28:16.650 -Jól. - -308 -00:29:09.020 --> 00:29:12.020 -NÉGY HÓNAPPAL KÉSŐBB - -309 -00:29:32.090 --> 00:29:34.800 -Bandersnatch. -Érdemes megvenni? - -310 -00:29:35.160 --> 00:29:38.280 -Bárcsak igent mondhatnék, -de annyira frusztráló. - -311 -00:29:38.330 --> 00:29:42.540 -Mintha a készítő feladta volna -félúton és robotpilótára kapcsolt. - -312 -00:29:42.910 --> 00:29:46.210 -Ha kapnánk második esélyt, -remélem, máshogy döntene, - -313 -00:29:46.260 --> 00:29:51.220 -de sajnos nem kapunk, -és ők sem. Van ennek értelme? - -314 -00:29:51.270 --> 00:29:55.360 -- Mi az ítéleted? - Két és fél -csillag az ötből. Kiábrándító. - -315 -00:29:55.570 --> 00:30:00.420 -Jaj, talán jövő héten lesz valami, -ami jobban fog tetszeni, Robin. - -316 -00:30:00.740 --> 00:30:02.325 -Újra meg kellene próbálnom. - -317 -00:30:08.370 --> 00:30:10.460 -Aggódom érted. - -318 -00:30:12.530 --> 00:30:14.270 -Beszélned kell vele. - -319 -00:30:16.280 --> 00:30:18.350 -Aggódom érted. - -320 -00:30:20.360 --> 00:30:21.980 -Beszélned kell vele. - -321 -00:30:24.120 --> 00:30:26.200 -Aggódom érted. - -322 -00:30:28.210 --> 00:30:29.860 -Beszélned kell vele. - -323 -00:30:31.970 --> 00:30:33.990 -Aggódom érted. - -324 -00:31:13.140 --> 00:31:17.220 -HÁROM HÉTTEL KÉSŐBB - -325 -00:31:38.610 --> 00:31:43.060 -SZEPTEMBER 12. -A LEADÁS NAPJA - -326 -00:31:49.740 --> 00:31:53.080 -Jól néz ki. Mázli, hogy -megdupláztam a reklámkampányt. - -327 -00:31:56.880 --> 00:32:00.410 -- Nem kéne... - Stefan, haver, -mára kellett volna kész lennie. - -328 -00:32:00.460 --> 00:32:03.750 -- Azt mondtad, stabil. -- Az volt, csak... - Csak mi? - -329 -00:32:04.130 --> 00:32:07.490 -- Új útvonalat adtál hozzá? -- A kormányzati összeesküvést. - -330 -00:32:07.890 --> 00:32:10.140 -Az egyik alternatív -idővonal a könyvből. - -331 -00:32:10.190 --> 00:32:12.450 -Jerome F. Davies imádta -az összeesküvés-elméleteit. - -332 -00:32:12.500 --> 00:32:15.890 -- Azelőtt vagy azután, hogy megőrült? -- Azt hittem, minden szálat befejeztem. - -333 -00:32:15.940 --> 00:32:18.580 -Ha az a baj, hogy -hozzáadtál valamit, vegyük ki! - -334 -00:32:18.630 --> 00:32:22.130 -- Nem, ez fontos. -- Stefan, pajti, ma van a határidő. - -335 -00:32:22.160 --> 00:32:24.330 -A hétvégén megcsinálom. -Hozzá tudom adni az új ösvényt. - -336 -00:32:24.380 --> 00:32:27.850 -- Így is elég bonyolult. -- A hétvégét hadd szánjam rá, kérlek! - -337 -00:32:31.420 --> 00:32:34.360 -- Hétfőn behozod. -- A legelső dolgom lesz. - Jó. - -338 -00:32:34.550 --> 00:32:37.390 -Bakker, rohannom kell, -a szállítókkal találkozom. - -339 -00:32:37.570 --> 00:32:42.910 -- El ne baszd! Nagyon -sok múlik ezen. - Tudom. - -340 -00:32:46.250 --> 00:32:48.710 -Tessék. Ez a tiéd. - -341 -00:32:50.600 --> 00:32:54.950 -- Mi ez? - A tévéből vettem fel. -Dokumentumfilm Jerome-ról. - -342 -00:32:55.050 --> 00:32:58.220 -Talán motiválni fog egy kicsit. -Tedd be, amíg dolgozol! - -343 -00:33:23.850 --> 00:33:25.390 -Filmet nézel? - -344 -00:33:35.160 --> 00:33:37.160 -Sugar Puffs a Quakertől. - -345 -00:33:37.380 --> 00:33:39.700 -Édes, mint a méz! Nyami! - -346 -00:33:44.610 --> 00:33:50.610 -Élete vége felé Davies úgy tűnik, -mindennap vett be hallucinogéneket. - -347 -00:33:50.660 --> 00:33:53.850 -Ez és a próbálkozásai, -hogy befejezze a bonyolult, - -348 -00:33:53.880 --> 00:33:58.230 -több történetszálas Bandersnatchet, -bizonyult az utolsó cseppnek a pohárban. - -349 -00:33:58.380 --> 00:34:03.540 -Megszállottja lett a fura szimbólumoknak -és saját szabad akarata feszegetésének. - -350 -00:34:03.900 --> 00:34:07.360 -Jegyzeteiben Davies -többször is lerajzolt egy jelet, - -351 -00:34:07.510 --> 00:34:10.120 -ami szerinte több -sorsot ábrázolt, - -352 -00:34:10.170 --> 00:34:12.780 -lehetséges valóságokat, -amik kettéágaznak. - -353 -00:34:13.710 --> 00:34:17.630 -Ez volt a kezdete -a teljes mentális összeomlásának. - -354 -00:34:17.860 --> 00:34:21.190 -Davies meg volt győződve, -hogy nem ura a saját sorsának, - -355 -00:34:21.240 --> 00:34:24.870 -mert a felesége pszichoaktív -drogokat add be neki - -356 -00:34:24.920 --> 00:34:29.390 -egy Pax nevű oroszlán -külsejű démon kérésére, - -357 -00:34:29.440 --> 00:34:34.020 -akiről állítólag látomása volt egyszer, -és akit végül beleírt a könyvbe is. - -358 -00:34:37.110 --> 00:34:39.650 -Emiatt végzett a feleségével. - -359 -00:34:40.040 --> 00:34:44.580 -Lefejezte és a jelet -a falakra mázolta a vérével. - -360 -00:34:46.800 --> 00:34:48.890 -Letartóztatásakor -azt mondta a rendőröknek, - -361 -00:34:48.940 --> 00:34:52.890 -hogy több párhuzamos -valóságban létezünk egyszerre. - -362 -00:34:53.260 --> 00:34:57.710 -Egy valóság az életünk minden -lehetséges cselekedete során. - -363 -00:34:58.290 --> 00:35:00.470 -Bárhogy is döntú -ebben a létsíkban, - -364 -00:35:00.520 --> 00:35:04.020 -van egy másik, -ahol az ellentettjét teszi. - -365 -00:35:04.070 --> 00:35:08.860 -Ami miatt a szabad akarat -jelentéktelen. Csupán illúzió. - -366 -00:35:09.770 --> 00:35:13.430 -Ha követi ezt a gondolatmenetet, -a logikus következtetés az... - -367 -00:35:16.870 --> 00:35:18.960 -Még csak nem is -a maga cselekedetei. - -368 -00:35:19.630 --> 00:35:23.260 -A sorsa meg van írva, -nem maga irányítja. - -369 -00:35:24.620 --> 00:35:25.950 -Csak egy báb. - -370 -00:35:27.280 --> 00:35:28.590 -Nem maga irányít. - -371 -00:35:34.640 --> 00:35:36.720 -Aggódom érted. - -372 -00:35:38.530 --> 00:35:40.280 -Beszélned kell vele. - -373 -00:35:42.510 --> 00:35:44.520 -Aggódom érted. - -374 -00:35:46.540 --> 00:35:48.060 -Beszélned kell vele. - -375 -00:35:50.240 --> 00:35:52.280 -Aggódom érted. - -376 -00:35:54.340 --> 00:35:55.860 -Beszélned kell vele. - -377 -00:35:58.010 --> 00:36:00.080 -Aggódom érted. - -378 -00:36:01.790 --> 00:36:05.100 -Davies meg volt győződve, -hogy nem ura a saját sorsának, - -379 -00:36:05.150 --> 00:36:08.830 -mert a felesége pszichoaktív -drogokat add be neki. - -380 -00:36:09.140 --> 00:36:11.490 -Emiatt végzett a feleségével. - -381 -00:36:11.980 --> 00:36:16.450 -Lefejezte és a jelet -a falakra mázolta a vérével. - -382 -00:36:16.730 --> 00:36:18.440 -Letartóztatásakor -azt mondta a rendőröknek, - -383 -00:36:18.490 --> 00:36:22.440 -hogy több párhuzamos -valóságban létezünk egyszerre. - -384 -00:36:23.070 --> 00:36:27.320 -Egy valóság az életünk minden -lehetséges cselekedete során. - -385 -00:36:27.830 --> 00:36:30.030 -Bárhogy is dönt -ebben a létsíkban, - -386 -00:36:30.130 --> 00:36:33.650 -van egy másik, -ahol az ellentettjét teszi. - -387 -00:36:39.720 --> 00:36:43.440 -Ha követi ezt a gondolatmenetet, -a logikus következtetés az, - -388 -00:36:43.490 --> 00:36:46.790 -hogy nem kell bűnösnek -éreznie magát a cselekedetei miatt. - -389 -00:36:47.700 --> 00:36:49.790 -Még csak nem is -a maga cselekedetei. - -390 -00:36:50.470 --> 00:36:51.860 -Nem maga dönt. - -391 -00:36:53.890 --> 00:36:57.610 -A sorsa meg van írva, -nem maga irányítja. - -392 -00:37:00.310 --> 00:37:01.870 -Akkor miért ne gyilkoljon? - -393 -00:37:03.330 --> 00:37:05.100 -Talán ezt várja el a sors. - -394 -00:37:06.120 --> 00:37:07.360 -Csak egy báb. - -395 -00:37:08.920 --> 00:37:10.230 -Nem maga irányít. - -396 -00:37:16.960 --> 00:37:18.400 -KERESD AZ AJTÓT, -SZEREZZ KULCSOT - -397 -00:37:18.480 --> 00:37:20.160 -HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ -KALANDJÁTÉK-ÍRÁSHOZ - -398 -00:37:54.620 --> 00:37:55.620 -Stefan? - -399 -00:38:51.200 --> 00:38:55.640 -- Igen, na és, Nyúl egy játék. - Egy -babajáték, amit mindenhova magával visz. - -400 -00:38:55.690 --> 00:38:58.390 -- Ötéves. - És ötévesen -már nem kéne babáznia. - -401 -00:38:58.440 --> 00:39:00.820 -- Nem baba. -- Ha elviszi a szüleidhez, - -402 -00:39:00.870 --> 00:39:04.120 -hallgathatom apád kioktatását -az engedékeny gyereknevelésről. - -403 -00:39:04.170 --> 00:39:08.055 -- Te jó ég! - Sajnálom, -de én teszek valamit ez ellen. - -404 -00:40:14.680 --> 00:40:15.680 -Ne! - -405 -00:40:19.040 --> 00:40:22.665 -Ki csinálja ezt velem? -Tudom, hogy van ott valaki. - -406 -00:40:24.540 --> 00:40:27.560 -Ki van ott? Ki vagy? - -407 -00:40:30.240 --> 00:40:31.740 -Csak adj egy jelet! - -408 -00:40:33.500 --> 00:40:35.840 -Gyerünk már, ha van -ott valaki, csak adj egy jelet! - -409 -00:40:35.890 --> 00:40:37.540 -Adnál egy jelet? - -410 -00:40:37.930 --> 00:40:41.130 -Tudom, hogy van ott valaki. -Csak adj egy kibaszott jelet! - -411 -00:40:47.630 --> 00:40:51.230 -NÉZLEK A NETFLIXEN. - -412 -00:40:51.540 --> 00:40:52.850 -Azt a kurva! - -413 -00:40:53.390 --> 00:40:56.830 -ÉN HOZOM MEG A DÖNTÉSEIDET. - -414 -00:40:57.910 --> 00:41:01.790 -Ki... Mi a fasz az a Netflix? - -415 -00:41:08.540 --> 00:41:10.320 -Ez most mégis mit jelent? - -416 -00:41:17.610 --> 00:41:23.360 -EGY SZÓRAKOZTATÓ STREAMING -PLATFORM A 21. SZÁZADBÓL. - -417 -00:41:23.780 --> 00:41:26.760 -Nem értem, ez mit jelent. - -418 -00:41:33.600 --> 00:41:36.490 -Ennek nincs értelme. -Elmondanád érthetően? - -419 -00:41:41.150 --> 00:41:44.670 -OLYAN MINT A TV, -CSAK AZ INTERNETEN. - -420 -00:41:44.720 --> 00:41:47.460 -ÉN IRÁNYÍTOM. - -421 -00:41:51.330 --> 00:41:53.470 -Nem értem. -Én ezt nem értem. - -422 -00:41:55.760 --> 00:41:57.100 -Kihez beszélsz? - -423 -00:41:58.910 --> 00:42:02.190 -- Őrültségnek fog hangzani. -- Azért csak mondd el! - -424 -00:42:02.650 --> 00:42:05.290 -Valaki irányít -engem a jövőből. - -425 -00:42:08.870 --> 00:42:13.820 -- Tessék? -- Valaki irányít engem a jövőből. - -426 -00:42:16.710 --> 00:42:19.580 -- Felhívjam dr. Haynest? -- Igen, légy szíves. - -427 -00:42:28.420 --> 00:42:33.020 -Tehát valaki irányít -téged a Netflixen. - -428 -00:42:33.500 --> 00:42:37.890 -- Mi az a Netflix? Egy bolygó? -- Nem tudom. - -429 -00:42:38.130 --> 00:42:44.050 -- Valami jövőbeli szórakoztató izé. -- Mint egy videójáték? - Nem tudom. - -430 -00:42:46.090 --> 00:42:48.640 -Azt mondta, -a 21. századból van. - -431 -00:42:49.210 --> 00:42:52.320 -Jól van, gondoljuk át -az egészet logikusan, - -432 -00:42:52.370 --> 00:42:56.450 -hogy megtudjuk, -ez a valóság vagy téveszme. - -433 -00:42:56.500 --> 00:42:59.830 -- Nem téveszme. -- Jól van, vegyük végig! - -434 -00:43:01.120 --> 00:43:07.830 -Jól van. Tehát mindez azért -történik, hogy szórakoztasson valakit. - -435 -00:43:08.380 --> 00:43:09.990 -Valakit, aki téged irányít. - -436 -00:43:12.290 --> 00:43:16.320 -Akkor miért nem vagy egy -szórakoztatóbb helyzetben? - -437 -00:43:18.850 --> 00:43:21.230 -- Ezt hogy érti? -- Nézz csak magadra! - -438 -00:43:21.910 --> 00:43:25.480 -Egy kicsi, hétköznapi irodában ülsz, -a világ egy teljesen hétköznapi részén, - -439 -00:43:25.590 --> 00:43:27.470 -egy hétköznapi -nővel beszélgetsz. - -440 -00:43:28.940 --> 00:43:33.300 -Ha ezt szórakoztatásra szánták, -biztosan érdekesebbre csinálnák. - -441 -00:43:34.080 --> 00:43:36.230 -Betennének egy -kis akciót, nem? - -442 -00:43:38.130 --> 00:43:42.620 -Te nem akarnál -egy kicsit több akciót, - -443 -00:43:42.720 --> 00:43:45.150 -ha ezt most a tévében néznéd? - -444 -00:44:04.750 --> 00:44:09.210 -Gyere csak! Gyere, -anyu pici fia! Mire vársz? - -445 -00:44:16.960 --> 00:44:19.470 -Gyere! Ha mersz. - -446 -00:44:22.380 --> 00:44:23.480 -Ennyi! - -447 -00:44:25.800 --> 00:44:28.850 -Bocs, jól vagy? - -448 -00:44:30.450 --> 00:44:31.550 -Két cukorral. - -449 -00:44:34.520 --> 00:44:36.120 -Én a... - -450 -00:44:37.420 --> 00:44:43.145 -- Ablak. - Ablak? - Próbáltam -kinyitni az ablakot, hogy kiugorjak. - -451 -00:44:44.270 --> 00:44:48.090 -Nem ugorhatsz ki. Nem tudsz. -Nem nyílik. Nézd meg! - -452 -00:44:48.140 --> 00:44:51.810 -Nincs a forgatókönyvben, -hogy kiugrasz, látod, Mike? - -453 -00:44:52.220 --> 00:44:54.580 -Most a harcjelenetet vesszük. - -454 -00:44:58.030 --> 00:44:59.130 -Mike? - -455 -00:45:01.420 --> 00:45:02.520 -Mike? - -456 -00:45:04.530 --> 00:45:05.630 -Stefan. - -457 -00:45:08.070 --> 00:45:10.170 -Nem akarsz leülni egy kicsit? - -458 -00:45:11.800 --> 00:45:13.850 -Valaki idehívná az orvost? - -459 -00:45:22.370 --> 00:45:24.110 -Beszélned kell vele. - -460 -00:45:26.280 --> 00:45:28.350 -Aggódom érted. - -461 -00:45:30.280 --> 00:45:31.920 -Beszélned kell vele. - -462 -00:45:33.950 --> 00:45:36.050 -Aggódom érted. - -463 -00:45:38.130 --> 00:45:39.660 -Beszélned kell vele. - -464 -00:45:41.790 --> 00:45:43.870 -Aggódom érted. - -465 -00:45:46.080 --> 00:45:47.580 -Beszélned kell vele. - -466 -00:45:49.480 --> 00:45:50.900 -Aggódom... - -467 -00:45:54.530 --> 00:45:57.520 -- Mint a Motown, csak -videójátékokkal. - Colin Ritman? - -468 -00:45:58.310 --> 00:46:01.820 -- Találkoztunk már? - Mi a válaszod? -- Egy kis őrületre van szükség. - -469 -00:46:01.920 --> 00:46:05.490 -- Stefan! Nem mondasz semmit? -- Apa, húzz már a picsába! - -470 -00:46:06.680 --> 00:46:09.980 -- Vedd a kabátod! -- Ez dr. Haynes rendelője. - -471 -00:46:10.030 --> 00:46:16.270 -Beszélned kell vele. Nagy rajtad -a nyomás. Nem alszol, nem eszel. - -472 -00:46:20.820 --> 00:46:22.560 -Stefan, gyere vissza! - -473 -00:46:23.360 --> 00:46:24.430 -Stefan! - -474 -00:46:25.440 --> 00:46:26.540 -Colin! - -475 -00:46:28.570 --> 00:46:29.670 -Szeva! - -476 -00:46:31.350 --> 00:46:33.210 -Hogy haladsz -a Bandersnatchcsel? - -477 -00:46:34.170 --> 00:46:39.230 -Nem jól. -Nem jól, úgy érzem, elvesztem. - -478 -00:46:40.560 --> 00:46:43.320 -- Az üregbe kerültél. -- Hova? - -479 -00:46:43.370 --> 00:46:46.960 -- A saját elméddel küzdesz. -- Igen, ahogy mondod. - -480 -00:46:47.480 --> 00:46:51.710 -- Van most valami dolgod? -- Hát, nincs. - -481 -00:46:53.360 --> 00:46:54.560 -Gyere velem! - -482 -00:47:25.190 --> 00:47:26.840 -Stefan, ő itt Kitty. - -483 -00:47:31.890 --> 00:47:33.170 -Ő pedig Pearl. - -484 -00:47:34.630 --> 00:47:36.150 -Apu pici öröksége. - -485 -00:47:40.000 --> 00:47:41.860 -Stefan az üregbe esett, Kit. - -486 -00:47:43.300 --> 00:47:44.530 -Szegényke. - -487 -00:47:45.830 --> 00:47:47.425 -Kihozod onnan? - -488 -00:48:04.730 --> 00:48:05.940 -Huppanj le! - -489 -00:48:33.780 --> 00:48:34.880 -Tessék! - -490 -00:48:36.320 --> 00:48:39.160 -- És még sosem... -- Vedd csak el! - -491 -00:49:04.010 --> 00:49:05.810 -Majd hozzászoksz. - -492 -00:49:14.920 --> 00:49:16.060 -Egy neked. - -493 -00:49:17.000 --> 00:49:18.140 -Egy nekem. - -494 -00:49:19.940 --> 00:49:23.090 -- Mi az? - Segít, hogy -nagyban lásd a dolgokat. - -495 -00:49:24.860 --> 00:49:28.080 -- Nem is tudom. -- Segít megérteni. - -496 -00:49:29.300 --> 00:49:30.430 -Kéred? - -497 -00:49:33.990 --> 00:49:35.160 -A te döntésed. - -498 -00:49:35.650 --> 00:49:38.320 -Csakis rajtad múlik. -Senki sem kényszerít. - -499 -00:49:47.360 --> 00:49:48.460 -Igen. - -500 -00:49:56.380 --> 00:49:57.490 -Csináld így! - -501 -00:50:17.810 --> 00:50:18.910 -És most? - -502 -00:50:19.870 --> 00:50:21.420 -Várunk egy kicsit. - -503 -00:51:17.610 --> 00:51:19.490 -Az emberek azt hiszik, -csak egy valóság van, - -504 -00:51:19.550 --> 00:51:21.510 -pedig számtalan, mind -kígyózik, mint a gyökerek. - -505 -00:51:21.560 --> 00:51:24.610 -Amit az egyik világban teszünk, -hatással van más világokra is. - -506 -00:51:24.660 --> 00:51:28.560 -Az idő egy szerkezet. Az emberek -azt hiszik, a múlt megváltoztathatatlan, - -507 -00:51:28.610 --> 00:51:31.060 -de változtathatók, -erre valók a visszaemlékezések, - -508 -00:51:31.110 --> 00:51:33.720 -meghívók, hogy visszatérjünk, -és másképp döntsünk. - -509 -00:51:33.770 --> 00:51:36.810 -Mikor döntesz, azt hiszed, -te akartad így, pedig nem. - -510 -00:51:36.860 --> 00:51:39.940 -Hanem a lélek odakint, aki -a mi világunkhoz van csatlakozva. - -511 -00:51:39.990 --> 00:51:44.030 -Ő dönt, mi csak -vele együtt utazunk. - -512 -00:51:45.260 --> 00:51:49.470 -Tükrök segítenek az időutazásban. -A kormány megfigyeli az embereket, - -513 -00:51:49.500 --> 00:51:51.980 -lefizetnek embereket, hogy -a rokonaidnak adják ki magukat, - -514 -00:51:52.030 --> 00:51:54.820 -drogokat tesznek a kajádba, -és felvesznek kamerával. - -515 -00:51:55.220 --> 00:51:56.940 -Minden játékban -vannak üzenetek. - -516 -00:51:57.290 --> 00:51:59.920 -Mint a Pac-Man. Tudod, -minek a rövidítése a PAC? - -517 -00:52:00.660 --> 00:52:03.110 -P.A.C. -"Program és Kontroll." - -518 -00:52:03.160 --> 00:52:07.150 -Ő a Programozó és Kontrolláló Ember. -Az egész játék egy metafora, - -519 -00:52:07.200 --> 00:52:10.210 -azt hiszi, szabad akarata van, -de igazából egy útvesztőben rekedt, - -520 -00:52:10.260 --> 00:52:12.240 -egy rendszerben, -csak fogyasztani tud, - -521 -00:52:12.290 --> 00:52:14.930 -démonok üldözik, amik valószínűleg -csak a fejében léteznek, - -522 -00:52:14.980 --> 00:52:18.570 -és még ha ki is tud szökni -az útvesztő egyik oldalán, mi történik? - -523 -00:52:18.620 --> 00:52:22.160 -A másik oldalon jön ki. -Az emberek azt hiszik, vidám játék, - -524 -00:52:22.210 --> 00:52:25.060 -de nem az, -egy kibaszott rémálom, - -525 -00:52:25.110 --> 00:52:27.850 -és a legrosszabb, -hogy valós és benne élünk. - -526 -00:52:27.900 --> 00:52:31.900 -Az egész egy kód. -Ha fülelsz, hallhatod a számokat. - -527 -00:52:33.140 --> 00:52:37.830 -Van egy kozmikus folyamatábra, ami -megmondja, hova mehetsz és hova nem. - -528 -00:52:39.090 --> 00:52:42.470 -Átadtam a tudást. -Felszabadítottalak. - -529 -00:52:44.420 --> 00:52:45.680 -Értesz engem? - -530 -00:52:47.790 --> 00:52:48.890 -Talán. - -531 -00:52:50.220 --> 00:52:51.780 -Igen. Nagyjából. - -532 -00:52:52.300 --> 00:52:56.220 -Megmutatom, hogy értem. -Gyere velem! - -533 -00:53:04.750 --> 00:53:08.590 -Mi egy ösvényen haladunk. -Most, te és én. - -534 -00:53:09.550 --> 00:53:12.260 -És hogy ér véget -egy ösvény, az nem számít. - -535 -00:53:12.360 --> 00:53:18.260 -Az számít, hogy a döntéseink -az adott úton, hogyan hat az egészre. - -536 -00:53:18.750 --> 00:53:19.990 -Hiszel nekem? - -537 -00:53:22.530 --> 00:53:23.640 -Nem tudom. - -538 -00:53:24.240 --> 00:53:29.160 -Bebizonyítom. -Valamelyikünk le fog ugrani. - -539 -00:53:30.800 --> 00:53:31.900 -Oda le. - -540 -00:53:36.230 --> 00:53:42.230 -- Meghalsz. Meghalsz. - Nem számít, -mert vannak más idősíkok, Stefan. - -541 -00:53:42.850 --> 00:53:47.110 -Hányszor láttad Pac-Mant -meghalni? Őt nem zavarja. - -542 -00:53:48.480 --> 00:53:49.990 -Csak újra megpróbálja. - -543 -00:53:50.800 --> 00:53:54.320 -Egyikünk ugrani fog, -melyikünk lesz az? - -544 -00:53:59.940 --> 00:54:01.710 -Kellemes szellő fúj idefent. - -545 -00:54:05.170 --> 00:54:08.950 -Mondd már, melyikünk ugrik? - -546 -00:54:15.100 --> 00:54:16.200 -Én ugrok. - -547 -00:54:16.900 --> 00:54:18.240 -Bejön a stílusod. - -548 -00:54:40.500 --> 00:54:44.580 -NÉGY HÓNAPPAL KÉSŐBB - -549 -00:55:02.720 --> 00:55:06.290 -Mondd, Robin, -milyen a Bandersnatch? - -550 -00:55:06.410 --> 00:55:09.110 -Nehéz megmondani, -mivel, mint te is tudod, - -551 -00:55:09.160 --> 00:55:12.000 -a játék eredeti szerzője -meghalt egy tragikus balesetben. - -552 -00:55:12.050 --> 00:55:14.860 -- Igen. -- De nem egy jó játék. - -553 -00:55:14.910 --> 00:55:19.220 -Úgy tűnik, más gyorsan befejezte, -de elkapkodott és lesújtó. - -554 -00:55:19.270 --> 00:55:23.280 -És felesleges, és szörnyű, -és erőszakos, nyugtalanító, és fura, - -555 -00:55:23.330 --> 00:55:28.040 -és borzasztó, és sötét, -és zord, és ijesztő... - -556 -00:55:31.190 --> 00:55:32.580 -A legjobb az lenne, - -557 -00:55:32.630 --> 00:55:37.960 -ha beszélnél az aggályaidról, -ahelyett, hogy elnyomod magadban. - -558 -00:55:38.790 --> 00:55:40.400 -Beszélned kell vele. - -559 -00:55:40.450 --> 00:55:41.830 -A legjobb az lenne, - -560 -00:55:41.880 --> 00:55:47.190 -ha beszélnél az aggályaidról, -ahelyett, hogy elnyomod magadban. - -561 -00:55:47.910 --> 00:55:49.670 -Beszélned kell vele. - -562 -00:55:49.780 --> 00:55:51.160 -A legjobb az lenne, - -563 -00:55:51.210 --> 00:55:56.300 -ha beszélnél az aggályaidról, -ahelyett, hogy elnyomod magadban. - -564 -00:55:57.280 --> 00:55:59.000 -Beszélned kell vele. - -565 -00:55:59.910 --> 00:56:04.180 -Hányszor láttad Pac-Mant -meghalni? Őt nem zavarja. - -566 -00:56:05.590 --> 00:56:07.110 -Csak újra megpróbálja. - -567 -00:56:07.810 --> 00:56:11.500 -Egyikünk ugrani fog, -melyikünk lesz az? - -568 -00:56:17.150 --> 00:56:18.780 -Kellemes szellő fúj idefent. - -569 -00:56:22.170 --> 00:56:26.370 -Mondd már, melyikünk ugrik? - -570 -00:56:31.320 --> 00:56:32.420 -Ugorj te! - -571 -00:56:33.770 --> 00:56:34.940 -Ám legyen. - -572 -00:56:38.820 --> 00:56:40.110 -Még találkozunk. - -573 -00:56:52.960 --> 00:56:54.160 -Hol van Colin? - -574 -00:57:08.620 --> 00:57:09.720 -Megérkeztünk. - -575 -00:57:12.540 --> 00:57:16.480 -- Colin leugrott, és nem -állítottam meg. - Stefan! - -576 -00:57:17.640 --> 00:57:22.790 -Lehet, hogy nem vagy jól. -Menj és beszélj dr. Haynesszel! - -577 -00:57:24.150 --> 00:57:25.260 -Kérlek! - -578 -00:57:27.840 --> 00:57:28.940 -Rendben. - -579 -00:57:30.630 --> 00:57:32.010 -Miféle dolgokat? - -580 -00:57:32.060 --> 00:57:35.500 -Mit egyek reggelire. Mit hallgassak. -Rágjam-e a kurva körmeimet. - -581 -00:57:35.550 --> 00:57:38.140 -- Úgy érzed, nem... -- Mintha nem én irányítanék. - -582 -00:57:38.190 --> 00:57:40.220 -És már beszéltünk -erről, ez biztos. - -583 -00:57:40.270 --> 00:57:43.080 -Azt fogja mondani, bűntudatom van -anyám miatt, és emeli a dózisomat. - -584 -00:57:43.130 --> 00:57:48.450 -És igen, szedem a gyógyszerem, jó? -Szóval csak írja fel a kurva receptet! - -585 -00:58:00.160 --> 00:58:03.580 -Alig győzzük másolni őket. -Mindenki akar egy darabka Colin Ritmant. - -586 -00:58:04.010 --> 00:58:07.050 -- Hol van Colin? - Világgá ment. -Biztos lelépett Amszterdamba. - -587 -00:58:07.080 --> 00:58:10.645 -Kertészkedni, ha érted, mire gondolok. -Majd visszajön, mint mindig. - -588 -00:58:11.560 --> 00:58:13.900 -- Mára kellett volna kész lennie. -- A hétvégén megcsinálom. - -589 -00:58:13.930 --> 00:58:18.490 -- Hozzá tudom adni az új ösvényt. -- El ne baszd! Nagyon sok múlik ezen. - -590 -00:58:18.520 --> 00:58:19.620 -Tudom. - -591 -00:58:23.610 --> 00:58:26.635 -Colin azt akarta, hogy -ezt adjam neked. Hogy motiváljon. - -592 -00:58:27.440 --> 00:58:30.880 -Davies meg volt győződve, -hogy nem ura a saját sorsának. - -593 -00:58:30.930 --> 00:58:34.630 -Ha követi ezt a gondolatmenetet, -a logikus következtetés az, - -594 -00:58:34.680 --> 00:58:37.600 -hogy nem kell bűnösnek -éreznie magát a cselekedetei miatt. - -595 -00:58:37.850 --> 00:58:43.560 -Még csak nem is a maga cselekedetei. -Nem maga dönt. A sorsa meg van írva. - -596 -00:58:44.180 --> 00:58:45.760 -Akkor miért ne gyilkoljon? - -597 -00:58:47.440 --> 00:58:48.650 -Nem maga irányít. - -598 -00:58:56.600 --> 00:58:57.840 -KERESD AZ AJTÓT, -SZEREZZ KULCSOT - -599 -00:58:57.870 --> 00:58:59.400 -HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ -KALANDJÁTÉK-ÍRÁSHOZ - -600 -01:00:06.680 --> 01:00:08.010 -Ki csinálja ezt velem? - -601 -01:00:09.290 --> 01:00:10.820 -Tudom, hogy van ott valaki. - -602 -01:00:12.850 --> 01:00:15.830 -Ki van ott? Ki vagy? - -603 -01:00:18.510 --> 01:00:20.070 -Csak adj egy jelet! - -604 -01:00:21.780 --> 01:00:24.280 -Gyerünk már, ha van -ott valaki, csak adj egy jelet! - -605 -01:00:24.310 --> 01:00:25.840 -Adnál egy jelet? - -606 -01:00:26.060 --> 01:00:29.400 -Tudom, hogy van ott valaki. -Csak adj egy kibaszott jelet! - -607 -01:00:43.050 --> 01:00:44.150 -Stefan? - -608 -01:00:46.020 --> 01:00:49.050 -- Mit csinálsz? -- Fogalmam sincs. - -609 -01:00:50.620 --> 01:00:52.130 -Stefan, aggódom érted. - -610 -01:00:53.230 --> 01:00:55.690 -Nem én irányítok. -Nem én irányítok. - -611 -01:00:55.720 --> 01:00:57.730 -Miről beszélsz? -Stefan? - -612 -01:01:03.110 --> 01:01:06.720 -- Irányítanak. -- Stefan! Stefan? Hagyd abba, jó? - -613 -01:01:06.750 --> 01:01:11.240 -Le kell nyugodnod! Vegyél egy -mély levegőt! Kérlek, nyugodj le! - -614 -01:01:11.420 --> 01:01:13.390 -Végy egy nagy -levegőt az orrodon! - -615 -01:01:13.420 --> 01:01:16.440 -Nagy levegőt az orrodon -keresztül, és fújd ki! - -616 -01:01:16.470 --> 01:01:20.140 -Nagy levegő, Stefan! És kifúj! -Nyugalom, Stefan! - -617 -01:01:20.250 --> 01:01:23.990 -Menj innen! Kérlek, apa! Menj -a közelemből! Nem én irányítok. - -618 -01:01:25.000 --> 01:01:27.850 -- Kérlek, Stefan! -- Apa, kérlek, menj a közelemből! - -619 -01:01:29.380 --> 01:01:33.710 -- Nem én irányítok. Kérlek! Nem én -irányítok! - Stefan! - Nem én irányítok! - -620 -01:01:53.540 --> 01:01:54.840 -Mitévő legyek? - -621 -01:02:12.810 --> 01:02:14.110 -Mitévő legyek? - -622 -01:02:28.920 --> 01:02:30.020 -Rendben. - -623 -01:02:38.900 --> 01:02:42.890 -- Halló? - A csodakölyök, -személyesen! Mi újság? - -624 -01:02:45.060 --> 01:02:49.160 -- Hogyhogy mi újság? - Nézd, Colin -még mindig másik dimenziókat fedez fel. - -625 -01:02:49.190 --> 01:02:52.950 -Így ő nem tud kimenteni, szóval kell -a kód. Hétfő reggel, ahogy ígérted. - -626 -01:02:53.150 --> 01:02:55.480 -A marketing beindult, -kibéreltem a másolóberendezést. - -627 -01:02:55.510 --> 01:02:58.840 -Egy valag pénzt húzhatunk le a klotyón, -ha nem készülsz el vele. - -628 -01:03:00.200 --> 01:03:02.520 -Ma éjfélig kell nekem. -Az menni fog? - -629 -01:03:03.340 --> 01:03:08.840 -Stefan? Halló? Bökd már ki, -mielőtt kifordulok magamból! - -630 -01:03:12.650 --> 01:03:15.220 -Kész lesz a játék -a nap végéig? - -631 -01:03:17.620 --> 01:03:19.470 -- Persze. -- Remek. - -632 -01:03:19.640 --> 01:03:22.610 -Éjfélig, egy perccel se később. -Na, halika! - -633 -01:03:23.260 --> 01:03:27.240 -Hol van Colin? Hol van? -Hol... hol van Colin? - -634 -01:03:27.880 --> 01:03:30.930 -- Segíthetek? - Ő Colin barátnője. -- Kitty. Már találkoztunk. - -635 -01:03:31.370 --> 01:03:34.220 -Ja, amikor még kék hajad volt. -Satpal, majd én intézem. - -636 -01:03:34.350 --> 01:03:37.790 -- Hol van Colin? - Azt hittem, te árulod -el nekem. - Eltűnt. Egyszerűen eltűnt. - -637 -01:03:37.820 --> 01:03:40.090 -Na ne mondd, -de már többször csinált ilyet. - -638 -01:03:40.330 --> 01:03:42.970 -De így még soha. -Mikor láttad utoljára? - -639 -01:03:43.000 --> 01:03:45.410 -Amikor odaadta azt -a kazettát Stefannek. - -640 -01:03:46.380 --> 01:03:49.590 -- Ki az a Stefan? - Stefant -hagyjuk ki ebből, épp kódol. - -641 -01:03:49.680 --> 01:03:51.000 -Ki az a Stefan? - -642 -01:04:40.370 --> 01:04:41.570 -Te vagy Stefan? - -643 -01:04:42.620 --> 01:04:45.770 -Igen, mi már... találkoztunk. - -644 -01:04:46.470 --> 01:04:49.380 -Dehogy, még soha. -Tudod, hol van Colin? - -645 -01:04:53.220 --> 01:04:56.060 -Voltam az irodában, és Satpal -azt mondta, te láttad utoljára. - -646 -01:04:59.270 --> 01:05:01.220 -Ha tudod, hol van, -kérlek, áruld el! - -647 -01:05:07.040 --> 01:05:09.610 -Nem, sajnálom. -Nem tudom, hol van. - -648 -01:05:10.040 --> 01:05:11.820 -Nem tudok semmiről semmit. - -649 -01:05:14.200 --> 01:05:15.350 -Értem. - -650 -01:05:16.760 --> 01:05:20.180 -Ha hallanál felőle, mondd neki, -hogy hívja fel Kittyt! - -651 -01:05:20.210 --> 01:05:21.720 -Jó, most mennem kell. - -652 -01:06:25.940 --> 01:06:27.930 -Ezért hiszik a jövőkutatók, - -653 -01:06:27.960 --> 01:06:30.860 -hogy bárhol képesek leszünk -játszani a jövőben. - -654 -01:06:31.060 --> 01:06:35.900 -Egy buszon, a metrón, -akár az ember tenyerében. - -655 -01:06:36.520 --> 01:06:39.060 -- Crispin? -- Köszönöm, Leslie. - -656 -01:06:39.720 --> 01:06:43.700 -Tegnap a hetek óta tartó -vitatkozások és találgatások után, - -657 -01:06:43.730 --> 01:06:48.060 -a Tuckersoft játékcég bejelentette, -hogy felszámolás alá kerültek. - -658 -01:06:48.540 --> 01:06:49.980 -Hol hasaltak el? - -659 -01:06:50.810 --> 01:06:53.870 -Fél évvel ezelőtt a Tuckersoft -csak úgy tündökölt - -660 -01:06:53.900 --> 01:06:57.950 -a több sikerlistás játékkal, -és a hatalmas várakozás övezte - -661 -01:06:57.980 --> 01:07:00.740 -karácsonyi kiadványukat, -a Bandersnatchet. - -662 -01:07:00.770 --> 01:07:03.010 -De a Bandersnatch -sosem jelent meg, - -663 -01:07:03.040 --> 01:07:06.670 -miután a készítőjét gyilkosság -elkövetésének gyanújával letartóztatták. - -664 -01:07:06.700 --> 01:07:11.470 -Ő a 19 éves Stefan Butler, akit -megvádoltak az édesapja megölésével, - -665 -01:07:11.500 --> 01:07:13.690 -egy teljes lelki -összeomlást követően. - -666 -01:07:14.140 --> 01:07:17.830 -Jó pár kérdés merült fel a Tuckersoft -igazgató ítélőképességével kapcsolatban. - -667 -01:07:17.860 --> 01:07:19.170 -Ő Mohan Thakur. - -668 -01:07:19.220 --> 01:07:22.350 -Az ő ötlete volt, hogy egyedül -csinálja meg. Az ő döntése. - -669 -01:07:22.380 --> 01:07:26.730 -Nem tudhattam, hogy képtelen megbirkózni -vele. És tudom, hogy az apja halott, - -670 -01:07:26.770 --> 01:07:30.060 -nyugodjék békében, -de én is áldozat vagyok. - -671 -01:07:30.110 --> 01:07:31.900 -Erről se feledkezzünk meg! - -672 -01:07:31.940 --> 01:07:36.060 -Ám van még egy tuckersoftos -kegyenc a rejtély közepén. - -673 -01:07:36.280 --> 01:07:39.550 -A híres programozót, -Colin Ritmant továbbra sem találják. - -674 -01:07:39.580 --> 01:07:43.340 -Nyomtalanul eltűnt nem sokkal -a gyilkosságot megelőzően. - -675 -01:07:43.660 --> 01:07:48.500 -A tárgyaláson Butler tagadta, hogy köze -lett volna Ritman hirtelen eltűnéséhez. - -676 -01:07:48.540 --> 01:07:52.860 -És azt állította, az egyik látomásában -látta, ahogy Ritman öngyilkos lesz. - -677 -01:07:53.140 --> 01:07:56.260 -A mai napon a Tuckersoft -végleg bezárta kapuit. - -678 -01:07:56.380 --> 01:07:59.610 -És továbbra sincs nyoma -a Bandersnatchnek. - -679 -01:08:17.320 --> 01:08:18.570 -Mitévő legyek? - -680 -01:08:28.820 --> 01:08:30.070 -Mitévő legyek? - -681 -01:08:37.040 --> 01:08:42.060 -Hányszor láttad Pac-Mant meghalni? -Őt nem zavarja. Csak újra megpróbálja. - -682 -01:08:43.600 --> 01:08:44.700 -Colin Ritman. - -683 -01:08:46.080 --> 01:08:48.540 -- Már találkoztunk. -- Nem. - -684 -01:08:48.620 --> 01:08:52.980 -Már találkoztunk. Mondtam, hogy -még látjuk egymást. És igazam volt. - -685 -01:08:53.090 --> 01:08:55.330 -El fogunk késni. -Jössz vagy sem? - -686 -01:08:55.360 --> 01:08:57.900 -- Nem! -- A 8:45-ös vonat kisiklott. - -687 -01:08:57.930 --> 01:09:00.020 -Húzz a picsába! -Nem én irányítok. - -688 -01:09:00.050 --> 01:09:02.310 -- Együtt csináljuk. -- Ma van a határidő. - -689 -01:09:02.340 --> 01:09:04.900 -- A hétvégén megcsinálom. -- Talán motiválni fog. - -690 -01:09:05.330 --> 01:09:08.960 -Csak egy báb. -Akkor miért ne gyilkoljon? - -691 -01:09:09.540 --> 01:09:12.250 -- Csak adj egy kibaszott jelet! -- Stefan? - -692 -01:09:27.400 --> 01:09:28.650 -Mitévő legyek? - -693 -01:09:44.420 --> 01:09:46.350 -Jaj, istenem, ez komoly? - -694 -01:09:51.480 --> 01:09:52.860 -Dr. Haynes irodája. - -695 -01:09:53.500 --> 01:09:57.190 -- És dr. Haynes ott van? -- Nem, éppen egy pácienssel van. - -696 -01:09:57.240 --> 01:09:59.080 -Foglaljak önnek -egy időpontot? - -697 -01:09:59.110 --> 01:10:02.370 -Be tudnám írni önt... -holnap kezdésre. - -698 -01:10:03.340 --> 01:10:04.440 -Rendben. - -699 -01:10:05.010 --> 01:10:08.170 -- És önt hogy hívják? -- Stefan Butler. - -700 -01:10:09.420 --> 01:10:11.250 -Foglalt a kurva vonal. - -701 -01:10:12.010 --> 01:10:14.130 -Valószínűleg -mellétette a telefont. - -702 -01:10:15.810 --> 01:10:20.100 -- Én ezt szoktam. - Csak nem te is -ezt szoktad? Emlékszem ám rá. - -703 -01:10:22.410 --> 01:10:25.540 -Figyu, hagyd őt nyugton! - -704 -01:10:25.660 --> 01:10:30.940 -- Talán épp elkapta a fonalat. -- Jól van. Adok még neki 24 órát. - -705 -01:10:50.950 --> 01:10:52.390 -És apád hogy van? - -706 -01:10:53.750 --> 01:10:56.720 -A nővérénél van látogatóban -Dél-Franciaországban, szóval... - -707 -01:10:56.750 --> 01:10:58.740 -Szóval magára hagyott -a kütyüjeiddel. - -708 -01:11:10.400 --> 01:11:11.860 -Igazából jó így. - -709 -01:11:12.830 --> 01:11:14.090 -Hogy nincs velem. - -710 -01:11:15.870 --> 01:11:18.310 -Végre céltudatosan -tudtam dolgozni. - -711 -01:11:21.980 --> 01:11:24.020 -Sőt, sikerült az áttörés -a játékban. - -712 -01:11:25.180 --> 01:11:30.330 -Azt hiszem, megakadtam korábban, -de most már világosan látom. - -713 -01:11:30.600 --> 01:11:32.160 -Szóval sikerült befejezni? - -714 -01:11:32.480 --> 01:11:35.980 -Befejeztem és leszállítottam. -Minden készen áll. - -715 -01:11:36.440 --> 01:11:38.920 -Túl sok választási lehetőséget -próbáltam adni a játékosnak. - -716 -01:11:39.200 --> 01:11:41.800 -Így kigyomláltam -a felesleget. - -717 -01:11:42.670 --> 01:11:46.120 -Most ott van a szabad akarat -illúziója, de igazából... - -718 -01:11:46.440 --> 01:11:48.170 -én határozom meg -a játék végét. - -719 -01:11:50.750 --> 01:11:52.560 -És az egy boldog végkifejlet? - -720 -01:11:54.080 --> 01:11:55.180 -Azt hiszem. - -721 -01:11:55.950 --> 01:11:57.210 -Ez nagyszerű. - -722 -01:12:21.950 --> 01:12:24.570 -Szóval, Bandersnatch? -Igen vagy nem? - -723 -01:12:24.600 --> 01:12:28.920 -Igen, igen és harmadszor is igen. -Mindennek megfelel. A tökéletes játék. - -724 -01:12:28.950 --> 01:12:31.640 -Nos, ez az első. -És az értékelésed? - -725 -01:12:31.670 --> 01:12:35.350 -Az értékelésem pedig: -csillagos ötös. Káprázatos. - -726 -01:12:35.630 --> 01:12:39.800 -Ez volt a Bandersnatch című játék -tesztje egy 1984-es TV műsorban. - -727 -01:12:39.910 --> 01:12:42.990 -De nem sokkal a piacra kerülése -után egy sötét titokra derült fény. - -728 -01:12:43.020 --> 01:12:46.450 -A készítőről, Stefan Butlerről kiderült, -hogy meggyilkolta a saját apját. - -729 -01:12:46.480 --> 01:12:49.170 -A játékot levették a polcokról, -és az össze példányt bezúzták. - -730 -01:12:49.200 --> 01:12:52.270 -Alighanem sok vitát fog generálni, -hogy egy új programozó akarja - -731 -01:12:52.300 --> 01:12:54.600 -feldolgozni a játékot egy -új generáció számára. - -732 -01:12:54.830 --> 01:12:56.920 -Apám is programozó -volt akkoriban, - -733 -01:12:56.950 --> 01:12:59.370 -és megtaláltam Stefan -játékát egy régi ládában. - -734 -01:12:59.400 --> 01:13:01.580 -Lefuttattam egy emulátoron, -a RetroArchon. - -735 -01:13:01.610 --> 01:13:03.610 -Rendkívül újítóan hatott. - -736 -01:13:03.640 --> 01:13:06.800 -Értem, miért tartják ellentmondásosnak -azt manapság, hogy átdolgozzam, - -737 -01:13:06.830 --> 01:13:09.490 -de a játék szabad akarat -koncepciója magával ragadó. - -738 -01:13:09.520 --> 01:13:11.760 -Napjainkban az effajta -interaktív történetek - -739 -01:13:11.790 --> 01:13:15.050 -már elérhetőek a TV-ben, -laptopon vagy telefonon, - -740 -01:13:15.080 --> 01:13:18.210 -így ezt egy streaming -TV-s platformra fejlesztem. - -741 -01:13:18.240 --> 01:13:20.530 -Azt pletykálják, -a Netflix ez a platform. - -742 -01:13:20.560 --> 01:13:22.760 -Sajnos nem reagálhatok -pletykákra. - -743 -01:13:33.040 --> 01:13:34.440 -FOGLYUL EJTI A PAX/KORMÁNY - -744 -01:13:38.600 --> 01:13:39.600 -VÉGE -IGEN VAGY NEM - -745 -01:13:42.000 --> 01:13:43.040 -IGEN VAGY NEM - -746 -01:13:49.120 --> 01:13:50.960 -BANDERSNATCH FUTTATÁSA - -747 -01:13:58.240 --> 01:14:02.960 -1984. JÚLIUS 9. - -748 -01:14:06.950 --> 01:14:08.480 -A picsába! - -749 -01:14:20.280 --> 01:14:22.280 -PROGRAMKÓD KIÉRTÉKELÉS - -750 -01:15:30.080 --> 01:15:34.270 -Szeretnél beszélni arról, -ami édesanyáddal történt? - -751 -01:15:34.670 --> 01:15:38.490 -- Sehol sem találtam Nyulat. -- Jössz vagy sem? - Nem! - -752 -01:15:38.520 --> 01:15:41.050 -A 8:45-ös vonat kisiklott. - -753 -01:15:41.600 --> 01:15:43.530 -- Ötévesen már nem kéne babáznia. -- Nem baba. - -754 -01:15:43.560 --> 01:15:45.920 -Sajnálom, -de én teszek valamit ez ellen. - -755 -01:17:43.800 --> 01:17:48.680 -JELSZÓ MEGADÁSA - -756 -01:18:03.040 --> 01:18:05.820 -TOY -SIKERES ZÁRFELOLDÁS - -757 -01:18:16.480 --> 01:18:17.580 -Stefan? - -758 -01:18:25.240 --> 01:18:26.840 -Mit művelsz te itt? - -759 -01:18:34.600 --> 01:18:36.060 -Megkerested őt. - -760 -01:18:39.080 --> 01:18:40.180 -Gyerünk! - -761 -01:18:41.670 --> 01:18:42.770 -Vidd csak! - -762 -01:18:43.240 --> 01:18:46.110 -Tedd vissza, ahová való! - -763 -01:18:47.160 --> 01:18:48.260 -Menj! - -764 -01:19:19.630 --> 01:19:21.100 -Nincs rá szükséged. - -765 -01:19:22.000 --> 01:19:25.230 -- Majd holnap megkeressük Nyulat. -- Megtaláltam! - -766 -01:19:27.440 --> 01:19:28.540 -Szuper! - -767 -01:19:29.310 --> 01:19:32.190 -Nos, így lekéssük -a 8:30-asat. - -768 -01:19:32.400 --> 01:19:35.190 -A 8:45-össel kell mennünk. -Na sebaj. - -769 -01:19:36.080 --> 01:19:38.310 -Jössz akkor? - -770 -01:20:00.750 --> 01:20:01.950 -Szia, apa! - -771 -01:20:40.710 --> 01:20:41.810 -Meghalt. - -772 -01:20:43.910 --> 01:20:47.400 -Én ezt nem értem. -Csak úgy ott ült. - -773 -01:20:47.830 --> 01:20:51.560 -Épp beszélgettünk. Becsukta -a szemét pár másodpercre. - -774 -01:20:51.870 --> 01:20:53.450 -Csak becsukta a szemét. - -775 -01:20:54.080 --> 01:20:56.190 -Egyszerűen csak -becsukta a szemét. - -776 -01:20:57.200 --> 01:20:58.500 -Bocsáss meg! - -777 -01:20:59.230 --> 01:21:00.330 -Bocsáss... - -778 -01:21:13.200 --> 01:21:17.020 -JELSZÓ MEGADÁSA -PAC - -779 -01:21:44.280 --> 01:21:45.380 -Colin Ritman? - -780 -01:21:46.080 --> 01:21:47.760 -- Találkoztunk már? -- Húzz a picsába! - -781 -01:21:47.790 --> 01:21:50.400 -- Nem tudok tisztán gondolkodni. -- Az üregbe kerültél. - -782 -01:21:50.600 --> 01:21:52.810 -A kormány megfigyeli -az embereket, lefizetnek embereket, - -783 -01:21:52.840 --> 01:21:55.410 -hogy a rokonaidnak adják ki magukat, -drogokat tesznek a kajádba. - -784 -01:21:55.440 --> 01:21:58.090 -Tudod, minek a rövidítése a PAC? -"Program és Kontroll." - -785 -01:21:58.120 --> 01:22:01.800 -Egy kibaszott rémálom, -valós és benne élünk. - -786 -01:22:31.480 --> 01:22:34.720 -JELSZÓ MEGADÁSA -PAC - -787 -01:22:34.750 --> 01:22:35.750 -SIKERES ZÁRFELOLDÁS - -788 -01:22:45.040 --> 01:22:47.500 -KERESZTNÉV: STEFAN -VEZETÉKNÉV: BUTLER - -789 -01:22:51.760 --> 01:22:53.960 -PROGRAM ÉS KONTROLL TANULMÁNY - -790 -01:22:58.880 --> 01:23:00.880 -BIZALMAS PÁCIENSAKTA - -791 -01:23:08.760 --> 01:23:09.760 -1984. JÚLIUS 3. - -792 -01:23:22.240 --> 01:23:24.120 -S. BUTLER -100ML-ES DÓZIS - -793 -01:23:40.400 --> 01:23:41.600 -A TRAUMA KEZDETE - -794 -01:24:47.080 --> 01:24:49.560 -Gyerünk, Stefan! Indulás! - -795 -01:24:53.000 --> 01:24:55.920 -- Majd később megkeresed Nyulat. -- Nem! - -796 -01:24:57.400 --> 01:24:59.000 -Stefan, kérlek, induljunk! - -797 -01:24:59.600 --> 01:25:00.700 -Nem! - -798 -01:25:20.080 --> 01:25:21.860 -Nem lett volna -szabad megtudnod. - -799 -01:25:24.440 --> 01:25:25.960 -Ez micsoda, apa? - -800 -01:25:27.910 --> 01:25:29.010 -Sajnálom. - -801 -01:25:29.560 --> 01:25:31.150 -Ki vagy te, apa? - -802 -01:25:34.670 --> 01:25:35.960 -Áruld el! - -803 -01:25:37.870 --> 01:25:39.350 -Áruld el! - -804 -01:25:53.280 --> 01:25:54.440 -Ki csinálja ezt velem? - -805 -01:25:55.790 --> 01:25:57.150 -Tudom, hogy van ott valaki. - -806 -01:25:59.280 --> 01:26:02.400 -Ki van ott? Ki vagy? - -807 -01:26:05.000 --> 01:26:06.600 -Csak adj egy jelet! - -808 -01:26:08.360 --> 01:26:10.720 -Gyerünk már, ha van -ott valaki, csak adj egy jelet! - -809 -01:26:10.750 --> 01:26:12.440 -Adnál egy jelet? - -810 -01:26:12.670 --> 01:26:15.960 -Tudom, hogy van ott valaki. -Csak adj egy kibaszott jelet! - -811 -01:26:22.840 --> 01:26:25.240 -PROGRAM ÉS KONTROLL TANULMÁNY - -812 -01:26:35.560 --> 01:26:36.760 -Mi a baj? - -813 -01:26:50.790 --> 01:26:54.860 -- Stefan, mi a baj? -- Tudom, hogy ti irányítotok. - -814 -01:26:55.910 --> 01:26:59.940 -Te és Haynes. Tudok a Program -és Kontroll Tanulmány izéről. - -815 -01:27:01.440 --> 01:27:04.450 -Tudom, hogy begyógyszereztél, -tudom, hogy felvettél kamerával, - -816 -01:27:04.480 --> 01:27:06.720 -most pedig üzeneteket -írsz a számítógépembe. - -817 -01:27:06.750 --> 01:27:09.190 -Stefan, te beteg vagy. - -818 -01:27:09.830 --> 01:27:12.840 -El kell mennünk dr. Hayneshez, -hátha ő tud segíteni. - -819 -01:27:15.160 --> 01:27:16.800 -Tudom, mit műveltetek velem. - -820 -01:27:18.560 --> 01:27:19.660 -Már tudom. - -821 -01:27:28.570 --> 01:27:32.560 -Ne feledd, ha szükséged -van rám, tudod a számom. - -822 -01:27:37.000 --> 01:27:39.520 -- Itt hallottál róla először. -- Ragadj tollat! - -823 -01:27:39.870 --> 01:27:42.350 -Ha fülelsz, -hallhatod a számokat. - -824 -01:27:42.400 --> 01:27:46.680 -- Túl? - Túl jó volt, hogy igaz legyen. -- Mintha csak apámat hallanám. - -825 -01:27:48.360 --> 01:27:49.460 -Öt. - -826 -01:27:50.480 --> 01:27:52.080 -Ötéves voltál. - -827 -01:27:52.110 --> 01:27:55.830 -- Egy mindenkiért, mindenki... -- Egyért. - -828 -01:27:55.880 --> 01:27:59.680 -Ne feledd, Stefan, ha szükséged -van rám, tudod a számom. - -829 -01:28:00.200 --> 01:28:03.540 -A szám? Mi az a szám? - -830 -01:28:04.000 --> 01:28:08.070 -- Kettő, nulla, öt. -- Négy, egy. - -831 -01:28:09.670 --> 01:28:10.920 -Ne feledd! - -832 -01:28:11.280 --> 01:28:15.230 -- Kettő, nulla, öt. -- Négy, egy. - -833 -01:28:34.750 --> 01:28:38.680 -A hívott számon előfizető nem -kapcsolható. Kérjük, próbálja meg újra! - -834 -01:28:38.830 --> 01:28:40.600 -A hívott számon előfizető... - -835 -01:29:52.560 --> 01:29:55.290 -Szóval, Bandersnatch? -Jó vagy nem jó? - -836 -01:29:55.320 --> 01:29:59.640 -Nincs semmi olyan megragadó a játékban, -mint a rémesen valós háttértörténete. - -837 -01:29:59.670 --> 01:30:02.600 -Leslie, ahogy te is tudod, -a fiatal készítőnek, Stefan Butlernek, - -838 -01:30:02.630 --> 01:30:05.880 -- idegösszeomlása volt, és megölte -a saját apját. - Igen, nagyon szomorú. - -839 -01:30:05.910 --> 01:30:08.330 -És úgy tűnik, nem is igazán -fejezte be a programozást, - -840 -01:30:08.360 --> 01:30:10.210 -de a Tuckersoft így is -kiadta a játékot. - -841 -01:30:10.240 --> 01:30:12.250 -Tudom, hogy ez nem -egyenértékű egy gyilkossággal, - -842 -01:30:12.280 --> 01:30:16.000 -- de ettől függetlenül szokatlan. -- Valóban. És mi az értékelésed? - -843 -01:30:16.120 --> 01:30:19.880 -Két és fél pont az ötből. Maximum -a morbid érdekessége értékelhető. - -844 -01:30:19.910 --> 01:30:21.420 -Ennél jobban -kell próbálkozni. - -845 -01:30:28.621 --> 01:30:33.121 -Fordította: Puma1 & mata -Twitter: @Puma134 @matapapi - -846 -01:30:33.321 --> 01:30:35.821 -feliratok.info - +ďťżWEBVTT + +00:00:15.400 --> 00:00:19.400 +BLACK MIRROR +FordĂ­totta: Puma1 & mata + +00:00:19.600 --> 00:00:23.000 +Twitter: @Puma134 @matapapi +feliratok.info + +00:00:25.020 --> 00:00:29.020 +BANDERSNATCH + +00:00:32.180 --> 00:00:36.660 +1984. JÚLIUS 9. + +00:01:09.010 --> 00:01:10.110 +Reggelit? + +00:01:16.110 --> 00:01:17.570 +Itt a teĂĄd. + +00:01:24.570 --> 00:01:25.720 +"KĂśsz, apa!" + +00:01:26.660 --> 00:01:29.940 +Bocs, mĂĄshol jĂĄr az eszem. +Fel kell kĂŠszĂźlnĂśm a mai napra. + +00:01:30.430 --> 00:01:35.950 +- A szĂĄmĂ­tĂłgĂŠpesek miatt? - Tuckersoft. +Ők csinĂĄljĂĄk Colin Ritman jĂĄtĂŠkait is. + +00:01:36.000 --> 00:01:38.380 +Csak nem az a Colin Ritman? + +00:01:40.920 --> 00:01:43.820 +Mr. Thakur, a tulaj, azt mondta, +megmutathatom a Bandersnatch demĂłmat. + +00:01:43.850 --> 00:01:48.810 +- Bander-mi? - Bandersnatch. +A kĂśnyv alapjĂĄn kĂŠszĂ­tettem. + +00:01:50.500 --> 00:01:51.770 +ÉdesanyĂĄdĂŠ volt? + +00:01:53.730 --> 00:01:55.315 +Igen, a holmijai kĂśzt volt. + +00:01:56.890 --> 00:02:02.110 +- Azt mondjuk nem tudom, olvasta-e. +- Nem hiszem. Jerome F. Davies. + +00:02:03.770 --> 00:02:06.960 +Nem lehet valami jĂł Ă­rĂł. +Folyton előre-hĂĄtra lapozgatsz benne. + +00:02:07.010 --> 00:02:12.830 +Nem, ez egy interaktĂ­v kalandkĂśnyv. +Te dĂśntĂśd el, mit tegyen a karaktered. + +00:02:13.550 --> 00:02:16.420 +- Mint egy jĂĄtĂŠkban. +- Izgalmasan hangzik. + +00:02:16.570 --> 00:02:20.640 +Mi lenne, ha eldĂśntenĂŠd, +mit szeretnĂŠl reggelire? + +00:02:24.130 --> 00:02:28.530 +Szerintem mindkettő elĂŠg +gyerekes, de ha te ezt akarod. + +00:02:43.890 --> 00:02:45.440 +Menj vissza a szomszĂŠdba! + +00:02:47.190 --> 00:02:48.880 +Az ĂĄtkozott dĂśg +a szomszĂŠdbĂłl. + +00:02:49.490 --> 00:02:50.590 +TĹąnĂŠs! + +00:02:51.510 --> 00:02:52.930 +MegĂśl az ideg tőle. + +00:03:45.780 --> 00:03:48.820 +NINCS JÖVŐ + +00:04:00.070 --> 00:04:01.700 +HallĂł, Tuckersoft! + +00:04:02.430 --> 00:04:05.110 +CsodĂĄlatos. +SzĂŠp munka, Satpal. + +00:04:05.490 --> 00:04:11.410 +Hozz egy doboz cigit ĂŠs egy +Lion szeletet! JĂł gyerek vagy. + +00:04:13.480 --> 00:04:17.140 +- Te vagy Steven. +- Stefan. - Stefan, bocs, haver. + +00:04:17.190 --> 00:04:21.225 +- Semmi baj. Mindig ez tĂśrtĂŠnik. - Bocs +a kĂĄosz miatt. HĂŠtfőn kĂśltĂśztĂźnk be. + +00:04:21.390 --> 00:04:25.160 +- ElĂŠg nagy. +- TerjeszkedĂŠs, ez a tervem. + +00:04:25.210 --> 00:04:28.940 +KĂŠpzeld el, hogy egy egĂŠsz +csapat dolgozik csak a grafikĂĄn, + +00:04:28.990 --> 00:04:31.190 +egy mĂĄsik a hangon, +mĂĄsik a jĂĄtĂŠkmeneten. + +00:04:31.240 --> 00:04:35.660 +Bombasikereket fogunk csinĂĄlni. +Mint a Motown, csak videojĂĄtĂŠkokkal. + +00:04:35.710 --> 00:04:37.280 +Itt hallottĂĄl rĂłla előszĂśr. + +00:04:37.400 --> 00:04:40.540 +ACL FEJJ + +00:04:40.640 --> 00:04:41.880 +Ez Colin Ăşj jĂĄtĂŠka. + +00:04:43.740 --> 00:04:46.820 +- Colin Ritman? +- Az ott ő. + +00:04:48.710 --> 00:04:51.810 +- Ez kĂŠsz őrĂźlet. Minden jĂĄtĂŠkĂĄval +jĂĄtszottam. - KĂśszĂśnjĂźnk neki. + +00:04:51.900 --> 00:04:55.585 +- Nem fogjuk zavarni? Most dolgozik. +- Nem lesz gond. Nem lesz gond. + +00:04:57.470 --> 00:04:58.770 +VĂĄrj csak, vĂĄrj csak! + +00:05:00.420 --> 00:05:02.070 +Mit hallgatsz, Kajagoogoot? + +00:05:04.790 --> 00:05:05.890 +Csak szeretnĂŠd. + +00:05:06.190 --> 00:05:08.280 +Most nĂŠzd meg, +eleget keresett idĂŠn, + +00:05:08.330 --> 00:05:10.940 +hogy vegyen egy Lamborghinit, +mĂŠgis sodorja a cigijĂŠt. + +00:05:10.990 --> 00:05:14.620 +A boltiban sztrichnin van, +Ăşgyhogy ő szĂ­vta meg igazĂĄn. + +00:05:16.350 --> 00:05:19.780 +- Mindegy is, ő itt Stefan... +- Butler, Butler. + +00:05:22.860 --> 00:05:27.820 +- Colin vagyok. - Tudom, jĂĄtszottam +az Ăśsszes jĂĄtĂŠkoddal. Minddel. + +00:05:27.870 --> 00:05:31.570 +KivĂŠve, ami Commodore-ra jĂśtt ki. +Nincs Commodore-om. + +00:05:33.150 --> 00:05:35.075 +Remek hangchip van +a Commodore-ban. + +00:05:35.730 --> 00:05:36.730 +Igen. + +00:05:37.920 --> 00:05:39.180 +Ez a legĂşjabb jĂĄtĂŠkom. + +00:05:44.250 --> 00:05:45.760 +A neve ZuhanĂłrepĂźlĂŠs. + +00:05:51.550 --> 00:05:55.050 +- Milyen egyenletesen megy. +- Nem kis munkĂĄmba kerĂźlt. + +00:05:57.950 --> 00:06:02.020 +- PicsĂĄba! +- Mi a baj? - Pufferhiba. + +00:06:02.070 --> 00:06:04.810 +TĂşlcsordult a videomemĂłria... + +00:06:04.860 --> 00:06:08.150 +Az, a videomemĂłria, igen. +A szĂĄmbĂłl vetted ki a szĂłt. + +00:06:08.200 --> 00:06:12.350 +InkĂĄbb beszĂŠljĂźnk az Ăźzletről! +Stefan hozott nekĂźnk egy demĂłt. + +00:06:13.770 --> 00:06:15.010 +A mindensĂŠgit! + +00:06:16.170 --> 00:06:20.980 +- Akkor olyan, mint a "3D Monster Maze"? +- Csak ha lehetősĂŠgtől lehetősĂŠgig megy. + +00:06:21.030 --> 00:06:24.000 +- IgazĂĄbĂłl egy kalandjĂĄtĂŠk. +- Mint "A hobbit"? + +00:06:24.380 --> 00:06:28.880 +- Igen, de nem kell gĂŠpelni. +- Nem kell? + +00:06:29.170 --> 00:06:32.780 +- Vagyis nem akadsz el? +- Pontosan. + +00:06:40.220 --> 00:06:44.000 +LehetősĂŠgek bukkannak fel a kĂŠpernyőn, +ĂŠs bizonyos időn belĂźl vĂĄlasztani kell. + +00:06:44.840 --> 00:06:47.740 +Ő Pax, a dĂŠmon, +benne van a kĂśnyvben. + +00:06:47.790 --> 00:06:51.270 +Ez az egyik pont, ahol vĂĄlasztani kell, +a joystickkal lehet kivĂĄlasztani. + +00:06:51.320 --> 00:06:54.580 +- TĂ­z mĂĄsodperced van. +- BĂĄlvĂĄnyozd! + +00:06:54.750 --> 00:06:58.290 +Ne, azt ne, ő a vĂŠgzet tolvaja. +LegalĂĄbbis a kĂśnyvben. + +00:06:59.370 --> 00:07:02.330 +Ez nekem is megvan otthon. +De mĂŠg sosem olvastam el. + +00:07:02.380 --> 00:07:05.100 +Ess neki! +Jerome F. Davies egy zseni volt. + +00:07:05.620 --> 00:07:07.560 +Nem ő zakkant meg +ĂŠs fejezte le a felesĂŠgĂŠt? + +00:07:07.610 --> 00:07:10.415 +- Igen, de attĂłl eltekintve... +- Addsza! + +00:07:14.200 --> 00:07:17.560 +- Mi tĂśrtĂŠnt? - MĂŠg nem +programoztam be azt az ĂśsvĂŠnyt. + +00:07:17.610 --> 00:07:23.010 +- Akkor sok ĂśsvĂŠny van? +- Igen, ha olyan lesz, mint a kĂśnyv. + +00:07:23.450 --> 00:07:25.980 +Akkor bĂśkd ki! +Hogy akarod megcsinĂĄlni? + +00:07:27.220 --> 00:07:30.340 +- Érdekli a jĂĄtĂŠk? +- De mĂŠg mennyire. + +00:07:30.660 --> 00:07:33.340 +Most jĂşlius van, +ha karĂĄcsonykor akarjuk kiadni, + +00:07:33.390 --> 00:07:35.730 +akkor novemberre +a boltokban kell lennie. + +00:07:35.880 --> 00:07:39.720 +JĂłl van, ez az ajĂĄnlatom: +csinĂĄld meg itt! + +00:07:40.880 --> 00:07:42.320 +- Itt? +- Igen! + +00:07:42.370 --> 00:07:46.240 +Kapsz pĂĄr asztalt, lesz egy kis +csapatod, csak neked dolgoznak. + +00:07:46.290 --> 00:07:49.440 +És persze Col is besegĂ­t, ha kell. +Mit gondolsz? + +00:07:51.220 --> 00:07:55.820 +És jĂśvő hĂŠten felveszem a hangchipes +fazont, Ăşgyhogy a zenĂŠt is mi intĂŠzzĂźk. + +00:07:56.330 --> 00:07:58.470 +Mondd mĂĄr! +Mi a vĂĄlaszod? + +00:08:03.160 --> 00:08:04.160 +Igen. + +00:08:05.340 --> 00:08:06.440 +TĂśkĂŠletes. TĂśkĂŠletes. + +00:08:06.490 --> 00:08:09.890 +ElőszĂśr is egyszerĹąsĂ­tenĂźnk +kell a projekten egy kicsit. + +00:08:09.940 --> 00:08:13.000 +Nem tudunk egy fĂŠltĂŠgla mĂŠretĹą +kĂśnyvet egy jĂĄtĂŠkba sĹąrĂ­teni. + +00:08:16.820 --> 00:08:18.750 +Micsoda időzĂ­tĂŠs. + +00:08:20.310 --> 00:08:23.540 +- TessĂŠk. +- Boldog szĂźletĂŠsnapot nekem! + +00:08:26.800 --> 00:08:28.840 +Bocs, haver. +Rosszul dĂśntĂśttĂŠl. + +00:08:33.050 --> 00:08:36.240 +A kĂśvetkező karĂĄcsonyi +jĂĄtĂŠkunk a Bandersnatch, + +00:08:33.500 --> 00:08:37.500 +{\an8}ÖT HÓNAPPAL KÉSŐBB + +00:08:36.290 --> 00:08:39.920 +amiben a jĂĄtĂŠkos kĂźlĂśnbĂśző +alternatĂ­v valĂłsĂĄgok kĂśzt navigĂĄlhat, + +00:08:39.970 --> 00:08:43.100 +a jĂĄtĂŠk Jerome F. Davies azonos +cĂ­mĹą kĂśnyve alapjĂĄn kĂŠszĂźlt. + +00:08:44.390 --> 00:08:48.410 +Ez a Bandersnatch lĂŠnyege, +de felkeltette az ĂŠrdeklődĂŠsedet? + +00:08:48.460 --> 00:08:52.730 +Sajnos nem, Leslie, +az az oka, hogy tĂşl rĂśvid. + +00:08:52.780 --> 00:08:55.140 +VĂŠge, mielőtt elkezdődne. + +00:08:55.190 --> 00:08:58.090 +Ez az első jĂĄtĂŠk a TuckersofttĂłl, +amin egy egĂŠsz csapat dolgozott, + +00:08:58.140 --> 00:09:01.780 +ĂŠs ettől olyan bizottsĂĄg +ĂĄltal tervezett ĂŠrzĂŠs fog el, + +00:09:01.830 --> 00:09:03.960 +mintha az lett volna a cĂŠl, +hogy a legegyszerĹąbben + +00:09:04.010 --> 00:09:05.730 +ĂŠs leggyorsabban +pĂŠnzt szerezzenek. + +00:09:05.780 --> 00:09:09.270 +Az lett volna a legjobb, +ha az elejĂŠtől Ăşjrakezdik az egĂŠszet. + +00:09:09.330 --> 00:09:12.440 +- És az Ă­tĂŠleted? +- Nulla csillag az Ăśtből. SzĂśrnyĹą. + +00:09:13.470 --> 00:09:16.670 +TalĂĄn jĂśvő hĂŠten +lesz valami jobb... + +00:09:18.480 --> 00:09:20.040 +Nem tudja, miről beszĂŠl. + +00:09:21.950 --> 00:09:23.535 +Újra meg kellene prĂłbĂĄlnom. + +00:09:28.690 --> 00:09:30.220 +- Stefan! +- Újra megprĂłbĂĄlom. + +00:09:34.260 --> 00:09:36.780 +1984. JÚLIUS 9. + +00:09:41.440 --> 00:09:42.470 +Reggelit? + +00:09:43.590 --> 00:09:46.290 +- Bander-mi? - Bandersnatch. +Ez egy interaktĂ­v kalandkĂśnyv. + +00:09:46.340 --> 00:09:49.180 +Az ĂĄtkozott dĂśg a szomszĂŠdbĂłl. +MegĂśl az ideg tőle. + +00:09:52.410 --> 00:09:53.690 +NINCS JÖVŐ + +00:09:57.910 --> 00:09:59.660 +Bombasikereket +fogunk csinĂĄlni. + +00:09:59.710 --> 00:10:02.630 +Colin Ritman? Ez kĂŠsz őrĂźlet. +Minden jĂĄtĂŠkĂĄval jĂĄtszottam. + +00:10:02.680 --> 00:10:04.810 +Most nĂŠzd meg, +eleget keresett idĂŠn, + +00:10:04.960 --> 00:10:07.630 +hogy vegyen egy Lamborghinit, +mĂŠgis sodorja a cigijĂŠt. + +00:10:13.360 --> 00:10:14.700 +TalĂĄlkoztunk mĂĄr? + +00:10:15.190 --> 00:10:16.290 +Nem. + +00:10:18.940 --> 00:10:20.480 +Most ezen dolgozom. + +00:10:21.610 --> 00:10:25.200 +- ZuhanĂłrepĂźlĂŠs. +- Igen, pontosan. + +00:10:31.940 --> 00:10:34.400 +- PicsĂĄba! - Mi a baj? +- Pufferhiba. + +00:10:36.210 --> 00:10:39.420 +A grafikus elemektől +tĂşlcsordult a videĂłmemĂłria. + +00:10:40.930 --> 00:10:42.140 +Honnan tudtad? + +00:10:43.220 --> 00:10:46.130 +- Csak tudtam. +- Baszki, jĂłl nyomja a gyerek, nem? + +00:10:46.400 --> 00:10:50.910 +InkĂĄbb beszĂŠljĂźnk az Ăźzletről! +Stefan hozott nekĂźnk egy demĂłt. + +00:10:52.540 --> 00:10:55.590 +A joystickkal lehet vĂĄlasztani. +TĂ­z mĂĄsodperced van. + +00:10:55.950 --> 00:10:58.250 +Ne bĂĄlvĂĄnyozd! +Ő a vĂŠgzet tolvaja. + +00:10:58.300 --> 00:11:01.510 +- Olvastad a Bandersnatchet? +- Jerome F. Davies egy lĂĄtnok volt. + +00:11:01.660 --> 00:11:04.350 +Az a csĂĄvĂł kattant meg, +ĂŠs vĂĄgta le a neje fejĂŠt? + +00:11:04.400 --> 00:11:06.590 +Igen, ĂĄltalĂĄban ez jut +rĂłla az emberek eszĂŠbe. + +00:11:06.640 --> 00:11:10.860 +- Melyik lezĂĄrĂĄst olvastad? +- Mindet. - Addsza! + +00:11:14.670 --> 00:11:17.720 +- Mi tĂśrtĂŠnt? - MĂŠg nem +programoztam be azt az ĂśsvĂŠnyt. + +00:11:17.770 --> 00:11:22.300 +- Értem. Akkor sok ĂśsvĂŠny van? +- Igen, ha olyan lesz, mint a kĂśnyv. + +00:11:22.550 --> 00:11:24.640 +Sok szerteĂĄgazĂł +valĂłsĂĄg van a kĂśnyvben. + +00:11:24.800 --> 00:11:28.400 +Rossz korban jelent meg. +BĂĄrhogy is tekintsĂźnk az időre. + +00:11:29.790 --> 00:11:33.725 +JĂłl van, ez az ajĂĄnlatom: +csinĂĄld meg itt! + +00:11:34.850 --> 00:11:38.400 +- Itt? - Kapsz pĂĄr asztalt, lesz egy +kis csapatod, csak neked dolgoznak. + +00:11:38.450 --> 00:11:41.695 +És persze Col is besegĂ­t, ha kell. +Mit gondolsz? + +00:11:42.860 --> 00:11:47.180 +És jĂśvő hĂŠten felveszem a hangchipes +fazont, Ăşgyhogy a zenĂŠt is mi intĂŠzzĂźk. + +00:11:47.880 --> 00:11:50.080 +Mondd mĂĄr! +Mi a vĂĄlaszod? + +00:11:53.000 --> 00:11:54.100 +Nem. + +00:12:00.050 --> 00:12:04.930 +Vagyis igen, +meg akarom csinĂĄlni a jĂĄtĂŠkot. + +00:12:05.010 --> 00:12:06.790 +Csak Ăşgy gondolom... + +00:12:10.450 --> 00:12:13.640 +Ăşgy kell megĂ­rnom, +ahogy a fejemben van. + +00:12:14.930 --> 00:12:19.550 +- EgyedĂźl. Otthon. +- Otthon. TĂśk egyedĂźl? + +00:12:20.330 --> 00:12:26.470 +Az egĂŠsz kĂŠszen van a fejemben, ĂŠs ha +mĂĄsok is belenyĂşlnak, stresszes leszek. + +00:12:27.020 --> 00:12:28.420 +Stresszes? + +00:12:29.460 --> 00:12:35.210 +De tudom, hogy hĹą lesz +az alapanyaghoz. A kĂśnyvhĂśz. + +00:12:35.830 --> 00:12:39.360 +SzerteĂĄgazĂł ĂśsvĂŠnyek. +PĂĄrhuzamos valĂłsĂĄgok. + +00:12:39.410 --> 00:12:43.950 +- De egy jĂĄtĂŠk lesz, ugye? +- Én megĂŠrtem. A srĂĄc egy alkotĂł. + +00:12:44.900 --> 00:12:47.630 +- MagĂĄnyos farkas. Én is +ilyen vagyok - JĂł, de... + +00:12:47.700 --> 00:12:51.450 +Mondtam mĂĄr, a csapatmunka +jĂł az akciĂłjĂĄtĂŠkokhoz, + +00:12:51.500 --> 00:12:55.490 +de amikor a sztori is fontos, +egy kis őrĂźletre van szĂźksĂŠg, + +00:12:56.420 --> 00:12:58.400 +ĂŠs az akkor a legjobb, +ha egy elme dolgozik rajta. + +00:12:58.430 --> 00:13:00.840 +JĂł, Timothy Leary, vitĂĄzzunk +"Az ĂŠszlelĂŠs kapui"-rĂłl kĂŠsőbb! + +00:13:00.890 --> 00:13:03.890 +- Azt Huxley Ă­rta, nem Leary. +- Ha egyedĂźl csinĂĄlod meg, + +00:13:03.940 --> 00:13:06.030 +a legfontosabb, +hogy kijĂśjjĂśn karĂĄcsonyra, + +00:13:06.080 --> 00:13:08.580 +Ăşgyhogy kĂŠsz kell +lennie szeptember 12-re. + +00:13:08.630 --> 00:13:10.930 +- JĂł, persze. +- De ne kĂŠss vele! + +00:13:19.130 --> 00:13:20.550 +Mit hallgatsz? + +00:13:22.480 --> 00:13:23.990 +Hogy elkapjon az ĂŠrzĂŠs. + +00:13:25.940 --> 00:13:27.170 +ZenĂŠt? + +00:13:31.660 --> 00:13:32.930 +Thompson Twinst. + +00:13:34.320 --> 00:13:35.520 +Ragadj tollat! + +00:13:40.300 --> 00:13:42.100 +DarĂĄlt hĂşst olvasztok ki. + +00:13:46.730 --> 00:13:49.200 +Mintha fĂśldĂśnkĂ­vĂźli +technolĂłgiĂĄval csinĂĄlnĂĄm. + +00:13:50.260 --> 00:13:53.260 +Hogy... hogy ment? + +00:13:55.210 --> 00:13:57.850 +JĂłl, igen, nagyon jĂłl. + +00:13:59.510 --> 00:14:02.490 +- Ki fogjĂĄk adni. +- Ez nagyszerĹą, nemde? + +00:14:04.100 --> 00:14:07.290 +- SzĂŠp munka, fiam. +- DarĂĄlt hĂşsos a kezed. + +00:14:08.630 --> 00:14:09.730 +Igaz. + +00:14:12.520 --> 00:14:17.390 +És hogy fog menni? +BemĂŠsz majd az irodĂĄjukba? + +00:14:17.440 --> 00:14:19.010 +Nem, itt fogom megĂ­rni. + +00:14:19.910 --> 00:14:22.880 +- EgyedĂźl? +- Igen. + +00:14:27.250 --> 00:14:32.100 +És ez a legjobb mĂłdja, +hogy ilyesmin dolgozz? + +00:14:32.150 --> 00:14:33.550 +MiĂŠrt ne lenne az? + +00:14:34.160 --> 00:14:39.190 +A grafika nyilvĂĄn lenyĹągĂśző, Robin, +de a fő kĂŠrdĂŠs, milyen vele jĂĄtszani? + +00:14:39.240 --> 00:14:44.160 +A jĂĄtĂŠkmenet ugyanolyan lenyĹągĂśző, +vĂŠgtĂŠre is ez Colin Ritman munkĂĄja, + +00:14:44.210 --> 00:14:49.070 +tőle ez a legkevesebb, +de hozzĂĄ kĂŠpest is igazĂĄn lenyĹągĂśző. + +00:14:49.120 --> 00:14:52.050 +KihĂ­vĂĄsokkal teli, +időbe kerĂźl belejĂśnni, + +00:14:52.100 --> 00:14:56.460 +ezĂŠrt sokszor meghalsz, Ă­gy tĂśbbszĂśr +kell prĂłbĂĄlkozni, de nem igazĂĄn zavart. + +00:14:56.510 --> 00:14:59.220 +RemekĂźl hangzik, +de mi az Ă­tĂŠleted, Robin? + +00:14:59.270 --> 00:15:02.120 +NĂŠgy csillag az Ăśtből. +Colin Ritman Ăşjra nagyot alkotott. + +00:15:02.180 --> 00:15:04.860 +- SzĂłval nem tĂśkĂŠletes. +- Semmi sem tĂśkĂŠletes. + +00:15:05.279 --> 00:15:09.079 +SZENT JUNIPERO +ORVOSI RENDELŐ + +00:15:09.480 --> 00:15:12.170 +Ott voltam ĂŠn, +ott volt Colin Ritman... + +00:15:12.220 --> 00:15:15.400 +"Colin Ritman ĂŠletnagysĂĄgban." +Azt hiszem, Ă­gy mondtad. + +00:15:15.450 --> 00:15:16.700 +Igen, pontosan. + +00:15:17.100 --> 00:15:24.100 +És Mr. Thakur felajĂĄnlja, hogy +dolgozzak az irodĂĄjukban Colinnal. + +00:15:26.230 --> 00:15:27.430 +Én csak... + +00:15:28.540 --> 00:15:33.900 +- Nem is tudom, tĂşl... - TĂşl? +- TĂşl jĂł volt, hogy igaz legyen. + +00:15:35.960 --> 00:15:38.660 +- Nemet mondtam. +- Nemet mondtĂĄl? + +00:15:39.410 --> 00:15:43.200 +Nem az egĂŠszre, csak arra, hogy +ott dolgozzak, hogy ők irĂĄnyĂ­tsanak. + +00:15:44.250 --> 00:15:46.430 +Nem tudom, honnan jĂśtt, +egyszerĹąen csak nemet mondtam. + +00:15:46.480 --> 00:15:49.690 +És azt mondtam, azĂŠrt, mert +jobban szeretek egyedĂźl dolgozni. + +00:15:51.410 --> 00:15:54.490 +De nem tudom, honnan jĂśtt +a kĂŠnyszer, hogy nemet mondjak. + +00:15:55.220 --> 00:15:59.180 +Úgy tĹąnik, nő az Ăśnbizalmad. +Szerintem ez egy jĂł jel. + +00:16:00.400 --> 00:16:03.080 +De megcsinĂĄlhatom +nekik a jĂĄtĂŠkot. + +00:16:03.130 --> 00:16:07.590 +SzĂŠp munka, Stefan. +Remek. CsodĂĄs. + +00:16:09.280 --> 00:16:10.800 +Mintha csak apĂĄmat hallanĂĄm. + +00:16:18.930 --> 00:16:20.130 +SajnĂĄlom! + +00:16:21.430 --> 00:16:23.370 +NĂŠha az idegeimre megy. + +00:16:23.990 --> 00:16:27.120 +Ezzel a terĂĄpiĂĄval is. +Most jĂłl vagyok. + +00:16:28.110 --> 00:16:31.980 +Nem ĂŠrtem, miĂŠrt +kell mĂŠg mindig ide jĂĄrnom. + +00:16:34.840 --> 00:16:38.820 +Úgy ĂŠrzem, mintha, +nem is tudom, megfigyelnĂŠnek. + +00:16:39.950 --> 00:16:44.170 +TalĂĄn azĂŠrt ĂŠrzed Ă­gy, +mert kĂśzeledik az ĂŠvfordulĂł. + +00:16:45.200 --> 00:16:49.880 +NehĂŠz időszak ez neked. +Ezt nem becsĂźlhetjĂźk alĂĄ. + +00:16:51.700 --> 00:16:55.150 +SzeretnĂŠl beszĂŠlni arrĂłl, +ami ĂŠdesanyĂĄddal tĂśrtĂŠnt? + +00:16:57.340 --> 00:17:00.120 +SegĂ­thet, +ha visszaemlĂŠkszel a tĂśrtĂŠntekre. + +00:17:00.190 --> 00:17:03.170 +Akkor is, ha Ăşgy ĂŠrzed, +mĂĄskor is csinĂĄltad mĂĄr ezt. + +00:17:04.880 --> 00:17:08.240 +TalĂĄn felfedezel valami Ăşjat. + +00:17:10.660 --> 00:17:12.685 +Folyton azon a reggelen +jĂĄr az eszem. + +00:17:15.270 --> 00:17:16.470 +Újra ĂĄtĂŠlem. + +00:17:18.030 --> 00:17:20.755 +NyĂşl. NyĂşl miatt tĂśrtĂŠnt. + +00:17:20.810 --> 00:17:24.190 +Egy buta jĂĄtĂŠk, amit anyukĂĄm +csinĂĄlt nekem szĂźletĂŠsemkor. + +00:17:24.420 --> 00:17:29.430 +Mindenhova magammal vittem. +Azt hiszem, apĂĄm Ăşgy gondolta, lĂĄnyos. + +00:17:32.090 --> 00:17:34.830 +A szĂźleim folyton +veszekedtek miatta. + +00:17:34.980 --> 00:17:37.675 +ÖtĂŠvesen mĂĄr nem +kĂŠne babĂĄznia. + +00:17:38.530 --> 00:17:41.170 +Tudom, hogy elvitte +ĂŠs elrejtette Nyulat valahova. + +00:17:42.850 --> 00:17:46.930 +Azon a reggelen anya meg +akarta lĂĄtogatni a nagyszĂźleimet. + +00:17:47.150 --> 00:17:50.680 +Vele kellett volna mennem, +de sehol sem talĂĄltam Nyulat. + +00:17:50.830 --> 00:17:52.780 +És nĂŠlkĂźle nem +akartam elindulni. + +00:17:52.890 --> 00:17:56.760 +Gyere, Stefan, el fogunk kĂŠsni. +JĂśssz vagy sem? + +00:18:08.020 --> 00:18:09.070 +Nem! + +00:18:09.680 --> 00:18:12.510 +Most mĂĄr a 8:45-Ăśs +vonattal kell menned. + +00:18:14.230 --> 00:18:20.170 +Feltartottam őt. Miattam ment +kĂŠsőbbi vonattal. Miattam. + +00:18:21.670 --> 00:18:24.520 +Stefan, hĂĄny ĂŠves voltĂĄl, +amikor ez tĂśrtĂŠnt? + +00:18:27.610 --> 00:18:28.710 +Öt. + +00:18:29.790 --> 00:18:33.650 +ÖtĂŠves voltĂĄl. +És nem tudhattad. + +00:18:34.670 --> 00:18:35.770 +Stefan! + +00:18:36.750 --> 00:18:38.510 +Nem tudhattad. + +00:18:39.350 --> 00:18:47.150 +A mentőszolgĂĄlat szerint a 8:45-Ăśs vonat +kisiklott a Queenstown Road ĂĄllomĂĄsnĂĄl. + +00:18:49.610 --> 00:18:52.120 +Ahogy a halĂĄlos +ĂĄldozatok szĂĄma nő, + +00:18:52.170 --> 00:18:56.920 +a rendőrsĂŠg elkezdett nyomozni, de mĂŠg +nem tudjĂĄk, miĂŠrt tĂśrtĂŠnt a baleset. + +00:18:59.860 --> 00:19:01.680 +Kibaszottul utĂĄlom emiatt. + +00:19:03.620 --> 00:19:05.680 +A mĂşlt nem +vĂĄltoztathatĂł meg, Stefan. + +00:19:07.500 --> 00:19:10.700 +Nem szĂĄmĂ­t, mennyire fĂĄj, +nem vĂĄltoztathatunk a dolgokon. + +00:19:10.750 --> 00:19:13.880 +Nem vĂĄltoztathatunk a dolgokon, +tudva előre, mi fog tĂśrtĂŠnni. + +00:19:14.650 --> 00:19:16.770 +Ezt mindannyiunknak +el kell fogadni. + +00:19:21.980 --> 00:19:27.270 +Ne feledd, ha szĂźksĂŠged van rĂĄm, +csak fel kell hĂ­vnod. Tudod a szĂĄmom. + +00:20:34.290 --> 00:20:38.370 +JEROME F. DAVIES ÉLETEI + +00:20:42.960 --> 00:20:44.700 +ACL FEJJ + +00:20:46.910 --> 00:20:48.010 +KĂśszĂśnĂśm! + +00:21:08.420 --> 00:21:11.520 +TUDATKONTROLL ÖSSZEESKÜVÉSEK + +00:22:00.320 --> 00:22:03.740 +JÚLIUS 17. + +00:22:14.540 --> 00:22:17.780 +AUGUSZTUS 3. + +00:22:23.100 --> 00:22:26.340 +AUGUSZTUS 20. + +00:22:32.120 --> 00:22:33.120 +HARC / KÉRJ TANÁCSOT + +00:22:33.150 --> 00:22:34.150 +KÖVESD A SÁRGA/PIROS UTAT + +00:22:34.180 --> 00:22:35.180 +HARC: IGEN/NEM + +00:22:35.210 --> 00:22:36.210 +JOBBRA VAGY BALRA + +00:22:45.940 --> 00:22:47.040 +Stefan? + +00:22:48.520 --> 00:22:49.620 +Tea. + +00:22:52.460 --> 00:22:55.710 +Elmegyek a kocsmĂĄba ebĂŠdelni. + +00:22:55.760 --> 00:22:59.640 +- Ha akarsz, velem jĂśhetsz. +- Nem, megvagyok. + +00:23:01.060 --> 00:23:05.350 +- Nem reggeliztĂŠl. +- Apa, jĂłl vagyok. + +00:23:07.620 --> 00:23:08.930 +Minden rendben? + +00:23:15.520 --> 00:23:19.450 +Stefan, aggĂłdom miattad. Hetek +Ăłta ki sem mozdultĂĄl a szobĂĄdbĂłl. + +00:23:25.170 --> 00:23:26.270 +Stefan? + +00:23:27.010 --> 00:23:28.380 +Nem mondasz semmit? + +00:23:32.690 --> 00:23:35.825 +Nem tudok segĂ­teni, ha csak +Ăźlsz ott ĂŠs meg sem szĂłlalsz! + +00:23:39.800 --> 00:23:42.990 +Stefan, mi a fenĂŠt mĹąvelsz? +Az volt minden munkĂĄd! + +00:24:18.500 --> 00:24:19.720 +Minden rendben? + +00:24:26.260 --> 00:24:30.310 +Stefan, aggĂłdom miattad. Hetek +Ăłta ki sem mozdultĂĄl a szobĂĄdbĂłl. + +00:24:36.700 --> 00:24:37.800 +Stefan? + +00:24:38.810 --> 00:24:40.100 +Nem mondasz semmit? + +00:24:44.610 --> 00:24:47.290 +Nem tudok segĂ­teni, ha csak +Ăźlsz ott ĂŠs meg sem szĂłlalsz! + +00:24:47.340 --> 00:24:48.990 +Apa, hĂşzz mĂĄr a picsĂĄba! + +00:24:55.360 --> 00:24:56.460 +SajnĂĄlom! + +00:24:57.560 --> 00:24:59.680 +Én... ĂŠn csak... + +00:25:00.170 --> 00:25:02.470 +- Stresszes vagyok. +- Vedd a kabĂĄtod! + +00:25:03.350 --> 00:25:04.600 +MegyĂźnk ebĂŠdelni. + +00:25:05.410 --> 00:25:08.490 +- Ezt be kell fejeznem. +- És kocsival megyĂźnk. + +00:25:31.150 --> 00:25:32.250 +MegĂŠrkeztĂźnk. + +00:25:48.270 --> 00:25:50.490 +Ez dr. Haynes rendelője. + +00:25:51.080 --> 00:25:54.720 +- Azt mondtad, ebĂŠdelĂźnk. +- BeszĂŠlned kell vele. + +00:25:55.080 --> 00:25:59.290 +Nagy rajtad a nyomĂĄs. +Nem alszol, nem eszel. + +00:26:00.240 --> 00:26:02.270 +AggĂłdom ĂŠrted. + +00:26:04.060 --> 00:26:05.970 +Szerintem a legjobb az lenne, + +00:26:06.020 --> 00:26:11.050 +ha beszĂŠlnĂŠl az aggĂĄlyaidrĂłl, +ahelyett, hogy elnyomod magadban. + +00:26:17.460 --> 00:26:20.760 +Nem tudom, a hatĂĄridők-e az oka, +de nem tudok tisztĂĄn gondolkodni. + +00:26:21.420 --> 00:26:24.240 +VisszatĂŠrő, ĂŠlĂŠnk ĂĄlmaim vannak. +Fura dolgokon jĂĄr az eszem. + +00:26:24.290 --> 00:26:25.660 +MifĂŠle dolgokon? + +00:26:27.590 --> 00:26:30.020 +- Mintha nem ĂŠn irĂĄnyĂ­tanĂŠk. +- Mit? + +00:26:30.830 --> 00:26:34.210 +Mindent, kis dolgokat, +aprĂł dĂśntĂŠseket. + +00:26:34.260 --> 00:26:38.530 +Mit egyek reggelire. Mit hallgassak. +Hogy kiabĂĄljak-e apĂĄval vagy... + +00:26:38.680 --> 00:26:45.120 +- Úgy ĂŠrzed, nem te dĂśntesz? - Mintha +nem ĂŠn irĂĄnyĂ­tanĂŠk, hanem valaki mĂĄs. + +00:26:45.690 --> 00:26:51.130 +- Nem hallasz hangokat, ugye? +- Azt nem, de van valami mĂĄs. + +00:26:51.440 --> 00:26:55.790 +Nem is tudom, egy kĂŠsztetĂŠs. +Ebben biztos vagyok. + +00:26:56.290 --> 00:26:59.500 +JĂłl van, az hogy tisztĂĄban vagy +az elmeĂĄllapotod helyzetĂŠvel, + +00:26:59.530 --> 00:27:01.240 +igazĂĄbĂłl megnyugtatĂł. + +00:27:01.890 --> 00:27:06.210 +De Ăşgy tĹąnik, kezdesz elrugaszkodni +a valĂłsĂĄgtĂłl, ezt el kell fojtanunk, + +00:27:06.260 --> 00:27:09.360 +mielőtt mĂŠg komoly +tĂŠvkĂŠpzeteid kezdenĂŠnek lenni. + +00:27:09.820 --> 00:27:11.680 +BĂĄr szerintem +mĂŠg nem tartunk ott. + +00:27:12.830 --> 00:27:17.360 +Arra is tekintettel kell lennĂźnk, hogy +kĂśzeledik anyukĂĄd halĂĄlĂĄnak ĂŠvfordulĂłja. + +00:27:17.700 --> 00:27:20.030 +JĂłl tudjuk, hogy +ez előidĂŠzhet stresszt. + +00:27:33.060 --> 00:27:35.290 +Mindezt figyelembe vĂŠve, +szerintem fontos, + +00:27:35.380 --> 00:27:38.700 +hogy szedd a gyĂłgyszereid, +legalĂĄbbis a kĂśvetkező pĂĄr hĂłnapban. + +00:27:38.750 --> 00:27:41.200 +Egy kicsit nĂśvelem +az adagodat. + +00:27:43.820 --> 00:27:45.020 +Stefan! + +00:27:45.690 --> 00:27:50.620 +Ezt ne tekintsd visszaesĂŠsnek! Nem +vagy egyedĂźl. EgyĂźtt csinĂĄljuk vĂŠgig. + +00:27:51.460 --> 00:27:54.750 +Egy mindenkiĂŠrt, mindenki... + +00:27:56.930 --> 00:27:58.030 +EgyĂŠrt. + +00:28:02.040 --> 00:28:06.520 +Ha bĂĄrmi tĂśrtĂŠnne, +hĂ­vj fel! Tudod a szĂĄmom. + +00:28:13.040 --> 00:28:14.220 +Hogy ment? + +00:28:15.550 --> 00:28:16.650 +JĂłl. + +00:29:09.020 --> 00:29:12.020 +NÉGY HÓNAPPAL KÉSŐBB + +00:29:32.090 --> 00:29:34.800 +Bandersnatch. +Érdemes megvenni? + +00:29:35.160 --> 00:29:38.280 +BĂĄrcsak igent mondhatnĂŠk, +de annyira frusztrĂĄlĂł. + +00:29:38.330 --> 00:29:42.540 +Mintha a kĂŠszĂ­tő feladta volna +fĂŠlĂşton ĂŠs robotpilĂłtĂĄra kapcsolt. + +00:29:42.910 --> 00:29:46.210 +Ha kapnĂĄnk mĂĄsodik esĂŠlyt, +remĂŠlem, mĂĄshogy dĂśntene, + +00:29:46.260 --> 00:29:51.220 +de sajnos nem kapunk, +ĂŠs ők sem. Van ennek ĂŠrtelme? + +00:29:51.270 --> 00:29:55.360 +- Mi az Ă­tĂŠleted? - KĂŠt ĂŠs fĂŠl +csillag az Ăśtből. KiĂĄbrĂĄndĂ­tĂł. + +00:29:55.570 --> 00:30:00.420 +Jaj, talĂĄn jĂśvő hĂŠten lesz valami, +ami jobban fog tetszeni, Robin. + +00:30:00.740 --> 00:30:02.325 +Újra meg kellene prĂłbĂĄlnom. + +00:30:08.370 --> 00:30:10.460 +AggĂłdom ĂŠrted. + +00:30:12.530 --> 00:30:14.270 +BeszĂŠlned kell vele. + +00:30:16.280 --> 00:30:18.350 +AggĂłdom ĂŠrted. + +00:30:20.360 --> 00:30:21.980 +BeszĂŠlned kell vele. + +00:30:24.120 --> 00:30:26.200 +AggĂłdom ĂŠrted. + +00:30:28.210 --> 00:30:29.860 +BeszĂŠlned kell vele. + +00:30:31.970 --> 00:30:33.990 +AggĂłdom ĂŠrted. + +00:31:13.140 --> 00:31:17.220 +HÁROM HÉTTEL KÉSŐBB + +00:31:38.610 --> 00:31:43.060 +SZEPTEMBER 12. +A LEADÁS NAPJA + +00:31:49.740 --> 00:31:53.080 +JĂłl nĂŠz ki. MĂĄzli, hogy +megduplĂĄztam a reklĂĄmkampĂĄnyt. + +00:31:56.880 --> 00:32:00.410 +- Nem kĂŠne... - Stefan, haver, +mĂĄra kellett volna kĂŠsz lennie. + +00:32:00.460 --> 00:32:03.750 +- Azt mondtad, stabil. +- Az volt, csak... - Csak mi? + +00:32:04.130 --> 00:32:07.490 +- Új Ăştvonalat adtĂĄl hozzĂĄ? +- A kormĂĄnyzati ĂśsszeeskĂźvĂŠst. + +00:32:07.890 --> 00:32:10.140 +Az egyik alternatĂ­v +idővonal a kĂśnyvből. + +00:32:10.190 --> 00:32:12.450 +Jerome F. Davies imĂĄdta +az ĂśsszeeskĂźvĂŠs-elmĂŠleteit. + +00:32:12.500 --> 00:32:15.890 +- Azelőtt vagy azutĂĄn, hogy megőrĂźlt? +- Azt hittem, minden szĂĄlat befejeztem. + +00:32:15.940 --> 00:32:18.580 +Ha az a baj, hogy +hozzĂĄadtĂĄl valamit, vegyĂźk ki! + +00:32:18.630 --> 00:32:22.130 +- Nem, ez fontos. +- Stefan, pajti, ma van a hatĂĄridő. + +00:32:22.160 --> 00:32:24.330 +A hĂŠtvĂŠgĂŠn megcsinĂĄlom. +HozzĂĄ tudom adni az Ăşj ĂśsvĂŠnyt. + +00:32:24.380 --> 00:32:27.850 +- Így is elĂŠg bonyolult. +- A hĂŠtvĂŠgĂŠt hadd szĂĄnjam rĂĄ, kĂŠrlek! + +00:32:31.420 --> 00:32:34.360 +- HĂŠtfőn behozod. +- A legelső dolgom lesz. - JĂł. + +00:32:34.550 --> 00:32:37.390 +Bakker, rohannom kell, +a szĂĄllĂ­tĂłkkal talĂĄlkozom. + +00:32:37.570 --> 00:32:42.910 +- El ne baszd! Nagyon +sok mĂşlik ezen. - Tudom. + +00:32:46.250 --> 00:32:48.710 +TessĂŠk. Ez a tiĂŠd. + +00:32:50.600 --> 00:32:54.950 +- Mi ez? - A tĂŠvĂŠből vettem fel. +Dokumentumfilm Jerome-rĂłl. + +00:32:55.050 --> 00:32:58.220 +TalĂĄn motivĂĄlni fog egy kicsit. +Tedd be, amĂ­g dolgozol! + +00:33:23.850 --> 00:33:25.390 +Filmet nĂŠzel? + +00:33:35.160 --> 00:33:37.160 +Sugar Puffs a Quakertől. + +00:33:37.380 --> 00:33:39.700 +Édes, mint a mĂŠz! Nyami! + +00:33:44.610 --> 00:33:50.610 +Élete vĂŠge felĂŠ Davies Ăşgy tĹąnik, +mindennap vett be hallucinogĂŠneket. + +00:33:50.660 --> 00:33:53.850 +Ez ĂŠs a prĂłbĂĄlkozĂĄsai, +hogy befejezze a bonyolult, + +00:33:53.880 --> 00:33:58.230 +tĂśbb tĂśrtĂŠnetszĂĄlas Bandersnatchet, +bizonyult az utolsĂł cseppnek a pohĂĄrban. + +00:33:58.380 --> 00:34:03.540 +MegszĂĄllottja lett a fura szimbĂłlumoknak +ĂŠs sajĂĄt szabad akarata feszegetĂŠsĂŠnek. + +00:34:03.900 --> 00:34:07.360 +Jegyzeteiben Davies +tĂśbbszĂśr is lerajzolt egy jelet, + +00:34:07.510 --> 00:34:10.120 +ami szerinte tĂśbb +sorsot ĂĄbrĂĄzolt, + +00:34:10.170 --> 00:34:12.780 +lehetsĂŠges valĂłsĂĄgokat, +amik kettĂŠĂĄgaznak. + +00:34:13.710 --> 00:34:17.630 +Ez volt a kezdete +a teljes mentĂĄlis ĂśsszeomlĂĄsĂĄnak. + +00:34:17.860 --> 00:34:21.190 +Davies meg volt győződve, +hogy nem ura a sajĂĄt sorsĂĄnak, + +00:34:21.240 --> 00:34:24.870 +mert a felesĂŠge pszichoaktĂ­v +drogokat add be neki + +00:34:24.920 --> 00:34:29.390 +egy Pax nevĹą oroszlĂĄn +kĂźlsejĹą dĂŠmon kĂŠrĂŠsĂŠre, + +00:34:29.440 --> 00:34:34.020 +akiről ĂĄllĂ­tĂłlag lĂĄtomĂĄsa volt egyszer, +ĂŠs akit vĂŠgĂźl beleĂ­rt a kĂśnyvbe is. + +00:34:37.110 --> 00:34:39.650 +Emiatt vĂŠgzett a felesĂŠgĂŠvel. + +00:34:40.040 --> 00:34:44.580 +Lefejezte ĂŠs a jelet +a falakra mĂĄzolta a vĂŠrĂŠvel. + +00:34:46.800 --> 00:34:48.890 +LetartĂłztatĂĄsakor +azt mondta a rendőrĂśknek, + +00:34:48.940 --> 00:34:52.890 +hogy tĂśbb pĂĄrhuzamos +valĂłsĂĄgban lĂŠtezĂźnk egyszerre. + +00:34:53.260 --> 00:34:57.710 +Egy valĂłsĂĄg az ĂŠletĂźnk minden +lehetsĂŠges cselekedete sorĂĄn. + +00:34:58.290 --> 00:35:00.470 +BĂĄrhogy is dĂśntĂş +ebben a lĂŠtsĂ­kban, + +00:35:00.520 --> 00:35:04.020 +van egy mĂĄsik, +ahol az ellentettjĂŠt teszi. + +00:35:04.070 --> 00:35:08.860 +Ami miatt a szabad akarat +jelentĂŠktelen. CsupĂĄn illĂşziĂł. + +00:35:09.770 --> 00:35:13.430 +Ha kĂśveti ezt a gondolatmenetet, +a logikus kĂśvetkeztetĂŠs az... + +00:35:16.870 --> 00:35:18.960 +MĂŠg csak nem is +a maga cselekedetei. + +00:35:19.630 --> 00:35:23.260 +A sorsa meg van Ă­rva, +nem maga irĂĄnyĂ­tja. + +00:35:24.620 --> 00:35:25.950 +Csak egy bĂĄb. + +00:35:27.280 --> 00:35:28.590 +Nem maga irĂĄnyĂ­t. + +00:35:34.640 --> 00:35:36.720 +AggĂłdom ĂŠrted. + +00:35:38.530 --> 00:35:40.280 +BeszĂŠlned kell vele. + +00:35:42.510 --> 00:35:44.520 +AggĂłdom ĂŠrted. + +00:35:46.540 --> 00:35:48.060 +BeszĂŠlned kell vele. + +00:35:50.240 --> 00:35:52.280 +AggĂłdom ĂŠrted. + +00:35:54.340 --> 00:35:55.860 +BeszĂŠlned kell vele. + +00:35:58.010 --> 00:36:00.080 +AggĂłdom ĂŠrted. + +00:36:01.790 --> 00:36:05.100 +Davies meg volt győződve, +hogy nem ura a sajĂĄt sorsĂĄnak, + +00:36:05.150 --> 00:36:08.830 +mert a felesĂŠge pszichoaktĂ­v +drogokat add be neki. + +00:36:09.140 --> 00:36:11.490 +Emiatt vĂŠgzett a felesĂŠgĂŠvel. + +00:36:11.980 --> 00:36:16.450 +Lefejezte ĂŠs a jelet +a falakra mĂĄzolta a vĂŠrĂŠvel. + +00:36:16.730 --> 00:36:18.440 +LetartĂłztatĂĄsakor +azt mondta a rendőrĂśknek, + +00:36:18.490 --> 00:36:22.440 +hogy tĂśbb pĂĄrhuzamos +valĂłsĂĄgban lĂŠtezĂźnk egyszerre. + +00:36:23.070 --> 00:36:27.320 +Egy valĂłsĂĄg az ĂŠletĂźnk minden +lehetsĂŠges cselekedete sorĂĄn. + +00:36:27.830 --> 00:36:30.030 +BĂĄrhogy is dĂśnt +ebben a lĂŠtsĂ­kban, + +00:36:30.130 --> 00:36:33.650 +van egy mĂĄsik, +ahol az ellentettjĂŠt teszi. + +00:36:39.720 --> 00:36:43.440 +Ha kĂśveti ezt a gondolatmenetet, +a logikus kĂśvetkeztetĂŠs az, + +00:36:43.490 --> 00:36:46.790 +hogy nem kell bĹąnĂśsnek +ĂŠreznie magĂĄt a cselekedetei miatt. + +00:36:47.700 --> 00:36:49.790 +MĂŠg csak nem is +a maga cselekedetei. + +00:36:50.470 --> 00:36:51.860 +Nem maga dĂśnt. + +00:36:53.890 --> 00:36:57.610 +A sorsa meg van Ă­rva, +nem maga irĂĄnyĂ­tja. + +00:37:00.310 --> 00:37:01.870 +Akkor miĂŠrt ne gyilkoljon? + +00:37:03.330 --> 00:37:05.100 +TalĂĄn ezt vĂĄrja el a sors. + +00:37:06.120 --> 00:37:07.360 +Csak egy bĂĄb. + +00:37:08.920 --> 00:37:10.230 +Nem maga irĂĄnyĂ­t. + +00:37:16.960 --> 00:37:18.400 +KERESD AZ AJTÓT, +SZEREZZ KULCSOT + +00:37:18.480 --> 00:37:20.160 +HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ +KALANDJÁTÉK-ÍRÁSHOZ + +00:37:54.620 --> 00:37:55.620 +Stefan? + +00:38:51.200 --> 00:38:55.640 +- Igen, na ĂŠs, NyĂşl egy jĂĄtĂŠk. - Egy +babajĂĄtĂŠk, amit mindenhova magĂĄval visz. + +00:38:55.690 --> 00:38:58.390 +- ÖtĂŠves. - És ĂśtĂŠvesen +mĂĄr nem kĂŠne babĂĄznia. + +00:38:58.440 --> 00:39:00.820 +- Nem baba. +- Ha elviszi a szĂźleidhez, + +00:39:00.870 --> 00:39:04.120 +hallgathatom apĂĄd kioktatĂĄsĂĄt +az engedĂŠkeny gyereknevelĂŠsről. + +00:39:04.170 --> 00:39:08.055 +- Te jĂł ĂŠg! - SajnĂĄlom, +de ĂŠn teszek valamit ez ellen. + +00:40:14.680 --> 00:40:15.680 +Ne! + +00:40:19.040 --> 00:40:22.665 +Ki csinĂĄlja ezt velem? +Tudom, hogy van ott valaki. + +00:40:24.540 --> 00:40:27.560 +Ki van ott? Ki vagy? + +00:40:30.240 --> 00:40:31.740 +Csak adj egy jelet! + +00:40:33.500 --> 00:40:35.840 +GyerĂźnk mĂĄr, ha van +ott valaki, csak adj egy jelet! + +00:40:35.890 --> 00:40:37.540 +AdnĂĄl egy jelet? + +00:40:37.930 --> 00:40:41.130 +Tudom, hogy van ott valaki. +Csak adj egy kibaszott jelet! + +00:40:47.630 --> 00:40:51.230 +NÉZLEK A NETFLIXEN. + +00:40:51.540 --> 00:40:52.850 +Azt a kurva! + +00:40:53.390 --> 00:40:56.830 +ÉN HOZOM MEG A DÖNTÉSEIDET. + +00:40:57.910 --> 00:41:01.790 +Ki... Mi a fasz az a Netflix? + +00:41:08.540 --> 00:41:10.320 +Ez most mĂŠgis mit jelent? + +00:41:17.610 --> 00:41:23.360 +EGY SZÓRAKOZTATÓ STREAMING +PLATFORM A 21. SZÁZADBÓL. + +00:41:23.780 --> 00:41:26.760 +Nem ĂŠrtem, ez mit jelent. + +00:41:33.600 --> 00:41:36.490 +Ennek nincs ĂŠrtelme. +ElmondanĂĄd ĂŠrthetően? + +00:41:41.150 --> 00:41:44.670 +OLYAN MINT A TV, +CSAK AZ INTERNETEN. + +00:41:44.720 --> 00:41:47.460 +ÉN IRÁNYÍTOM. + +00:41:51.330 --> 00:41:53.470 +Nem ĂŠrtem. +Én ezt nem ĂŠrtem. + +00:41:55.760 --> 00:41:57.100 +Kihez beszĂŠlsz? + +00:41:58.910 --> 00:42:02.190 +- ŐrĂźltsĂŠgnek fog hangzani. +- AzĂŠrt csak mondd el! + +00:42:02.650 --> 00:42:05.290 +Valaki irĂĄnyĂ­t +engem a jĂśvőből. + +00:42:08.870 --> 00:42:13.820 +- TessĂŠk? +- Valaki irĂĄnyĂ­t engem a jĂśvőből. + +00:42:16.710 --> 00:42:19.580 +- FelhĂ­vjam dr. Haynest? +- Igen, lĂŠgy szĂ­ves. + +00:42:28.420 --> 00:42:33.020 +TehĂĄt valaki irĂĄnyĂ­t +tĂŠged a Netflixen. + +00:42:33.500 --> 00:42:37.890 +- Mi az a Netflix? Egy bolygĂł? +- Nem tudom. + +00:42:38.130 --> 00:42:44.050 +- Valami jĂśvőbeli szĂłrakoztatĂł izĂŠ. +- Mint egy videĂłjĂĄtĂŠk? - Nem tudom. + +00:42:46.090 --> 00:42:48.640 +Azt mondta, +a 21. szĂĄzadbĂłl van. + +00:42:49.210 --> 00:42:52.320 +JĂłl van, gondoljuk ĂĄt +az egĂŠszet logikusan, + +00:42:52.370 --> 00:42:56.450 +hogy megtudjuk, +ez a valĂłsĂĄg vagy tĂŠveszme. + +00:42:56.500 --> 00:42:59.830 +- Nem tĂŠveszme. +- JĂłl van, vegyĂźk vĂŠgig! + +00:43:01.120 --> 00:43:07.830 +JĂłl van. TehĂĄt mindez azĂŠrt +tĂśrtĂŠnik, hogy szĂłrakoztasson valakit. + +00:43:08.380 --> 00:43:09.990 +Valakit, aki tĂŠged irĂĄnyĂ­t. + +00:43:12.290 --> 00:43:16.320 +Akkor miĂŠrt nem vagy egy +szĂłrakoztatĂłbb helyzetben? + +00:43:18.850 --> 00:43:21.230 +- Ezt hogy ĂŠrti? +- NĂŠzz csak magadra! + +00:43:21.910 --> 00:43:25.480 +Egy kicsi, hĂŠtkĂśznapi irodĂĄban Ăźlsz, +a vilĂĄg egy teljesen hĂŠtkĂśznapi rĂŠszĂŠn, + +00:43:25.590 --> 00:43:27.470 +egy hĂŠtkĂśznapi +nővel beszĂŠlgetsz. + +00:43:28.940 --> 00:43:33.300 +Ha ezt szĂłrakoztatĂĄsra szĂĄntĂĄk, +biztosan ĂŠrdekesebbre csinĂĄlnĂĄk. + +00:43:34.080 --> 00:43:36.230 +BetennĂŠnek egy +kis akciĂłt, nem? + +00:43:38.130 --> 00:43:42.620 +Te nem akarnĂĄl +egy kicsit tĂśbb akciĂłt, + +00:43:42.720 --> 00:43:45.150 +ha ezt most a tĂŠvĂŠben nĂŠznĂŠd? + +00:44:04.750 --> 00:44:09.210 +Gyere csak! Gyere, +anyu pici fia! Mire vĂĄrsz? + +00:44:16.960 --> 00:44:19.470 +Gyere! Ha mersz. + +00:44:22.380 --> 00:44:23.480 +Ennyi! + +00:44:25.800 --> 00:44:28.850 +Bocs, jĂłl vagy? + +00:44:30.450 --> 00:44:31.550 +KĂŠt cukorral. + +00:44:34.520 --> 00:44:36.120 +Én a... + +00:44:37.420 --> 00:44:43.145 +- Ablak. - Ablak? - PrĂłbĂĄltam +kinyitni az ablakot, hogy kiugorjak. + +00:44:44.270 --> 00:44:48.090 +Nem ugorhatsz ki. Nem tudsz. +Nem nyĂ­lik. NĂŠzd meg! + +00:44:48.140 --> 00:44:51.810 +Nincs a forgatĂłkĂśnyvben, +hogy kiugrasz, lĂĄtod, Mike? + +00:44:52.220 --> 00:44:54.580 +Most a harcjelenetet vesszĂźk. + +00:44:58.030 --> 00:44:59.130 +Mike? + +00:45:01.420 --> 00:45:02.520 +Mike? + +00:45:04.530 --> 00:45:05.630 +Stefan. + +00:45:08.070 --> 00:45:10.170 +Nem akarsz leĂźlni egy kicsit? + +00:45:11.800 --> 00:45:13.850 +Valaki idehĂ­vnĂĄ az orvost? + +00:45:22.370 --> 00:45:24.110 +BeszĂŠlned kell vele. + +00:45:26.280 --> 00:45:28.350 +AggĂłdom ĂŠrted. + +00:45:30.280 --> 00:45:31.920 +BeszĂŠlned kell vele. + +00:45:33.950 --> 00:45:36.050 +AggĂłdom ĂŠrted. + +00:45:38.130 --> 00:45:39.660 +BeszĂŠlned kell vele. + +00:45:41.790 --> 00:45:43.870 +AggĂłdom ĂŠrted. + +00:45:46.080 --> 00:45:47.580 +BeszĂŠlned kell vele. + +00:45:49.480 --> 00:45:50.900 +AggĂłdom... + +00:45:54.530 --> 00:45:57.520 +- Mint a Motown, csak +videĂłjĂĄtĂŠkokkal. - Colin Ritman? + +00:45:58.310 --> 00:46:01.820 +- TalĂĄlkoztunk mĂĄr? - Mi a vĂĄlaszod? +- Egy kis őrĂźletre van szĂźksĂŠg. + +00:46:01.920 --> 00:46:05.490 +- Stefan! Nem mondasz semmit? +- Apa, hĂşzz mĂĄr a picsĂĄba! + +00:46:06.680 --> 00:46:09.980 +- Vedd a kabĂĄtod! +- Ez dr. Haynes rendelője. + +00:46:10.030 --> 00:46:16.270 +BeszĂŠlned kell vele. Nagy rajtad +a nyomĂĄs. Nem alszol, nem eszel. + +00:46:20.820 --> 00:46:22.560 +Stefan, gyere vissza! + +00:46:23.360 --> 00:46:24.430 +Stefan! + +00:46:25.440 --> 00:46:26.540 +Colin! + +00:46:28.570 --> 00:46:29.670 +Szeva! + +00:46:31.350 --> 00:46:33.210 +Hogy haladsz +a Bandersnatchcsel? + +00:46:34.170 --> 00:46:39.230 +Nem jĂłl. +Nem jĂłl, Ăşgy ĂŠrzem, elvesztem. + +00:46:40.560 --> 00:46:43.320 +- Az Ăźregbe kerĂźltĂŠl. +- Hova? + +00:46:43.370 --> 00:46:46.960 +- A sajĂĄt elmĂŠddel kĂźzdesz. +- Igen, ahogy mondod. + +00:46:47.480 --> 00:46:51.710 +- Van most valami dolgod? +- HĂĄt, nincs. + +00:46:53.360 --> 00:46:54.560 +Gyere velem! + +00:47:25.190 --> 00:47:26.840 +Stefan, ő itt Kitty. + +00:47:31.890 --> 00:47:33.170 +Ő pedig Pearl. + +00:47:34.630 --> 00:47:36.150 +Apu pici ĂśrĂśksĂŠge. + +00:47:40.000 --> 00:47:41.860 +Stefan az Ăźregbe esett, Kit. + +00:47:43.300 --> 00:47:44.530 +SzegĂŠnyke. + +00:47:45.830 --> 00:47:47.425 +Kihozod onnan? + +00:48:04.730 --> 00:48:05.940 +Huppanj le! + +00:48:33.780 --> 00:48:34.880 +TessĂŠk! + +00:48:36.320 --> 00:48:39.160 +- És mĂŠg sosem... +- Vedd csak el! + +00:49:04.010 --> 00:49:05.810 +Majd hozzĂĄszoksz. + +00:49:14.920 --> 00:49:16.060 +Egy neked. + +00:49:17.000 --> 00:49:18.140 +Egy nekem. + +00:49:19.940 --> 00:49:23.090 +- Mi az? - SegĂ­t, hogy +nagyban lĂĄsd a dolgokat. + +00:49:24.860 --> 00:49:28.080 +- Nem is tudom. +- SegĂ­t megĂŠrteni. + +00:49:29.300 --> 00:49:30.430 +KĂŠred? + +00:49:33.990 --> 00:49:35.160 +A te dĂśntĂŠsed. + +00:49:35.650 --> 00:49:38.320 +Csakis rajtad mĂşlik. +Senki sem kĂŠnyszerĂ­t. + +00:49:47.360 --> 00:49:48.460 +Igen. + +00:49:56.380 --> 00:49:57.490 +CsinĂĄld Ă­gy! + +00:50:17.810 --> 00:50:18.910 +És most? + +00:50:19.870 --> 00:50:21.420 +VĂĄrunk egy kicsit. + +00:51:17.610 --> 00:51:19.490 +Az emberek azt hiszik, +csak egy valĂłsĂĄg van, + +00:51:19.550 --> 00:51:21.510 +pedig szĂĄmtalan, mind +kĂ­gyĂłzik, mint a gyĂśkerek. + +00:51:21.560 --> 00:51:24.610 +Amit az egyik vilĂĄgban teszĂźnk, +hatĂĄssal van mĂĄs vilĂĄgokra is. + +00:51:24.660 --> 00:51:28.560 +Az idő egy szerkezet. Az emberek +azt hiszik, a mĂşlt megvĂĄltoztathatatlan, + +00:51:28.610 --> 00:51:31.060 +de vĂĄltoztathatĂłk, +erre valĂłk a visszaemlĂŠkezĂŠsek, + +00:51:31.110 --> 00:51:33.720 +meghĂ­vĂłk, hogy visszatĂŠrjĂźnk, +ĂŠs mĂĄskĂŠpp dĂśntsĂźnk. + +00:51:33.770 --> 00:51:36.810 +Mikor dĂśntesz, azt hiszed, +te akartad Ă­gy, pedig nem. + +00:51:36.860 --> 00:51:39.940 +Hanem a lĂŠlek odakint, aki +a mi vilĂĄgunkhoz van csatlakozva. + +00:51:39.990 --> 00:51:44.030 +Ő dĂśnt, mi csak +vele egyĂźtt utazunk. + +00:51:45.260 --> 00:51:49.470 +TĂźkrĂśk segĂ­tenek az időutazĂĄsban. +A kormĂĄny megfigyeli az embereket, + +00:51:49.500 --> 00:51:51.980 +lefizetnek embereket, hogy +a rokonaidnak adjĂĄk ki magukat, + +00:51:52.030 --> 00:51:54.820 +drogokat tesznek a kajĂĄdba, +ĂŠs felvesznek kamerĂĄval. + +00:51:55.220 --> 00:51:56.940 +Minden jĂĄtĂŠkban +vannak Ăźzenetek. + +00:51:57.290 --> 00:51:59.920 +Mint a Pac-Man. Tudod, +minek a rĂśvidĂ­tĂŠse a PAC? + +00:52:00.660 --> 00:52:03.110 +P.A.C. +"Program ĂŠs Kontroll." + +00:52:03.160 --> 00:52:07.150 +Ő a ProgramozĂł ĂŠs KontrollĂĄlĂł Ember. +Az egĂŠsz jĂĄtĂŠk egy metafora, + +00:52:07.200 --> 00:52:10.210 +azt hiszi, szabad akarata van, +de igazĂĄbĂłl egy Ăştvesztőben rekedt, + +00:52:10.260 --> 00:52:12.240 +egy rendszerben, +csak fogyasztani tud, + +00:52:12.290 --> 00:52:14.930 +dĂŠmonok ĂźldĂśzik, amik valĂłszĂ­nĹąleg +csak a fejĂŠben lĂŠteznek, + +00:52:14.980 --> 00:52:18.570 +ĂŠs mĂŠg ha ki is tud szĂśkni +az Ăştvesztő egyik oldalĂĄn, mi tĂśrtĂŠnik? + +00:52:18.620 --> 00:52:22.160 +A mĂĄsik oldalon jĂśn ki. +Az emberek azt hiszik, vidĂĄm jĂĄtĂŠk, + +00:52:22.210 --> 00:52:25.060 +de nem az, +egy kibaszott rĂŠmĂĄlom, + +00:52:25.110 --> 00:52:27.850 +ĂŠs a legrosszabb, +hogy valĂłs ĂŠs benne ĂŠlĂźnk. + +00:52:27.900 --> 00:52:31.900 +Az egĂŠsz egy kĂłd. +Ha fĂźlelsz, hallhatod a szĂĄmokat. + +00:52:33.140 --> 00:52:37.830 +Van egy kozmikus folyamatĂĄbra, ami +megmondja, hova mehetsz ĂŠs hova nem. + +00:52:39.090 --> 00:52:42.470 +Átadtam a tudĂĄst. +FelszabadĂ­tottalak. + +00:52:44.420 --> 00:52:45.680 +Értesz engem? + +00:52:47.790 --> 00:52:48.890 +TalĂĄn. + +00:52:50.220 --> 00:52:51.780 +Igen. NagyjĂĄbĂłl. + +00:52:52.300 --> 00:52:56.220 +Megmutatom, hogy ĂŠrtem. +Gyere velem! + +00:53:04.750 --> 00:53:08.590 +Mi egy ĂśsvĂŠnyen haladunk. +Most, te ĂŠs ĂŠn. + +00:53:09.550 --> 00:53:12.260 +És hogy ĂŠr vĂŠget +egy ĂśsvĂŠny, az nem szĂĄmĂ­t. + +00:53:12.360 --> 00:53:18.260 +Az szĂĄmĂ­t, hogy a dĂśntĂŠseink +az adott Ăşton, hogyan hat az egĂŠszre. + +00:53:18.750 --> 00:53:19.990 +Hiszel nekem? + +00:53:22.530 --> 00:53:23.640 +Nem tudom. + +00:53:24.240 --> 00:53:29.160 +BebizonyĂ­tom. +ValamelyikĂźnk le fog ugrani. + +00:53:30.800 --> 00:53:31.900 +Oda le. + +00:53:36.230 --> 00:53:42.230 +- Meghalsz. Meghalsz. - Nem szĂĄmĂ­t, +mert vannak mĂĄs idősĂ­kok, Stefan. + +00:53:42.850 --> 00:53:47.110 +HĂĄnyszor lĂĄttad Pac-Mant +meghalni? Őt nem zavarja. + +00:53:48.480 --> 00:53:49.990 +Csak Ăşjra megprĂłbĂĄlja. + +00:53:50.800 --> 00:53:54.320 +EgyikĂźnk ugrani fog, +melyikĂźnk lesz az? + +00:53:59.940 --> 00:54:01.710 +Kellemes szellő fĂşj idefent. + +00:54:05.170 --> 00:54:08.950 +Mondd mĂĄr, melyikĂźnk ugrik? + +00:54:15.100 --> 00:54:16.200 +Én ugrok. + +00:54:16.900 --> 00:54:18.240 +BejĂśn a stĂ­lusod. + +00:54:40.500 --> 00:54:44.580 +NÉGY HÓNAPPAL KÉSŐBB + +00:55:02.720 --> 00:55:06.290 +Mondd, Robin, +milyen a Bandersnatch? + +00:55:06.410 --> 00:55:09.110 +NehĂŠz megmondani, +mivel, mint te is tudod, + +00:55:09.160 --> 00:55:12.000 +a jĂĄtĂŠk eredeti szerzője +meghalt egy tragikus balesetben. + +00:55:12.050 --> 00:55:14.860 +- Igen. +- De nem egy jĂł jĂĄtĂŠk. + +00:55:14.910 --> 00:55:19.220 +Úgy tĹąnik, mĂĄs gyorsan befejezte, +de elkapkodott ĂŠs lesĂşjtĂł. + +00:55:19.270 --> 00:55:23.280 +És felesleges, ĂŠs szĂśrnyĹą, +ĂŠs erőszakos, nyugtalanĂ­tĂł, ĂŠs fura, + +00:55:23.330 --> 00:55:28.040 +ĂŠs borzasztĂł, ĂŠs sĂśtĂŠt, +ĂŠs zord, ĂŠs ijesztő... + +00:55:31.190 --> 00:55:32.580 +A legjobb az lenne, + +00:55:32.630 --> 00:55:37.960 +ha beszĂŠlnĂŠl az aggĂĄlyaidrĂłl, +ahelyett, hogy elnyomod magadban. + +00:55:38.790 --> 00:55:40.400 +BeszĂŠlned kell vele. + +00:55:40.450 --> 00:55:41.830 +A legjobb az lenne, + +00:55:41.880 --> 00:55:47.190 +ha beszĂŠlnĂŠl az aggĂĄlyaidrĂłl, +ahelyett, hogy elnyomod magadban. + +00:55:47.910 --> 00:55:49.670 +BeszĂŠlned kell vele. + +00:55:49.780 --> 00:55:51.160 +A legjobb az lenne, + +00:55:51.210 --> 00:55:56.300 +ha beszĂŠlnĂŠl az aggĂĄlyaidrĂłl, +ahelyett, hogy elnyomod magadban. + +00:55:57.280 --> 00:55:59.000 +BeszĂŠlned kell vele. + +00:55:59.910 --> 00:56:04.180 +HĂĄnyszor lĂĄttad Pac-Mant +meghalni? Őt nem zavarja. + +00:56:05.590 --> 00:56:07.110 +Csak Ăşjra megprĂłbĂĄlja. + +00:56:07.810 --> 00:56:11.500 +EgyikĂźnk ugrani fog, +melyikĂźnk lesz az? + +00:56:17.150 --> 00:56:18.780 +Kellemes szellő fĂşj idefent. + +00:56:22.170 --> 00:56:26.370 +Mondd mĂĄr, melyikĂźnk ugrik? + +00:56:31.320 --> 00:56:32.420 +Ugorj te! + +00:56:33.770 --> 00:56:34.940 +Ám legyen. + +00:56:38.820 --> 00:56:40.110 +MĂŠg talĂĄlkozunk. + +00:56:52.960 --> 00:56:54.160 +Hol van Colin? + +00:57:08.620 --> 00:57:09.720 +MegĂŠrkeztĂźnk. + +00:57:12.540 --> 00:57:16.480 +- Colin leugrott, ĂŠs nem +ĂĄllĂ­tottam meg. - Stefan! + +00:57:17.640 --> 00:57:22.790 +Lehet, hogy nem vagy jĂłl. +Menj ĂŠs beszĂŠlj dr. Haynesszel! + +00:57:24.150 --> 00:57:25.260 +KĂŠrlek! + +00:57:27.840 --> 00:57:28.940 +Rendben. + +00:57:30.630 --> 00:57:32.010 +MifĂŠle dolgokat? + +00:57:32.060 --> 00:57:35.500 +Mit egyek reggelire. Mit hallgassak. +RĂĄgjam-e a kurva kĂśrmeimet. + +00:57:35.550 --> 00:57:38.140 +- Úgy ĂŠrzed, nem... +- Mintha nem ĂŠn irĂĄnyĂ­tanĂŠk. + +00:57:38.190 --> 00:57:40.220 +És mĂĄr beszĂŠltĂźnk +erről, ez biztos. + +00:57:40.270 --> 00:57:43.080 +Azt fogja mondani, bĹąntudatom van +anyĂĄm miatt, ĂŠs emeli a dĂłzisomat. + +00:57:43.130 --> 00:57:48.450 +És igen, szedem a gyĂłgyszerem, jĂł? +SzĂłval csak Ă­rja fel a kurva receptet! + +00:58:00.160 --> 00:58:03.580 +Alig győzzĂźk mĂĄsolni őket. +Mindenki akar egy darabka Colin Ritmant. + +00:58:04.010 --> 00:58:07.050 +- Hol van Colin? - VilĂĄggĂĄ ment. +Biztos lelĂŠpett Amszterdamba. + +00:58:07.080 --> 00:58:10.645 +KertĂŠszkedni, ha ĂŠrted, mire gondolok. +Majd visszajĂśn, mint mindig. + +00:58:11.560 --> 00:58:13.900 +- MĂĄra kellett volna kĂŠsz lennie. +- A hĂŠtvĂŠgĂŠn megcsinĂĄlom. + +00:58:13.930 --> 00:58:18.490 +- HozzĂĄ tudom adni az Ăşj ĂśsvĂŠnyt. +- El ne baszd! Nagyon sok mĂşlik ezen. + +00:58:18.520 --> 00:58:19.620 +Tudom. + +00:58:23.610 --> 00:58:26.635 +Colin azt akarta, hogy +ezt adjam neked. Hogy motivĂĄljon. + +00:58:27.440 --> 00:58:30.880 +Davies meg volt győződve, +hogy nem ura a sajĂĄt sorsĂĄnak. + +00:58:30.930 --> 00:58:34.630 +Ha kĂśveti ezt a gondolatmenetet, +a logikus kĂśvetkeztetĂŠs az, + +00:58:34.680 --> 00:58:37.600 +hogy nem kell bĹąnĂśsnek +ĂŠreznie magĂĄt a cselekedetei miatt. + +00:58:37.850 --> 00:58:43.560 +MĂŠg csak nem is a maga cselekedetei. +Nem maga dĂśnt. A sorsa meg van Ă­rva. + +00:58:44.180 --> 00:58:45.760 +Akkor miĂŠrt ne gyilkoljon? + +00:58:47.440 --> 00:58:48.650 +Nem maga irĂĄnyĂ­t. + +00:58:56.600 --> 00:58:57.840 +KERESD AZ AJTÓT, +SZEREZZ KULCSOT + +00:58:57.870 --> 00:58:59.400 +HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ +KALANDJÁTÉK-ÍRÁSHOZ + +01:00:06.680 --> 01:00:08.010 +Ki csinĂĄlja ezt velem? + +01:00:09.290 --> 01:00:10.820 +Tudom, hogy van ott valaki. + +01:00:12.850 --> 01:00:15.830 +Ki van ott? Ki vagy? + +01:00:18.510 --> 01:00:20.070 +Csak adj egy jelet! + +01:00:21.780 --> 01:00:24.280 +GyerĂźnk mĂĄr, ha van +ott valaki, csak adj egy jelet! + +01:00:24.310 --> 01:00:25.840 +AdnĂĄl egy jelet? + +01:00:26.060 --> 01:00:29.400 +Tudom, hogy van ott valaki. +Csak adj egy kibaszott jelet! + +01:00:43.050 --> 01:00:44.150 +Stefan? + +01:00:46.020 --> 01:00:49.050 +- Mit csinĂĄlsz? +- Fogalmam sincs. + +01:00:50.620 --> 01:00:52.130 +Stefan, aggĂłdom ĂŠrted. + +01:00:53.230 --> 01:00:55.690 +Nem ĂŠn irĂĄnyĂ­tok. +Nem ĂŠn irĂĄnyĂ­tok. + +01:00:55.720 --> 01:00:57.730 +Miről beszĂŠlsz? +Stefan? + +01:01:03.110 --> 01:01:06.720 +- IrĂĄnyĂ­tanak. +- Stefan! Stefan? Hagyd abba, jĂł? + +01:01:06.750 --> 01:01:11.240 +Le kell nyugodnod! VegyĂŠl egy +mĂŠly levegőt! KĂŠrlek, nyugodj le! + +01:01:11.420 --> 01:01:13.390 +VĂŠgy egy nagy +levegőt az orrodon! + +01:01:13.420 --> 01:01:16.440 +Nagy levegőt az orrodon +keresztĂźl, ĂŠs fĂşjd ki! + +01:01:16.470 --> 01:01:20.140 +Nagy levegő, Stefan! És kifĂşj! +Nyugalom, Stefan! + +01:01:20.250 --> 01:01:23.990 +Menj innen! KĂŠrlek, apa! Menj +a kĂśzelemből! Nem ĂŠn irĂĄnyĂ­tok. + +01:01:25.000 --> 01:01:27.850 +- KĂŠrlek, Stefan! +- Apa, kĂŠrlek, menj a kĂśzelemből! + +01:01:29.380 --> 01:01:33.710 +- Nem ĂŠn irĂĄnyĂ­tok. KĂŠrlek! Nem ĂŠn +irĂĄnyĂ­tok! - Stefan! - Nem ĂŠn irĂĄnyĂ­tok! + +01:01:53.540 --> 01:01:54.840 +MitĂŠvő legyek? + +01:02:12.810 --> 01:02:14.110 +MitĂŠvő legyek? + +01:02:28.920 --> 01:02:30.020 +Rendben. + +01:02:38.900 --> 01:02:42.890 +- HallĂł? - A csodakĂślyĂśk, +szemĂŠlyesen! Mi ĂşjsĂĄg? + +01:02:45.060 --> 01:02:49.160 +- Hogyhogy mi ĂşjsĂĄg? - NĂŠzd, Colin +mĂŠg mindig mĂĄsik dimenziĂłkat fedez fel. + +01:02:49.190 --> 01:02:52.950 +Így ő nem tud kimenteni, szĂłval kell +a kĂłd. HĂŠtfő reggel, ahogy Ă­gĂŠrted. + +01:02:53.150 --> 01:02:55.480 +A marketing beindult, +kibĂŠreltem a mĂĄsolĂłberendezĂŠst. + +01:02:55.510 --> 01:02:58.840 +Egy valag pĂŠnzt hĂşzhatunk le a klotyĂłn, +ha nem kĂŠszĂźlsz el vele. + +01:03:00.200 --> 01:03:02.520 +Ma ĂŠjfĂŠlig kell nekem. +Az menni fog? + +01:03:03.340 --> 01:03:08.840 +Stefan? HallĂł? BĂśkd mĂĄr ki, +mielőtt kifordulok magambĂłl! + +01:03:12.650 --> 01:03:15.220 +KĂŠsz lesz a jĂĄtĂŠk +a nap vĂŠgĂŠig? + +01:03:17.620 --> 01:03:19.470 +- Persze. +- Remek. + +01:03:19.640 --> 01:03:22.610 +ÉjfĂŠlig, egy perccel se kĂŠsőbb. +Na, halika! + +01:03:23.260 --> 01:03:27.240 +Hol van Colin? Hol van? +Hol... hol van Colin? + +01:03:27.880 --> 01:03:30.930 +- SegĂ­thetek? - Ő Colin barĂĄtnője. +- Kitty. MĂĄr talĂĄlkoztunk. + +01:03:31.370 --> 01:03:34.220 +Ja, amikor mĂŠg kĂŠk hajad volt. +Satpal, majd ĂŠn intĂŠzem. + +01:03:34.350 --> 01:03:37.790 +- Hol van Colin? - Azt hittem, te ĂĄrulod +el nekem. - EltĹąnt. EgyszerĹąen eltĹąnt. + +01:03:37.820 --> 01:03:40.090 +Na ne mondd, +de mĂĄr tĂśbbszĂśr csinĂĄlt ilyet. + +01:03:40.330 --> 01:03:42.970 +De Ă­gy mĂŠg soha. +Mikor lĂĄttad utoljĂĄra? + +01:03:43.000 --> 01:03:45.410 +Amikor odaadta azt +a kazettĂĄt Stefannek. + +01:03:46.380 --> 01:03:49.590 +- Ki az a Stefan? - Stefant +hagyjuk ki ebből, ĂŠpp kĂłdol. + +01:03:49.680 --> 01:03:51.000 +Ki az a Stefan? + +01:04:40.370 --> 01:04:41.570 +Te vagy Stefan? + +01:04:42.620 --> 01:04:45.770 +Igen, mi mĂĄr... talĂĄlkoztunk. + +01:04:46.470 --> 01:04:49.380 +Dehogy, mĂŠg soha. +Tudod, hol van Colin? + +01:04:53.220 --> 01:04:56.060 +Voltam az irodĂĄban, ĂŠs Satpal +azt mondta, te lĂĄttad utoljĂĄra. + +01:04:59.270 --> 01:05:01.220 +Ha tudod, hol van, +kĂŠrlek, ĂĄruld el! + +01:05:07.040 --> 01:05:09.610 +Nem, sajnĂĄlom. +Nem tudom, hol van. + +01:05:10.040 --> 01:05:11.820 +Nem tudok semmiről semmit. + +01:05:14.200 --> 01:05:15.350 +Értem. + +01:05:16.760 --> 01:05:20.180 +Ha hallanĂĄl felőle, mondd neki, +hogy hĂ­vja fel Kittyt! + +01:05:20.210 --> 01:05:21.720 +JĂł, most mennem kell. + +01:06:25.940 --> 01:06:27.930 +EzĂŠrt hiszik a jĂśvőkutatĂłk, + +01:06:27.960 --> 01:06:30.860 +hogy bĂĄrhol kĂŠpesek leszĂźnk +jĂĄtszani a jĂśvőben. + +01:06:31.060 --> 01:06:35.900 +Egy buszon, a metrĂłn, +akĂĄr az ember tenyerĂŠben. + +01:06:36.520 --> 01:06:39.060 +- Crispin? +- KĂśszĂśnĂśm, Leslie. + +01:06:39.720 --> 01:06:43.700 +Tegnap a hetek Ăłta tartĂł +vitatkozĂĄsok ĂŠs talĂĄlgatĂĄsok utĂĄn, + +01:06:43.730 --> 01:06:48.060 +a Tuckersoft jĂĄtĂŠkcĂŠg bejelentette, +hogy felszĂĄmolĂĄs alĂĄ kerĂźltek. + +01:06:48.540 --> 01:06:49.980 +Hol hasaltak el? + +01:06:50.810 --> 01:06:53.870 +FĂŠl ĂŠvvel ezelőtt a Tuckersoft +csak Ăşgy tĂźndĂśkĂślt + +01:06:53.900 --> 01:06:57.950 +a tĂśbb sikerlistĂĄs jĂĄtĂŠkkal, +ĂŠs a hatalmas vĂĄrakozĂĄs Ăśvezte + +01:06:57.980 --> 01:07:00.740 +karĂĄcsonyi kiadvĂĄnyukat, +a Bandersnatchet. + +01:07:00.770 --> 01:07:03.010 +De a Bandersnatch +sosem jelent meg, + +01:07:03.040 --> 01:07:06.670 +miutĂĄn a kĂŠszĂ­tőjĂŠt gyilkossĂĄg +elkĂśvetĂŠsĂŠnek gyanĂşjĂĄval letartĂłztattĂĄk. + +01:07:06.700 --> 01:07:11.470 +Ő a 19 ĂŠves Stefan Butler, akit +megvĂĄdoltak az ĂŠdesapja megĂślĂŠsĂŠvel, + +01:07:11.500 --> 01:07:13.690 +egy teljes lelki +ĂśsszeomlĂĄst kĂśvetően. + +01:07:14.140 --> 01:07:17.830 +JĂł pĂĄr kĂŠrdĂŠs merĂźlt fel a Tuckersoft +igazgatĂł Ă­tĂŠlőkĂŠpessĂŠgĂŠvel kapcsolatban. + +01:07:17.860 --> 01:07:19.170 +Ő Mohan Thakur. + +01:07:19.220 --> 01:07:22.350 +Az ő Ăśtlete volt, hogy egyedĂźl +csinĂĄlja meg. Az ő dĂśntĂŠse. + +01:07:22.380 --> 01:07:26.730 +Nem tudhattam, hogy kĂŠptelen megbirkĂłzni +vele. És tudom, hogy az apja halott, + +01:07:26.770 --> 01:07:30.060 +nyugodjĂŠk bĂŠkĂŠben, +de ĂŠn is ĂĄldozat vagyok. + +01:07:30.110 --> 01:07:31.900 +Erről se feledkezzĂźnk meg! + +01:07:31.940 --> 01:07:36.060 +Ám van mĂŠg egy tuckersoftos +kegyenc a rejtĂŠly kĂśzepĂŠn. + +01:07:36.280 --> 01:07:39.550 +A hĂ­res programozĂłt, +Colin Ritmant tovĂĄbbra sem talĂĄljĂĄk. + +01:07:39.580 --> 01:07:43.340 +Nyomtalanul eltĹąnt nem sokkal +a gyilkossĂĄgot megelőzően. + +01:07:43.660 --> 01:07:48.500 +A tĂĄrgyalĂĄson Butler tagadta, hogy kĂśze +lett volna Ritman hirtelen eltĹąnĂŠsĂŠhez. + +01:07:48.540 --> 01:07:52.860 +És azt ĂĄllĂ­totta, az egyik lĂĄtomĂĄsĂĄban +lĂĄtta, ahogy Ritman Ăśngyilkos lesz. + +01:07:53.140 --> 01:07:56.260 +A mai napon a Tuckersoft +vĂŠgleg bezĂĄrta kapuit. + +01:07:56.380 --> 01:07:59.610 +És tovĂĄbbra sincs nyoma +a Bandersnatchnek. + +01:08:17.320 --> 01:08:18.570 +MitĂŠvő legyek? + +01:08:28.820 --> 01:08:30.070 +MitĂŠvő legyek? + +01:08:37.040 --> 01:08:42.060 +HĂĄnyszor lĂĄttad Pac-Mant meghalni? +Őt nem zavarja. Csak Ăşjra megprĂłbĂĄlja. + +01:08:43.600 --> 01:08:44.700 +Colin Ritman. + +01:08:46.080 --> 01:08:48.540 +- MĂĄr talĂĄlkoztunk. +- Nem. + +01:08:48.620 --> 01:08:52.980 +MĂĄr talĂĄlkoztunk. Mondtam, hogy +mĂŠg lĂĄtjuk egymĂĄst. És igazam volt. + +01:08:53.090 --> 01:08:55.330 +El fogunk kĂŠsni. +JĂśssz vagy sem? + +01:08:55.360 --> 01:08:57.900 +- Nem! +- A 8:45-Ăśs vonat kisiklott. + +01:08:57.930 --> 01:09:00.020 +HĂşzz a picsĂĄba! +Nem ĂŠn irĂĄnyĂ­tok. + +01:09:00.050 --> 01:09:02.310 +- EgyĂźtt csinĂĄljuk. +- Ma van a hatĂĄridő. + +01:09:02.340 --> 01:09:04.900 +- A hĂŠtvĂŠgĂŠn megcsinĂĄlom. +- TalĂĄn motivĂĄlni fog. + +01:09:05.330 --> 01:09:08.960 +Csak egy bĂĄb. +Akkor miĂŠrt ne gyilkoljon? + +01:09:09.540 --> 01:09:12.250 +- Csak adj egy kibaszott jelet! +- Stefan? + +01:09:27.400 --> 01:09:28.650 +MitĂŠvő legyek? + +01:09:44.420 --> 01:09:46.350 +Jaj, istenem, ez komoly? + +01:09:51.480 --> 01:09:52.860 +Dr. Haynes irodĂĄja. + +01:09:53.500 --> 01:09:57.190 +- És dr. Haynes ott van? +- Nem, ĂŠppen egy pĂĄcienssel van. + +01:09:57.240 --> 01:09:59.080 +Foglaljak Ăśnnek +egy időpontot? + +01:09:59.110 --> 01:10:02.370 +Be tudnĂĄm Ă­rni Ăśnt... +holnap kezdĂŠsre. + +01:10:03.340 --> 01:10:04.440 +Rendben. + +01:10:05.010 --> 01:10:08.170 +- És Ăśnt hogy hĂ­vjĂĄk? +- Stefan Butler. + +01:10:09.420 --> 01:10:11.250 +Foglalt a kurva vonal. + +01:10:12.010 --> 01:10:14.130 +ValĂłszĂ­nĹąleg +mellĂŠtette a telefont. + +01:10:15.810 --> 01:10:20.100 +- Én ezt szoktam. - Csak nem te is +ezt szoktad? EmlĂŠkszem ĂĄm rĂĄ. + +01:10:22.410 --> 01:10:25.540 +Figyu, hagyd őt nyugton! + +01:10:25.660 --> 01:10:30.940 +- TalĂĄn ĂŠpp elkapta a fonalat. +- JĂłl van. Adok mĂŠg neki 24 ĂłrĂĄt. + +01:10:50.950 --> 01:10:52.390 +És apĂĄd hogy van? + +01:10:53.750 --> 01:10:56.720 +A nővĂŠrĂŠnĂŠl van lĂĄtogatĂłban +DĂŠl-FranciaorszĂĄgban, szĂłval... + +01:10:56.750 --> 01:10:58.740 +SzĂłval magĂĄra hagyott +a kĂźtyĂźjeiddel. + +01:11:10.400 --> 01:11:11.860 +IgazĂĄbĂłl jĂł Ă­gy. + +01:11:12.830 --> 01:11:14.090 +Hogy nincs velem. + +01:11:15.870 --> 01:11:18.310 +VĂŠgre cĂŠltudatosan +tudtam dolgozni. + +01:11:21.980 --> 01:11:24.020 +Sőt, sikerĂźlt az ĂĄttĂśrĂŠs +a jĂĄtĂŠkban. + +01:11:25.180 --> 01:11:30.330 +Azt hiszem, megakadtam korĂĄbban, +de most mĂĄr vilĂĄgosan lĂĄtom. + +01:11:30.600 --> 01:11:32.160 +SzĂłval sikerĂźlt befejezni? + +01:11:32.480 --> 01:11:35.980 +Befejeztem ĂŠs leszĂĄllĂ­tottam. +Minden kĂŠszen ĂĄll. + +01:11:36.440 --> 01:11:38.920 +TĂşl sok vĂĄlasztĂĄsi lehetősĂŠget +prĂłbĂĄltam adni a jĂĄtĂŠkosnak. + +01:11:39.200 --> 01:11:41.800 +Így kigyomlĂĄltam +a felesleget. + +01:11:42.670 --> 01:11:46.120 +Most ott van a szabad akarat +illĂşziĂłja, de igazĂĄbĂłl... + +01:11:46.440 --> 01:11:48.170 +ĂŠn hatĂĄrozom meg +a jĂĄtĂŠk vĂŠgĂŠt. + +01:11:50.750 --> 01:11:52.560 +És az egy boldog vĂŠgkifejlet? + +01:11:54.080 --> 01:11:55.180 +Azt hiszem. + +01:11:55.950 --> 01:11:57.210 +Ez nagyszerĹą. + +01:12:21.950 --> 01:12:24.570 +SzĂłval, Bandersnatch? +Igen vagy nem? + +01:12:24.600 --> 01:12:28.920 +Igen, igen ĂŠs harmadszor is igen. +Mindennek megfelel. A tĂśkĂŠletes jĂĄtĂŠk. + +01:12:28.950 --> 01:12:31.640 +Nos, ez az első. +És az ĂŠrtĂŠkelĂŠsed? + +01:12:31.670 --> 01:12:35.350 +Az ĂŠrtĂŠkelĂŠsem pedig: +csillagos ĂśtĂśs. KĂĄprĂĄzatos. + +01:12:35.630 --> 01:12:39.800 +Ez volt a Bandersnatch cĂ­mĹą jĂĄtĂŠk +tesztje egy 1984-es TV mĹąsorban. + +01:12:39.910 --> 01:12:42.990 +De nem sokkal a piacra kerĂźlĂŠse +utĂĄn egy sĂśtĂŠt titokra derĂźlt fĂŠny. + +01:12:43.020 --> 01:12:46.450 +A kĂŠszĂ­tőről, Stefan Butlerről kiderĂźlt, +hogy meggyilkolta a sajĂĄt apjĂĄt. + +01:12:46.480 --> 01:12:49.170 +A jĂĄtĂŠkot levettĂŠk a polcokrĂłl, +ĂŠs az Ăśssze pĂŠldĂĄnyt bezĂşztĂĄk. + +01:12:49.200 --> 01:12:52.270 +Alighanem sok vitĂĄt fog generĂĄlni, +hogy egy Ăşj programozĂł akarja + +01:12:52.300 --> 01:12:54.600 +feldolgozni a jĂĄtĂŠkot egy +Ăşj generĂĄciĂł szĂĄmĂĄra. + +01:12:54.830 --> 01:12:56.920 +ApĂĄm is programozĂł +volt akkoriban, + +01:12:56.950 --> 01:12:59.370 +ĂŠs megtalĂĄltam Stefan +jĂĄtĂŠkĂĄt egy rĂŠgi lĂĄdĂĄban. + +01:12:59.400 --> 01:13:01.580 +Lefuttattam egy emulĂĄtoron, +a RetroArchon. + +01:13:01.610 --> 01:13:03.610 +RendkĂ­vĂźl ĂşjĂ­tĂłan hatott. + +01:13:03.640 --> 01:13:06.800 +Értem, miĂŠrt tartjĂĄk ellentmondĂĄsosnak +azt manapsĂĄg, hogy ĂĄtdolgozzam, + +01:13:06.830 --> 01:13:09.490 +de a jĂĄtĂŠk szabad akarat +koncepciĂłja magĂĄval ragadĂł. + +01:13:09.520 --> 01:13:11.760 +Napjainkban az effajta +interaktĂ­v tĂśrtĂŠnetek + +01:13:11.790 --> 01:13:15.050 +mĂĄr elĂŠrhetőek a TV-ben, +laptopon vagy telefonon, + +01:13:15.080 --> 01:13:18.210 +Ă­gy ezt egy streaming +TV-s platformra fejlesztem. + +01:13:18.240 --> 01:13:20.530 +Azt pletykĂĄljĂĄk, +a Netflix ez a platform. + +01:13:20.560 --> 01:13:22.760 +Sajnos nem reagĂĄlhatok +pletykĂĄkra. + +01:13:33.040 --> 01:13:34.440 +FOGLYUL EJTI A PAX/KORMÁNY + +01:13:38.600 --> 01:13:39.600 +VÉGE +IGEN VAGY NEM + +01:13:42.000 --> 01:13:43.040 +IGEN VAGY NEM + +01:13:49.120 --> 01:13:50.960 +BANDERSNATCH FUTTATÁSA + +01:13:58.240 --> 01:14:02.960 +1984. JÚLIUS 9. + +01:14:06.950 --> 01:14:08.480 +A picsĂĄba! + +01:14:20.280 --> 01:14:22.280 +PROGRAMKÓD KIÉRTÉKELÉS + +01:15:30.080 --> 01:15:34.270 +SzeretnĂŠl beszĂŠlni arrĂłl, +ami ĂŠdesanyĂĄddal tĂśrtĂŠnt? + +01:15:34.670 --> 01:15:38.490 +- Sehol sem talĂĄltam Nyulat. +- JĂśssz vagy sem? - Nem! + +01:15:38.520 --> 01:15:41.050 +A 8:45-Ăśs vonat kisiklott. + +01:15:41.600 --> 01:15:43.530 +- ÖtĂŠvesen mĂĄr nem kĂŠne babĂĄznia. +- Nem baba. + +01:15:43.560 --> 01:15:45.920 +SajnĂĄlom, +de ĂŠn teszek valamit ez ellen. + +01:17:43.800 --> 01:17:48.680 +JELSZÓ MEGADÁSA + +01:18:03.040 --> 01:18:05.820 +TOY +SIKERES ZÁRFELOLDÁS + +01:18:16.480 --> 01:18:17.580 +Stefan? + +01:18:25.240 --> 01:18:26.840 +Mit mĹąvelsz te itt? + +01:18:34.600 --> 01:18:36.060 +Megkerested őt. + +01:18:39.080 --> 01:18:40.180 +GyerĂźnk! + +01:18:41.670 --> 01:18:42.770 +Vidd csak! + +01:18:43.240 --> 01:18:46.110 +Tedd vissza, ahovĂĄ valĂł! + +01:18:47.160 --> 01:18:48.260 +Menj! + +01:19:19.630 --> 01:19:21.100 +Nincs rĂĄ szĂźksĂŠged. + +01:19:22.000 --> 01:19:25.230 +- Majd holnap megkeressĂźk Nyulat. +- MegtalĂĄltam! + +01:19:27.440 --> 01:19:28.540 +Szuper! + +01:19:29.310 --> 01:19:32.190 +Nos, Ă­gy lekĂŠssĂźk +a 8:30-asat. + +01:19:32.400 --> 01:19:35.190 +A 8:45-Ăśssel kell mennĂźnk. +Na sebaj. + +01:19:36.080 --> 01:19:38.310 +JĂśssz akkor? + +01:20:00.750 --> 01:20:01.950 +Szia, apa! + +01:20:40.710 --> 01:20:41.810 +Meghalt. + +01:20:43.910 --> 01:20:47.400 +Én ezt nem ĂŠrtem. +Csak Ăşgy ott Ăźlt. + +01:20:47.830 --> 01:20:51.560 +Épp beszĂŠlgettĂźnk. Becsukta +a szemĂŠt pĂĄr mĂĄsodpercre. + +01:20:51.870 --> 01:20:53.450 +Csak becsukta a szemĂŠt. + +01:20:54.080 --> 01:20:56.190 +EgyszerĹąen csak +becsukta a szemĂŠt. + +01:20:57.200 --> 01:20:58.500 +BocsĂĄss meg! + +01:20:59.230 --> 01:21:00.330 +BocsĂĄss... + +01:21:13.200 --> 01:21:17.020 +JELSZÓ MEGADÁSA +PAC + +01:21:44.280 --> 01:21:45.380 +Colin Ritman? + +01:21:46.080 --> 01:21:47.760 +- TalĂĄlkoztunk mĂĄr? +- HĂşzz a picsĂĄba! + +01:21:47.790 --> 01:21:50.400 +- Nem tudok tisztĂĄn gondolkodni. +- Az Ăźregbe kerĂźltĂŠl. + +01:21:50.600 --> 01:21:52.810 +A kormĂĄny megfigyeli +az embereket, lefizetnek embereket, + +01:21:52.840 --> 01:21:55.410 +hogy a rokonaidnak adjĂĄk ki magukat, +drogokat tesznek a kajĂĄdba. + +01:21:55.440 --> 01:21:58.090 +Tudod, minek a rĂśvidĂ­tĂŠse a PAC? +"Program ĂŠs Kontroll." + +01:21:58.120 --> 01:22:01.800 +Egy kibaszott rĂŠmĂĄlom, +valĂłs ĂŠs benne ĂŠlĂźnk. + +01:22:31.480 --> 01:22:34.720 +JELSZÓ MEGADÁSA +PAC + +01:22:34.750 --> 01:22:35.750 +SIKERES ZÁRFELOLDÁS + +01:22:45.040 --> 01:22:47.500 +KERESZTNÉV: STEFAN +VEZETÉKNÉV: BUTLER + +01:22:51.760 --> 01:22:53.960 +PROGRAM ÉS KONTROLL TANULMÁNY + +01:22:58.880 --> 01:23:00.880 +BIZALMAS PÁCIENSAKTA + +01:23:08.760 --> 01:23:09.760 +1984. JÚLIUS 3. + +01:23:22.240 --> 01:23:24.120 +S. BUTLER +100ML-ES DÓZIS + +01:23:40.400 --> 01:23:41.600 +A TRAUMA KEZDETE + +01:24:47.080 --> 01:24:49.560 +GyerĂźnk, Stefan! IndulĂĄs! + +01:24:53.000 --> 01:24:55.920 +- Majd kĂŠsőbb megkeresed Nyulat. +- Nem! + +01:24:57.400 --> 01:24:59.000 +Stefan, kĂŠrlek, induljunk! + +01:24:59.600 --> 01:25:00.700 +Nem! + +01:25:20.080 --> 01:25:21.860 +Nem lett volna +szabad megtudnod. + +01:25:24.440 --> 01:25:25.960 +Ez micsoda, apa? + +01:25:27.910 --> 01:25:29.010 +SajnĂĄlom. + +01:25:29.560 --> 01:25:31.150 +Ki vagy te, apa? + +01:25:34.670 --> 01:25:35.960 +Áruld el! + +01:25:37.870 --> 01:25:39.350 +Áruld el! + +01:25:53.280 --> 01:25:54.440 +Ki csinĂĄlja ezt velem? + +01:25:55.790 --> 01:25:57.150 +Tudom, hogy van ott valaki. + +01:25:59.280 --> 01:26:02.400 +Ki van ott? Ki vagy? + +01:26:05.000 --> 01:26:06.600 +Csak adj egy jelet! + +01:26:08.360 --> 01:26:10.720 +GyerĂźnk mĂĄr, ha van +ott valaki, csak adj egy jelet! + +01:26:10.750 --> 01:26:12.440 +AdnĂĄl egy jelet? + +01:26:12.670 --> 01:26:15.960 +Tudom, hogy van ott valaki. +Csak adj egy kibaszott jelet! + +01:26:22.840 --> 01:26:25.240 +PROGRAM ÉS KONTROLL TANULMÁNY + +01:26:35.560 --> 01:26:36.760 +Mi a baj? + +01:26:50.790 --> 01:26:54.860 +- Stefan, mi a baj? +- Tudom, hogy ti irĂĄnyĂ­totok. + +01:26:55.910 --> 01:26:59.940 +Te ĂŠs Haynes. Tudok a Program +ĂŠs Kontroll TanulmĂĄny izĂŠről. + +01:27:01.440 --> 01:27:04.450 +Tudom, hogy begyĂłgyszereztĂŠl, +tudom, hogy felvettĂŠl kamerĂĄval, + +01:27:04.480 --> 01:27:06.720 +most pedig Ăźzeneteket +Ă­rsz a szĂĄmĂ­tĂłgĂŠpembe. + +01:27:06.750 --> 01:27:09.190 +Stefan, te beteg vagy. + +01:27:09.830 --> 01:27:12.840 +El kell mennĂźnk dr. Hayneshez, +hĂĄtha ő tud segĂ­teni. + +01:27:15.160 --> 01:27:16.800 +Tudom, mit mĹąveltetek velem. + +01:27:18.560 --> 01:27:19.660 +MĂĄr tudom. + +01:27:28.570 --> 01:27:32.560 +Ne feledd, ha szĂźksĂŠged +van rĂĄm, tudod a szĂĄmom. + +01:27:37.000 --> 01:27:39.520 +- Itt hallottĂĄl rĂłla előszĂśr. +- Ragadj tollat! + +01:27:39.870 --> 01:27:42.350 +Ha fĂźlelsz, +hallhatod a szĂĄmokat. + +01:27:42.400 --> 01:27:46.680 +- TĂşl? - TĂşl jĂł volt, hogy igaz legyen. +- Mintha csak apĂĄmat hallanĂĄm. + +01:27:48.360 --> 01:27:49.460 +Öt. + +01:27:50.480 --> 01:27:52.080 +ÖtĂŠves voltĂĄl. + +01:27:52.110 --> 01:27:55.830 +- Egy mindenkiĂŠrt, mindenki... +- EgyĂŠrt. + +01:27:55.880 --> 01:27:59.680 +Ne feledd, Stefan, ha szĂźksĂŠged +van rĂĄm, tudod a szĂĄmom. + +01:28:00.200 --> 01:28:03.540 +A szĂĄm? Mi az a szĂĄm? + +01:28:04.000 --> 01:28:08.070 +- Kettő, nulla, Ăśt. +- NĂŠgy, egy. + +01:28:09.670 --> 01:28:10.920 +Ne feledd! + +01:28:11.280 --> 01:28:15.230 +- Kettő, nulla, Ăśt. +- NĂŠgy, egy. + +01:28:34.750 --> 01:28:38.680 +A hĂ­vott szĂĄmon előfizető nem +kapcsolhatĂł. KĂŠrjĂźk, prĂłbĂĄlja meg Ăşjra! + +01:28:38.830 --> 01:28:40.600 +A hĂ­vott szĂĄmon előfizető... + +01:29:52.560 --> 01:29:55.290 +SzĂłval, Bandersnatch? +JĂł vagy nem jĂł? + +01:29:55.320 --> 01:29:59.640 +Nincs semmi olyan megragadĂł a jĂĄtĂŠkban, +mint a rĂŠmesen valĂłs hĂĄttĂŠrtĂśrtĂŠnete. + +01:29:59.670 --> 01:30:02.600 +Leslie, ahogy te is tudod, +a fiatal kĂŠszĂ­tőnek, Stefan Butlernek, + +01:30:02.630 --> 01:30:05.880 +- idegĂśsszeomlĂĄsa volt, ĂŠs megĂślte +a sajĂĄt apjĂĄt. - Igen, nagyon szomorĂş. + +01:30:05.910 --> 01:30:08.330 +És Ăşgy tĹąnik, nem is igazĂĄn +fejezte be a programozĂĄst, + +01:30:08.360 --> 01:30:10.210 +de a Tuckersoft Ă­gy is +kiadta a jĂĄtĂŠkot. + +01:30:10.240 --> 01:30:12.250 +Tudom, hogy ez nem +egyenĂŠrtĂŠkĹą egy gyilkossĂĄggal, + +01:30:12.280 --> 01:30:16.000 +- de ettől fĂźggetlenĂźl szokatlan. +- ValĂłban. És mi az ĂŠrtĂŠkelĂŠsed? + +01:30:16.120 --> 01:30:19.880 +KĂŠt ĂŠs fĂŠl pont az Ăśtből. Maximum +a morbid ĂŠrdekessĂŠge ĂŠrtĂŠkelhető. + +01:30:19.910 --> 01:30:21.420 +EnnĂŠl jobban +kell prĂłbĂĄlkozni. + +01:30:28.621 --> 01:30:33.121 +FordĂ­totta: Puma1 & mata +Twitter: @Puma134 @matapapi + +01:30:33.321 --> 01:30:35.821 +feliratok.info